You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/slovenian.txt

3724 lines
320 KiB
Plaintext

##name Slovenian
##ownname Slovenščina
##isocode sl_SL
##winlangid 0x0424
##grflangid 0x2c
##plural 8
##case r d t
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Dobavlja: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Potniki
STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike
STR_0010_COAL :Premog
STR_0010_COAL.r :Premoga
STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0011_MAIL.r :Pošte
STR_0011_MAIL.t :Pošto
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0012_OIL.r :Nafte
STR_0012_OIL.t :Nafto
STR_0013_LIVESTOCK :Živina
STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine
STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino
STR_0014_GOODS :Izdelki
STR_0014_GOODS.r :Izdelkov
STR_0014_GOODS.t :Izdelke
STR_0015_GRAIN :Žito
STR_0015_GRAIN.r :Žita
STR_0016_WOOD :Les
STR_0016_WOOD.r :Lesa
STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude
STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo
STR_0018_STEEL :Jeklo
STR_0018_STEEL.r :Jekla
STR_0019_VALUABLES :Vrednosti
STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
STR_001B_MAIZE :Koruza
STR_001B_MAIZE.r :Koruze
STR_001B_MAIZE.t :Koruzo
STR_001C_FRUIT :Sadje
STR_001C_FRUIT.r :Sadja
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov
STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante
STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001E_FOOD.r :Hrane
STR_001E_FOOD.t :Hrano
STR_001F_PAPER :Papir
STR_001F_PAPER.r :Papirja
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0020_GOLD.r :Zlata
STR_0021_WATER :Voda
STR_0021_WATER.r :Vode
STR_0021_WATER.t :Vodo
STR_0022_WHEAT :Pšenica
STR_0022_WHEAT.r :Pšenice
STR_0022_WHEAT.t :Pšenico
STR_0023_RUBBER :Kavčuk
STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka
STR_0024_SUGAR :Sladkor
STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja
STR_0025_TOYS :Igrače
STR_0025_TOYS.r :Igrač
STR_0026_CANDY :Sladkarije
STR_0026_CANDY.r :Sladkarij
STR_0027_COLA :Cockta
STR_0027_COLA.r :Cockte
STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov
STR_002A_TOFFEE :Karamela
STR_002A_TOFFEE.r :Karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002B_BATTERIES.r :Baterij
STR_002C_PLASTIC :Plastika
STR_002C_PLASTIC.r :Plastike
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Potnik
STR_0030_COAL :Premog
STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Živina
STR_0034_GOODS :Izdelki
STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Les
STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0038_STEEL :Jeklo
STR_0039_VALUABLES :Vrednosti
STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_003B_MAIZE :Koruza
STR_003C_FRUIT :Sadje
STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Sladkor
STR_0045_TOY :Igrača
STR_0046_CANDY :Sladkarija
STR_0047_COLA :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
STR_0049_BUBBLE :Mehurček
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav{P a i e ""} živine
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P a i e ""} izdelkov
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železove rude
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} jekla
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreč{P a i e ""} vrednosti
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakrove rude
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} koruze
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} sadja
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreč{P a i e ""} diamantov
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papirja
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreč{P a i e ""} zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kavčuka
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sladkorja
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P a i e ""}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a i e ""}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P a i e ih} pijač{P a i e ""}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nič
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
STR_00D3_PINK :Rožnata
STR_00D4_YELLOW :Rumena
STR_00D5_RED :Rdeča
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
STR_00D9_BLUE :Modra
STR_00DA_CREAM :Kremna
STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
STR_00DC_PURPLE :Vijolična
STR_00DD_ORANGE :Oranžna
STR_00DE_BROWN :Rjava
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
STR_00E5_CONTOURS :Oblika
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Poti
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Lastniki
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Colski
STR_UNITS_METRIC :Metrični
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a i e ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er ra ri ov}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_015F_QUIT :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnja
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepeljano
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER :Število
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobiček v zadnjem letu
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Letošnji dobiček
STR_SORT_BY_AGE :Starost
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna zmogljivost po tipu tovora
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Največja hitrost
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost
STR_SORT_BY_LENGTH :Dolžina
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Ostala življenjska doba
STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Avg
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019F_TRAIN :Vlak
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
STR_019E_SHIP :Ladja
STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Ni na voljo
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Brez
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Glavar
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Boljše ceste
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF :Izključeno
STR_SUMMARY :Povzetek
STR_FULL :Polno
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BF_CUSTOM :Po meri
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
STR_AI_DEBUG_MENU :UI Čiščenje
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
STR_SIGN_LIST :Seznam napisov
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
STR_02F7_OFF :Izključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Poženi večigralsko igro
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleška (Dodatna)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriška
STR_TOWNNAME_SILLY :Butasta
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska
STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaška
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madžarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska
STR_TOWNNAME_CZECH :Češka
STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarska
STR_TOWNNAME_DANISH :Danska
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turška
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Funt (£)
STR_CURR_USD :Dolar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Jen (¥)
STR_CURR_ATS :Avstrijski Šiling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF)
STR_CURR_CHF :Švicarski Frank (CHF)
STR_CURR_CZK :Češka Krona (CZK)
STR_CURR_DEM :Nemška Marka (DEM)
STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK)
STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM)
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD :Grška Drahma (GRD)
STR_CURR_HUF :Madžarski Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK)
STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL)
STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norveška Krona (NOK)
STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN)
STR_CURR_ROL :Romunski Lej (ROL)
STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Švedska Krona (SEK)
STR_CURR_TRY :Turška lira (TRY)
STR_CURR_SKK :Slovaška krona (SKK)
STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL)
STR_CURR_EEK :estonske krone (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Poljubno...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ločljivost
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni komplet grafik
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Izberi osnovni komplet grafik za uporabo
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
STR_MONTH_MAR :Marec
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Maj
STR_MONTH_JUN :Junij
STR_MONTH_JUL :Julij
STR_MONTH_AUG :Avgust
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :potniki
STR_BAGS :vreč
STR_TONS :ton
STR_LITERS :litrov
STR_ITEMS :glav
STR_CRATES :palet
STR_RES_OTHER :drugo
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo ukazov na urniku
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima prazen ukaz
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima podvojene ukaze
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima eno neveljavno postajo na urniku
# end of order system
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoobnova ni uspela na {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predolgo po zamenjavi
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(denarna meja)
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredne nastavitve
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredne nastavitve
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Izklopi
STR_CONFIG_SETTING_ON :Vklopi
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dovoli oblikovanje terena pod objekti (tiri, hiše) (samonaklon): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model pospeškov vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističen
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :brez
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kot ostale industrije
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor hitrosti letal: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogoči večkratni set NewGRF pogona: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloči ustavljena vozila
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, če je prihodek vozila negativen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobnovi vozila, ko se postarajo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska višina snežne odeje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Brez
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljšan
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk višinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotno urini smeri
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Višina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Omogoči oblikovanje terena na robovih ozemlja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Eno ali več polj na severnem robu ni praznih
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eno ali več polj na robu ni vodnatih
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Gladek premik pogleda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Brez
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kolesca miške: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Približaj zemljevid
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemljevid
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacija desnega gumba miške: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Ukaz-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrola-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izklop
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Premik slike z levim klikom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Uporabi {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} format datuma za imena shranjevanja igre.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dolg (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratek (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Izklop
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Lastno podjetje
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Vsa podjetja
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Izklop
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Lastno podjetje
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Vsa podjetja
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hitro ustvarjanje ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalna železnica
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Electrificirana železnica
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Enotirna železnica
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetna železnica
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najbolj uporabljan/a/o
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikaz posebnih tirov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Ohrani orodja za gradnjo aktivna po uporabi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Prikaži stroške v tabeli financ po skupinah: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Dovoli UI v večigralskem načinu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#op-kode pred blokado UI: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni časopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Začetno leto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoči gladko ekonomijo (več manjših sprememb): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogoči vmesnik signalov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Privzet tip signalov za gradnjo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enosmerni napredni
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Krožni izbor tipa signalov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vse
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Oblika cest za nova mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :privzeto
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :boljše ceste
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :naključno
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Mesta lahko gradijo ceste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Omogoči mestni nadzor hrupa za letališča: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Mehki mejnik oken (nelepljiva): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Mehki mejnik oken (nelepljiva): {ORANGE}izklopljen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Brez
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Počasi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Hitro
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Zelo hitro
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}1 v {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}Brez
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Začetni faktor rasti mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Odstrani absurdne cestne elemente med gradnjo cest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vmesnik
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Gradnja
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Postaje
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomija
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tekmeci
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Prikaži možnosti
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaktivnost
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signali
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Upravljanje tovora
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računalniški igralci
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Samoobnova
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servisiranje
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Usmerjanje
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vlaki
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Mesta
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrije
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Iskalnik poti za vlake: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Priporočen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ni priporočen)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač
STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra kot podjetje: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Točka poti {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti
STR_WAYPOINT :{WHITE}Točka poti
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v točko poti
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Zgradi kanale.
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic
STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj...
STR_LANDINFO_RIVER :reka
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Poženi lasten streznik
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tekoči datum
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleški
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemški
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoski
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bolgarski
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kitajski
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Madžarski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandski
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonski
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejski
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvijski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveški
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romunski
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovaški
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenski
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turški
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afriški
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvaški
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galijski
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grški
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje večigralskih iger
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblaščam..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakam..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenašam zemljevid..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iščem informacije o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem informacije o podjetju...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} prenesenih
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vpiši znesek denarja za darovanje
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Opazuj
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Novo podjetje
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Igra v pavzi (ni dovolj igralcev)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Igra obnovljena (dovolj igralcev)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra v pavzi (povezovanje gosta)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra obnovljena (gost povezan)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra obnovljena (gost se ni uspel priključiti)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :zapušča
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružuje podjetju #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružuje opazovalcem
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} na novo ustvarja podjetje (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} odstopa od igre ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je opravil/a spremembo imena v {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je podarilo tvojemu podjetju {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Podjetju {1:STRING} je bil podarjen znesek {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tekst za mrežni pogovor
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj...
STR_NETWORK_SERVER :Strežnik
STR_NETWORK_CLIENT :Gost
STR_NETWORK_SPECTATORS :Gledalci
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporočilo
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošlji
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
STR_080A_ROCKS :Kamenje
STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla
STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
STR_0810_DESERT :Puščava
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi postaje
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
STR_TRAMWAY :tramvaj
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
STR_2012_CHURCH :Cerkev
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Spomenik
STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba
STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
STR_2036_COTTAGES :Koče
STR_2037_HOUSES :Hiše
STR_2038_FLATS :Stanovanja
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_203C_THEATER :Gledališče
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Pisarne
STR_203F_HOUSES :Hiše
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Tipiji
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša
STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
STR_280E_TREES :Drevesa
STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Nizkotno
STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo
STR_3037_POOR :Slabo
STR_3038_MEDIOCRE :Srednje
STR_3039_GOOD :Dobro
STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro
STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno
STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Letališče
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
STR_AQUEDUCT :vodovod
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna napaka: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteke ni mozno brati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :V datoteko ni mozno pisati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Preverba podatkov ni uspela
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika
STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
STR_4804_SAWMILL :Žaga
STR_4804_SAWMILL.r :Žage
STR_4805_FOREST :Gozd
STR_4805_FOREST.r :Gozda
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
STR_4808_FACTORY :Tovarna
STR_4808_FACTORY.r :Tovarne
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne
STR_480B_FARM :Kmetija
STR_480B_FARM.r :Kmetije
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
STR_480E_BANK :Banka
STR_480E_BANK.r :Banke
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4812_BANK.r :Banke
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
STR_4819_FACTORY :Tovarna
STR_4819_FACTORY.r :Tovarne
STR_481A_FARM :Kmetija
STR_481A_FARM.r :Kmetije
STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
STR_5012_WOODEN :Lesen
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vzhodna
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahodna
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklopna
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Postanek
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} V dolini
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Višja
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Priključna
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna
STR_SV_STNAME_UPPER :Gornja {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajališče
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaja #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Brez
STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo
STR_6816_LOW :Malo
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Veliko
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi
STR_681C_SLOW :Počasi
STR_681D_MEDIUM :Srednje
STR_681E_FAST :Hitro
STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
STR_VERY_LOW :Zelo Nizko
STR_6820_LOW :Malo
STR_6821_MEDIUM :Srednje
STR_6822_HIGH :Veliko
STR_6823_NONE :Brez
STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1,5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven
STR_682B_FLAT :Raven
STR_682C_HILLY :Hribovit
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat
STR_682E_STEADY :Stabilna
STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča
STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_PERMISSIVE :Dopustno
STR_TOLERANT :Tolerantno
STR_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY :(Podjetje {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema
STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema:
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj:
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje
STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_7042_NONE :{WHITE}Brez
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženir
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne shrani vnešenega gesla
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli družbi novo geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva
STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva
STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :potniški vagon (enotirni)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :potniški vagon (maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon
STR_LIVERY_BUS :Avtobus
STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Potniški tramvaj
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :letalo
STR_8105_SHIP :ladja
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Pojdi do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pojdi non-stop do
STR_ORDER_GO_VIA :Pojdi preko
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pojdi non-stop preko
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Napolni vse vrste tovora
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Napolni, če je na voljo
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Napolni ves tovor
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Napolni kakršenkoli tovor
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Brez polnjenja
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Razloži vse
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Razloži, če je sprejeto
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Razloži vse
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Pretovori
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ne razloži
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Napolni)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Napolni katerikoli tovor)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Brez polnjenja)
STR_ORDER_UNLOAD :(Razloži in vzemi tovor)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Razloži in počakaj na polno)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Razloži in počakaj na polno česarkoli)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Razloži in pusti prazno)
STR_ORDER_TRANSFER :(Pretovori in vzemi tovor)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Pretovori in počakaj na polno)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Pretovori in počakaj na polno česarkoli)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Pretovori in pusti prazno)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ne razloži in vzemi tovor)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne razloži in počakaj na polno)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne razloži in počakaj na polno česarkoli)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Spremeni način ustavljanja za označen ukaz
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Spremeni način polnjenja označenega ukaza
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Spremeni način praznjenja označenega ukaza
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pojdi v najbližjo garažo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pojdi v najbližji hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližjo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližji hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Na servis v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-stop v
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cestna garaža
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vedno pojdi
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj po potrebi
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
STR_ORDER_CONDITIONAL :Pogojni preskok ukaza
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podatki vozila na osnovni preskok
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako primerjati podatke vozila na podano vrednost
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Primerjalna vrednost za podatke vozila
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Vnesi primerjalno vrednost
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenti polnjenja
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zanesljivost
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najvišja hitrost
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost (leta)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Potrebuje servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vedno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je enaka
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ni enaka kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je manjša kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je manjša ali enaka kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je večja kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je večja ali enaka kot
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :dejavno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nedejavno
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Brez potovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Potuj za {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :in ostani za {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :s potovanjem za {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P an neva i i}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} pik{P a i e ""}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev)
STR_STOP_ORDER :(Stop)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
STR_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj
STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Spremeni čas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :To vozilo trenutno vozi po točnem času
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :To vozilo zamuja za {STRING} .
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :To vozilo prehiteva za {STRING} .
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ta časovna tabela bo trajala {STRING} do zaključka
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejno
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja. (CTRL-klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možna predelava cestnega vozila
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo
##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodne poti
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Gradnja vodovoda
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobiček:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Pozor: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Napaka: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Usodno: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ne deluje s TTDPatch različico prijavljeno v OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} različico TTD-ja.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je izdelano za uporabo v {STRING} kombinaciji
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neveljavna nastavitev za {STRING}: nastavitev {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} je potrebno naložiti pred {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} je potrebno naložiti po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} potrebuje OpenTTD različico {STRING} ali boljšo.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je bila narejena za prevod
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Preveč NewGrf-jev je naloženih.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nalaganje {STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepričakovana sličica.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznan ukaz 0 lastnosti.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poskus uporabe neveljavnega ID-ja.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Vsebuje večkratne Action 8 vnose.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogočeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Ločitev:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""}
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni.
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOŽNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je možna edino, če je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrši zamenjava,
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo
STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspeli ukaz za predelavo ustavljen {VEHICLE}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teža: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Največja vlečna moč: {GOLD}{FORCE}
########### For showing numbers in widgets
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari
STR_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri"
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Robovi ozemlja:
STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozahod
STR_NORTHEAST :{BLACK}Severovzhod
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugovzhod
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozahod
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Poljubno
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Naključno
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ročno
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letališče
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letališče
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letališče
STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajališče
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaža
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letališča
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letališča
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letališča
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajališča
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolžina: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki
STR_GROUP_ALL_ROADS :Vsa cestna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Vsa letala
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cestna vozila brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Vsa izmenljiva vozila
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrani vsa vozila
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} Vozil{P o i a ""}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno
#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak
########
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredna izbira obraza.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enostavno
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Naloži
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Obraz igralca št.
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova koda številke obraza je nastavljena.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Shrani
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izbor evropskih obrazov
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afriški
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izbor afriških obrazov
STR_FACE_YES :Da
STR_FACE_NO :Ne
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov
STR_FACE_HAIR :Lasje:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Spremeni lase
STR_FACE_EYEBROWS :Obrvi:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Spremeni obrvi
STR_FACE_EYECOLOUR :Barva oči:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Spremeni barvo oči
STR_FACE_GLASSES :Očala:
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Vklopi očala
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Spremeni očala
STR_FACE_NOSE :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Spremeni nos
STR_FACE_LIPS :Ustnice:
STR_FACE_MOUSTACHE :Brke:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke
STR_FACE_CHIN :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Spremeni brado
STR_FACE_JACKET :Jakna:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Spremeni jakno
STR_FACE_COLLAR :Ovratnik:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Spremeni ovratnik
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Uhani:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor signalov
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density
########
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavitve UI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikaži nastavitve UI
STR_AI_DEBUG :{WHITE}UI Čiščenje
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Ime UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno naloži UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}okno UI čiščenja je na voljo samo za strežnik
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavljanje UI
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Izberi UI
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Naloži drugi UI
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Nastavi parametre UI
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Vse UI bodo naložene v naslednji igri
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}UI na razpolago
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni za izbor ene UI
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Potrdi
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Izbere označeno UI
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Prekliči
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne spremeni UI
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zapri
STR_AI_RESET :{BLACK}Resetiraj
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Igralec
STR_AI_RANDOM_AI :Naključni UI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}UI parametri
STR_AI_AUTHOR :Avtor:
STR_AI_VERSION :Verzija:
########
############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez "zlib" podpore...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... prenos vsebin ni mogoč!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovne grafike
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :UI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :UI knjižnica
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Višinska karta
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Prenos vsebin
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta vsebine
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ime
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Ime vsebine
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikni na vrstico za detajle.{}Klikni na okence, de je izbereš za prenos
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izberi vse
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse vsebine za prenos
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izberi nadgradnje
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse nadgradne vsebine za obstoječe vsebine prenosa
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nobena
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi vse, da ne bo prenešeno
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vnesi vrstico za filtriranje
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Oznaka/ime filtra:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Prenesi
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Skupna velikost prenosa: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}VSEBINA PRENOSA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To ni izbrano za prenos
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}To je izbrano za prenos
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ta podvsebina je bila izbrana za prenos
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}To že imaš
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ta vsebin je nepoznana in ne more biti prenešena v OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}To je zamenjava za obstoječo {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ime: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzija: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Velikost prenosa: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Izbrana zaradi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Pod vsebine: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Rubrike: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Prenos vsebin...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahteva datotek...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno v prenosu {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Prenos zaključen
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} prenešenih ({NUM} %)
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Povezava do strežnika vsebin ni mogoča...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Prenos ni uspel...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... povezava prekinjena
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka ni zapisljiva
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No mogoče razpakiranje prenešene datoteke
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Najdi manjkajoče vsebine
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Preveri manjkajoče vsebine, če so dosegljive na strežniku
########