(svn r9899) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-22 23:52:38

american   - 32 fixed by WhiteRabbit (32)
brazilian_portuguese - 25 fixed by tucalipe (25)
bulgarian  - 6 fixed by thetitan (6)
danish     - 32 fixed, 21 changed by ThomasA (53)
dutch      - 32 fixed, 3 changed by habell (35)
french     - 32 fixed by glx (32)
german     - 17 fixed by Neonox (17)
hungarian  - 32 fixed by miham (32)
italian    - 32 fixed by lorenzodv (32)
korean     - 29 fixed by darkttd (29)
slovak     - 35 fixed by lengyel (35)
slovenian  - 10 fixed by Necrolyte (10)
spanish    - 34 fixed by eusebio (34)
swedish    - 32 fixed by giddorah (32)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent 056253bef2
commit c35b459d02

@ -1098,6 +1098,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll map
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Map scrollwheel speed: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatically pause when starting a new game: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Use the advanced vehicle list: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
@ -2012,6 +2013,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Lower {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forest
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3187,3 +3190,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toggle t
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for buildables like stations, depots, waypoints and catenary
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for bridges
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for structures like lighthouses and antennas, maybe in future for eyecandy
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Group {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All trains
STR_GROUP_ALL_ROADS :All road vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All ships
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All aircraft
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Add shared vehicles
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehicles
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Ship{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aircraft
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Replace Vehicles of "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Can't create group...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Can't delete this group...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Can't rename group...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Can't remove all vehicles from this group...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Can't add the vehicle to this group...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Can't add shared vehicles to group...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groups - Click on a group to list all of its vehicles
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Click to create a group
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Delete the selected group
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Rename the selected group
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Click to protect this group from global autoreplace
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1100,6 +1100,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll map
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -2016,6 +2017,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3191,3 +3193,35 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Agrupar {COMMA}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos os automóveis
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos os navios
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adicionar veículos compartilhados
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomeia o grupo selecionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1134,7 +1134,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Поз
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При влачене, поставяне на семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочка(и)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично построй семафори преди: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Грацкиа план "няма повече пътища" е невалиден в сценарий редакторат
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Избери грацки пътформат: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :няма повече пътища
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :по-добри пътища
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2х2 мрежа
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3х3 мрежа
@ -2011,6 +2013,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STR
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3113,6 +3117,7 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Пром
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Грацки план предупреждение
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Грацкиа план "няма повече пътища" не е препоръчан. Продължи със създаването?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3185,3 +3190,13 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Изпо
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
########

@ -385,7 +385,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Værdi
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtbedømmelse
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
@ -408,7 +408,7 @@ STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til service
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
############ range for months starts
STR_0162_JAN :jan
@ -458,7 +458,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vind
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende default gemme/hente bibliotek
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
@ -989,15 +989,15 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelte ordrer
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ruteplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelte ordrer
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelte ordrer
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre
@ -1098,6 +1098,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rul kort
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Slået fra
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rulleknap-hastighed på kort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Brug avanceret køretøjsliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
@ -1254,7 +1255,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lo
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
@ -1289,10 +1290,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal køre med
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
@ -1590,7 +1591,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med ko
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
@ -1703,7 +1704,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@ -2012,6 +2013,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2148,7 +2151,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbageb
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
@ -2726,7 +2729,7 @@ STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
@ -2987,7 +2990,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
@ -3024,7 +3027,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop uds
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
@ -3033,10 +3036,10 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette gi
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tog er ikke tilgængelig
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængelig
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skib er ikke tilgængelig
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype som den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig
STR_ENGINES :Lokomotiver
@ -3187,3 +3190,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skift ge
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, værksteder, kontrolsteder og køreledninger
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner, og måske i fremtiden for øjeguf
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle toge
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle vejkøretøjer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skibe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tilføj delte køretøjer
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køretøjer
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" e}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vejkøretøj{P "" er}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skib{P "" e}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fly
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Udskift køretøjer i "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle køretøjer fra denne gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje køretøjet til denne gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje delte køretøjer til gruppe...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i indeværende år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(sidste år: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1098,6 +1098,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Uit
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaart muiswiel snelheid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatisch pauzeren wanneer je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
@ -1137,8 +1138,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecte
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :geen wegen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standaard
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betere wegen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rooster
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rooster
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 raster
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 raster
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positie van algemene toolbar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
@ -2012,6 +2013,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3113,7 +3116,7 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Stadsindelingwaarschuwing
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Stadsindelingswaarschuwing
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}De stadsindeling "geen wegen" is niet aanbevolen. Doorgaan met aanmaken?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart naam:
@ -3187,3 +3190,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel d
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, waypoints en bovenleiding
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Groep {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle voertuigen
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Weg Voertuig{P "" en}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schip{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vliegtuig
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vervang voertuigen van "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(vorig jaar: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(vorig jaar: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(vorig jaar: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(vorig jaar: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode en_GB
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map

@ -1099,6 +1099,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Défilement de
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vitesse de défilement avec molette: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utiliser la liste de véhicules avancée: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
@ -2013,6 +2014,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3188,3 +3191,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transpar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparence des ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Groupe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tous les trains
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tous les véhicules routiers
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tous les navires
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tous les aéronefs
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Ajouter des véhicules partagés
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Retirer tous les véhicules
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renommer un groupe
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Remplacer les véhicules de "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer ce groupe...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossible de renommer le groupe...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossible de retirer tous les véhicules de ce groupe...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter le véhicule à ce groupe...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter les véhicules partagés à ce groupe...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Cliquer pour créer un groupe
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renommer le groupe sélectionné
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Cliquer pour protéger ce groupe contre l'auto-remplacement global
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -2013,6 +2013,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3188,3 +3189,28 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Verände
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Brücken
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle Züge
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle Straßenfahrzeuge
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle Schiffe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle Flugzeuge
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Entferne alle Fahrzeuge
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann Gruppe nicht erstellen...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann diese Gruppe nicht löschen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann Gruppe nicht umbenennen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nicht alle Fahrzeuge dieser Gruppe entfernen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zu dieser Gruppe hinzufügen...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - Klicke auf eine Gruppe für eine Liste aller Fahrzeuge der Gruppe
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klicken um eine Gruppe zu erstellen
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe löschen
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe umbenennen
########

@ -1164,6 +1164,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgat
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Ki
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollgomb sebessége a térképen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatikus pause-mode új játék esetén: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
@ -2115,6 +2116,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3290,3 +3293,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Átkapcs
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :{COMMA} csoport
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat
STR_GROUP_ALL_ROADS :Összes közúti jármű
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Megosztott jármű hozzáadása
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű eltávolítása
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vonat
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} közúti jármű
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} hajó
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} repülő
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}A(z) "{GROUP}" csoport járműveinek lecserélése
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Csoport létrehozás sikertelen...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Csoport törlése sikertelen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Csoport átnevezése sikertelen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Csoport járműveinek törlése sikertelen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű hozzáadása a csoporthoz sikertelen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Kijelölt csoport törlése
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Csoport automata csere alóli mentességének beállításához kattints ide
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1100,6 +1100,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scorri la mappa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocità rotellina mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Metti in pausa all'inizio di una nuova partita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilizza la lista veicoli avanzata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
@ -2014,6 +2015,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Eliporto di {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3189,3 +3192,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Attiva/d
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppo {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tutti i treni
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tutti gli automezzi
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tutte le navi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tutti gli aeromobili
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Aggiungi veicoli condivisi
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Rimuovi tutti i veicoli
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} tren{P o i}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} automezz{P o i}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} nav{P e i}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} aeromobil{P e i}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rinomina un gruppo
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Rimpiazza i veicoli del {GROUP}
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossibile creare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossibile eliminare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossibile rinominare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossibile rimuovere tutti i veicoli del gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile aggiungere il veicolo al gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossibile aggiungere veicoli condivisi al gruppo...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppi - Fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1099,6 +1099,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :맵 스크롤
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :끄기
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}맵 스크롤 속도: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}새로운 게임 시작할 때 자동으로 일시정지: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}진보된 차량 목록 사용: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
@ -2013,6 +2014,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :하부 {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 헬리포트
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 삼림
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3188,3 +3191,38 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트, 연결고리와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}다리 투명 전환
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :그룹 {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :모든 기차
STR_GROUP_ALL_ROADS :모든 차량
STR_GROUP_ALL_SHIPS :모든 선박
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :모든 항공기
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :모든 공유된 차량
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 제거
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 항공기
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}"{GROUP}"의 차량 교체
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다.
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다.
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}이 구릅의 모든 차량을 제거할 수 없습니다.
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}이 그룹에 차량을 추가할 수 없습니다.
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}이 구릅에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다.
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}그룹 - 땅을 클릭하면 이 그룹의 모든 차량을 나열
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}그룹 만들기
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}선택한 그룹 삭제
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}선택한 그룹 이름 바꾸기
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}전체 자동 교체로부터 이 그룹 보호
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해의 수입: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해의 수입: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1162,6 +1162,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Posúvat mapu
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Vypnuté
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rychlost posúvania mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
@ -1195,6 +1196,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Mierne
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit nakup akcii ostatnych spolocnosti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri stavbe tahanim umiestnit semafory na kazde: {ORANGE}{STRING}. pole
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatická stavba semafórov pred: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Struktúra mesta "žiadne cesty naviac" nie je platná v editore scenárov
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Štruktúra mestských ciestt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :žiadne cesty naviac
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :štandardná
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lepšie cesty
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :mriežka 2x2
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :mriežka 3x3
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicia hlavneho menu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Nalavo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :V strede
@ -2067,6 +2077,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Dolny {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Les
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2102,6 +2113,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ziadny
STR_NUM_VERY_LOW :Velmi malý
STR_6816_LOW :Nizke
STR_6817_NORMAL :Normalne
STR_6818_HIGH :Vysoke
@ -3167,6 +3179,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit v
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prilis velka zmena velkosti zdrojovej mapy sa neodporuca. Pokracovat s generovanim?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na štruktúra mesta
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Štruktúra mesta "žiadne cesty naviac" sa neodporúca. Pokracovat s generovaním?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vyskovej mapy:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velkost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3239,3 +3253,35 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prepnút
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
STR_GROUP_ALL_ROADS :Všetky cestné vozidlá
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všetky lietadlá
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstránit všetky vozidlá
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovat skupinu
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie je možné vytvorit skupinu ...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie je možné zrušit túto skupinu ...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie je možné premenovat skupinu ...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie je možné odstránit všetky vozdilá z tejto skupiny ...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat vozidlo do tejto skupiny
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat zdielané vozidlo do skupiny
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupiny - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lminulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1173,6 +1173,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoč
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Mestna razporeditev "nič več cest" ni veljavna v urejevalniku terena
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Izberi razporeditev mestnih cest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nič več cest
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :privzeto
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :boljše ceste
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina
@ -2083,6 +2092,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajališče
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2118,6 +2128,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos m
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brez
STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo
STR_6816_LOW :Malo
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Veliko
@ -3183,6 +3194,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo mestne razporeditve
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Mestna razporeditev "nič več cest" ni priporočena. Nadaljuješ z ustvarjanjem?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3255,3 +3268,11 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
##### Mass Order
########

@ -1099,6 +1099,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll sobre el
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidad del scroll sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticamente hace pausa cuando empieza un juego nuevo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar la lista avanza de vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -1133,6 +1134,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Coloca automáticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}El trazado de ciudad "no más carreteras" no es válido en el editor de escenarios
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecciona trazado de carretera en ciudad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :no más carreteras
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :por defecto
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mejores carreteras
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :rejilla 2x2
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :rejilla 3x3
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición de la barra de herramientas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Izquierda
@ -2006,6 +2014,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bajo
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3107,6 +3116,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta de escala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen no está recomendado. ¿Desea continuar con la generación?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de trazado de ciudad
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}El trazado de ciudad "no más carreteras" no es recomendable. ¿Continuar con la generación?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3179,3 +3190,35 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para puentes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupo {COMMA}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos los vehículos de carretera
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas las aeronaves
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede renombrar grupo...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pulsa en el grupo para ver la lista de vehículos que tiene el grupo
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pulsa para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pulsa para proteger este grupo del auto reemplazado global
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1098,6 +1098,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrolla kartan
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Avstängd
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Mushjulshastighet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
@ -2012,6 +2013,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3187,3 +3190,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Växla g
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alla vägfordon
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alla skepp
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alla flygplan
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lägg till delade fordon
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fordon
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tåg{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vägfordon{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skepp{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flygplan
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Byt ut fordonen i "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte skapa grupp...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan inte döpa om grupp...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon från denna grupp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet till denna grupp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon till grupp...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - Klicka på en grupp för att lista alla fordon i denna grupp
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Ta bort den valda gruppen
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Döp om den valda gruppen
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klicka för att skydda denna grupp från globalt autoutbyte
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

Loading…
Cancel
Save