STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder para trens: {ORANGE}{STRING}
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá em dobro durante um ano!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{}Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{}Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
STR_2037_HOUSES :Casas
@ -1786,7 +1799,7 @@ STR_2056 :{TINYFONT}{WHIT
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Alternar transparência para catenária. CTRL+click para travar.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Някои от стойностите за интервал(и) на сервиз са несъвместими с избраните настройки! 5-90% и 30-800 са валидни стойности
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Пътенамирач за влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Cerca de rutes per trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit hodnotu nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Některé nebo všechny základní intervaly servisů níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Hledač cesty pro vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, dep a kontrolních bodů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti). Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Sommige of alle van de standaard reparatie interval(len) hier onder zijn ongeldig met gekozen instelling! 5-90% en 30-800 dagen zijn geldig
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezoeker voor treinen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Recherche de chemin des trains: {ORANGE}{STRING}
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant
STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer
@ -2691,7 +2704,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Charger
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Décharger
STR_REFIT :{BLACK}Réaménager
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
STR_REFIT_ORDER :(Réaménager pour {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaire
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue horaire
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...mauvaise orientation de la route
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Options de transparence
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Transparence des noms de station
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Transparence des arbres
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Transparence des maisons
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparence des industries
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparence des ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Basculer la transparence pour les indicateurs de chargement
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour vérouiller.
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}A lenti alap szervíz intervallum beállítások némelyike/mindegyike inkompatibilis a választott beállítással! Csak 5-90% és 30-800 napig elfogadható.
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni degli intervalli sottostanti sono incompatibili con l'impostazione scelta! Valori ammessi: 5-90% e 30-800 giorni
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder per i treni: {ORANGE}{STRING}
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi e waypoint. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari e antenne. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle catenarie. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento. CTRL+clic per bloccare.
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore alebo vsetky implicitne servisne intervaly su nekompatibilne s vybranym nastavenim. 5-90% a 30-800 dni su platne.
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso združljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar valor de la opción
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguno o todos los intervalos de servicio por defecto mostrados son incompatibles con la configuración elegida! 5-90% y 30-800 días son válidos
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder para trenes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Några eller alla av standard serviceintervalls-inställningarna är felaktiga! (5-90% och 30-800 dagar är giltiga inställningar)
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Мережева гра - кімната
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найблищим часом не зросте її продуктивність!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність!
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_8820_RENAME :{BLACK}Ім'я
STR_8820_RENAME :{BLACK}Назва
STR_8823_SKIP :{BLACK}Пропуск
STR_8824_DELETE :{BLACK}Видалити
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Беззупн
@ -2877,14 +2889,14 @@ STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не м
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль має бути в депо
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль має стояти в доці
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це?
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни.
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна сконвертувати сигнали тут...
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.