(svn r14120) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-21 10:46:06

brazilian_portuguese - 33 fixed by tucalipe (33)
czech      - 1 fixed, 11 changed by Hadez (12)
dutch      - 4 fixed by habell (4)
estonian   - 25 fixed, 111 changed by kristjans (135), vermon (1)
french     - 3 fixed, 8 changed by glx (9), belugas (2)
galician   - 78 fixed by Condex (78)
german     - 13 fixed by dih (13)
korean     - 20 fixed, 1 changed by leejaeuk5 (21)
simplified_chinese - 51 fixed, 1 changed by ww9980 (52)
slovenian  - 54 fixed by Necrolyte (54)
ukrainian  - 3 fixed by mad (3)
pull/155/head
translators 16 years ago
parent 97de2577e3
commit 6f366c955a

@ -989,6 +989,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossí
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}O Trem {COMMA} não consegue encontrar uma via livre.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
@ -1018,6 +1019,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação da embarcação {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação da aeronave {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções
@ -1138,6 +1140,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Exibir vias reservadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1173,6 +1176,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir sinaleiros até: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Ativar interface de sinais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser construído: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avançado
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avançado de mão única
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser exibido: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Normal apenas
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Avançados apenas
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}O layout de cidade "sem mais estradas" não é válido no editor
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecione o layout das estradas {ORANGE}{STRING}
@ -1343,6 +1354,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústr
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
@ -1679,12 +1691,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com si
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de mão única avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Linha de trem com sinais normais e pré-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Linha de trem com sinais normais e de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e de mão única avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Linha de trem com pré-sinais e de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados de mão única
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e sinais avançados de mão única
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e avançados
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e sinais avançados de mão única
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais avançados e de mão única
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
@ -2880,12 +2903,15 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@ -2949,6 +2975,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construi
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
@ -3580,10 +3609,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinais p
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais

@ -1076,6 +1076,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po výměně moc dlouhý
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Žádné pravidlo pro výměnu vozidel se nepoužilo.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(finanční limit)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche
@ -1745,22 +1746,22 @@ STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniční d
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Koleje s obyčejným návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Koleje s vjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Koleje s jezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Koleje s odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Koleje s dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Koleje s jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Koleje s normálním a vjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Koleje s obyčejným a jezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Koleje s obyčejným a odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Koleje s obyčejným a cestovým (kombinovaným) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Koleje s obyčejným a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Koleje s obyčejným a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Koleje s vjezdovým a jezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Koleje s vjezdovým a odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Koleje s vjezdovým a cestovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Koleje s vjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Koleje s vjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Koleje s jezdovým a cestovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Koleje s jezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Koleje s jezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Koleje s odjezdovým a cestovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Koleje s odjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Koleje s odjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Koleje s dokonalejším (PBS) a jednosměrným dokonalejším návěstidlem
@ -3667,17 +3668,17 @@ STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Výběr
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze změnit návěstidla...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (semafor){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové-kombinované slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové (kombinované) slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (elektrické){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (elektrické){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové-kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové (kombinované) návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím na něj. Při kliknutí s CTRL se bude přepínat mezi variantami existujícího návěstidla.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s CTRL se přepne mezi variantami návěstidla.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly

@ -1018,6 +1018,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automati
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij schip {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij vliegtuig {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trein {COMMA} is te lang na het vervangen
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Selecteer patches
@ -2901,6 +2902,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}

@ -257,8 +257,8 @@ STR_00E9_VEGETATION :taimestik
STR_00EA_OWNERS :omanikud
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/sadamad
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
@ -307,7 +307,7 @@ STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFON
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
@ -322,7 +322,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Tühista
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
@ -402,7 +402,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemust
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Täpsustatud tulemushinnang
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
@ -496,20 +496,20 @@ STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valikud
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta...
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Rajatiste lammutamine
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
@ -841,7 +841,7 @@ STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näida
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik üksikasjad
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here
@ -887,7 +887,7 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali lin
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel isesalvestus toimub
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
STR_02F7_OFF :Väljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
@ -1072,6 +1072,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootors
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva {COMMA} automaatne uuendamine nurjus{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine nurjus{COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on pärast asendust liiga pikk
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahapiirang)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paikade seadistamine
@ -1094,7 +1095,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi v
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Lubatakse väga pikkasid sildu ehitada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Lubatakse depoosse minemise käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Põhiline tööstuse rajamise viis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :pole
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :nagu muud tööstused
@ -1126,7 +1127,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiatatakse kahjumlikest rongidest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid ise
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vananenud sõidukite automaatne uuendamine
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
@ -1152,15 +1153,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seadistused aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Maandumisplatsidel hooldatakse automaatselt helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Vaadet keritakse vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mitmete ehitusvahendite kasutamisel näidatakse mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda ettevõte
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik ettevõtted
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Ettevõtte värve näidatakse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda ettevõtel
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõikidel ettevõttetel
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Vajutades <ENTER> eelistatakse meeskonna jututuba: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurenda kaarti
@ -1183,7 +1184,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Oma ettevõte
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Kõik ettevõtted
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Luba sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Kasuta sõiduplaanis päevade asemel tikse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Tavaline rööbastee
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifitseeritud rööbastee
@ -1192,6 +1193,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnethõljukro
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Näidatakse varundatud radu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka sobivate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
@ -1208,16 +1210,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood rongidele: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood laevadele: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela hooldus, kui rikkiminemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Lülitades rikki minemise välja, keelatakse ka hooldamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
@ -1226,7 +1228,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba su
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Näita signaalide liidest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaalide liides sisse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vaheta signaalide liike: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut
@ -1251,7 +1260,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}puudub
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Linnadeks kasvavate asulate suhtarv: {ORANGE}Pole
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Algne linna suuruse kordaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Eemalda teedeehituse ajal esinevad tarbetud elemendid
@ -1262,12 +1271,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :väljas
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusperioodid on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Rongide rajaleidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(ebasoovitatav)
@ -1371,8 +1380,8 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehi
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kõik välja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kõik sisse
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
@ -1398,6 +1407,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstu
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
@ -1406,7 +1416,7 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Hooldusperioodid on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Hooldusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
@ -1567,10 +1577,10 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõiduk
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendumine...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
@ -1581,7 +1591,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin m
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}Senini laaditud alla {NUM} / {NUM} kbaiti
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
@ -1730,16 +1740,27 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rööbastee läbisõidusignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rööbastee sissesõidusignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rööbastee väljasõidusignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiksignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja hoiatussignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Raudtee tava- ja mitmiksignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rööbastee hoiatus- ja väljasõidusignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Raudtee eel- ja mitmiksignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Raudtee väljumis- ja mitmiksignaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Läbisõidu- ja hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Läbisõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Tavaliste ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Tavaliste ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Hoiatus- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Hoiatus- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Hoiatus- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Hoiatus- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Väljasõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Väljasõidu- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Väljasõidu- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Mitmik- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Mitmik- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Täiustatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
@ -1803,7 +1824,7 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLAC
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Linn)
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
@ -1877,7 +1898,7 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtt
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
@ -1932,9 +1953,9 @@ STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga pa
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime vahetamine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
@ -1962,16 +1983,16 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaa
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
@ -1992,11 +2013,11 @@ STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
STR_3060_AIRPORT :Lennuväli
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevadokk
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
STR_3068_DOCK :{WHITE}Dokk
STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
@ -2008,16 +2029,16 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valit
STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaangaari suund
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
STR_3804_WATER :Vesi
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar
STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
STR_AQUEDUCT :Veejuhe
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanali peab eelnevalt lammutama
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
@ -2125,8 +2146,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tun
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
@ -2197,7 +2218,7 @@ STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetu
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} dokid
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} poi #1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} poi #2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} poi #3
@ -2361,7 +2382,7 @@ STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo val
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Tühista uue näo valimine
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu
@ -2416,7 +2437,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõt
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
@ -2587,8 +2608,8 @@ STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisõeveok
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisõeveok
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
@ -2731,7 +2752,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukve
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
@ -2774,11 +2795,11 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mine lähimasse
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mine lähimasse angaari
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Teenindamine
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Teenindamine ilma peatumata
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus ilma peatumata
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoos
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :sõidukidepoos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevadepoos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehases
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} angaar
@ -2882,8 +2903,8 @@ STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
@ -2899,11 +2920,11 @@ STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate vi
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusperioodi
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
@ -2923,7 +2944,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {L
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaale eirama
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
@ -2971,7 +2992,7 @@ STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
@ -2995,7 +3016,7 @@ STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita v
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki üksikasju
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
@ -3029,27 +3050,27 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav kaubaliik
##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitus
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitus
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Veeteed
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaangaar
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
@ -3059,13 +3080,13 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku laevaangaari
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaangaar (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevadokk
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
@ -3078,7 +3099,7 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
@ -3117,7 +3138,7 @@ STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa e
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
@ -3150,7 +3171,7 @@ STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
@ -3192,8 +3213,8 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama li
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Üksikasjalik
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Täpsustatud
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
@ -3204,20 +3225,20 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Veetud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kohale toimetatud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamablokkide arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on ühendatud üheks jaamaks
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud kaubaliikide koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
@ -3514,7 +3535,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Vaheta j
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. CTRL+klõps lukustab.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. CTRL-klahvi toel klõpsamine lukustab.
@ -3591,7 +3612,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Lihtne
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Lihtne näo valik.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lae
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lae lemmik nägu
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sinu lemmik nägu on laetud OpenTTD konfiguratsiooni failist.
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sinu lemmiknägu on OpenTTD seadistusfailist laaditud.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Mängja nägu no.
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Vaata või säti näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vaata või säti näonumbrit
@ -3637,15 +3658,19 @@ STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signaali
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavaline signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (semafor){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (semafor){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid hoiatussignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (elektriline){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (elektriline){}Mitmiksignaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Vähenda signaalide paigaldustihedust
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
########

@ -786,7 +786,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les points de contrôle
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents
@ -796,7 +796,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Afficher la console
STR_CONSOLE_SETTING :Afficher/cacher la console
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
@ -1019,6 +1019,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renou
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique d'Aéronef {COMMA} a échoué{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Train {COMMA} est trop long après remplacement
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règles de remplacement/renouvellement automatique appliquées.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite d'argent)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Options Avancées
@ -1972,7 +1973,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer
STR_UNDEFINED :(chaîne non définie)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par défaut
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de passage
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de contrôle
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
@ -2866,7 +2867,7 @@ STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du train
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
@ -2902,6 +2903,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le Point de Contrôle
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
@ -2958,11 +2961,11 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
@ -3045,7 +3048,7 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action c
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher détails du navire
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du navire
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire
@ -3117,7 +3120,7 @@ STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action c
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher détails de l'aéronef
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef

@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Atención!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
@ -446,6 +447,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar f
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pincha aquí para ir o directorio por defecto actual para grabar/cargar
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
@ -477,6 +479,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/D
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ningún
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
@ -710,10 +715,12 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar ríos.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de altitude
STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Saír
@ -721,6 +728,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar e
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Xogar Mapa De Altitude
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altitude como paisaxe
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
@ -961,6 +970,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se p
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}O tren {COMMA} non pode atopar un camiño para continuar.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O tren {COMMA} está perdido.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
@ -1007,10 +1017,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilit
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ningún
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
@ -1020,10 +1032,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permiti-lo envío de diñeiro a outras compañías: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor de velocidad dos avións: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se un tren se perde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
@ -1039,17 +1054,24 @@ STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Xerador de mapas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orixinal
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distancia máx. da Refinería de Petróleo o borde {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo de colocación de árbores: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ningún
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orixinal
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Mellorado
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Esquerda
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dereita
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desprazamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ningunha
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tódalas compañías
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Función da roda do rato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom no mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desprazar mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desconectado
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Off
@ -1058,7 +1080,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar in
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Non
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia compañía
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Tódalas compañías
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vía Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Vía Electrificada
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monoraíl
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro dispoñible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último dispoñible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Máis usado
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1082,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deshabilita-lo servicio cando as roturas están a ningún: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar vías electrificadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en cor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
@ -1089,8 +1118,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Termina
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanzado
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avanzado de un sentido
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Reixa 2x2
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Reixa 3x3
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatorio
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
@ -1105,6 +1139,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Moi rápido
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}1 de cada {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}Ningunha
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaz
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
@ -1120,11 +1156,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Buscador de ruta para trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Non recomendado)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orixinal {RED}(Non recomendado)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Buscador de ruta para barcos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orixinal {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Non recomendado)
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Escenario temperado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Escenario sub-ártico
@ -1197,6 +1240,7 @@ STR_LANDINFO_RIVER :Río
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
@ -1257,6 +1301,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixog
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Escribe o teu nome
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en Internet ou unha partida na rede de área local
@ -1279,9 +1324,12 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectados / clientes máx.{}Compañías conectadas / compañías máx.
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño do mapa
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data actual
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@ -1360,6 +1408,8 @@ STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Africano
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croata
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalán
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonio
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galego
@ -1522,6 +1572,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Vías Electrificadas
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
@ -1533,6 +1584,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se p
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Vías Electrificadas
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
@ -1556,20 +1608,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferroca
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Tranvías
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación do Depósito de Tranvías
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :construcción de vías de tranvía
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
STR_1814_ROAD :Estrada
@ -1577,6 +1633,8 @@ STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con ilu
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
STR_TRAMWAY :Vía de tranvía
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
@ -1794,6 +1852,7 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiram
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
STR_AQUEDUCT :Acueducto
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo canal primeiro
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
@ -1806,6 +1865,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se po
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
@ -1813,6 +1873,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-configurada (azul), ou partida aleatoria
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapa de Altitude
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no camiño
@ -2197,6 +2258,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón De Pasaxeiros (Vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón De Pasaxeiros (Diésel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón De Pasaxeiros (Eléctrico)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Coche de Pasaxeiros (Monoraíl)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Coche de Pasaxeiros (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga
STR_LIVERY_BUS :Autobús
STR_LIVERY_TRUCK :Camión
@ -2205,7 +2268,15 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de Pasaxeiros
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor xerais
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos trens
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos avións
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Elixe a cor secundaria para o esquema seleccionado
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
@ -2481,8 +2552,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un t
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a
STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sen parar vía
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir ó hangar máis cercano
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}

@ -378,6 +378,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazitä
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
STR_SORT_BY_MODEL :Bauart
STR_SORT_BY_VALUE :Wert
STR_SORT_BY_LENGTH :Länge
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
STR_SORT_BY_WAITING :Menge der wartenden Fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung
@ -1129,6 +1130,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetschwebeba
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :erster verfügbarer
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :letzter verfügbarer
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :meistbenutzer
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
@ -1164,6 +1166,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Stadtstraßenaufbau auswählen: {ORANGE}{STRING}
@ -1172,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Vorgabe
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bessere Straßen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2×2-Gitter
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3×3-Gitter
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :zufällig
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
@ -1285,6 +1290,8 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen
STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse
STR_LANDINFO_RIVER :Fluss
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje ist in Benutzung
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
@ -1371,6 +1378,14 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adres
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Spielfeldgröße
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Heutiges Datum
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jahre
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
@ -2639,6 +2654,10 @@ STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zuverlässigkeit
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Fahren (ohne Fahrplan)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}{STRING} lang fahren
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :und {STRING} lang bleiben
@ -3006,6 +3025,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Best
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@ -3090,6 +3110,8 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Es fehle
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das beenden der PAuse kann OpenTTD zum Abstürzen bringen. Bitte sende keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern. {}Willst du die Pause wirklich beenden?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol:
@ -3451,3 +3473,6 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalab
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :^1234567890ß'€qwertzuiopü+asdfghjklöä#<yxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :°!"§$%&/()=?`@QWERTZUIOPÜ*ASDFGHJKLÖÄ'>YXCVBNM;:_ .
########
############ town controlled noise level
########

@ -1049,7 +1049,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}같은
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}날짜를 일(日)단위까지 상세하게 표시 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}신호등을 통행 방식에 따라 다른 위치에 설치 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}연말에 재정 창을 띄움 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTD패치에 적합한 직통(논스톱) 처리 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch와 호환되는 직통(논스톱) 처리 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면을 움직이게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
@ -1342,6 +1342,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}산업
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%가 운반됨)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}%가 각각 운반됨)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설을 가운데로 보려면 클릭하세요
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...다른 산업시설과 너무 가깝습니다.
@ -1678,12 +1679,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :PRE 신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :콤보-신호등을 가진 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :일반 신호등과 PRE신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :일반 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :일반, 콤보-신호등을 가진 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :일반 및 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :일반 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :PRE 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :프리, 콤보-신호등을 가진 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :프리 및 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :프리 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :출구, 콤보-신호등을 가진 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :출구 및 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :출구 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :콤보 및 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :콤보 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :고급 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
@ -2885,6 +2897,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}멋대로 돌아다니려고 준비중
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@ -2948,6 +2961,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}선택
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}가격: {CURRENCY}{}속력: {VELOCITY}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 차량{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차 이름 지정
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
@ -3579,10 +3595,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}표준
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}입구 신호기 (구식){}다음 폐색 구간에 출구 신호등이 하나라도 파란불이면 파란불이 뜨고 그렇지 않으면 빨간불이 됩니다.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (구식){}일반 신호등과 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 전면 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (구식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 거대한 전면신호기의 "나무구조"를 건설할 수 있게 합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}고급 신호등 (까치발){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}고급 편도 신호등 (까치발){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}표준 신호기 (전자식){}신호등은 하나 이상의 열차가 한 철도 네트워크상에서 폭발사고를 일으키지 않게 해줍니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}입구-신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 출구 신호등이 하나라도 파란불이면 파란불이 뜨고 그렇지 않으면 빨간불이 됩니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (전자식){}일반 신호등과 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 전면 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (전자식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 거대한 전면신호기의 "나무구조"를 건설할 수 있게 합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}고급 신호등 (전자식){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}고급 편도 신호등 (전자식){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}신호기 변환{}선택했을 때, 이미 설치한 신호기를 클릭하면 선택한 신호기의 타입과 종류를 변경하게 되고, CTRL+클릭은 존재하는 종류를 토글할 것입니다.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소

@ -485,6 +485,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :无
STR_01A7_OWNER :{BLACK}属主:{LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路属主: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨电车道路属主: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}铁轨属主: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :没有
STR_01AA_NAME :{BLACK}名称
@ -586,6 +589,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}玩家
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}对手车站的剪彩仪式
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/灾难
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司信息
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}工业开业
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}工业倒闭
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}经济变化
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}对玩家有利的工业产量变化
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}对对手有利的工业产量变化
@ -857,6 +862,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新的工业设
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}建设新的工业设施
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在城镇中建设……
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}只能在雨林中建设……
@ -981,6 +987,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}不能
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}不能复制调度计划……
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 共享调度计划结束 - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}火车 {COMMA} 找不到道了。
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}列车 {COMMA} 迷路了。
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}列车 {COMMA} 去年的利润是 {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}欧元区成立!{}{}欧元将作为您公司的作为唯一货币!
@ -1905,6 +1912,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}不能
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}保存游戏失败{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}不能删除文件
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}游戏存档读取失败{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :文件无法写入
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}驱动器、目录和游戏存档列表
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}保存当前游戏用的存档名字
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}删除选定的游戏存档
@ -1913,6 +1921,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}选择
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}选择场景(绿色),预设游戏(蓝色)或随机开始新游戏
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :随机生成新游戏
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}为存档命名
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING}
@ -1962,6 +1971,9 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}需要
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}等待的货物:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}上月产量:
@ -1993,6 +2005,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必须先拆除隧道
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}必须先拆除桥梁
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}起止点不能相同
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}桥梁起止点不在同一水平高度
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}桥梁对于地形太低了
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}起止两端必须在一条线上
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}此处不适合作为隧道入口
STR_500D :{GOLD}{STRING}{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@ -2077,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :前 {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :后 {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 停机楼
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 林场
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 车站 #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2113,6 +2128,7 @@ STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :没有
STR_NUM_VERY_LOW :很低
STR_6816_LOW :低
STR_6817_NORMAL :一般
STR_6818_HIGH :高
@ -2271,6 +2287,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}重置
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}密码
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}设置密码可以防止未经授权的用户随意加入。
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}设置公司密码
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}不保存所输入的密码
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}为公司设置新密码
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}公司密码
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}默认公司密码
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}将此公司密码作为新公司的默认密码
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}大萧条!{}{}金融专家预测世界经济将全面倒退!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}大萧条结束!{}{}贸易复苏带动经济全面启动!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小
@ -2296,6 +2317,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :载客车头 (蒸汽)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :载客车头 (内燃机)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :载客车头 (电力)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :客车车厢(单轨)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :客车车厢(磁悬)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :平板车厢
STR_LIVERY_BUS :巴士
STR_LIVERY_TRUCK :卡车
@ -2304,6 +2327,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :平板货船
STR_LIVERY_HELICOPTER :直升机
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型飞机
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型飞机
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :电车客车
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :电车货车
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}显示总体配色方案
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}显示列车配色方案
@ -2585,7 +2610,33 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一列火车抵达 {STATION}
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有列车
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}不停车
STR_ORDER_GO_TO :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :不停车前往
STR_ORDER_GO_VIA :通过
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :前往不停车
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}全载所有货物
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :若有的话就装载
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :全装货物
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :全装任意货物
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :不装载
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}卸载全部
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :若接受的话就卸载
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :卸载全部
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :联运
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :前往最近的车库
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :前往最近的机库
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :最近的车库
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最近的机库
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :火车车库
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :汽车车库
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :船坞
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} 机棚
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}旅行 (无时间表)
@ -2783,7 +2834,7 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}命名汽车
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}不能命令汽车掉头……
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}不能命令多节的汽车掉头
@ -2949,6 +3000,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你试
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}当地侦探发现了!
STR_BUILD_DATE :{BLACK}建造时间:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}详细表现值
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}详情
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})

@ -632,6 +632,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v igralčevi oskrbi
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
@ -903,6 +905,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
@ -1027,6 +1030,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogo
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Vlak {COMMA} ne more najti poti naprej.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel lanski dobiček {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi!
@ -1175,6 +1179,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetna želez
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najbolj uporabljan/a/o
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikaz posebnih tirov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
@ -1210,6 +1215,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogoči vmesnik signalov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Privzet tip signalov za gradnjo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enosmerni napredni
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Krožni izbor tipa signalov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vse
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Mestna razporeditev "nič več cest" ni veljavna v urejevalniku terena
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Izberi razporeditev mestnih cest: {ORANGE}{STRING}
@ -1380,6 +1393,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji
@ -1424,6 +1438,17 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi na
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tekoči datum
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
@ -1705,12 +1730,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški ti
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
@ -2816,9 +2852,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz
STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Brez potovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Potuj za {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :in ostani za {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :s potovanjem za {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P an neva i i}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} pik{P a i e ""}
@ -2948,6 +2986,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlj
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@ -3011,6 +3050,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi i
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
@ -3191,6 +3233,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pos
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@ -3246,6 +3292,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Preveč NewGrf-jev je naloženih.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nalaganje {STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani
@ -3276,6 +3328,10 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manjkajo
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri
@ -3628,10 +3684,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje

@ -1143,6 +1143,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Поми
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Помилка автооновлення корабля {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Помилка автооновлення літака {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Поїзд {COMMA} дуже довгий після оновлення
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не примінялись.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(бракує коштів)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Розширені налаштування
@ -3063,6 +3064,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Пере
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Зупиняється
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}

Loading…
Cancel
Save