2005-08-17 12:30:07 +00:00
##name Slovak
##ownname Slovensky
2007-01-22 20:52:20 +00:00
##isocode sk_SK
2010-03-18 16:34:50 +00:00
##plural 10
2009-04-07 14:28:32 +00:00
##textdir ltr
2009-04-23 21:05:00 +00:00
##digitsep .
##digitsepcur .
2009-08-12 01:28:11 +00:00
##decimalsep ,
2009-06-30 10:14:17 +00:00
##winlangid 0x041b
##grflangid 0x16
2009-06-27 17:32:18 +00:00
##gender m z s
2009-06-30 10:14:17 +00:00
##case g
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-21 20:21:05 +00:00
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-05-24 21:08:08 +00:00
2007-01-07 17:32:35 +00:00
##id 0x0000
2005-08-04 17:59:05 +00:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2010-02-16 18:45:16 +00:00
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný reťazec)
STR_JUST_NOTHING :Nič
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Cestujúcich
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :cestujucich
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Uhlie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :uhlia
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poštu
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :pošty
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropu
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :ropy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Dobytok
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :dobytka
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tovar
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :tovaru
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Obilie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :obilia
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drevo
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :dreva
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=z}Železná ruda
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :železnej rudy
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Oceľ
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :ocele
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Cennosti
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :cennosti
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Medená ruda
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :medenej rudy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukuricu
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :kukurice
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ovocie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :ovocia
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanty
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :diamantov
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Jedlo
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :jedla
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :papiera
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :zlata
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vodu
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :vody
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenicu
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :pšenice
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučuk
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaučuku
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :cukru
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hračky
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hračiek
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukríky
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukríkov
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kofolu
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :kofoly
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovú vatu
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bublinky
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bubliniek
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelky
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :karameliek
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterky
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :bateriek
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Umelina
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :umeliny
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Malinovky
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Malinoviek
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Singular cargo name
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Cestujúci
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :cestujucich
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Uhlie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :uhlia
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :pošty
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :ropy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Dobytok
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :dobytka
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tovar
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :tovaru
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Obilie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :obilia
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drevo
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :dreva
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železná ruda
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Oceľ
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :ocele
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Cennosti
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :cennosti
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Medená ruda
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :medenej rudy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurica
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :kukurice
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ovocie
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :ovocia
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :diamantov
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Jedlo
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :jedla
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :papiera
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :zlata
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :vody
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pšenica
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :psenice
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaučuk
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kaucuku
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukor
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :cukru
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Hračka
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :hraciek
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Cukrík
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.g :cukrikov
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kofola
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.g :kofoly
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukrová vata
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bublinka
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.g :bublinky
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel
2009-06-16 22:04:36 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :karamelu
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterka
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.g :baterky
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Umelina
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :umeliny
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Malinovka
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.g :malinovky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} uhlia
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balik{P "" y ov} pošty
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y ov} dobytka
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} deb{P na ny ien} tovaru
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} obilia
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} dreva
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} železnej rudy
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} ocele
2006-07-21 06:37:09 +00:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vr{P ece ecia iec} cennosti
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} medenej rudy
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukurice
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} ovocia
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} deb{P na ny ien} diamantov
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} jedla
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papiera
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} deb{P na ny ien} zlata
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kaučuku
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukru
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrač{P ka ky iek}
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} deb{P na ny ien} cukrikov
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kofoly
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} cukrovej vaty
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P ka ky iek}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamelu
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterk{P a y iek}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} umeliny
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} malinov{P ka ky iek}
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_QUANTITY_N_A :Nie je
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}CE
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}UH
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PO
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}RO
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}DO
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TO
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}OB
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}DR
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ZR
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}OC
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}CE
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}MR
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}OV
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DI
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}JE
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PA
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ZL
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}CU
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}HR
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}CK
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}KR
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BT
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}UM
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}MA
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}VS.
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} cestujúci{P "" "" ch}
2011-10-10 17:45:19 +00:00
STR_BAGS :{COMMA} vr{P ece ecia iec}
STR_TONS :{COMMA} ton{P a y ""}
STR_LITERS :{COMMA} lit{P er re rov}
STR_ITEMS :{COMMA} kus{P "" y ov}
STR_CRATES :{COMMA} deb{P na ny ien}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Colours, do not shuffle
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlozelená
STR_COLOUR_PINK :Ružová
STR_COLOUR_YELLOW :Žltá
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_COLOUR_RED :Červená
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá
STR_COLOUR_GREEN :Zelená
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
STR_COLOUR_BLUE :Modrá
STR_COLOUR_CREAM :Krémová
STR_COLOUR_MAUVE :Ružová
STR_COLOUR_PURPLE :Fialová
STR_COLOUR_ORANGE :Oranžová
STR_COLOUR_BROWN :Hnedá
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_COLOUR_GREY :Šedá
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COLOUR_WHITE :Biela
2006-05-24 17:45:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Units used in OpenTTD
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "a" "y" ""}
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a y ""}
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-05-24 17:45:42 +00:00
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galón{P "" "y" "ov"}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er re rov}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-05-24 17:45:42 +00:00
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} st{P opa opy ôp}
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Common window strings
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovací reťazec:
2009-09-14 20:15:29 +00:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložiť filtrovací reťazec
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť kľúčové slovo pre filtrovanie zoznamu
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Zvoľ druh zoskupenia
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Spôsob triedenia (zostupný/vzostupný)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Zvoľ kritérium triedenia
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrieť okno
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zabaliť okno - zobraziť len názov okna
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zobraziť NewGRF debugové informácie
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Zmena veľkosti okna na základnú veľkosť. Ctrl+klik uloží aktuálnu veľkosť ako základnú
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zamknúť toto okno, nebude sa dať zatvoriť klávesou "Zavri všetky okná". Ctrl+Click uloží stav ako predvolený
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Uchop a ťahaj pre zmenu veľkosti okna
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná lišta - posúva zoznam doľava/doprava
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Query window
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :;+ľščťžýáíé='qwertzuiopúäasdfghjklô§ň\ yxcvbnm,.-
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :°1234567890%ˇQWERTZUIOP/(ASDFGHJKL“!)|YXCVBNM?:_
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Measurement tooltip
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dĺžka: {NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dĺžka: {NUM}{}Výškový rozdiel: {HEIGHT}
2010-05-04 22:09:56 +00:00
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdiel: {HEIGHT}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-09-29 17:45:30 +00:00
# These are used in buttons
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Názov
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dátum
2009-09-29 17:45:30 +00:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Meno
2008-05-28 16:50:05 +00:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravované
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Číslo
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku
2006-07-21 06:37:09 +00:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_SORT_BY_AGE :Vek
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Spoľahlivosť
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Úplná kapacita podľa typu nákladu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximálna rýchlosť
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Hodnota
2008-07-24 22:59:29 +00:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Dlžka
2008-10-10 22:29:13 +00:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zostávajúca životnost
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Oneskorenie cestovného poriadku
2006-05-24 17:45:42 +00:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Celkový čakajúci náklad
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Dustupný čakajúci náklad
2009-06-27 17:32:18 +00:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie najlepšej prepravy
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Hodnotenie najhoršej prepravy
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_SORT_BY_COST :Cena
STR_SORT_BY_POWER :Výkon
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trakčná sila
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
2013-11-16 18:45:43 +00:00
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Prevádzkové náklady
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Prevádzkové náklady
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_SORT_BY_RANGE :Rozsah
2013-03-19 18:45:31 +00:00
STR_SORT_BY_POPULATION :Populácia
STR_SORT_BY_RATING :Hodnotenie
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tooltips for the main toolbar
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť zoznam miest
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobraziť dotácie
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zoznam staníc spoločností
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Finančné informácie o spoločnosti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spoločnosti
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Zobraziť knihu príbehov
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zobraziť zoznam cieľov
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spoločností
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovať výstavbu nového priemyslu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/lodí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížiť
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialiť
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod.
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku, konzola, AI ladenie, screenshoty, o OpenTTD
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnúť panely nástrojov
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenára, koniec
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dopredu
2010-03-16 18:45:44 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknúť pre zadanie počiatočného roku
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadenie stromov. Shift zobrazí odhad nákladov
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestniť popis
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí odhad nákladov
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for SE file menu starts
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložiť scenár
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrať scenár
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Uložiť výškovú mapu
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrať výškovú mapu
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor scenára
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Koniec
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Umelá inteligencia / Nastavenia hry
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie NewGRF
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenie priehľadnosti
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názvy miest
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názvy staníc
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Zobraziť navigačné body
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Zobraziť popisy
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Značky a mená konkurentov zobrazené
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plná animácia
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priesvitné budovy
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for file menu starts
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Uložiť hru
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Nahrať hru
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Opustiť hru
2012-03-18 16:54:51 +00:00
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Koniec
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# map menu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ďalší pohľad
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenka k smerovaniu nákladu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zoznam popisov
2013-06-09 18:20:54 +00:00
############ range for town menu starts
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založiť mesto
2013-06-09 18:20:54 +00:00
############ range ends here
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for subsidies menu starts
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotácie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
############ range ends here
############ range for company league menu starts
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spoločností
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailné hodnotenie výkonu
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Hodnotenie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Zoznam priemyslu
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Priemyselné reťaze
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovať nový priemysel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikovanej železnice
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba jednokoľajky (Monorail)
2012-12-28 21:36:24 +00:00
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba magnetickej dráhy (Maglev)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba električkovej dráhy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Stavba vodnej cesty
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Úprava terénu
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Výsadba stromov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
############ range ends here
############ range for message menu starts
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobraziť poslednú správu/novinku
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archív správ
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
############ range for about menu starts
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informácie o pozemku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobraziť / skryť konzolu
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Umelá inteligencia / Ladenie skriptov
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Snímka
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Plne priblížená snímka
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Snímka s predvoleným priblížením
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Veľká snímka celej mapy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite zarovnávač
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Prepnúť okrajové boxy
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Prepnutie zafarbenia blokov hliny
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range ends here
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-07-23 22:26:12 +00:00
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for days ends
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-07-23 22:26:12 +00:00
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_MONTH_JAN :Január
STR_MONTH_FEB :Február
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_MONTH_MAR :Marec
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Máj
STR_MONTH_JUN :Jún
STR_MONTH_JUL :Júl
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_MONTH_OCT :Október
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
############ range for months ends
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Vyb.
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať položky na grafe
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevádzkového zisku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dopravených jednotiek nákladu
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie produktivity spoločnosti (maximálna produktivita je 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota spoločnosti
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny prepravy
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Počet dní na ceste
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 štvorcov
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Povoliť všetky
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Zakázať všetky
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zobraziť všetky tovary v grafickom prehľade cien
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nezobraziť žiadne tovary v grafickom prehľade cien
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nákladu zap./vyp.
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detailné hodnotenie výkonu
# Graph key window
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Výber položiek na grafe
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknúť pre zobrazenie tejto spoločnosti na grafe
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Company league window
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie spoločnosti
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inžinier
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manažér dopravy
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Cestný inšpektor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Riaditeľ
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný riaditeľ
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Predseda
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezident
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
# Performance detail window
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaily hodnotenia výkonu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detaily tejto spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ Those following lines need to be in this order!!
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidlá:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zisk:
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. príjem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. príjem:
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Doručené:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Náklad:
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovosť:
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Úver:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Spolu:
############ End of order list
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Počet vozidiel (automobilov, vlakov, lodí a lietadiel), ktoré zmenili zisk minulý rok
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsluhovaných staníc. Železničná stanica, autobus. zastávka, letisko sa počítajú oddelenie aj keď patria do rovnakej stanice
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnižším príjmom (zo všetkých vozidiel starších ako 2 roky)
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Počet druhov nákladu prepraveného v poslednom kvartáli
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí k dispozícii
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Výška úveru spoločnosti
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Celkové body zo všetkých možných
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Music window
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Všetko
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Starý štýl
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nový štýl
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastné 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastné 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť hudby
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť zvuk. efektov
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Stopa
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Title
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Náhodne
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastaviť prehrávanie hudby
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustiť prehrávanie hudby
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Ťahať posúvač pre nastavenie hudby a zvukových efektov
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrať program 'všetky skladby'
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvoliť 'Starý štýl'
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrať 'Nový štýl'
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvoliť 'Ezy Street style music' program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 1' (definovaný užívateľom)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 2' (definovaný užívateľom)
2012-05-08 17:45:40 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Prepnúť náhodný výber
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných stôp
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Bola zvolená sada hudby bez skladieb. Žiadne skladby nebudú hrať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Playlist window
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Zoznam skladieb
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zmazať
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazať aktuálny program (len Vlastný 1 a Vlastný 2 program)
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknúť na stopu pre uloženie (len Vlastný1 a Vlastný2 program)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknite na hudobnú stopu pre jej odstránenie z programu (len Vlastný1 alebo Vlastný2)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Highscore window
2012-12-05 19:36:41 +00:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Najlepšie spoločnosti, ktoré dosiahli {NUM}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tabuľka spoločnosti v roku {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2011-10-10 17:45:19 +00:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :{G=z}Obchodníčka
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.g :{G=s}Obchodníci
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :{G=z}Podnikateľka
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :{G=m}Priemyselník
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :{G=m}Kapitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :{G=m}Magnát
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
2011-10-10 17:45:19 +00:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Storočia
2013-06-29 12:11:38 +00:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} získal označenie '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} z {COMPANY} získal označenie '{STRING}'!
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
2009-02-11 18:49:06 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Vrstevnice
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g :vrstevníc
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Dopravné prostriedky
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.g :dopravných prostriedkov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Priemysel
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.g :priemyslu
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Smerovanie nákladu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trasy
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetácia
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlastníci
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť vrstevnice na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť dopravné prostriedky na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť priemysel na mape
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť smerovanie nákladu na mape
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobraziť dopravné trasy na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť vegetáciu na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť vlastníkov pozemkov na mape
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kliknite na typ priemyslu pre zmenu jeho zobrazenia. Ctrl+Klik skryje všetky priemysly okrem vybraného. Ctrl+Klik znova zobrazí všetky priemysly
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni na spoločnosť pre prepnutie zobrazenia jej majetku. Ctrl+Klik skryje všetky spoločnosti okrem vybranej. Ctrl+Klik znova zase zobrazí všetky spoložnosti.
2013-06-27 17:45:14 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Kliknite na náklad pre prepnutie jeho zobrazenia. Ctrl+klik skryje všetky druhy nákladu okrem určeného. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky druhy nákladu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Cesty
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Železničné trate
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stanice/Letiská/Prístavy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Budovy/Priemysel
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravné prostriedky
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vlaky
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Cestné vozidlá
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Lode
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Lietadlá
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravné trasy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Les
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Železničná stanica
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nakladacia rampa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová stanica
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Letisko
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Prístav
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Nerovný terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Trávnatý terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Holý terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Polia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Lesy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Skaly
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Voda
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Bez vlastníka
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Mestá
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Priemysel
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Púšt
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneh
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnúť/vypnúť názvy miest na mape
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovať malú mapu na aktuálnu pozíciu
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}zakázať všetky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Povolit vsetky
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Ukázať výšku
2011-01-04 21:00:45 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nezobraziť žiadny priemysel na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Zobraziť všetok priemysel na mape
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Prepnúť zobrazenie výškovej mapy
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nezobrazovať žiadný majetok spoločnosti na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Zobraziť celý majetok spoločnosti na mape
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nezobraziť žiadny náklad na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Zobraziť všetok náklad na mape
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Status bar messages
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu alebo novinku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOŽENIE
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADÁ * *
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# News message history
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Archív správ
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam posledných správ
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý vlak dorazil do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý autobus dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý automobil dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná električka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá loď dorazila do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvé lietadlo pristálo na {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vlakové nešťastie!{}{COMMA} mŕtv{P i i ych} pri požiari po kolízii
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná nehoda!{}Vodič zomrel po kolízii s vlakom
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná nehoda!{}{COMMA} mŕtvych po kolízii s vlakom
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Letecké nešťastie!{}{COMMA} mŕtv{P y i ych} po požiari na {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Letecké nešťastie!{}Lietadlu došlo palivo, {COMMA} mŕtvych pri požiari
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin zničený pri nehode na {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automobil bol zničený pri kolízii s 'UFO'
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Ropná rafinéria explodovala neďaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Za nejasných okolností bola zničená továreň neďaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Povodeň!{}Najmenej {COMMA} ľudí je nezvestných alebo mŕtvych po obrovských záplavách!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná spoločnosť má problémy!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bude predaná alebo vyhlási bankrot pokiaľ čoskoro nezvýši produktivitu!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravné spoločnosti sa zlúčili!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola predaná {STRING} za {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrot!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola zavretá veriteľmi a celý majetok bol rozpredaný!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Založená nová dopravná spoločnosť!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Príchod nového konkurenta {STRING} pri meste {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola kúpená spoločnosťou {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezident)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponzoroval výstavbu nového mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{G=s}{BIG_FONT}{BLACK}Nové {STRING} sa začína stavať neďaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{G=s}{BIG_FONT}{BLACK}Nové {STRING} bude postavené neďaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} oznamuje skoré uzavretie!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donútil {STRING} oznámiť skoré uzavretie!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Európska Menová Únia!{}{}Euro bolo uvedené ako hlavná mena pre bežné používanie v tejto krajine!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Svetová kríza!{}{}Finanční experti majú obavy z prepadu ekonomiky!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec kíizy!{}{}Očakáva sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Premnoženie škodcov spôsobilo zničenie úrody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa zíižila o 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
2010-12-23 21:50:31 +00:00
# Start of order review system
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} má veľmi málo príkazov v poriadku
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} má neplatný príkaz
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} má dvojité príkazy
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} má nesprávnu stanicu v zozname
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu k pokračovaniu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratilo
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} zisk vozidla v minulom roku bol {CURRENCY_LONG}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} sa nemôže dostať do ďalšej stanice, pretože tá je príliš ďaleko
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnovenie zlyhalo u {VEHICLE}{}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nové {STRING} dostupné!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nové {STRING} dostupné! - {ENGINE}
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} už neprijíma {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} už neprijíma {STRING} alebo {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijíma {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijíma {STRING} a {STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie skončila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nebude dotovaná
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácie stiahnuté:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nie je dotovaná
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 3x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 4x výnosnejšia!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Prepravné monopoly!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Miestna samospráva mesta {TOWN} podpísala exkluzívnu zmluvu na prepravu so spoločnosťou {STRING} na 1 rok !!!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra view window
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohľad {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohľad podľa mapy
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastaviť pohľad podľa hlavného pohľadu
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podľa pohľadu
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastaviť hlavný pohľad na mapu podľa tohto pohľadu
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mena
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výber menovej jednotky
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ start of currency region
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra Šterlingov (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Americký Dolár (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japonský Jen (JPY)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Rakuske Silingy (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgicke Franky (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svajciarske Franky (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Ceske Koruny (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemecke marky(DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danske Koruny (DKK)
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Špan. Peseta (ESP)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske Marky (FIM)
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francuz. Frank (FRF)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grecke Drachny (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Madarske Forinty (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandske Koruny (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Talianske Liry (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Danske Guldeny (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norske Koruny (NOK)
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poľský Zlotý (PLN)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunske Lei (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruske Ruble (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovinske Toliare (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svedske Koruny (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turecke Liry (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovenske Koruny (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazílske Realy (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estónsky (EEK)
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litovsky (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Juzná Korea - WON (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južná Afrika - RAND (ZAR)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Vlastná ...
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzínske Lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iránsky rial (IRR)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ end of currency region
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ start of measuring units region
############ end of measuring units region
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestné vozidlá
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Jazdia nalavo
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jazdia napravo
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Názvy miest
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber štýl názvov miest
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ start of townname region
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francuzke
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Nemecke
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglicke (Dalsie)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Americke
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Hlupe (anglicky)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Svedske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holandske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovenske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Madarske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Rakuske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumunske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Ceske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Svajciarske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turecké
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Talianske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanske
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ end of townname region
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukladanie
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
2009-08-04 18:04:33 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuté
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý mesiac
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jazyk
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Výber jazyka rozhrania
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Celá obrazovka
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Voľba rozlíšenia obrazovky
2010-11-20 18:45:28 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :iné
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základná sada grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte sadu grafiky, ktorá má byť použitá
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} chýbajúci/poškodený súbor{P "" "y" "ov"}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnom grafickom sete
2009-02-11 18:49:06 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Základná sada zvukov
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte základné zvuky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade zvukov
2009-08-25 18:46:13 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základná sada hudby
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte sadu základnej hudby
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} poškoden{P ý é ých} súbor{P "" y ov}
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade hudby
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Custom currency window
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastná mena
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zníženie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšenie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť kurz pre vašu menu oproti libre (£)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť oddeľovač meny
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit prefix pre vašu menu
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Prípona: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť suffix pre vašu menu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť rok, kedy zmeniť menu na Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť skôr na Euro
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť na Euro neskôr
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Nahlad: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 libier (£) vo vašej mene
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmeniť parametre vlastnej meny
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny počet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NONE :Žiadny
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_FUNDING_ONLY :Iba financovanie
STR_MINIMAL :Minimálne
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NUM_VERY_LOW :Veľmi nízky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NUM_LOW :Nízky
STR_NUM_NORMAL :Normálny
STR_NUM_HIGH :Vysoký
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NUM_CUSTOM :Vlastné
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Vlastné ({NUM})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VARIETY_NONE :Žiadna
STR_VARIETY_VERY_LOW :Veľmi nízka
STR_VARIETY_LOW :Nízka
STR_VARIETY_MEDIUM :Stredná
STR_VARIETY_HIGH :Vysoká
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Veľmi vysoká
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veľmi pomalé
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_SPEED_SLOW :Pomale
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Stredne
STR_AI_SPEED_FAST :Rychle
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veľmi rýchle
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veľmi nízka
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SEA_LEVEL_LOW :Nízka
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Stredná
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Vlastná
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Vlastná ({NUM}%)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_RIVERS_NONE :Žiadne
STR_RIVERS_FEW :Málo
STR_RIVERS_MODERATE :Stredne
STR_RIVERS_LOT :Veľa
2011-09-10 17:45:16 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DISASTER_NONE :Žiadne
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené
STR_DISASTER_NORMAL :Normálne
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veľmi rovný
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rovný
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kopcovitý
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Horský
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pozitivny
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantny
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Odmietavy
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nieje dostupné žiadne použiteľné AI...{}Niekoľko AI je možné stiahnuť cez 'Online obsah'
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Advanced settings window
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Rozšírené nastavenia
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovací reťazec:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Rozšíriť všetko
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Zbaliť všetky
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nie je potrebné vysvetlenie)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Pôvodná hodnota: {ORANGE}{STRING}
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Nastavenie typu: {ORANGE}{STRING}
2013-12-05 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Nastavenia klienta (neuchovávané v uložených hrách; ovplyvní všetky hry)
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Nastavenia hry (uložia sa; ovplyvní iba nové hry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Nastavenia hry (uložia sa; ovplyvní iba aktuálnu hru)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Nastavenia spoločnosti (uložia sa; ovplyvní iba nové hry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Nastavenia spoločnosti (uložia sa; ovplyvní iba aktuálnu firmu)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2014-02-13 18:45:26 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategória:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Typ:
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie len na nastavenia, ktoré boli zmenené
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Základné nastavenia
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pokročilé nastavenia
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Odborné nastavenia / všetky nastavenia
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Nastavenia s odlišnou hodnotou ako je štandard
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavenia s odlišnou hodnotou než aké má tvoja nová hra
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie na niektoré typy nastavení
2013-09-01 17:45:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všetky typy nastavení
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavenia klienta (nieje uložené v uložených hrách; ovplyvní všetky hry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba nové hry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba aktuálnu hru)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Nastavenia spoločnosti (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba nové hry)
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Nastavenia spoločnosti (uchované v uloženej hre; ovplyvnia iba aktuálnu spoločnosť)
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia
2014-02-13 18:45:26 +00:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nič -
2012-12-27 18:46:23 +00:00
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :nie
STR_CONFIG_SETTING_ON :áno
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakázané
2011-03-06 18:47:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Vypnutý
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :vlastná spoločnosť
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :všetky spoločnosti
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Žiadne
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Pôvodné
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistické
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :vlavo
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :v strede
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximálny počiatočný úver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálna množstvo peňazí ktoré si môže spoločnosť požičať (bez inflácie)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Úroková sadzba: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Úroková sadzba úveru; kontroluje infláciu ak je povolená
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Prevádzkové náklady: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Zvoľte úroveň cien údržby a prevádzky vozidiel a infraštruktúry
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rýchlosť výstavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Obmezdenie počtu stavebných akcí pre počítačových hráčov
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Poruchy vozidla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Zvoľte ako často budú mať zle udržiavané vozidlá poruchy
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Násobiteľ dotácii: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Zvoľte ako veľa sa platí za dotované spojenia
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena stavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Zvoľte úroveň cien výstavby a nákupov
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesie: {STRING}
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ak je povolené, každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázať otáčanie vlakov v staniciach: {STRING}
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, aj keby sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Havárie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Vypne alebo zapne katastrofy, ktoré môžu občas zablokovať alebo zničiť vozidlá alebo infraštruktúru
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj mestskej správy k zmenám v ich oblasti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Zvoľte ako veľmi ovplyvňuje hluk a poškodzovanie prostredia spoločnosťami ich hodnotenie v meste a ich budúce možnosti výstavby v oblasti vlastnenej mestom
2012-12-07 15:34:09 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, a pod.: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Umožňuje úpravy terénu pod budovami a traťami bez potreby ich odstránenia
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Má úchytné plochy rôznych veľkostí pre rôzne typy staníc a letísk
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Odstrániť viaceré mestské cesty, mosty a tunely: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Uľahči odstraňovanie mestom vlastnených budov a infraštruktúry
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximálna dĺžka vlakov: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Nastav maximálnu dĺžku vlakov
2013-06-23 17:45:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} diel{P "ec" "ce" "cov"}
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Nastav koľko dymu alebo iskier budú vozidlá produkovať
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akcelerácie vlaku: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Zvolte model zrýchlenia vlakov. Pôvodný model penalizuje za prejazd svahov pre všetky vozidlá súpravy. "Realistický" model penalizuje prejazd svahov a zákrut v závislosti na rôznych vlastnostiach a zložitosti ako je dĺžka vlaku a ťažná sila.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model zrýchlenia pre cestné vozidlá: {STRING}
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vyberte fyzikálny model pre akceleráciu cestných vozidiel. "Pôvodný" model postihuje svahy rovnako pre všetky vozidlá. "Realistický" model postihuje zjazdovky v závislosti na rôznych vlastnostiach motora, napríklad 'ťažnej sile "
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Strmosť svahu pre vlaky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strmosť svahu na diel pre vlaky. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Strmosť svahu pre voziidlá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strmosť svahu na diel pre vozidlá. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 stupňové zákruty vznikajú keď sa spojí horizontálna a vertikálna dráha. Týmto vznikne potreba vlaku "otočiť sa" o 90 stupňov pri prechode touto zákrutou namiesto 45 stupňovího prejazdu ako pri ostatných kombináciách trate. Toto isté platí aj pre lode.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Povoluje pridanie časti stanice bez priamej manipulácie s existujúcimi časťami. Použite CTRL+CLICK na položenie novej časti.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflácia: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Povoluje infláciu v ekonomike, kedy náklady stúpaju rýchlejšie ako platby za prepravy.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximálna dĺžka mosta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximálna dĺžka na budovanie mostov
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximálna dĺžka tunela: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximálna dĺžka na budovanie tunelov
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Spôsob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {STRING}
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Spôsob financovania primárneho priemyslu. "Žiadna" znamená, že nie je možné financovať vôbec, "prieskumu" znamená že je možné financovať, ale stavba bude postavená na náhodnom mieste a môže tiež zlyhať, "ako ostatné odvetvia priemyslu" sa rozumie že nový závod môže byť financovaný spoločnosťou, a postavený vedľa spracovateľského priemyslu na mieste kde sa mi páči
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žiadny
2013-01-03 18:45:33 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Ako ostatný priemysel
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Rovné územie v okolí priemyslu: {STRING}
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cena voľného priestoru vedľa priemyslu. Týmto sa zabezpečí voľné miesto pre výstavbu ciest atď.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Povoliť viac rovnakých závodov pri jednom meste: {STRING}
2012-08-13 17:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normálne, mesto nechce viac ako jeden priemysel každého typu. Týmto nastavením bude možné niekoľko rovnakých priemyslov v meste
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Ukáž signály (semafory): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Zvolte stranu trate na ktorej sa budú umiestňovať semafory
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vľavo
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strane kde sa jazdí
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Zobraziť rozpočet na konci roku: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ak zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého roku a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nové príkazy sú štandardne 'non-stop': {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálne, vlak vťdy zastaví v každej stanici cez ktorú prechádza. Povolením tohoto nastavenia, vlak bude pokračovať cez všetky stanice ktoré má v ceste až do svojej cieľovej stanice. Uvedomte si to, že toto nastavenie definuj "pôvodné" nastavenie LEN pre nové trasy. Samostatne zadávané cesty môžu byť nastavené aj inak.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vlaky zastavujú štandardne {STRING} stanice.
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Zvoľte kde zastaví vlak po príjazde do stanice. "Blízky koniec" znamená že vlak zastaví najbližšie ku vstupnému bodu, "Stred" že zastaví v strede stanice a "daleký koniec" že zastaví čo najďalej od vstupného bodu.
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začiatku
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :v strede
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Posúvať pohľad, keď je kurzor myši na okraji okna: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ak je povolené, zobrazenia sa budú meniť keď je myš pri okraji okna
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Vypnuté
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hlavný pohľad, iba na celú obrazovku
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hlavný podľad
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Každý pohľad
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Umožniť podplácanie miestnej správy: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Povolí podplácanie miestnej samosprávy. Ak podplácanie zistí inšpektor, spoločnosť nebude môcť podplácať v danom meste počas nasledujúcich 6 mesiacov.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Povoliť zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ak si spoločnosť zakúpi exkluzívne prepravné práva od mesta, stanice protihráčov (pasažieri a náklad) nebudú prijímať žiaden náklad po celý rok !
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povoliť financovanie stavieb: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Povolí spoločnostiam finančne prispievať na rozvoj mesta a budovanie nových domov.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Povoliť financovanie rekonštrukcie miestných ciest: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Povolí spoločnostiam finančne prispievať mestu na rekonštrukciu ciest. To môže zapríčiniť sabotovanie prepráv založených na cestných komunikáciách
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Umožniť posielanie peňazí ostatným spoločnostiam: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Povoluje presun peňazí medzi spoločnosťami v hre viacerých hráčov.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Váhový násobok pre nákladné vlaky: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Nastav vplyv na prepravu vlakmi. Vyššia hodnota znamená vyššiu cenu za prepravu, špeciálne vo vrchoch.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Rýchlostný faktor pre lietadlá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Nastav relatívnu rýchlosť lietadiel ku typom ostatným vozidiel na zníženie príjmu z prepravy lietadlami.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Počet havárií lietadiel: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Nastav pravdepodobnosť pádu lietadiel
2013-01-03 18:45:33 +00:00
S TR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žiadne
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Obmedzené
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normálny
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Povoliť prejazdné zastávky na mestských cestách: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených mestom.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Výstavba zastávok na cestách vlastnených konkurenciou: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených iným hráčom.
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena nastavenia nie je možná, pokiaľ sa tu nachádzajú vozidlá
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Správa infraštruktúry: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, infraštruktúra generuje výdavky na údržbu. Poplatky rastú proporcionálne s veľkosťou spoločnosti, čo ovplyvňuje viac veľké spoločnosti ako malé.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Letiská nikdy neexiprujú: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povoluje zachovať vsetky typy letísk navzdy.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varovať ak je vozidlo stratené: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Prepne správy o "stratení vozidla" ktoré nevie nájsť cestu do cieľovej zastávky.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Obnovenie príkazov vozidla: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Ak je zapnuté, príkazy vozidiel sú pravidelne kontrolované a ak sa vyskytne nejaká zmena, zobrazí to správu.
2013-01-03 18:45:33 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nie
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Áno, okrem zastavených vozidiel
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :U všetkých vozidiel
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varovať, ak je vozidlo stratové: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, zobrazí sa správa ak vozidlo nevykázalo žiaden zisk za predošlý rok.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Nikdy neprestať s výrobou starých vozidiel: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ak je zapnuté, všetky vozidlá zostanú k dispozícii navždy.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatická obnova dopravných prostriedkov, keď sú staré: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá blížiace sa ku koncu svojej životnosti budú automaticky vymenené ak sú splnené podmienky na výmenu.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatická obnova ak je vozidlo {STRING} maximálnej zivotnosti
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatívny vek kedy je vozidlo považované za staré a preto je potrebná automatická obnova
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesiac pred
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesiac po
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Potrebné financie pre automatickú obnovu vozidiel: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimálna suma ktorá musí zostať na účte pred plánovanou automatickou výmenou vozidiel.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky v červenom okne. Uvedomte si že niektoré "kritické" správy nezmiznú po uplynutí času, ale musia byť zatvorené ručne.
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund(y)
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Ukáž nápovedu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Oneskorenie pred tým ako bude zobrazená nápoveda po ukázaní myšou. Nápoveda môže byť eventuálne nastavené aj na PRAVÉ tlačítko myši.
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zobrazenie na {COMMA} sekúnd
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Klick pravým tlačítkom
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zobraziť počet obyvateľov mesta v jeho názve: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zobrazí populáciu mesta v jeho názve.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Hrúbka čiar v grafe: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Hrúbka čiar v grafe. Tenké čiary sú presnejšie, hrubšie zase lepšie viditeľné.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generátor uzemia: {STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Pôvodný
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximálna vzdialenosť rafinérií od okrajov mapy: {STRING}
2012-06-24 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinérie ropy sú vybudované len na okrajoch mapy, tzn na pobreží pri ostrovných mapách
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Úroveň čiary snehu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitosť terénu (len pre TerraGenesis) : {STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veľmi rovný
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Rovný
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Členitý
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veľmi členitý
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmus umiestňovania stromov: {STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Žiadny
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Pôvodný
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Vylepšený
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Orientácia výškovej mapy: {STRING}
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Proti smeru hodinových ručičiek
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :V smere hodinových ručičiek
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Výšková uroveň pre rovinatý scenár: {STRING}
2009-02-17 17:50:53 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na severnom okraji nie sú prázdne
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na jedom z okrajov nie je voda
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximálne rozšírenie stanice: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximálne územie ktoré môžu zaberať jednotlivé časti stanice. Uvedomte si že vyššia hodnota môže spôsobiť spomalenie hry.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatické opravy vrtuľníkov v heliporte: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisovať helikoptéry po každom dosadnutí aj ked nie je na letisku žiadny hangár.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Otvárať panel úprav terénu s panelmi výstavby: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Otvoriť panel na úpravu terénu spolu s panelom na stavbu (cesty, železnice...)
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Farba krajiny použitá na malej mape: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Farby terénu na minimape
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zelená
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fialová
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Posúvať mapu opačným smerom: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Chovanie sa mapy keď je posúvaná pravým tlačítkom myši. Ak je vypnuté posúva sa kamera, ak je zapnuté posúva sa mapa.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posúvanie pohľadu: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Nastaví ako bude reagovať posúvanie na špecifickú pozíciu po kliknutí na minimapu, alebo po zadaní príkazu na presun na zadaný objekt. Ak je zapnuté, pohľad sa presúva plynulo. Ak je vypnuté, pohľad skočí priamo na zadané miesto/objekt.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Zobraziť údaje o rozmeroch pri výstavbe: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zobrazí vzdialenosť v dieloch a prevýšenie pri konštrukcii ťahaním.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Zobraziť farebné schémy spoločnosti: {STRING}
2012-08-13 17:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrola použitia vozidla-typ špecifických livrej vozidiel (v rozpore so špecificikami podniku)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :žiadne
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :vlastná spoločnosť
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :všetky spoločnosti
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferovať tímový chat s klávesou <ENTER>: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Prepni systém odosielania správ medzi interným a verejným chatom. <ENTER> respektíve <CTRL+ENTER>
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcia rolovacieho kolieska myši: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Povolí posúvanie pomocou 2 dimenzionálnych kolečiek myši.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :zvacšit mapu
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Posúvať pohľad
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Vypnuté
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rýchlosť posúvania pohľadu: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastav citlivosť posúvania koliečkom myši.
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Klávesnica na obrazovke: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Vyberte spôsob, ktorým chcete otvárať klávesnicu na obrazovke, ktorou môžete vpisovať hodnoty do textových polí ukazovacím zariadením. Mienené pre malé zariadenia bez klávesnice
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Vypnuté
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dvojklik
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Jedno kliknutie (keď je textové pole zvolené)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Jendo kliknutie (hneď)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Funkcia pravého tlacidla myši: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Zvolte možnosť ako bude emulované PRAVÉ tlačítko myši.
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Príkaz + klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL + klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Žiadna
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Posúvať pohľad ľavým tlačidlom myši: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Povolí posúvanie mapy ĽAVÝM tlačítkom myši. Toto je obzvlášť užitočné pri použití dotykového displeja.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Použiť {STRING} dátum v názve uloženej hry
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formát dátumov v názvoch uložených hier.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dlhý (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :krátky (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2011-09-10 17:45:16 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatická pauza pri štarte novej hry: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ak je zapnuté, hra sa automaticky zapauzuje ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Ak je hra pozastavená povol: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Zvoľte ktoré akcie môžu byt vykonané keď je hra pozastavená.
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :žiadne akcie
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :všetky nekonštrukčné akcie
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :všetky akcie okrem úpravy terénu
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :všetky činnosti
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Použit vylepšený zoznam vozidiel: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Povolí použitie rozšíreného zoznamu vozidiel pre skupiny
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Zvoľte či indikátory nakladania/vykladania budú zobrazené nad vozidlom.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Zobraziť cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Zobrazí časy cestovania v časových rozpisoch namiesto dní.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zobraziť príchody a odchody v cestovných poriadkoch: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zobrazí predpokladané časy príchodov a odchodov v časových rozpisoch.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Rýchla tvorba cestovného poriadku vozidla: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Prednastav "Choď do" kurzor pri otvorení okna s príkazmi
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Predvolený typ koľají (v novej/nahranej hre): {STRING}
2012-08-13 17:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Typ železnice zvolený po štarte alebo nahraní hry. 'prvé dostupné' zvolí najstarší typ koľají, 'posledný dostupný' zvolí najnovší typ koľají, a 'najpoužívanejší' vyberie typ ktorý je v danej dobe najviac používaný.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :prvé dostupné
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :posledné dostupné
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :najpoužívanejšie
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Zobraziť rezervované trate: {STRING}
2012-08-13 17:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dajte obsadenej trati inú farbu na pomoc pri problémoch s vlakmi odmietajúcimi vstúpiť na časť danej trate
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zachovať stavebné nástroje aktívne aj po použití: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Zachovaj okno s nástrojmi na stavbu mostov/tunelov otvorené aj po použití
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Zoskupiť výdavky v okne financií spoločnosti: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definujte rozloženie okna s financiami.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Oznamovač správ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Prehrať zvuk pre zhrnuté novinové správy
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noviny: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Prehrať zvuk pri zobrazení novín
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Koniec roka: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Prehrávať zvukové efekty na konci roku zhŕňajúce výkon spoločnosti počas roku v porovnaní s minulým rokom
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Stavba: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Hrať zvukovú správu pri úspešnej stavbe alebo pri iných akciách
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Kliknutia na tlačidlá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pípať pri kliknutí na tlačidlá
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Havárie/zrážky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Prehrávať zvukové efekty nehôd a katastrôf
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vozidlá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Prehrávať zvukové efekty vozidiel
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Prostredie: {STRING}
2013-06-27 17:45:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Prehrávať zukové efekty okolitého prostredia, priemyslu a miest
2012-12-27 18:46:23 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Zakázať výstavbu infraštruktúry ak nieje dostupné žiadne vhodné vozidlo: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Ak je zapnuté, infraštruktúra je k dispozícii len ak su k nej pripojené vozidlá. Toto predchádza plýtvaniu peniazmi a časom pri nepoužiteľnej infraštruktúre.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximálny počet vlakov hráča: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maximálny počet vlakov ktorý môže spoločnosť vlastniť.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximálny počet automobilov hráča: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maximálny počet automobilov ktorý môže spoločnosť vlastniť.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximálny počet lietadiel hráča: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maximálny počet lietadiel ktorý môže spoločnosť vlastniť.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximálny počet lodí hráča: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maximálny počet lodí ktorý môže spoločnosť vlastniť.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Zakázať vlaky pre počítač: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať vlaky.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Zakázať automobily pre počítač: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať automobily.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Zakázať lietadlá pre počítač: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lietadlá.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Zakázať lode pre počítač: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lode.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Štandardné nastavenia profilu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vyberte, ktorý profil nastavení sa má použiť pre náhodných počítačových hráčov alebo pre počiatočné hodnoty pri pridávaní nových počítačových hráčov alebo Herného skriptu
2013-01-02 18:49:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Ľahký
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Stredný
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :{G=m}Ťažký
2012-12-07 15:34:09 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Povoliť AI-ov v hre viacerých hráčov: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Povoliť AI počítačovým hráčom hrať "Hru viacerých hráčov".
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#op kódov pred uspaním skriptu: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximálne počet krokov skriptu počas 1 ťahu.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servisné intervaly v percentách: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Zvoľte či servisovanie vozidiel bude podliehať času od posledného servisu, alebo poklesom percenta návratnosti z celkovej maximálnej návratnosti.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Štandardný interval servisu pre vlaky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové vlaky.Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} deň/%
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :vypnuté
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Štandardný interval servisu pre automobily: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové automobily. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Štandardný interval servisu pre lietadlá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové lietadlá. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Štandardný interval servisu pre lode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové lode. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Vypnúť servisy, ak sú vypnuté poruchy: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá nebudú servisované ak sú vypnuté poruchy.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Obmedzenie rýchlosti pre vagóny: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, použijú sa tiež rýchlostné obmedzenia pre vagóny na obmedzenie celkovej rýchlosti vlakov.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Zakázať elektrifikovanú železnicu: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Povolením nastavenia vypne nutnosť elektrifikovať železnice aby na nich mohli jazdiť elektrické vlaky.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Príchod prvého vozidla do stanice hráča: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Zobrazovať správu keď prvé vozidlo príde na novú stanicu patriacu hráčovi
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Príchod prvého vozidla do stanice konkurencie: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Zobrazovať správu keď prvý voz príde na novú stanicu patriacu konkurencii
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Havárie / Katastrofy: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Zobrazovať správu keď sa vyskytne dopravná nehoda alebo katastrofa
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informácie o spoločnosti: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Zobrazovať správu keď vznikla nová spoločnosť alebo keď je spoločnosť v riziku bankrotu
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Vznik priemyslu: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Zobrazovať novinky ak bol otvorený nový priemysel
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zánik priemyslu: {STRING}
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Zobrazovať novinku keď sa zrušil nejaký priemysel
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Zmeny v ekonomike: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Zobrazovať noviny o globálnych zmenách ekonomiky
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spoločnosťou: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Zobraziť správy pri zmene produkcie priemyslu, ktorý je vami obsluhovaný
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Zobraziť správy pri zmene produkcie priemyslu, ktorý je obsluhovaný konkurenciou
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ostatné zmeny produkcie priemyslu: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Zobraziť správy keď sa zmení úroveň produkcie priemyslu, ktorý nieje nikým obsluhovaný
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Rady / informácie o vozidlách spoločnosti: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Zobrazovať správy o vozidlách, ktoré si vyžadujú pozornosť
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nové vozidlá: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Zobraziť správu, keď je dostupný nový typ vozidla
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Zmeny príjmu nákladu: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Zobrazovať správy o zmenách v príjme tovarov na staniciach
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Dotácie: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Zobrazovať správy o udalostiach, ktoré súvisia s dotáciami
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Hlavné informácie: {STRING}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Zobrazovať správy o všeobecných udalostiach, ako sú napríklad kúpa exkluzívnych práv alebo zafinacovanie rekonštrukcie ciest
2012-12-27 18:46:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnuté
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Obsah
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Plné
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Zobraziť správy farebne od roku: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Rok od ktorého začnú vychádzať farebné noviny. Pred týmto rokom budú noviny čierno/biele.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Začiatok hry v roku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Povoliť zmeny ekonomiky (viac menších zmien): {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ak je zapnuté, zmeny v produkcii sa budú diať častejšie v malých krokoch.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Povoliť kupovanie podielov v ostatných spoločnostiach: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ak je zapnuté, povolí sa nákup a predaj podielov spoločností. Podiely budú prístupné len pre spoločnosti od urcitého veku.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentáž profitu na zaplatenie podávacieho systému: {STRING}
2012-08-13 17:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percento príjmov dať na strednú ´ nohu´ vo feeder systémoch, získate väčšiu kontrolu nad príjmamy
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Pri ťahaní, umiestni semafóry každý: {STRING} diel
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Nastav vzdialenosť ako ďaleko budú umiestnené semafóry po prekážke na trati (most/tunel/rozcestie) pri ťahaní.
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} diel(ov)
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pri ťahaní, zachovaj fixnú medzeru medzi semafórmi: {STRING}
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoľte ako sa zachová umiestňovanie semafórov pri CTRL+posun. Ak je vypnuté, semafóry sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez signalizácie. Ak je zapnuité, semafóry sú umiestňované každých N dielov čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automaticky stavať semafóry namiesto signálov pred rokom: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rk o ktorého sa budú používať elekrické semafór na tratach. Pred týmto rokom sa budú používať staré ne-elektrické návestidlá. Funkcionalita je ale stále rovnaká len vzhľad je iný.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Zapnúť grafické rozhranie stavby signálov: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobrazí okno s možnosťou výberu semafóru namiesto rotačnej voľby klikaním pomocou CTRL.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Štandardne budovaný typ signálov: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Prednastavený typ semafórov na použitie.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Prepínanie medzi typmi signálov: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Zvoľte ktoré semafóry budú použité v rotačnej voľbe pomocou CTRL+klik na ikonu stavania semafórov.
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :len blokové
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :len obojsmerné
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :všetky
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Návrh ciest pre nové mestá: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rozloženie cestnej siete v mestách.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :štandardná
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :zdokonalená
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :bloky 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :bloky 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :náhodne
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Mestá môžu staviať cesty: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí mestám budovať cesty kvôli potrebe rozšírenia. Vypnite na zamedzenie mestám budovať cesty kdekoľvek.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Mestá umožňujú stavbu železničných priecestí: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolením nastavenia umožní mestám stavať úrovňové križovania.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Povoliť mestom určené hlukové limity pre letiská: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Vypnutím nastavenia povolí pre mesto maximálne 2 letiská. Zapnutím nastavenia umožní stavanie viacerých letísk s ohľadom na hluk, zaľudnenie a vzdialenosť od mesta.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakladanie nových miest počas hry: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povolením nastavenia umožní hráčom zakladať nové mestá na mape.
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zakázané
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :povolené
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :povolené, vlastné rozloženie mesta
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Umiestnenie stromov počas hry: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Riadi náhodný výskyt stromov počas hry. Toto môže ovplyvniť priemysel úzko spojený s rastom stromov ako napríklad Píla.
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :žiadne {RED}(znefunkční pílu)
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Len v dažďových pralesoch
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :všade
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Pozícia hlavného menu: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontálna poloha hlavného ovládacieho panela na vrchu obrazovky
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Pozícia informačného riadku: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontálna poloha stavového riadku na spodu obrazovky
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Rádius uchytenia okna: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Vzdialenosť medzi oknami pred tým ako je okno pripojené automaticky k vedľajšiemu oknu
2012-07-08 15:58:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel(ov)
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :vypnuté
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maximálný počet nepriľnavých okien: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Počet otvorených neprilepených okien pred tým ako sa najstrašie okno automatický zatvorí
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :vypnuté
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximálna úroveň priblíženia: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximálna úroveň priblíženia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné priblíženie, tým rastie požiadavka na pamäť.
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximálna úroveň oddialenia: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximálna úroveň oddialenia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné oddialenie, tým rastie požiadavka na pamäť.
2011-11-26 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4krát
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :Dvojnásobný
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normálny
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :Dvojnásobný
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4krát
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8krát
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Rozvoj miest: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Rýchlosť rastu miest
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :žiadny
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :pomalý
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :normálny
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :rýchly
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veľmi rýchly
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Podiel miest ktoré sa stanú veľkomestami: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Množstvo miest ktoré sa stanú veľkomestami, teda tie ktoré začali väčšie a rastú rýchlejšie.
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :žiadne
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Násobok pociatocnej velkosti mesta: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Priemerná veľkosť veľkomiest v porovnaní k mestám na začiatku hry.
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2013-07-07 10:37:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizovať distribučný graf každ{P 0:2 "ý" "é" "ých"} {STRING} {P 0:2 "deň" "dni" "dní"}
2013-07-05 17:45:28 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Čas medzi nasledujúcimi prepočtami grafu spojení. Každý prepočet počíta plány pre jednu súčasť grafu. To znamená, že hodnota X pre toto nastavenie neznamená sa celý graf aktualizuje každých X dní, ale iba jedna súčasť. Čím menej nastavíte, tým viac procesorového času bude potrebného na výpočet. Čím viac nastavíte, tým dlhšie bude trvať, kým sa začne distribuovať na nové trasy.
2013-07-07 17:45:42 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Použiť {STRING} {P 0:2 "deň" "dni" "dní"} na prepočítanie distribučného grafu
2013-07-05 17:45:28 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Čas potrebný pre každé prepočítanie grafu spojov. Pri štarte prepočtu je vytvorené vlákno, ktoré môže bežať uvedený počet dní. Čím menej nastavíte, tým je pravdepodobnejšie, že vlákno nestihne skončiť, kým je to možné. Potom sa hra na nejaký čas zasekne. Čím viac nastavíte, tým dlhšie trvá aktualizácia rozdelenia po zmene trasy.
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuálne
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetricky
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symetricky
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Druh distribúcie pre cestujúcich: {STRING}
2013-07-03 17:45:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pasažierov bude cestovať zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže cestovať ľubovoľné množstvo pasažierov. "manuálne" znamená, že sa pre pasažierov nevykoná automatická distribúcia.
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Druh distribúcie pre poštu: {STRING}
2013-07-03 17:45:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pošty bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo pošty. "manuálne" znamená, že sa pre poštu nevykoná automatická distribúcia.
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Druh distribúcie pre náklad prevážaný obrnenými vozidlami: {STRING}
2013-07-03 17:45:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Náklad prevážaný obrnenými vozidlami sú cennosti v miernom, diamanty v subtropickom alebo zlato v subarktickom podnebí. NewGRF to môže zmeniť. "symetricky" znamená, že rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B a naopak. "asymetricky" znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Doporučuje sa nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne" pri hraní v subarktickom, pretože banky neodošlú žiadne zlato do zlatých baní. Pre mierne a subtropické si môžete vybrať aj "symetricky", pretože banky budú posielať cennosti späť do pôvodnej banky, ktorá ich odoslala.
2013-06-23 17:45:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Druh distribúcie pre ostatné druhy nákladu: {STRING}
2014-03-26 18:46:00 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia.
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Presnosť distribúcie: {STRING}
2013-07-04 17:46:01 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Čím viac nastavíte, tým viac procesorového času zaberie vypočítavanie trás spojov. Pokiaľ to bude trvať príliš dlho, môžete si všimnúť oneskorenie. Ak nastavíte nízku hodnotu, rozdelenie bude nepresné a môže sa stať, že náklad nebude odoslaný na miesta, ktoré očakávate.
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ak nastavíte toto na hodnotu väčšiu ako 0, tak vzdialenosť medzi východiskovou stanicou A nejakého nákladu a možnou cieľovou stanicou B bude mať vplyv na množstvo nákladu poslaného z A do B. Čím bude B ďalej od A, tým menej nákladu bude odoslaného. Čím viac nastavíte, tým menej nákladu bude odoslaného do vzdialenejších staníc a viac nákladu bude odoslaného do bližších staníc.
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Množstvo vráteného nákladu pre symetrický mód: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením na menej ako 100% sa bude symetrická distribúcia správať viac asymetricky. Menej nákladu sa bude povinne vracať späť, ak sa určité množstvo pošle do stanice. Ak nastavíte 0%, symetrická distribúcia sa bude správať ako asymetrická.
2013-11-16 18:45:43 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vyťaženie krátkych ciest pred použitím vysokokapacitných ciest: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Často je viac ciest medzi dvoma stanicami. Cargodist vyťaží najprv najkratšiu cestu, potom využije druhú najkratšiu cestu až kým nebude vyťažená atď. Vyťaženie je určené podľa odhadu kapacity a plánovaného využitia. Ak sú vyťažené všetky trasy a nepostačuje to, preťaží všetky trasy, s preferenciou najkapacitnejšej. Väčšinou algoritmus neodhadne kapacitu presne. Toto nastavenie umožňuje určiť na koľko percent musí byť vyťažená prvá pred výberom nasledujúcej dlhšej. Nastavte na menej ako 100%, aby sa zabránilo preplneniu staníc v prípade nadhodnotenia kapacity.
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rýchlosti: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vždy, keď sú zobrazené rýchlosti v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiálne (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jednotky výkonu vozidiel: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Vždy, keď sú zobrazené výkony vozidla v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiálne (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrické (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky váhy: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Vždy, keď sú zobrazené váhy v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiálne ("krátka" t/tona)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrické (t/tona)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Jednotky objemu: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Vždy, keď sú zobrazené objemy v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperiálne (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrické (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Jednotky ťažnej sily: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Vždy, keď sa zobrazí ťažná sila v používateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperiálne (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrické (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Jednotky výšky: {STRING}
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Vždy, keď sú zobrazené výšky v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperialne (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrické (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Rozhranie
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalizácia
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozidlá
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stanice
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Distribúcia nákladu
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurenti
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Možnosti zobrazenia
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Chovanie
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Zvukové efekty
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Novinky a správy
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signály
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Počítačový hráči
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatická obnova
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servis
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Smerovanie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vlaky
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Mestá
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Priemysel
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Pôvodný
2011-03-06 16:00:53 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(odporučený)
2011-03-06 18:47:36 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Algoritmus hľadania cesty pre vlaky: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre vlaky
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritmus hľadania cesty pre automobily: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre automobily
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritmus hľadania cesty pre lode: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre lode
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatické obrátenie na semaforoch: {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Umožniť vlakom otočiť sa na semafóroch, ak tam čakajú dlhý čas.
2008-02-23 11:42:41 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmeniť hodnotu nastavenia
2009-02-11 18:49:06 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Chyba v konfiguračnom súbore...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... chyba v poli '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... zlá hodnota '{STRING}' for '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... staviam postavičky na koniec nastavení '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorujem NewGRF '{STRING}': duplikuj GRF ID s hodnotou '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorujem nevhodné NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nenašiel som
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :nevhodné pre statické použitie
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :systém NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nekompatibilné s touto verziou OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :také nepoznám
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... hodnota kompresie '{STRING}' je zle zadaná
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formát uloženej hry '{STRING}' je nedostupný. Zmeniť späť na '{STRING}'
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú grafickú sadu '{STRING}': nenájdené
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu zvukov '{STRING}': nenájdené
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu hudby '{STRING}': nenájdené
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostatok pamäte
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pridelenie {BYTES} z medzipamäte zlyhalo. Medzipamäť bola zredukovaná na {BYTES}. Tým sa zníži výkon OpenTTD. Ak chcete znížiť nároky na pamäť, skúste vypnúť 32bpp grafiku a/alebo približovacie úrovne.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrať hru
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrať scenár
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrať výškovú mapu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hráčov
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Najlepší hráči
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rozšírené nastavenia
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia skriptu
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Koniec
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrať uloženú hru
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začať novú hru s použitím výškovej mapy ako krajiny
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spustiť novú hru s použitím vlastného scenára
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Vytvoriť vlastnú krajinu/scenár
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Spustiť hru viacerých hráčov
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vybrať krajinu mierneho pásma
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vybrať subpolárnu krajinu
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vybrať subtropickú krajinu
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vybrať krajinu hračiek
2008-07-24 22:59:29 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraziť nastavenia hry
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobraziť tabuľku hráčov s najvyšším skóre
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť rozšírené nastavenia
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia skriptu
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} v{P eta ety iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
2011-09-10 17:45:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý, že chceš ukončiť hru a vrátiť sa do {STRING}?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Áno
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
2009-12-30 18:10:07 +00:00
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Abandon game
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Opustiť hru
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si istý, že chceš opustiť túto hru?
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si istý že chceš opustiť tento scenár?
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtávacie pole indikuje opakované použite cheatu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chceš oklamať svojich protihráčov. Pamätajte že táto hanba bude zapísaná naveky
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvýšiť hotovosť o {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozér (odstráni priemysel a nehnuteľnosti): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely sa môžu navzájom krížiť: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Prúdové lietadlá nehavarujú (tak často) na malých letiskách: {ORANGE} {STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajina mierneho pásma
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolárna krajina
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropická krajina
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajina hračiek
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmeniť dátum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmeniť súčasný rok
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povoliť zmenu objemu výroby: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nová farebná schéma
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všeobecné farebné schémy
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre vlaky
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre cestné vozidlá
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre lode
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre lietadlá
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber primárnu farbu pre vybranú schému. Ctrl + klik nastaví túto farbu pre každú schému
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber sekundárnu farbu pre vybranú schému. Ctrl + klik nastaví túto farbu pre každý schému
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber farebnú schému, ktorá sa má meniť (CTRL+klik pre viacero schém). Zaškrtávacie pole prepína používanie schémy
STR_LIVERY_DEFAULT :Štandardná schéma
STR_LIVERY_STEAM :Parný rušeň
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselový rušeň
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrický rušeň
STR_LIVERY_MONORAIL :Rušeň pre Jednokoľajku
2012-12-28 21:36:24 +00:00
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev rušeň
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón pre cestujúcich (parný)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón pre cestujúcich (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón pre cestujúcich (elektrický)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagón pre cestujúcich (jednokoľajka)
2012-12-28 21:36:24 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagón pre cestujúcich (Maglev)
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Nákladný vagón
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LIVERY_BUS :Autobus
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LIVERY_TRUCK :Nákladné auto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt pre cestujúcich
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nákladná loď
STR_LIVERY_HELICOPTER :Vrtuľník
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé lietadlo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veľké lietadlo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Električka pre cestujúcich
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná električka
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Face selection window
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Výber tváre
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť výber novej tváre
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdiť výber tváre
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muž
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Výber mužských tvárí
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žena
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Výber ženských tvárí
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Náhodná nová tvár
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Rozšírený
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Podrobnejšia voľba vzhľadu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednoduchý
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Rýchla voľba vzhľadu
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrať
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať obľúbenú tvár
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoja obľúbená tvár bola nahratá z kofiguračného súboru OpenTTD.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváre
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť a/alebo nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo tváre bolo nastavené
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložiť
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť obľúbenú tvár
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrať európske tváre
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afričan
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrať africké tváre
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_YES :áno
STR_FACE_NO :nie
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť fúzy alebo náušnicu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_HAIR :Vlasy:
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť vlasy
STR_FACE_EYEBROWS :Obočie:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť obočie
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_FACE_EYECOLOUR :Farba očí:
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť farbu očí
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_GLASSES :Okuliare:
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť okuliare
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmeniť okuliare
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_NOSE :Nos:
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť nos
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_LIPS :Pery:
STR_FACE_MOUSTACHE :Fúzy:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy
STR_FACE_CHIN :Brada:
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť bradu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_JACKET :Sako
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť sako
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_COLLAR :Golier:
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť golier
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Náušnica:
2013-07-10 17:45:33 +00:00
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť kravatu alebo náušnicu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network server list
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hra pre viac hráčov
2013-07-09 17:45:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Zverejnené
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte medzi zverejnenou (internet) alebo nezverejnenou (lokálna sieť, LAN) hrou
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nie
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Áno
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hráča:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Názov
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Názov hry
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veľkosť mapy
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počet rokov,{}koľko hra beží
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na ktorý si bol pripojený naposledy:
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Krajina: {WHITE}{STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Veľkosť mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Počiatočný dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuálny dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Heslo:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ROZNE VERZIE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF Chyba
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pripojit sa
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Obnoviť server
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Obnovit info o serveri
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Nájsť server
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hladať server po sieti
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridať server
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pridá server do zoznamu, v ktorom sa vždy budú hľadať prebiehajúce hry
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Spustiť server
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Spustiť vlastný server
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte vaše meno
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
# Start new multiplayer server
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Spustiť novú hru pre viacero hráčov
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Názov hry:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Názov hry, ktorý uvidia ostatní v zozname sieťovych hier
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
2010-04-04 17:45:42 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zabezpeč hru heslom, ak nechceš povoliť verejný prístup
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nie
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Áno
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ov}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximálny pocet klientov:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Zvol maximalny pocet klientov. Moze sa ich pripojit aj menej.
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} spolocnost{P "" i í}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. pocet spolocnosti:
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Obmedzenie servera na maximálny počet spoločností
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} pozorovatel{P "" ia ov}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. pocet divakov:
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Obmedzenie servera na maximálny počet divákov
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk hracov:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aby ostatni hraci vedeli, akym jazykom sa bude hovorit na serveri.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov sietovej hry
# Network game languages
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Lubovolny
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglicky
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemecky
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuzsky
2007-06-04 06:34:00 +00:00
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazílsky
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulharsky
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cinsky
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Cesky
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dánsky
2007-06-26 16:50:00 +00:00
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holadnsky
2007-06-04 06:34:00 +00:00
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fínsky
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Madarsky
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsky
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Taliansky
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonsky
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Kórejsky
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litovksy
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Nórsky
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsky
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalsky
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunsky
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusky
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovensky
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovinsky
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanielsky
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svédsky
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turecky
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinsky
2008-04-03 07:20:32 +00:00
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Africky
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Chorvátsky
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalánsky
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estónsky
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Gálsky
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grécky
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Litovsky
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network game lobby
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sieťová hra - čakáreň
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Názov spoločnosti: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Zisk v minulom roku: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Vykon: {WHITE}{NUM}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-06-19 16:42:02 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spoločnosť
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Založiť novú spoločnosť
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovať hru
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sledovať hru len ako divák
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstúpiť do spoločnosti
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomôcť viesť túto spoločnosť
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network connecting window
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Pripájam sa...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripájam sa...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overujem...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakám...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sťahovanie mapy...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovanie údajov...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrácia...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Načitanie informácií o hre...
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Načítanie informácií o spoločnosti...
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i i} pred nami
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} zatiaľ stiahnuté
2010-12-05 14:33:20 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnuté
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojiť sa
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chránený. Zadaj heslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spoločnosť je chránená. Zadaj heslo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network company list added strings
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Zoznam klientov
2009-02-17 17:50:53 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Pozorovať
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nová spoločnosť
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit
2009-10-31 17:45:14 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Ban
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Previesť peniaze
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napísať správu všetkým
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napísať spoločnosti správu
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Súkromná správa
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Pozorovatelia
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vložte čiastku ktorú chcete dať
2013-09-15 17:45:28 +00:00
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Pozorovateľ
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network set password
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Neukladať zadané heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nastaviť spoločnosti nové heslo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo spolocnosti
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Štandardné heslo spoločnosti
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridať sa
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Heslo
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochráň heslom svoju spoločnosť, aby zabránilo pripojeniu neoprávnených užívateľov
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavte heslo spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network chat
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Poslať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim] :
2009-10-31 17:45:14 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Súkromná] {STRING}:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Všetkým] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobny] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatny] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sieťový chat
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network messages
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sieť - Chyba synchronizácie hry
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Sieť - Stratené spojenie
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nedokážem nahrať hru zo servera
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Server nemôžem spustiť
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nemozem sa pripojit.
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Vypršal časový limit pre spojenie #{NUM}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nespravne heslo.
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je plny
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Príliš dlho si zadával heslo
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš pomaly pripájal na server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tvoj počítač sťahoval mapu príliš dlho
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš dlho pripájal na server
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizacie
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nemôžem načítať mapu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerušené
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prijatý neplatný, alebo neočakávaný paket
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :vyhodený zo servera
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :posielal priveľa príkazov
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :nebolo včas obdržané heslo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :všeobecný timeout
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :sťahovanie mapy trvalo príliš dlho
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :spracovanie mapy trvalo príliš dlho
2005-08-04 17:59:05 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Možná ztráta pripojenia
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Posledných {NUM} sekúnd nedorazili zo servera žiadne dáta
2010-11-20 18:45:28 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network related errors
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2009-01-13 18:42:41 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Hra pozastavená ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Hra stále pozastavená ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING}, {STRING})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Hra je pozastavená ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Hra pokračuje ({STRING})
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :počet hráčov
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :pripájanie klientov
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuálne
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :herný skript
2009-01-13 18:42:41 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odchádza
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} vstúpil do hry
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} vstúpil do hry (Client #{2:NUM})
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} sa pripojil do spoločnosti #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} sa pripojil k pozorovateľom
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} založil novú spoločnosť (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opustil hru ({2:STRING})
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmenil/-a svoje meno na {STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} dal ti spoločnosť {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaciu
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server sa reštartuje...{}Čakajte prosím...
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ obsahu
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Meno
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meno obsahu
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite na riadok pre zobrazenie detailov{}Kliknite na zaštravacie pole pre stiahnutie
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označiť všetko
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah pre stiahnutie
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označiť aktualizácie
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
2013-02-27 18:45:23 +00:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Hľadanie na externých stránkach
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Hľadanie obsahu nie je k dispozícii v obsahovej službe OpenTTD na stránkach, ktoré nie sú spojené s OpenTTD.
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opúšťate OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Pravidlá a podmienky pre sťahovanie obsahu z externých webových stránok sa líšia.{}Musíte sa obrátiť na externé webové stránky pre inštrukcie, ako inštalovať obsah do OpenTTD.{}Chcete pokračovať?
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtra:
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštív webstránku
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Choď na webstránku pre ďalší obsah
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Sťahovanie
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková veľkosť stiahnutých súborov: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO O OBSAHU
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Toto nie je zvolené na stiahnutie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Označili ste toto pre stiahnutie
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Táto závislosť bola označená na stiahnutie
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Už to máte
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tento obsah je neznámy a nemôže byť stiahnutý v OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Toto je náhrada za existujúci {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Meno: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzia: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Popis: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veľkosť stiahnutého súboru: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označené pretože: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Závislosti: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tagy: {WHITE}{STRING}
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je skompilované bez "zlib" podpory...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... stiahnutie obsahu nie je možné!
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Základná grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI knižnica
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Mapa
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Výšková mapa
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Základné zvuky
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Základná hudba
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skript
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Knižnica GS
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading progress window
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Požadované súbory...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Práve sťahujem {STRING} ({NUM} z {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Sťahovanie dokončené
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} z {BYTES} stiahnuté ({NUM} %)
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nemôžem sa pripojiť na zdojový server...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Sťahovanie zlyhalo...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... spojenie stratené
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... do súboru sa nedá zapisovať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nemôžem rozbaliť stiahnutý súbor
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2011-11-26 18:45:23 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Chýbajúca grafika
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD potrebuje grafické súbory ale žiadne nenašiel. Povolíte aby OpenTTD stiahol a nainštaloval tieto súbory?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Áno, stiahnite si grafiku
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nie, ukončiť OpenTTD
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Transparency settings window
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavenie priehľadnosti
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť názvov staníc. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako stanice, depá, smerové body. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepínať priehľadnosť mostov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako sú majáky a antény. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Zmena priehľadnosti trakčného vedenia. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie ukazateľov nakladania. CTRL+klik uzamkne nastavenie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných
2006-08-24 08:19:30 +00:00
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Linkgraph legend window
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda k smerovaniu nákladu
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Všetko
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nič
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Vyberte spoločnosti pre zobrazenie
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nevyužité
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}vyťažené
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}preťažené
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Base for station construction window(s)
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukázať oblasť pokrytia
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Vyp.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Zap.
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýrazňovať oblasť pokrytia stavanej plochy
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť oblasť pokrytia stavanej plochy
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: {GOLD}{CARGO_LIST}
2006-08-24 08:19:30 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Join station window
2009-11-22 14:48:33 +00:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojiť stanicu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť oddelene stanicu
2006-08-24 08:19:30 +00:00
2009-11-22 14:48:33 +00:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nasledovať navádzač
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 12:17:14 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifikovana železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Jednokoľajka - Monorail
2012-12-28 21:36:24 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetická dráha - Maglev
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vybudovať železničnú trať. Ctrl prepína stavať/odobrať stavbu železnice. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Stavba železničnej trate s režimom Autorail. Ctrl odoberie konštrukciu. Shift zobrazí výšku nákladov
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre nákup a opravu vlakov). So Shift-om zobrazíte odhadovanú výšku nákladov
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertovať železnicu na smerové body
2010-04-13 17:45:07 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postaviť železničné semafóry
2010-04-13 17:45:07 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstránenie železničných koľají, návestidiel, smerových bodov a staníc. Podržte Ctrl a budú odstránené viaceré objekty v rade za sebou
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ železnice
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-26 18:45:23 +00:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Železnica
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifikovaná železnica
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Jednokoľajka
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail depot construction window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia depa
2009-08-03 21:32:35 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientacie depa
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Smerovy bod
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Počet koľají
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Počet koľají železničnej stanice
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Automaticky
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky postavit stanicu podla oznaceneho bloku terenu
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte druh stanice pre zobrazenie
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu
STR_STATION_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica
STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
# Signal window
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber návestidla
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (návestidlo){}Signály sú nutné preto aby nedochádzalo ku zrážke vlakov na trati kde jazdí viac ako 1 vlak
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelená svieti dovtedy, kým v nasledujúcom úseku trate je aspoň 1 zelený výstupný signál. Inak ukazuje červenú.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Chová sa rovnako ako štandardný signál, ale je nevyhnutné nastaviť správnu farbu pre vstupné a kombinované pre-signály
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Slúži zároveň ako vstupný aj výstupný signál, Tým umožnuje postaviť "stromovú" hierarchiu signálov.
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Smerový signál (návestidlo){}Smerový signál umožní vstúpiť viacerým vlakom na trať z oboch strán, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Smerový signál môže byť na jednej koľaji proti sebe.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerný signál (návestidlo){}Jednosmerný signál umožňuje vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Jednosmerné signály nemôžu byť na jednej koľaji proti sebe
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (elektrický){}Základný typ signálu, dovolí len 1 vlak v jednom bloku v rovnakom čase
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelená tak dlho, kým je aspoň 1 zelený výstupný signál na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, je však nevyhnutné určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných signáloch
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje zároveň ako vstupný aj výstupný signál, Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie signálov
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (elektrické){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály môžu byť postavené vedľa seba zadnou stranou
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (elektrické){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály nemôžu byť postavené vedľa zadnou stranou
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zmena signálu{}Po vybratí, kliknutím na existujúci signál dochádza k zmene na vybraný typ signálu a varianty, Ctrl+klik prepne existujúcu variantu. Shift+klik zobrazí odhad nákladov na zmenu
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe ťahaním
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
# Bridge selection window
2010-04-13 17:45:07 +00:00
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber železničný most
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestný most
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Závesný oceľový
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierový oceľový
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Visutý oceľový
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Závesný betónový
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drevený
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betónový
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Krytý oceľový
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Krytý plastový
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road construction toolbar
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba električkovej trate
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postaviť časť cesty. Ctrl prepína stavať/odobrať stavbu cesty. Shift zobrazí odhad nákladov
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postaviť časť električkovej dráhy
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavať časti ciest použitím automatického módu
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavať časti električkovej trate použitím automatického módu. Ctrl prepína stavanie/odstránenie električkovej trate
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť električkové depo
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postaviť vykládku
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť nákladnú električkovú stanicu. CTRL umožní.... SHIFT ukáže náklady na stavbu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť cestný tunel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postaviť tunel pre električky
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie električkovej dráhy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacia garaze
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu garáže
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu električkového depa
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road vehicle station construction window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia zastávky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia vykládky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej električkovej stanice
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu osobnej električkovej stanice
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej električkovej stanice
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte orientáciu nákladnej električkovej stanice
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Stavba kanálov. Shift zobrazí odhad nákladov
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť stavidlá.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť lodenicu (pre výrobu a opravy lodí)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť lodenicu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť akvadukt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umiestniť rieku.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Ship depot construction window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientácia lodenice
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientáciu prístavu
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Dock construction window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Mólo
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Airport toolbar
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiská
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť letisko. Ctrl umožňuje spájanie staníc. Shift umožňuje prepínanie medzi nákupom a zobrazením ceny
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vyber letiska
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať veľkosť/typ letiska
2010-03-06 18:45:34 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Trieda lietadla
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Rozloženie{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-03-05 23:22:31 +00:00
STR_AIRPORT_SMALL :Male
STR_AIRPORT_CITY :Mestske
STR_AIRPORT_METRO :Metropolitné
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Medzinárodné
STR_AIRPORT_COMMUTER :Vnutrostatne
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Medzikontinentalne
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliport
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heliport s hangarom
STR_AIRPORT_HELISTATION :Velky heliport
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Male letiska
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Velke letiska
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Najvacsie letiska
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliporty
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úprava terénu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu. Ťahaním znížite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu. Ťahaním zvýšite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnať výšku terénu oblasti podľa prvého vybraného rohu. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakúpiť pozemok pre budúce použitie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-08-31 17:45:21 +00:00
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výber objektov
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať objekt na postavenie
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte triedu objektu vybudovaniu
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhľad objektu
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmery: {GOLD}{NUM} x {NUM} polí
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majáky
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysielače
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ stromu pre sadenie. Ak sa už strom na mieste nachádza, pridá viac stromov zmiešaných typov nezávisle od vybraného
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nahodne stromy
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umiestniť náhodné stromy. Shift prepína nakúp a zobrazenie ceny bez nákupu
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nahodné stromy
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadiť stromy náhodne po celej krajine
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvoriť oblasť púšte.{}Držaním Ctrl ju odstránite
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvoriť nový scenár
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat územie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Územie
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstrániť všetok hráčov majetok z mapy?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nové mesto
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založiť nové mesto. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nahodné mesto
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť mesto na náhodnej pozícii
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veľa náhodných miest
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenymi mestami
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Meno mesta:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Vložte meno mesta
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Kliknite na vloženie mena mesta
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Náhodné meno
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Vygenerovať nové náhodné meno
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veľkosť mesta:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Stredne
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velke
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber veľkosť mesta
2013-09-01 17:45:10 +00:00
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Veľkomesto
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta:
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte plán ciest používaných v tomto meste
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originál
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepšie cesty
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mriežka
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
# Fund new industry window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovať nový priemysel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veľa náhodného priemyslu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Vyhladat
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit
2010-07-26 17:45:15 +00:00
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Reťazec pre priemysel: {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Reťazec pre náklad: {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Produkujúci priemysel
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Podporovaný priemysel
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domy
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na priemysel pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikni na náklad pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Zobraziť reťazec
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť náklad dodávaného a prijímaného priemyslu
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Odkaz na malú mapu
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať zobrazený priemysel taktiež v malej mape
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vyberte tovar
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte tovar, ktorý chcete zobraziť
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK} Vyber priemysel
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber priemysel ktorý chceš zobraziť
2010-07-26 17:45:15 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Neznáme
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
2010-09-02 17:45:39 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Trieda letiska: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Názov letiska: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Názov letiska: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2010-03-16 18:45:44 +00:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rýchlostný limit koľají: {LTBLUE}{VELOCITY}
2014-01-27 18:45:52 +00:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rýchlostný limit cesty: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Skaly
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nerovný terén
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Holý terén
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trávnatý terén
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polia
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežený terén
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Púšť
2011-11-26 18:45:23 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} trať
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} trať so signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} trať s pre-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} trať s exit-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} trať s combo-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} trať s path signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať s jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} trať s block a pre-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} trať s block a exit-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} trať s block a combo-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} trať s BLOCK a PATH signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať s block a jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} trať s pre- and exit-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} trať s pre- a combo-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} trať s pre- a path signálmi
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať s pred- a jednosmernými semafórmy
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} trať s výstupnémi a kombinovanými semafórmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} trať s výstupnými semafórmi a semafórmi cesty
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať s výstupnými a jednosmernými semafórmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} trať s kombinovanými semafórmi a semafórmi cesty
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať s kombinovanými a jednosmernými semafórmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trať so semáfórmi cesty a jednosmernými
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} vlakové depo
2011-11-26 18:45:23 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železnične priecestie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Stromy
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecký hangár
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Smerovy bod
2006-05-24 17:45:42 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Prieplav
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Stavidlo
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rieka
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most
2011-04-29 15:26:12 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty zeleznicny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dreveny zeleznicny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonovy zeleznicny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kryty zeleznicny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dreveny cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonovy cestny most
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kryty cestny most
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-08-08 10:59:30 +00:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysielac
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Spoločnosťou vlastnený pozemok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pôvodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všetky práva vyhradené
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
2013-12-31 23:08:55 +00:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2014 team OpenTTD
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Save/load game/scenario
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Uložiť hru
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nahrať hru
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložiť scenár
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrať scenár
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrať výškovú mapu
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Uložiť Výškovú mapu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} voľných
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam diskov, adresárov a súborov s uloženou hrou
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Vybraný názov pre uloženie hry
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazať
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať vybranú uloženú hru
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Uložiť
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť aktuálnu hru s použitím vybraného mena
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Načítať
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Načítať označenú hru
2014-03-26 18:46:00 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať vybranú výškovú mapu
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaily hry
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informácia nie je k dispozícii
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie krajiny
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veľkosť mapy:
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vybranie veľkosti mapy v štvorcoch. Počet dostupných štvorcov bude o trochu nižší.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Počet miest:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Rok:
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Počet priemyslu:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška línie snehu:
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšiť výšku snehovej čiary
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znížiť výšku snehovej čiary
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terénu:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Rozloha mora:
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rieky:
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitosť:
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitosť distribúcie:
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generovať
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severo-západ
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severo-východ
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Juho-východ
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Juho-západ
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Náhodne
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodne
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodne
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuálne
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výškovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výškovej mapy:
2009-11-08 16:46:23 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velkost:
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2007-07-09 16:32:52 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmeniť výšku línie snehu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Typ scenara
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Rovna krajina
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generovať rovnú krajinu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nahodna krajina
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Výška rovnej krajiny:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Znizit vysku rovnej krajiny o jedno
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvysit vysku rovnej krajiny o jedno
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmeniť výšku rovnej krajiny
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Map generation progress
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generujem krajinu...
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Zrušiť
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Zrušiť generovanie krajiny
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Skutočne chceš ukončiť generovanie?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hotovych
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie rieky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generovanie objektov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Bežiaci skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprava hry
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF settings
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavenie NewGRF súborov
2010-05-26 17:45:12 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detailné NewGRF informácie
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktívne NewGRF súbory
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktívne NewGRF súbory
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vybrať predvoľbu:
2010-05-17 13:03:44 +00:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrovať podľa:
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať vybraný zoznam
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit aktuálne nastavenie ako zoznam
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Zadajte názov zoznamu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vymazat zoznam
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybraný zoznam
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pridat
2010-05-16 19:11:54 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pridat vybraný NewGRF súbor do konfigurácie
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Obnovit zoznam súborov
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Obnovit zoznam dostupných NewGRF súborov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Odstránit
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit vybraný NewGRF súbor zo zoznamu
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Vyššie
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname vyššie
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Nižšie
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname nižšie
2011-11-26 18:45:23 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam inštalovaných NewGRF súborov.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Ukázať parametre
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verzia: {SILVER}{NUM}
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibilná verzia: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Žiadne dostupné informácie
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Príslušný súbor nenájdený
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Nedostupný
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nekompatibilné s touto verziou OpenTTD
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-08-22 17:45:33 +00:00
# NewGRF parameters window
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Zmeniť NewGRF parametre
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvoriť
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Resetovať
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť východiskové hodnoty parametrov
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Počet parametrov: {ORANGE}{NUM}
2010-08-22 17:45:33 +00:00
2010-04-28 17:45:25 +00:00
# NewGRF inspect window
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Kontrola - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rodič
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Skontroluj rodičovský objekt
2010-04-28 17:45:25 +00:00
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} na {HEX}
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Typ koľají
2010-04-28 17:45:25 +00:00
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variabilný 60+x parameter (hexadecimálne)
2010-04-28 17:45:25 +00:00
# Sprite aligner window
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Zarovnanie sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Ďalší sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na najbližší normálny sprite, vynechajúc akékoľvek falošné/prefarbené sprites a sprites fontu použité na konci
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Prejsť na sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na daný sprite. Ak nie je normálny, prejsť na najbližší normálny sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Predchádzajúci sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na predchádzajúci normálny sprite, vynechajúc akékoľvek falošné/prefarbené sprites a sprites fontu použité na začiatku
2010-04-28 17:45:25 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený objekt. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní objektu
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pri hýbaní objektom, sa menia X a Y súradnice
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X súradnica: {NUM}, Y súradnica: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrať objekt
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt z obrazovky
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ísť na objekt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozornenie: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Chyba: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritická chyba: {SILVER}{STRING}
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Nastala závažná chyba NewGRF: {}{STRING}
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nebude fungovať s TTDPatch verziou nahlásenou OpenTTD.
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pre verziu {STRING} TTD.
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je navrhnutý pre použitie s {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parameter {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} musí byť načítaný pred {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} musí byť načítaný po {STRING}
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vyžaduje verziu OpenTTD {STRING} alebo vyššiu.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Načítaných priveľa súborov NewGRF.
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Načítanie {1:STRING} ako statického NewGRF s {STRING} môže spôsobiť chybné zobrazenie.
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočakávaný sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznáma vlastnosť Action 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokus o použitie neplatného ID (sprite {3:NUM})
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprajty budú zobrazené ako červený otáznik (?).
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacnásobné záznamy Action 8 (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítanie za koncom pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}V používanej základnej grafickej sade chýbajú niektoré grafické objekty.{}Aktualizujte prosím základnú grafickú sadu.
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Aktuálne používanej základnej sade grafiky chýba niekoľko spritov.{}Prosím zaktualizujte základnú sadu grafiky.{}Keďže hráte {YELLOW}vývojovú verziu OpenTTD{WHITE}, môžete tiež potrebovať{YELLOW}vývojovú verziu základnej sady grafiky{WHITE}
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Požadované GRF prostriedky nie sú dosupné (sprite {3:NUM})
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} bol vypnutý {STRING}
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nesprávny/neznámy formát rozloženia sprite(ov) (sprite {3:NUM})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa vykonať zmeny počas spustenej hry, čo môže spôsobiť pád hry alebo poškodiť uloženú hru. Neposielajte chybové hlásenia o tejto skutočnosti.{}Ste si naozaj istý, že chcete zmeny vykonať?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie je možné pridať súbor: duplicitné GRF ID
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Príslušný súbor nenájdený (použitý kompatibilný GRF)
2013-02-11 18:49:03 +00:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nie je možné pridať súbor. Bol dosiahnutý limit pre NewGRF súbory.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilné súbory GRF použité namiesto chýbajúcich
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chýbajúce súbory GRF boli vypnuté
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat?
2010-06-18 17:45:10 +00:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Žiadne
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Všetky súbory nájdené
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Nájdené kompatibilné súbory
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Chýbajúce súbory
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' môže sposobiť chybu obrazu a/alebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmenilo stav hnacieho vozidla v '{1:ENGINE}' keď nebolo v depe.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' keď nebolo v depe.
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Bola zmenená kapacita vozidla '{1:ENGINE}', hoci nebolo v depe alebo prestavané
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnú dlžku. Pravdeposobne to spôsobil problém s NewGRF. Môže nastať chybné zobrazenie alebo pád hry.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nesprávne informácie.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od konštrukčného listu pri kúpe. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobil nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produkcie.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} vrátil neznámy alebo chybný výsledok {2:HEX}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-12-23 21:50:31 +00:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-05-26 17:45:12 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<neplatný náklad>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<chybný model rušňa>
2010-05-26 17:45:12 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neplatný priemysel>
2013-11-16 18:45:43 +00:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<neplatné vozidlo>
2011-09-10 17:45:16 +00:00
# NewGRF scanning window
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skenovanie NewGRFov
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenovanie NewGRFs. Môže chvíľu trvať v závislosti od množstva...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P o a ""} má naskenované z odhadovaných {NUM} NewGRF{P o a ""}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skenovanie archívov
2011-09-10 17:45:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Vyžadovať správnu veľkosť písmen
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Brať/nebrať do úvahy veľkosť písmen pri porovnávaní textu popisov s filtrovacím reťazcom
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisu
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na predchádzajúcu značku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis
# Town directory window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mestá
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Žiadne -
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2010-03-18 18:45:20 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetová populácia: {COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Obyvateľstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA}
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujúci posledný mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta posledný mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
2011-11-23 16:08:31 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} potrebný
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebné v zime
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručené
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stále potrebné)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručené)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní (dotované)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Mesto {RED}nerastie{BLACK}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Miestna správa
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť informácie o miestnej správe
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov mesta
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zväčšiť veľkosť mesta
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazať
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazať toto mesto
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovať mesto
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town local authority window
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna správa {TOWN}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravných spoločností:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Dostupné činnosti:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Čo sa dá urobiť v tomto meste - kliknúť na položku pre detaily
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Vykonať
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Vykonať činnosť zvýraznenú v zozname
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamná kampaň
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampaň
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veľká reklamná kampaň
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovať rekonštrukciu ciest
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postaviť sochu majiteľa spoločnosti
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovať výstavbu budov
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakúpiť exkluzívne dopravné práva
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatiť miestnu správu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Spustiť malú reklamnú kampaň vašich dopravných služieb.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Spustiť strednú reklamnú kampaň vašich dopravných služieb.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Spustiť veľkú reklamnú kampaň vašich dopravných služieb.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financovať rekonštrukciu mestskej cestnej siete. Spôsobí dopravný chaos a zápchy trvajúce ďalších 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Postaviť sochu na oslavu vašej spoločnosti.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financovať výstavbu administratívnych a obchodných budov.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Zakúpiť exkluzívne dopravné práva na 1 rok pre vašu spoločnosť. Mestský úrad dovolí cestujúcim a nákladu používať len vaše stanice.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Goal window
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciele
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globálne ciele
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globálne ciele:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nič -
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nepoužiteľné -
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciele spoločnosti:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni pre vycentrovanie na priemysel/mesto/políčko. Ctrl+klik otvorí nové okno s priemyslom/mestom/políčkom
2012-01-22 18:45:59 +00:00
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Otázka
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informácie
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Varovanie
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Chyba
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Zrušiť
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nie
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Áno
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Odmietnuť
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Prijať
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ingorovať
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Skúsiť znova
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Predchádzajúci
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Nasledujúci
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Zastaviť
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Spustiť
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Choď
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Pokračovať
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Spustiť znova
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Odložiť
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Vzdať
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zavrieť
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Subsidies window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotácie
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponúknuté dotácie:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Žiadne
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotácie:
2009-08-08 18:44:35 +00:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknúť na trasu pre centrovanie pohľadu na továreň/mesto
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Story book window
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kniha príbehov
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globálna kniha príbehov
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strana {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skočiť na určitú stranu výberom zo zoznamu
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Predchádzajúca
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ísť na predchádzajúcu stranu
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Ďalšia
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ísť na ďalšiu stranu
2013-09-15 17:45:28 +00:00
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Neplatný odkaz na cieľ
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station list window
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržte CTRL pre výber viacerých položiek
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne -
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označiť všetky druhy nákladu (vrátane nečakajúceho na prepravu)
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station view window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaká: {WHITE}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {STATION})
2013-02-27 18:45:23 +00:00
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervované pre nakladanie)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijíma
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam prijímaného nákladu
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Táto stanica má exkluzívne prepravné práva v tomto meste.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Spoločnosť {YELLOW}{COMPANY}{BLACK} si kúpila exkluzívne prepravné práva v tomto meste
2012-05-08 17:45:40 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť hodnotenia stanice
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mesačné zásobovanie a lokálne hodnotenie
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Zoskupiť podľa
2013-06-26 17:45:27 +00:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stanica: Čakajúce
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Množstvo: Čakajúce
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stanica: Plánované
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Množstvo: Plánované
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} z {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} cez {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} do {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} z neznámej stanice
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} do akejkoľvek stanice
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} cez akúkoľvek stanicu
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} z tejto stanice
2013-07-03 17:45:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} zastavuje v tejto stanici
2013-06-19 17:45:36 +00:00
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} na túto stanicu
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez zastávky
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Odkiaľ-Cez-Kam
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Odkiaľ-Kam-Cez
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Cez-Odkiaľ-Kam
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Cez-Kam-Odkiaľ
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Kam-Odkiaľ-Cez
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Kam-Cez-Odkiaľ
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for rating starts
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hrozné
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Veľmi zlé
STR_CARGO_RATING_POOR :Zlé
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Priemerné
STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobré
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Veľmi dobré
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Výborné
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektné
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for rating ends
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu stanice. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na stanicu
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov stanice
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vlaky, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky autá, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lietadlá, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lode, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovať stanicu/vykládku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Uzavri letisko
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zakáž lietadlám pristávať na tomto letisku
2012-05-08 17:45:40 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waypoint/buoy view window
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na umiestnenie navádzača
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na umiestnenie bójky
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmeniť meno bójky
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upraviť názvy smerových bodov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Finances window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financie spoločnosti {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Výdavky/Príjmy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové vozidlá
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka vlakov
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka automobilov
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lietadiel
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lodí
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba majetku
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tržby vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Tržby automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tržby lietadiel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tržby lodí
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostatné
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok na účte v banke
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Úver
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Úverový limit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Požičať {CURRENCY_LONG}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšiť veľkosť úveru. Crtl+klik požičia koľko sa dá
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatiť {CURRENCY_LONG}
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatiť časť úveru
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraštruktúra
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Company view
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Prezident)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvolený: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebná schéma:
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje:
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Žiadne
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastní {COMPANY})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraštruktúra:
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} políč{P ko ka ok} železnice
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} políč{P ko ka ok} cesty
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} políč{P ko ka ok} vody
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} políč{P ko ka ok} stanice
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} let{P isko iská ísk}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Žiadne
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postaviť sídlo
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť sídlo firmy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pozrieť sídlo firmy
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spoločnosti je možné premiestniť za 1% hodnoty spoločnosti. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaily
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detailné počty infraštruktúry
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať novú tvár prezidenta
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebná schéma
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť vzhľad spoločnosti
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Názov spoločnosti
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť meno prezidenta
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť 25% podiel v spoločnosti
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predať 25% podiel v spoločnosti
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť 25% podiel v tejto spoločnosti. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez zakúpenia podielu.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Predať 25% podiel v tejto spoločnosti. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez predaja podielu.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Názov spoločnosti
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Meno prezidenta
2006-09-16 13:02:35 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hľadáme záujemcu o kúpu našej spoločnosti{}{}Chcete kúpiť našu spoločnosť {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}?
2006-09-28 05:40:39 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraštruktúra spoločnosti {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Políčka železnice:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Semafóry
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Políčka cesty:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Cesta
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Električka
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vodné políčka:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanále
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Políčka staníc
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letiská
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič -
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepraven{P é é ých})
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepraven{P é é ých})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkcia za posledný mesiac
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepraven{P é é ých})
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu továrne. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na továreň
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Úroveň produkcie: {YELLOW}{COMMA}%
2013-05-15 17:47:18 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Priemysel oznámil blížiace sa uzatvorenie!
2008-08-01 00:31:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
2008-08-01 00:31:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
2008-11-17 18:47:18 +00:00
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmeniť produkciu (násobky 8, až do 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Zmeniť úroveň produkcie (percentuálne, až do 800%)
2008-07-24 22:59:29 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
2007-06-26 16:50:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknutím na vozidlo sa zobrazia detaily
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY_LONG} (posledný rok: {CURRENCY_LONG})
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2010-07-30 12:27:42 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupné vlaky
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupné vozidlá
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupné lode
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupné lietadlá
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ.
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Vykonať servis
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslať do depa
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslať do hangáru
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
2007-03-05 18:57:19 +00:00
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
2007-10-12 20:43:01 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všetky lietadlá
2007-06-26 16:50:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezaradené vlaky
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené vozidlá
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať vybranú skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre znemožnenie automatického nahradzovania v skupine
2009-07-22 19:12:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrániť všetky vozidlá
2006-07-14 16:56:10 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Build vehicle window
2010-07-30 12:17:14 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nove vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nové elektrické lokomotívy a vagóny
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nové jednokoľajové vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nove magneticke vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Železnicne vozidlá
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nove automobily
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nove lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Lietadlo
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rýchlosť na oceáne: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rýchlosť na kanály/rieke: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Prevádzkové náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(mozna prestavba)
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyrobené: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnosť: {GOLD}{COMMA} rok{P "" y ov}
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spoľahlivosť: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháňané vagóny: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnosť: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prestavatelne na: {GOLD}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všetky druhy nákladu
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všetko okrem {CARGO_LIST}
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trakčná sila: {GOLD}{FORCE}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} políčok
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov - kliknúť na vlak pre informácie
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vozidiel - kliknúť na vozidlo pre informácie
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
2011-09-18 17:45:25 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber lietadiel - kliknúť na lietadlo pre informácie
2007-06-26 16:50:00 +00:00
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobiť loď
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybraný vlak. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakúpiť vybraný automobil. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybranú loď. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybrané lietadlo. Shift+Klik ukáže predpokladanú
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
2008-08-01 00:31:20 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ vlaku
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ automobilu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lietadla
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlaku
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ automobilu
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lode
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lietadla
2006-12-07 18:37:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Depot window
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov depa
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Premenovať depo
2007-03-01 20:12:41 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2006-12-07 18:37:05 +00:00
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
2006-12-07 18:37:05 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
2007-01-14 18:41:48 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy sem sa predá celý vlak
2006-12-05 17:09:57 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lietadlá v hangári
2008-07-24 22:59:29 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
2009-03-19 18:46:09 +00:00
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové vozidlá
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové vozidlá
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové lode
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové Lietadlo
2008-07-24 22:59:29 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť nový vlak
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť nový automobil
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť novú loď
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť nové lietadlo
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovať vlak
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovať vozidlo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovať loď
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovať lietadlo
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu vlaku vrátane vozňov. Klikni na toto tlačidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlačením CTRL budú príkazy zdielané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu cestného vozidla. Klikni na toto tlačidlo a potom na vozidlo v garáži alebo mimo nej. CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu lode. Klikni na toto tlačidlo a následne na loď v depe alebo mimo neho. CTRL+klik skopíruje aj príkazy
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Zakúpi kópiu lietadla. Klikni na toto tlačidlo a potom na lietadlo v hangári alebo mimo neho. CTRL+Klik budú príkazy zdielané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Poloha depa uprostred hlavného okna. CTRL+klik otvorí nové okno s pohľadom na depo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pohoha garáže uprostred hlavného okna. CTRL+klik otvorí nový pohľad na umiestnenie garáže
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Poloha lodenice uprostred hlavného okna. CTRL+klik otvorí nové okno s pohľadom na lodenicu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Poloha hangáru uprostred hlavného okna. CTRL+klik otvorí nové okno s pohľadom na hangár
2005-08-17 12:30:07 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
2006-08-27 12:09:06 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáš sa predať všetky vozidlá v depe. Si si istý?
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Engine preview window
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Správa od výrobcu dopravných prostriedkov
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Práve sme navrhli nový {STRING} - máte záujem o právo exkluzívneho používania na 1 rok? Chceme otestovať vlastnosti tohto modelu pred jeho uvedením na trh.
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničná lokomotíva
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobil
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lietadlo
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :loď
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokoľajová lokomotíva
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetická lokomotíva
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnosť: {WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnosť: {WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {VELOCITY} Sila: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Prevádzkové náklady: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacita: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Rýchlosť: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Rýchlosť: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok
2012-03-24 15:21:07 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rýchlosť: {VELOCITY} Dosah: {COMMA} políčok{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rýchlosť: {VELOCITY} Dosah: {COMMA} políčok{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Autoreplace window
2012-04-17 19:44:30 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Výmena {STRING} - {STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Vlak
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Loď
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ lokomotívy na výmenu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ lokomotívy, ktorú chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začať výmenu vozidiel
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vymeniť všetky vozidlá teraz !
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vymeniť len staré vozidlá
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymieňa sa
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je označené vozidlo
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ked je staré
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastaviť výmenu vozidiel
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Výmena: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_WAGONS :Vagónov
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ koľajníc, pre ktoré chceš vymieňať lokomotívy
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotívy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotíva pre jednokoľajku
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotíva pre magnetickú dráhu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstránenie vagónu: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu vlaku. Ctrl+klik bude sledovať vlak
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na vozidlo. CTRL+klik bude sledovať vozidlo v hlavnom okne
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na loď. Ctrl+klik bude sledovať loď
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na lietadlo. Ctrl+klik bude sledovať lietadlo
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslať vlak do depa. CTRL+klik len servis.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslať vozidlo do depa. CTRL+klik len servis.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslať loď do lodenice. CTRL+klik len servis
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslať lietadlo do hangáru. CTRL+klik len servis
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu vlaku vrátane vozňov. CTRL+klik bude zdieľať príkazy. Shift+Klik ukáže odhadované náklady bez kúpy
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu cestného vozidla. Stlačením CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu lode. Stlačením CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu lietadla. Stlačením CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť vlaku pokračovať v ceste bez čakania na zelenú
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na prepravu iný typ nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na iný druh nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Opačný smer vlaku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otočiť vozidlo
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť cestovné príkazy vlakov
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť cestovné príkazy
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť cestovné príkazy lodí. Ctrl+klik pre zobrazenie cestovného poriadku lodí
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť cestovné príkazy lietadla. Ctrl+klik pre zobrazenie cestovného poriadku lietadla
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o vlaku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o automobile
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o lodi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o lietadle
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-03-11 18:45:09 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálna činnosť vlaku - kliknutím sa zastaví/spustí. Ctrl+klik presunie pohľad na cieľovú stanicu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálna činnosť vozidla - kliknutím sa zastaví/spustí. Ctrl+klik presunie pohľad na cieľovú stanicu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálna činnosť lode - kliknutím sa zastaví/spustí. Ctrl+klik presunie pohľad na cieľovú stanicu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálna činnosť lietadla - kliknutím sa zastaví/spustí. Ctrl+klik presunie pohľad na cieľovú stanicu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Zničené!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokazený
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastavené
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}K ďalšej destinácii je to príliš ďaleko
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY}
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez určenia, {VELOCITY}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v {DEPOT}, {VELOCITY}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2010-04-28 17:45:25 +00:00
# Vehicle stopped/started animations
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Zastavené
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Zastavené
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Spustené
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Spustené
2010-04-28 17:45:25 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovať vlak
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovať automobil
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovať loď
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Prevádzkové náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Dosah: {LTBLUE}{COMMA} políčok
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnosť: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Sila: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnosť: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Sila: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spoľahlivosť: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruchy od posledného servisu: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vyrobený: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 20:47:16 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}Žiadna{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2013-02-27 18:45:23 +00:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť typ servisného intervalu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Štandardné
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž
2013-02-14 18:49:11 +00:00
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovať automobil
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovať loď
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovať lietadlo
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobené: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prázdny
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} z {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} z {STATION} (x{NUM})
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Náklad
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o prevážanom náklade
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informácie
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť detaily o vlaku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť kapacitu každého vozidla
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť celkovú kapacitu vlaku, rozdelenú podľa typu nákladu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nákladu:
2012-09-22 18:49:51 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Príjem z prestavby: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 18:49:51 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Príjem z prestavby: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidlo k prestavbe. Ťah myšou umožní vybrať viacej vozidiel. Kliknutie do voľného mista vybere celé vozidlo. Ctrl+Klik vyberie vozidlo a následujúci reťaz
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ nákladu pre loď
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať nový typ nákladu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavať vlak
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavať vozidlo
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavať loď
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavať lietadlo
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na iný druh nákladu
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na vybraný druh nákladu
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
2007-01-01 18:14:26 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam príkazov - kliknúť na príkaz pre označenie. CTRL+klik presunie sa na miesto zmeny
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2011-12-13 00:43:48 +00:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2006-11-16 22:19:12 +00:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec prikazov - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec zdielanych prikazov - -
2006-11-16 22:19:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Choď do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Choď non-stop do
STR_ORDER_GO_VIA :Choď cez
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Choď non-stop cez
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmeniť spôsob zastavenia pre označený príkaz
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Plne nalož čokoľvek
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Nalož pri dostupnosti
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Plne nalož všetko
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Plne nalož čokoľvek
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nenakladaj
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmeniť spôsob nakladania pre označený príkaz
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Vylož všetko
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Vylož pri prijímaní
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Vylož všetko
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prelož
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nevykladaj
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmeniť spôsob vykladania pre označený príkaz
2006-05-24 17:45:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automaticky usporiadať
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vyber ktorý druh tovaru sa bude automaticky nakladať. Ctrl+Klik pre odstránenie automatického nakladania. Automatické nakladanie musí byť podporované vozidlom
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Pevný náklad
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupný náklad
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Oprava
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechať tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
2011-09-10 17:45:16 +00:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percento naplnenia
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Spolahlivost
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximálna rýchlosť
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vek vozidla (v rokoch)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vyžaduje servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vždy
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Zostávajúca životnosť (v rokoch)
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je rovné
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nie je rovné
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je menej ako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menej alebo rovné
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je viac ako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je viac alebo rovné
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je pravda
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je nepravda
2006-09-28 05:40:39 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, s ktorou sa majú porovnat dáta vozidla
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte hodnotu voci ktorej sa ma porovnat
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskočiť
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť aktuálny príkaz a začať ďalší. CTRL+klik pre skok na označený príkaz
2006-10-12 13:46:45 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechať
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať označený príkaz
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Zmazať všetky príkazy
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prestať zdielať
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prestať zdielať zoznam príkazov. Ctrl+Klik naviac zmaže všetky príkazy.
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá servise. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Chod cez {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Chod bez zastavky cez {WAYPOINT}
2005-08-04 17:59:05 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servis v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop v
2006-07-14 16:56:10 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2008-01-29 13:13:19 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastaviť)
2008-01-29 13:13:19 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2006-08-24 08:19:30 +00:00
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Predpokladané)
2010-12-30 18:47:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Plne nalož)
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Plne nalož akýkoľvek náklad)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_NO_LOAD :(Nenakladaj)
STR_ORDER_UNLOAD :(Vylož a nalož náklad)
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Vylož a čakaj na plné naloženie)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Vylož a pockaj na plné naloženie akéhokoľvek nákladu)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Vylož a nechaj prázdne)
STR_ORDER_TRANSFER :(Prelož a nalož)
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prelož a čakaj na plné naloženie)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prelož a čakaj na plné naloženie akéhokoľvek nákladu)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prelož a nechaj prázdne)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nevykladaj a nalož)
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie akéhokoľvek nákladu)
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Žiadné vykládanie a nakládanie)
2006-08-24 08:19:30 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automaticky naplň do {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plné naloženie s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plné naloženie akéhokoľvek nákladu s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Vyložiť a zobrať náklad s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Vyložiť a čakať pre plné naloženie s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vylož a čakaj na akékoľvek plné naloženie s automatickým naložením do {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Prelož a zober náklad s automatickým naložením do {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Prelož a čakaj pre plné naloženie s automatickým naložením do {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Prelož a čakaj pre akékoľvek plné naloženie s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nevykladať a zobrať náklad s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nevykladať a čakať pre plné naloženie s automatickým nakladaním od {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nevykladať a čakať pre akýkoľvek náklad s automatickým nakladaním do {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostupný náklad
2011-11-26 18:45:23 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[blízky koniec]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[stred]
2012-05-08 17:45:40 +00:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ďaleký koniec]
2006-08-24 08:19:30 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nasledovný ciel je mimo dosahu)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skok na príkaz {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING}
2009-02-11 18:49:06 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
2009-08-04 18:04:33 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť na zobrazenie príkazov
2006-10-12 13:46:45 +00:00
2011-10-10 17:45:19 +00:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho označenie
2006-10-13 17:55:56 +00:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Necestuj
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Cestovanie (automaticky; nastavené po ďalšom zadaní objednávky)
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Cesta (neurcený cas)
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Cestovanie nanajvýš s {2:VELOCITY} (bez cestovného plánu)
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta do {STRING}
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Cestovanie na {STRING} s {VELOCITY}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
2011-10-10 17:45:19 +00:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je určené)
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Toto vozidlo ide presne
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Toto vozidlo mešká {STRING}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Toto vozidlo ide {STRING} skôr
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento cestovný poriadok ešte nezačal
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tento cestovný poriadok začne {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Začiatočný dátum
2013-07-04 17:46:01 +00:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte dátum začiatku cestovného poriadku. Ctrl+klik nastaví počiatočný dátum tohto cestovného poriadku pre všetky vozidlá zdieľajúce tieto príkazy na základe ich relatívneho poradia, ak je cestovný poriadok kompletne vyplnený
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmenit cas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať dĺžku trvania označeného príkazu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmeň maximálnu rýchlosť
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmeň maximálnu rýchlosť zvoleného poriadku
2012-02-19 18:49:20 +00:00
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstráň obmedzenie maximánej rýchlosti
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstráň obmedzenie maximánej rýchlosti pre zvolený poriadok
2012-02-19 18:49:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Čakať
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Naplánovaný
2013-07-02 17:45:30 +00:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť medzi očakávaným a plánovaným
2009-12-06 18:45:27 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :P:
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
2009-12-06 18:45:27 +00:00
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Nastaviť dátum
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Nastaviť dátum
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať označený dátum za začiatočný pre tento cestovný poriadok
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte deň
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte mesiac
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte rok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI debug window
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Umelá inteligencia / Ladenie skriptov
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Meno skriptu
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť nastavenia pre skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Znovu načítať AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť AI, znovu načítať skript, a reštartovať AI
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť/zakázať pozastavovanie ak sa denník AI zhoduje s príkazom na pozastavenie
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pozastavenie:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pozastavenie
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Pokiaľ sa denník AI zhoduje s týmto výrazom, hra je pozastavená.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Porovnávanie
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť porovnávanie denníka AI znovu po príkaze na pozastavenie
2010-04-04 17:45:42 +00:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračovať
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzovať a povoliť AI
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať ladiaci výpis tejto UI
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pozri log skriptu
2010-02-11 18:46:06 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov spadol. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Umelá inteligencia / Okno ladenia je dostupné len pre server
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI configuration window
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Umelá inteligencia / Konfigurácia hry
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skript, ktorý bude načítaný v ďalšej hre
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIs budú nastavené v ďalšej hre.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Človek
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Náhodná AI
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(none)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Posunúť vyššie
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Posunúť vyššie vybrané AI v zozname
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Posunúť nižšie
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunúť nižšie vybrané AI v zozname
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Herný skript
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vyber {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Spusti ďalší skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastaviť
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť parametre skriptu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Available AIs window
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupné {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Herné skripty
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre výber skriptu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-05-23 19:07:34 +00:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Verzia: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Potvrdiť
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať vyznačený skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemeniť skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI Parameters
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :Imelá inteligencia
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavrieť
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetovať
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Koľko dní prejde od spustenia predchádzajúcej umelej inteligencie k naštartovaniu novej: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-02-19 18:49:20 +00:00
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} "čítajma" {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} log zmien {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licencia {STRING}
2013-10-07 17:45:49 +00:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Zalamovať text
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Zalamovať text v okne tak, aby ho nebolo nutné posúvať
2012-02-19 18:49:20 +00:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Zobraz čítajma
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Log zmien
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Income 'floats'
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY_LONG}
2013-03-11 18:45:38 +00:00
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Náklady: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Náklady: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je nečitateľné
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uloženie hry zlyhalo{}{STRING}
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Súbor sa nedá vymazať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interná chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškodená uložená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Hra bola uložená vo vyššej verzii
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Súbor nie je možné prečítať
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Súbor nie je možné zapísať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Kontrola integrity dát zlyhala
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nedostupné>
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez električiek. Vsetky električky boli odstránené
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Map generation messages
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generovanie mapy zrušené...{}... žiadne vhodné lokality mesta
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... tento scenár neobsahuje žiadne mesto
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nie je možné načítať krajinu z PNG súboru...
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... subor nenájdený
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nie je možné zkonvertovať formát obrázku. Potrebné 8 alebo 24 bitové PNG
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... niečo sa pokazilo (pravdepodobne poškodený súbor)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nie je možné načítať krajinu z BMP súboru...
2011-04-01 17:45:07 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nie je možné zkonvertovať formát obrázku
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... obrázok je veľmi veľký
2011-09-10 17:45:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
2010-04-04 17:45:42 +00:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Príliš veľká zmena veľkosti zdrojovej mapy sa neodporúča. Pokračovať s generovaním?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
# Soundset messages
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre viac zvukových efektov je potrebné stiahnuť zvukovú sadu cez online.
2010-02-24 18:45:34 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Screenshot related messages
2013-01-02 18:46:14 +00:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Obrovská snímka
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Screenshot bude mať rozlíšenie {COMMA} x {COMMA} pixelov. Jeho vytvorenie ale môže chvíľu trvať. Naozaj chcete pokračovať
2012-12-27 18:46:23 +00:00
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Snímka bola uložená na disk ako '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Uloženie snímky zlyhalo!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Správa od {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy.
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY_LONG}
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebuješ rovný terén
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nemôže to vykonať...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budovu musíš najskôr zbúrať
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblasť nie je možné vyčistiť...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nevhodné miesto
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... už bolo vybudované
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblasť vlastní iná spoločnosť
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit úpravy terénu dosiahnutý
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit čistenia políčok dosiahnutý
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosiahol si limit sadenia stromov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné
2010-08-08 10:59:30 +00:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} v ceste
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nieje povolené ak je hra pozastavená
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Local authority errors
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Miestna správa {TOWN} to nedovolí
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu ďalšieho letiska v meste
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokus o podplácanie bol odhalený vyšetrovateľom
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
# Levelling errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu zvýšiť terén...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu znížiť terén...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhĺbenie by poškodilo tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... už na úrovni mora
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... príliš vysoko
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
# Company related errors
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť...
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa nedá zmeniť...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... úverovy limit je {CURRENCY_LONG}
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemôžeš si požičať viac peňazí...
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... úver už bol splatený
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} potrebuješ
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Úver sa nedá splatiť...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spoločnosť nie je možné kúpiť ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemôžeš postaviť sídlo spoločnosti...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemôžeš kúpiť 25% podiel v tejto spoločnosti...
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spoločnosti sa nedá predať ...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spoločnosti nie je zatiaľ možné obchodovať...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town related errors
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť mesto...
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nemožno rozšíriť mesto...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
2010-07-26 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... príliš blízko iného mesta
2010-03-13 18:13:35 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
2011-09-10 17:45:16 +00:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nebude stavať cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry related errors
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... príliš veľa priemyslu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť tento typ priemyslu...
2010-07-26 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu
2010-03-13 18:13:35 +00:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najskor treba postavit mesto...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolené len jedno pre 1mesto
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... môže byť postavené v mestách z populáciou väčšou ako 1200
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
2012-04-17 17:45:20 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste (namiesto budov)
2012-07-06 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... môže byť postavené len v blízkosti centra mesta
2010-02-16 18:45:16 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{G=s}{WHITE}... môže byť umiestnené len v blízkosti okrajov mapy
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad čiarou snehu
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len nad čiarou snehu
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len pod čiarou snehu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station construction related errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť železničnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť autobusovú zastávku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť vykládku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš postaviť električkovú osobnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš postaviť električkovú nákladnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť prístav...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť letisko...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerými stanicami/výkladkami
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je príliš veľká
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Príliš veľa staníc/vykládok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Príliš veľa autobusových zastávok
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Príliš veľa zastávok nákladných automobilov
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Príliš blízko inej stanice/vykládky
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Príliš blízko iného prístavu
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Príliš blízko iného letiska
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa nedá premenovať...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené rohy
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené križovatky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station destruction related errors
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemožno odstrániť časť stanice...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstrániť železničnú stanicu
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemôžeš odstrániť autobusovú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemôžeš odstrániť nakladaciu rampu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš odstrániť osobnú električkovú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš odstrániť nákladnú električkovú stanicu...
2010-02-26 18:51:01 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprv treba odstrániť zastávku na ceste
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...nenašla sa stanica
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Železničnú stanicu musíš najskôr zbúrať
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Stanicu musíš najskôr zbúrať
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vykládku musíš najskôr zbúrať
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Musíš najskôr zbúrať osobnú električkovú stanicu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Musíš najskôr zbúrať nákladnú električkovú stanicu
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prístav musí byť najskôr zbúraný
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko musíš najskôr zbúrať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Pridať viac než jeden existujúci navádzač
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Veľmi blízko k ďaľšiemu navádzaču
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je možné postaviť železničný smerový bod...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť bóju...
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Názov smerového bodu sa nedá zmeniť...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je možné odstrániť železničný smerový bod...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprv musí byť odstránený železničný navádzač
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bója v ceste
2010-08-22 17:45:33 +00:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóju používa iná spoločnosť!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Depot related errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť vlakové depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť garáž...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť električkové depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť lodné depo...
2010-02-19 18:45:32 +00:00
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depo sa nedá premenovať...
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavený v depe
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavený v garáži
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí byť zastavená v lodenici
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... musí byť zastavené v hangári
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa dajú nahradiť len v depe
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je príliš dlhý
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo...
2011-03-11 18:45:12 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... zložené z viacerých jednotiek
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilné typy koľají
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemožno posúvať vozidlo...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemôže nájsť cestu do depa
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemožno nájsť miestnu garáž
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je dlho po výmene
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neboli využité žiadne pravidlá pre obnovu.
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(finančný limit)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail construction errors
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinácia trate
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprv je treba odstrániť semafory
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žiadne použiteľné železničné koľaje
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš najskôr odstrániť železničné koľaje
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železníc
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu stavať návestidlá...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu stavať železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť semafory...
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmeniť typ semaforov...
2010-07-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nenašli sa železničné koľaje
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nenašlo sa návestidlo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-08-12 17:45:13 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nemôžeš tu konvertovať železnicu...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road construction errors
2010-02-26 18:51:01 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprv treba odstrániť cestu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť cestu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu stavať električkovú trať...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť cestu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť električkovú trať...
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nenašla sa cesta
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nenašla sa električková trať
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waterway construction errors
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa nedá postaviť prieplav...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa nedá postaviť stavidlo...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestniť rieku...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musíš postaviť na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemôžeš postaviť na vode
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... nemôžeš postaviť na otvorenom mori
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... nemôže byť postavené na kanály
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... nemôže byť postavené na rieke
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrať kanál
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postaviť akvadukt...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tree related errors
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu už je
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zlý terén pre tento typ stromov
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu zasadiť strom...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Bridge related errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť most...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musíš najskôr zbúrať
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemožno začať a skončiť na tom istom mieste
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začiatok a koniec musí byť v rovine
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mosta musia byť na pevnine
2010-04-13 17:45:07 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... most je príliš dlhý
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Most skončí za okrajom mapy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tunnel related errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť tunel...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Miesto nevhodné pre vjazd do tunela
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byť najskôr zbúraný
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iný tunel v ceste
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nedá sa vyhĺbiť terén pre druhý koniec tunela
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunel je príliš dlhý
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-08-08 10:59:30 +00:00
# Object related errors
2010-08-31 17:45:21 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... priveľa objektov
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Nemožno postaviť objekt...
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekážka
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sídlo firmy v ceste
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je možné kúpiť...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... už to vlastníš!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Group related errors
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie je možné vytvoriť skupinu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie je možné zrušiť túto skupinu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie je možné premenovať skupinu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie je možné odstrániť všetky vozidlá z tejto skupiny...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridať vozidlo do tejto skupiny
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridať zdielané vozidlo do skupiny
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Loď v ceste
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nemožno prestavať vlak...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prestavba vozidla nie je možná...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemožno prestavať loď...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné prestavať na nový typ nákladu...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemožno pomenovať...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno pomenovať automobil...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemožno pomenovať loď...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné pomenovať lietadlo...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemožno zastaviť/spustiť vlak...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno zastaviť/spustiť automobil...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemožno zastaviť/spustiť loď...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemožno zastaviť/spustiť lietadlo...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa nedá poslať do depa...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemožno poslať automobil do garáže...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemožno poslať loď do lodenice...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemožno poslať lietadlo do hangáru...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Nemožno kúpiť vlak...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné zakúpiť automobil...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nemožno vyrobiť loď...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nemožno vyrobiť lietadlo...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemôže byť premenovaný...
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ automobilu...
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lode...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lietadla...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemožno predať železničný vagón...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno predať cestné vozidlo...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemožno predať loď...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné predať lietadlo...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Loď nie je dostupná
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lietadlo nie je dostupné
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je príliš veľa dopravných prostriedkov
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
2010-06-18 17:45:10 +00:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo je zničené
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-07-31 17:45:53 +00:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Žiadne vozidlá nebudú k dispozícii
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Zmena vašej konfigurácie NewGRF
2013-07-31 07:25:58 +00:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Zatiaľ nie sú dostupné žiadne vozidlá
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Začnite novú hru po {DATE_SHORT} alebo použite NewGRF, ktoré zabezpečí vozidlá v skoršom čase
2013-07-03 17:45:39 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Specific vehicle errors
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemôžeš pustiť vlak na červenú keď hrozí nebezpečenstvo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemožno zmeniť smer vlaku...
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vlak nemá energiu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemôžem otočiť cestné vozidlo...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Príliš veľa príkazov
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemožno vložiť nový príkaz...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno vymazať tento príkaz...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno zmeniť tento príkaz...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunúť tento príkaz...
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechať tento príkaz...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nieje možné prestať zdielať zoznam príkazov...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
2011-09-12 17:45:17 +00:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... príliš ďaleko z predchádzajúceho cieľa
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
# Sign related errors
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... príliš veľa popisov
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa nedá umiestniť popis...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemožno zmeniť text popisu...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
2010-05-26 17:45:12 +00:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2010-10-22 17:45:23 +00:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulátor založený na hre Transport Tycoon Deluxe
2010-05-26 17:45:12 +00:00
2013-04-30 17:49:25 +00:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Sada hudby neobsahujúca hudbu.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
##id 0x2000
# Town building names
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoká kancelárska budova
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelarie
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Malý bytový blok
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kostol
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Veľká kancelárska budova
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestske domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Socha
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kancelarie
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Obchody a kancelárie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna administrativna budova
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Sklad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelarie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chaty
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Administrativa
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Obchody a kancelarie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Obchody a kancelarie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Divadlo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kancelárie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
2011-09-11 17:45:09 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Nákupné stredisko
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malá Banka
2009-08-05 18:56:43 +00:00
##id 0x4800
# industry names
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uhoľná baňa
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektráreň
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Píla
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Lesy
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Ropná rafinéria
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Ropná plošina
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Továreň
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tlačiareň
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oceliareň
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Medená baňa
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropný vrt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierne
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zlatá baňa
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantová baňa
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Železorudná baňa
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocný sad
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuková plantáž
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodný zdroj
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem
2011-09-14 17:45:22 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Továreň
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Píla
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukríkáreň
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Baterková farma
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kofolové studne
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hračkárstvo
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Továreň na hračky
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Umelinové fontány
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Továreň na malinovku
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bubliniek
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelový lom
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrová baňa
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
2010-05-14 17:45:38 +00:00
STR_SV_UNNAMED :Bez názvu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobil {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lietadlo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Juh
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vychod
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Razcestie
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Za horou
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Udolie
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Na kopci
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Lesy
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jazera
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Predmestie
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letisko
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Vrtna plosina
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Bane
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristav
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Zastavka
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vidiek
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Konecna
STR_SV_STNAME_UPPER :Horny {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Dolny {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Les
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2013-09-25 19:20:15 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky)
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón pre cestujúcich
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštový vagón
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón na uhlie
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagón na ropu
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón na dobytok
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón na tovar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagón na obilie
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón na drevo
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagón na železnú rudu
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón na oceľ
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Obrnený vagón
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón na jedlo
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón na papier
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagón na medenú rudu
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagón na vodu
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón na ovocie
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón na kaučuk
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón na cukor
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagón na cukrovú vatu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagón na karamel
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón na bublinky
2010-05-08 17:45:19 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagón na kofolu
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón na cukríky
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón na hračky
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón na baterky
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón na malinovku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón na umelinu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón pre cestujúcich
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštový vagón
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón na uhlie
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagón na železnú rudu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagón na medenú rudu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón na bublinky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón na hračky
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón na baterky
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón na malinovku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón na umelinu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postovy vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon na uhlie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagon na ropu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon na tovar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagón na medenú rudu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vagon na vodu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón na bublinky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón na hračky
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón na baterky
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón na malinovku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón na umelinu
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Pošta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Pošta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Pošta
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Železná ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Železná ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Železná ruda
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
2012-01-26 18:45:26 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medená ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medená ruda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medená ruda
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
2011-09-13 17:45:46 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hračky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hračky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hračky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukríky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukríky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukríky
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Malinovka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Malinovka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Malinovka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Umelina
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Umelina
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Umelina
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bublinky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bublinky
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bublinky
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
2010-07-15 17:45:44 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznášadlo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nákladná loď
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nákladná loď
2013-09-25 19:20:15 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Nákladná loď
2011-09-17 17:45:17 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nákladná loď
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2007-06-26 16:50:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bójka
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bójka #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Smerovy bod {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Smerovy bod {TOWN} #{COMMA}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Vlakové depo {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Vlakové depo {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depo cestných vozidiel {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depo cestných vozidiel {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Lodné depo {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Lodné depo {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Letecký hangár {STATION}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Popis
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_COMPANY_SOMEONE :niekto
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Pozorovateľ, {1:STRING}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-26 16:50:00 +00:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-26 16:50:00 +00:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2007-06-26 16:50:00 +00:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-26 16:50:00 +00:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-18 16:54:51 +00:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2009-07-25 15:43:40 +00:00
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2013-01-23 19:45:47 +00:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2013-07-01 17:45:24 +00:00
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2009-09-29 17:45:30 +00:00
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 15:43:40 +00:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
2011-03-10 18:45:10 +00:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
2012-03-18 16:54:51 +00:00
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2009-08-29 21:28:36 +00:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2012-05-12 10:14:44 +00:00
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2007-06-26 16:50:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-03-16 18:45:44 +00:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})