(svn r25578) -Update from WebTranslator v3.0:

czech - 6 changes by Eskymak
hungarian - 1 changes by Brumi
japanese - 262 changes by guppy
polish - 6 changes by wojteks86
portuguese - 61 changes by JayCity
brazilian_portuguese - 48 changes by Tucalipe
slovak - 2 changes by Milsa
pull/155/head
translators 11 years ago
parent 199bec0b5d
commit ed0bc2b984

@ -200,21 +200,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ão ões}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pés
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
@ -1552,18 +1559,54 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Remover elementos de estrada absurdos ao construir ruas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Remove ruas sem saída durante a reconstrução de ruas patrocinada
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantidade de carga retornada no modo simétrico: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definir isso para menos de 100% faz com que a distribuição simétrica comporte-se mais como a assimétrica. Menos carga será devolvida forçosamente se uma certa quantidade for mandada a uma estação. Se você definir a 0%, a distribuição se comportará exatamente como a assimétrica.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de caminhos curtos antes de usar outros caminhos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente há múltiplos caminhos entre duas estações. Cargodist irá saturar o caminho mais curto primeiro, depois usar o segundo caminho mais curto até saturá-lo, e assim por diante. Saturação é determinada pela estimação da capacidade de do uso planejado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda houver demanda, irá sobrecarregar todos os caminhos, com preferência aos de maior capacidade. No entanto, na maior parte do tempo o algorítimo não irá estimar a capacidade corretamente. Essa configuração permite você definir até que porcentagem um caminho mais curto deverá ser saturado na primeira passada antes do algorítimo proceder ao próxido. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade superestimada.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidade de velocidade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Sempre que uma velocidade for exibida na interface do usuário, será exibida na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidade de potência veicular: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Sempre que a potência de um veículo for exibida na interface de usuário, será exibida na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :IMperial (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Sempre que pesos forem exibidos na interface de usuário, serão exibidos na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ton. imperial)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unidades volumétricas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Sempre que volumes forem exibidos na interface de usuário, serão exibidos na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidade de tração: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que tração, ou efeito trator, é exibido na interface de usuário, será exibido na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidade de altitude: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Sempre que altitudes são exibidas na interface do usuário, será exibida na unidade selecionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estações
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economia
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Distribuição de Carga
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Opções de visualização
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interação
@ -2888,6 +2931,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Compra
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subornar a prefeitura para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objetivos
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{G=m}{BLACK}Objetivos globais:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
@ -3729,6 +3773,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este hor
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horário começará em{STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de início
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona uma data como ponto de partida para esse horário. Ctrl+Clique define o ponto de partida desse horário, e distribui todos os veículos que compartilham essa ordem igualmente, baseados na sua ordem relativa, mesmo que a ordem esteja totalmente tabelada
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a quantidade de tempo que a ordem destacada deverá levar
@ -4219,6 +4264,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veículo está destruído
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Não há veículos disponíveis ainda
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :[WHITE]Inicie um jogo após {DATE_SHORT} ou use um NewGRF que tenha veículos anteriores
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo...
@ -4712,6 +4759,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}

@ -1168,7 +1168,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavení hry
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Nastavení společnosti (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Nastavení společnosti (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající společnost)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_ON :Zapnuto
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Vypnuto
@ -1189,7 +1189,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si mů
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Výše úroků: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků z půjček; rovněž ovlivňuje inflaci, pokud je zapnuta
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Cena provozu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu držby a provozu vozidel a infrastruktury
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu údržby a provozu vozidel a infrastruktury
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rychlost výstavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Omezení výstavby AI
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Poruchy vozidel: {STRING}
@ -1380,7 +1380,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fialová
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Posouvat pohled opačným směrem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Chování při posouvání mapy pomocí stisku pravého tlačítka myši. Pokud vypnuto, myš pohybuje kamerou. Pokud zapnuto, myš pohybuje mapou
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posouvání po mapě: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud povoleno, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud zapnuto, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zobrazovat vzdálenost a výškový rozdíl při výstavbě tahem.
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Zobrazovat barvy společnosti pro: {STRING}
@ -1650,6 +1650,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Odstraní mrtv
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizovat distribuční graf každých {STRING} {P den dny dnů}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi přepočítáváním částí grafu spojení. Každý přepočet přepočítává plány jedné části grafu. To znamená, že hodnota X u toho nastavení nezpůsobí, že se každých X dní přepočítá celý graf, ale pouze určité části. Čím kratší interval nastavíš, tím více času CPU bude potřeba ke spočítání. Čím delší nastavíš, tím déle bude trvat dokud si distribuce nákladu najde nové trasy.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Zaber si {STRING} {P "den" "dny" "dnů"} na přepočet grafu spojení
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Čas vyhrazený pro každý přepočet části grafu spojení. Pokud přepočet začne, je vytvořeno nové vlákno, které má dovoleno běžet po zvolený počet dnů. Čím nižší hodnotu nastavíš tím je pravděpodobnější, že vlákno nebude dokončeno kdy má. Pokud se tak stane, hra se zastaví ("lagne") dokud dokončeno nebude. Čím vyšší hodnotu nastavíš, tím déle bude trvat aktualizace grafu pokud se trasy změní.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuální
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :nerovnoměrný
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :rovnoměrný
@ -1671,7 +1673,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kra
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv bude rychlost zobrazena v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiální (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)

@ -716,7 +716,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kattints
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak az aktuális zenei műsorból való eltávolításához (csak Saját 1 és Saját 2 esetén)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Legjobb vállalatok melyek elérték {NUM}-t
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}A legjobb vállalatok, melyek elérték {NUM}-t
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Vállalatok helyezései {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Üzletember

@ -2404,123 +2404,123 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}騒音
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}地形
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}土地をならす
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段低い高さに土地をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段高い高さに土地をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}最初に選択した土地の高さに選択範囲をならします。Ctrlで斜めの範囲を選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もりま
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}選択物
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}建設する物を選択して下さい。(シフト)で物の価格を表します
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}造る物を選びます。
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物のプレヴィウ
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}オブジェクトを配置
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}設置するオブジェクトを選択して下さい。Shift+クリックで費用を見積もります
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}設置するオブジェクトを選びます
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}オブジェクトをプレビューします
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}サイズ: {GOLD}{NUM} x {NUM} マス
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :ライトハウス
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ラジオツランスメーター
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :灯台
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :電波塔
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択。すでに木がある場合は追加で植林されます
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムな木
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}植林
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する樹類を選択します。既に木がある場合は追加で植林されます
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな樹類
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Shift+クリックで費用を見積もります
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムに広域植林
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}地表全体にランダムに植林します
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地形の作成
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}土地に岩石を置きます
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}地表を岩石地帯にします
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}砂漠を作成します。{}Ctrl+クリックで消去します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを拡大します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを縮小します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ下げするタイルサイズを拡大します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ下げするタイルサイズを縮小します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}新規シナリオを作成
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべての会社が所有している不動産を破壊します
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセット
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上の全社有不動産を撤去します
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}地形のリセット
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべての会社が所有している不動産を破壊してもよろしいですか?
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上の全社有不動産を撤去してもよろしいですか?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}市町村の建設
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新しい町を造成します
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところにを建設します
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな市町村
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの市町村を建設します
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}町名:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}名入力
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}クリックしたら、町名入力ができます
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ランダム
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ランダム町名を作らせます
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}町のサイズ:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}の建設
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新しい街を造成します。Shift+クリックで費用を見積もります
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところにを建設します
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんのを建設します
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}街名:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}名入力
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}クリックすると街名を変更できます
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ランダムな街
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな街名を出力します
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}街のサイズ:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}のサイズを選択します
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}市町村
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}市は町と比べて、より早く拡大します。{}設定によって、基礎のときの大きさもより大きいです。
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}のサイズを選択します
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}市は町と比べて、より早く拡大します。{}初期設定によりますが、設立の時点でも人口は町より多くなります
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}市町村の道路配置
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この市町村の道路配置を選択してください。
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}の道路配置
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この街の道路配置(区画)を決定します
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}オリジナル
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善した道路
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 格子
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3の格子状
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ランダム
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設出資
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}適当な産業を選択します
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設出資
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}建設したい産業をリストから選択します
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :多くのランダムな産業
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの産業を建設します
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}価格:{YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}マップ全域にランダムに産業を建設します
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}費用: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査/探鉱
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建設
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}出資
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}産業チェーンから{STRING}産業
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}産業チェーンから{STRING}貨物
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}産業を生成
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}産業を受け入れる。
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}家屋
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業をクリックすると、その配給元と顧客を見に行きます。
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}貨物をクリックすると、その配給元と顧客を見に行きます。
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}続きを表示。
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}貨物の配給と受け入れをしている産業を表示。
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マップに結ぶ。
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}小マップでも、産業を選べます。
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}産業:{STRING}に関わる産業チェーン
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}貨物:{STRING}に関わる産業チェーン
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}産業(生産側)
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}産業(受入側)
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業をクリックすると、その産業に関わる産業チェーンを表示します
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}貨物をクリックすると、その貨物を供給または受入れする産業を表示します
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}チェーンを表示
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}貨物の供給元と受入れ産業を表示します
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マップとリンク
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンで選択した産業を小マップでも表示選択するようにします
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}貨物を選択
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}表示したい貨物を選択します
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンを表示したい貨物を選択します
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}産業を選択
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}表示したい産業を選択します
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}産業チェーンを表示したい産業を選択します
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去すると収入: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}撤去費用: {LTBLUE}撤去不可
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}撤去費用: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去時売却益: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}路面電車線の所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}軌道所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}所属街域: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :なし
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}購入年:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}空港のクラス: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}空港の名前: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}空港のタイル名: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建設年: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}空港規模: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}空港種類: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}空港の土地種類: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れ貨物: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}線路の制限速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
@ -2529,43 +2529,43 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :岩石
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :荒地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :裸地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :草地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :田畑
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :耕作地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :砂漠
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} 閉塞信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 入り口信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} コンボ信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 閉塞信号と入口信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と出口信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とコンボ信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とパス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 入口信号と出口信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 入口信号とコンボ信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 入口信号とパス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 入口信号と一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 出口信号とコンボ信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 出口信号とパス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 出口信号と一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} コンボ信号とパス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} コンボ信号と一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} パス信号と一方通行パス信号付き
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 車庫
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+入口)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+出口)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+コンボ)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (閉塞+一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+出口)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+コンボ)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (入口+一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+コンボ)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (出口+一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ+パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (コンボ+一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 信号付線路 (パス+一方通行パス)
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街灯付道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :並木道
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :自動車車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車路線
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :軌道
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中)
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :木
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :熱帯雨林
@ -2578,13 +2578,13 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :バス停
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :埠頭
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ブイ
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :通過点
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :中継駅
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :運河
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :水門
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :川
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸/川岸
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所
# Industries come directly from their industry names
@ -2592,31 +2592,31 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鉄道トンネル
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :道路トンネル
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(鉄橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の鉄橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :木造鉄橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :コンクリート鉄橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管鉄橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(道路橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :鋼鉄製けた橋(道路橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の道路橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :鉄筋コンクリート製つり橋(道路橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :木造橋(道路橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :コンクリート橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鉄道橋 (吊橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :鉄道橋 (桁橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鉄道橋 (カンチレバートラス橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :鉄道橋 (斜張橋(RC造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :鉄 (トラス橋(木造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :鉄 (桁橋(RC造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鉄道橋 (管状橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :道路橋 (吊橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :道路橋 (桁橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :道路橋 (カンチレバートラス橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :道路橋 (斜張橋(RC造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :道路橋 (トラス橋(木造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :道路橋 (桁橋(RC造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鉄道橋 (管状橋(S造))
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水路橋
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信所
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :電波塔
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯台
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :本社ビル
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :が所している
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :社有地
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTDについて
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team
@ -2628,7 +2628,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナ
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを保存
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここクリックします
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここクリックします
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 使用可能
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ゲームのファイル名
@ -2639,91 +2639,91 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}ロード
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ロードするゲームを選びます
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ゲームの詳細
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}情報はありません
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}― 情報なし ―
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}セーブゲーム名を入力
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}保存名を入力
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界作成
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}生成する地図のサイズです。実際にはこのサイズより少し小さくなります
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街の数:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地域設定
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図サイズ:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}生成する地図のサイズです。実際にはこのサイズより少し小さくなります
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街数:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}雪線を上げる
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}雪線を下げる
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数の種(シード):
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数シードを入力するにはクリックします
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数シードを変更します
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海水位
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数種(シード):
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数を入力するにはクリックします
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数を変更します
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海水位:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河川:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}スムーズ度:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地方の相違の分布:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}地形のなだらかさ:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形の地域性:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図の端:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図端:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}北西
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}北東
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}南東
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}南西
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由な型
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由形成
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ランダム設定
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動設定
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}ランダムシードを入力
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}乱数種を入力
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}雪線の位置を変更
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}始める年を変えます
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}開始年の変更
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}シナリオ種類
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}平たい地形
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}平たい地形を作成
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ランダムな地形
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地の土地の高さ:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}平地の高さを下げる
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}平地の高さを上げる
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}シナリオ種類
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}平地マップ
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}全域が平地のマップを作成します
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ランダムマップ
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地マップの高度:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}平地高度を下げる
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}平地高度を上げる
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}平地の高さを変更
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}平地高度を変更
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}地形作成中...
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}地形作成中
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}キャンセル
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}地形作成のキャンセル
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}地形作成をキャンセルしてもよろしいですか
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}完了
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}{NUM}
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}地形作成を中止
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}地形作成をキャンセルしてもよろしいですか?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%完了
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}地形作成中
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}河川を生成
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}河川を生成
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}植林中
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台/送信機作成
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/でこぼこの地形を作成
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台/電波塔配置
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/荒地を設定
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ゲームを設定中
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}タイルループを実行中
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}スクリプト実行
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}スクリプト実行
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}ゲームを準備中
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF詳細情報
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}有効なNewGRFファイル
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}無効なNewGRFファイル
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}プリセットの選択:
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF 詳細情報
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}アクティブなNewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}非アクティブなNewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}プリセット:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}フィルター:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを開きます
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}プリセットを保存
@ -2732,47 +2732,47 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}プリ
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}プリセットを削除
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを削除します
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}追加
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルをリストに追加します
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}ファイルを更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}使用可能なNewGRFファイルのリストを更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFをアクティブリストに追加します
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}使用可能なNewGRFのリストを更新します
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}削除
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRFファイルをリストから削除します
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFをアクティブリストから削除します
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを上へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを下へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールされたNewGRFファイルのリストです
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータ設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメーターの表示
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットを切り替える
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(この NewGRF のスプライトがピンクになってしまうとき、この操作を試します。)
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータ設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメータ表示
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットの切り替え
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(このNewGRFのグラフィックがピンクになってしまうとき、この操作を試してみてください)
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}変更を適用
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}抜けている項目をオンラインで検索
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}抜けている項目はインターネットで検索します。
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}不足コンテンツをオンラインで検索
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}不足しているコンテンツをインターネットで検索します
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ファイル名{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ファイル名: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}バージョン: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}最小対応するバージョン: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}対応する最旧バージョン: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}情報ありません
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致しているファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}情報ありません
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致るファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}切
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}このバージョンのOpenTTDと適合しません。
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}このバージョンのOpenTTDでは使用できません
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRFパラメータの変更
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}閉じる
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}リセット
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}すべてのパラメータをデファルトヴァルウに変更する
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :パラメーター{NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}全パラメータを標準値に変更する
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :パラメーター {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータ数: {ORANGE}{NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}パラメータ数: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}検査する - {STRING}
@ -2826,23 +2826,23 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}は{S
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、ソフトのクラッシュ又はゲーム破損が起こる可能性があります。これらのトラブルに関するバグ報告はしないで下さい。{}続けてもよろしいですか?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ファイルが追加できません重複のGRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致しているファイルが見つかりません(代替 GRF を使用中)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}NewGRFの限度に達したためファイルを追加できません
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}既にあるファイルとGRF ID重複するため、このファイルは追加できません
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致するファイルが見つかりません(代替GRFを使用中)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}NewGRFの使用上限に達したため、このファイルは追加できません
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替 GRF ファイルを使用しています
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つからない GRF ファイルを切にしています
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF ファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合は、OpenTTD の安定性に悪影響を与える可能性があります。この後クラッシュが行った場合は、バグレポートの報告をご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか?
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替GRFファイルを使用しています
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つからないGRFファイルは無効になっています
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRFファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合、OpenTTDがクラッシュする可能性があります。解除後クラッシュが起こった場合のバグ報告はご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか?
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :なし
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :現存する全てのファイル
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}一致したファイル
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}欠けているファイル
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :ローカルにある全ファイル
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}一致するファイル
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}欠ファイル
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは 同期エラーやクラッシュを引き起こす可能性があります!
@ -2858,80 +2858,80 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}コー
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無効な貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} は <無効な貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<無効な貨物>{COMMA}ユニット
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無効な輸送機器モデル>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<潰れそうな産業>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無効な産業>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFをスキャンしています
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数により時間がかかります。
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK} NewGRFをスキャンしました ({NUM}/{NUM})
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFをスキャンしています
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数によっては時間がかかります
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}総数{1:NUM}個中{0:NUM}個のNewGRFをスキャンしました
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :アーカイブをスキャン中
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}一致
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}フィルターの適用方法を一致/不一致で切り替える
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標識リスト - {COMMA}個の標識
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}文字種判別
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}標識の文字を検索する際、大文字/小文字を区別するかどうかを切り替えます
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標示のテキストを編集
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}次の標へ移動
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前の標へ移動
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標を編集
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}次の標へ移動
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前の標へ移動
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}看板のメッセージを入力
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}標識の内容を入力
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}市町村
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}街一覧
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし-
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - メイン画面を町の場所に移動するには町名をクリックします
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - メイン画面を町の場所に移動するには町名をクリックします
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}地域人口: {COMMA}人
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口: {ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物: {ORANGE}{COMMA}戸
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}旅客数(先月): {ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA}人
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}郵便袋(先月): {ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA}袋
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}街の成長に必要な物資:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} が必要です
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} が冬に必要です
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} を配送しました
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{RED}配送が必要です:{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{GREEN}配送しました {ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています(資金提供)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} は配送されています
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {RED}(更なる配送が必要)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {GREEN}(需要充足)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日に成長しています
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日に成長しています(資金提供)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}街は{RED}成長を止めています{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市内の騒音制限:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}画面を町の場所に移動します
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}町議会
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}町議会の情報を表示します
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}名を変更します
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}騒音量: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (現状) / {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (最大)
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を街の場所に移動します
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方自治体
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}地方自治体の情報を表示します
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}名を変更します
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}拡大
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズをあげます
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}破壊
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この町を完全に破壊します
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}街のサイズを大きくします
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}撤去
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この街を完全に撤去します
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :名を変更
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :名を変更
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}の町議会
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の評判:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}{ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる行動:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる行動 - 詳しくは項目をクリックします
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}続ける
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの選択中の動作を起こします。
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方自治体
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}社の評判:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}可能な活動:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この街で行える活動です。クリックするとそれぞれの詳細が表示されます
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}実行
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上のリストで選択した活動を行います
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小規模広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中規模広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大規模広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路補修に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :社長の彫像を建設
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :議会を買収
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占運送契約を締結
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :議会を買収
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で小規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で中規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
@ -3784,8 +3784,8 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}AIログ
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}停止条件:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}停止
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}AIログメッセージがこの文字列にマッチしたときゲームはポーズされます。
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}マッチケース
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}AIのログメッセージと文字列の一致条件を切り替え
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}文字種判別
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}AIのログメッセージと停止条件の文字列を比較する際に、大文字/小文字を区別するかどうかを切り替えます
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}続ける
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}AIの一時中断を解く
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}AIのコンソールを見る

@ -1940,7 +1940,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Usuń ślepe za
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperialna (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metryczna (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Jednostka wysokości: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Jeśli kiedykolwiek wysokości są pokazywane w interfejsie użytkownika, pokaż je w wybranych jednostkach
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperialne (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrzyczne (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
@ -4610,6 +4615,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE :{WHITE}Obecnie żaden pojazd nie jest dostępny
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION :{WHITE}Zacznij grę po {DATE_SHORT} albo użyj zestawu NewGRF, który zawiera wczesne pojazdy
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepuścić pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...

@ -200,21 +200,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} small ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} quilogramas
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ão ões}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} metros³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pé(s)
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
@ -290,6 +297,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :População
STR_SORT_BY_RATING :Classificação
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
@ -705,6 +713,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar/ocultar nomes das cidades no mapa
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo
@ -876,6 +885,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas Lituanias
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won Sul Coreano (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand Sul Africano (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizado...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgiano (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iraniano (IRR)
############ end of currency region
@ -1503,7 +1514,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estr
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nenhuma {RED}(quebra as Serrações)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nenhuma {RED}(Serrações ficam inactivas)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Apenas em florestas húmidas
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Em todo o lado
@ -1530,13 +1541,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de cidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento de vilas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das cidades
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de vilas que chegarão a cidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que chegarão a metrópoles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
@ -1545,8 +1556,36 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho relativ
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Remover partes absurdas durante a constr. de estradas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Remover blocos de estrada sem ligação aquando do financiamento de reconstrução
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrico
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simétrico
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (short ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t/tonelada)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft/pé)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estações
@ -1654,7 +1693,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :SO/2
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
@ -1774,6 +1813,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Mudar gr
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multi-jogador
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Não
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Sim
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar
@ -1832,6 +1873,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome d
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra-chave
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Não
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Sim
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
@ -2246,7 +2289,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Eléctricos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para eléctricos. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
@ -2870,9 +2913,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objectivos
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Objetivos globais:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Não aplicável -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objetivos da empresa:
@ -2914,6 +2960,12 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria/cidade
# Story book window
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Página nº {NUM}
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a página anterior
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Próxima
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a próxima página
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da estação
@ -2944,6 +2996,12 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Abastecimento mensal e classificação local:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} de {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} para {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} para esta estação
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sem parar
############ range for rating starts
@ -3450,6 +3508,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por Defeito
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentagem
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo rodoviário
@ -4172,6 +4233,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o veículo está destruido
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
@ -4672,6 +4734,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}

@ -1926,8 +1926,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit k
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hra pre viac hráčov
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}S reklamou
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte medzi propagovanou (internet) alebo nepropagovanou (lokálna sieť, LAN) hrou
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Zverejnené
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte medzi zverejnenou (internet) alebo nezverejnenou (lokálna sieť, LAN) hrou
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nie
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Áno
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hráča:

Loading…
Cancel
Save