@ -4,6 +4,8 @@
##plural 0
##gender masculine feminine neuter
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utføre kartet
@ -1047,6 +1049,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikkje-e
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat å køyre gjennom stoppestadar på vegar som byane eig: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat å byggje stasjonar inntil andre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplassar: {ORANGE}{STRING}
@ -1099,6 +1102,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kart
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :av
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Fart på rullehjul: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatisk pause når ein startar nytt spel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk avansert køyretøyliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
@ -1586,6 +1590,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor me
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med samansette signal
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først
@ -1593,22 +1598,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor me
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot
STR_1814_ROAD :Veg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
@ -1616,6 +1637,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byar
@ -1780,8 +1803,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
@ -1793,6 +1820,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel anta
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre namnet på stasjonen
@ -2013,6 +2042,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2241,6 +2272,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetema
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetema
@ -2714,6 +2747,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
@ -2998,6 +3033,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i depotet. Er du sikker?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
@ -3188,3 +3224,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Byt gjen
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som kan byggast, til dømes depot og vegmerker
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Byt gjennomsyn for bruer
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som fyrtårn og antenner, kanskje i framtida for fine effekter
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte køyretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køyretøy
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Køyretøy
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fly
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Erstatt køyretøy i "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikkje lage gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikkje slette denne gruppa...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikkje gje gruppa nytt namn...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikkje fjerne alle køyretøy fra denne gruppa...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge dette køyretøyet til denne gruppa...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge til gruppe for delte køyretøy...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Slett den valde gruppa
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Gje den valde gruppa nytt namn
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa frå å global automatisk erstatning
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(førre år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(førre år: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(førre år: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(førre år: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########