@ -290,15 +290,15 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrova
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vyber kriterium triedenia
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadať
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovat
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovať
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrieť okno
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zabaliť okno - zobraziť len názov okna
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zobraziť NewGRF debugové informácie
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zamknúť toto okno, nebude sa dať zatvoriť klávesou "Zavri všetky okná"
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Uchop a ťahaj pre zmenu veľkosti okna
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
@ -331,7 +331,7 @@ STR_SORT_BY_NAME :Meno
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravene
STR_SORT_BY_NUMBER :Ci slo
STR_SORT_BY_NUMBER :Čí slo
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku
STR_SORT_BY_AGE :Vek
@ -344,7 +344,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Dlžka
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zostávajúca životnost
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Oneskorenie cestovného poriadku
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho na kladu
STR_SORT_BY_WAITING :Množstvo čakajúceho ná kladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie najlepšej prepravy
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Hodnotenie najhoršej prepravy
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
@ -357,7 +357,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákla
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu
@ -379,7 +379,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavb
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvorit panel nastrojov pre upravy terenu, vysadbu stromov, .. .
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod .
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
@ -389,8 +389,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnú
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenáru, koniec
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunut zac iatok o rok dozadu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunut zac iatok o rok dopredu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunúť zač iatok o rok dozadu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunúť zač iatok o rok dopredu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknúť pre zadanie počiatočného roku
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založiť mesto
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dota cie
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotá cie
############ range ends here
############ range for graph menu starts
@ -451,7 +451,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzko
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spoloc nosti
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spoloč nosti
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
############ range ends here
@ -462,7 +462,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailny rating
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Zoznam priemyslu
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovať nový priemysel
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
@ -486,7 +486,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letis
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava tere nu
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Úprava teré nu
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
############ range ends here
@ -640,7 +640,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet ca
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí k dispozícii
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Výška úveru spoločnosti
@ -686,7 +686,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Bola zvo
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Zoznam skladieb
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložiť
@ -787,7 +787,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia sprav
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnute
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnuté
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Obsah
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Plne
@ -802,10 +802,10 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spoločnosťou
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spoloc nosti
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spoloč nosti
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nové vozidlá
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny príjmu nákladu
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dota cie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotá cie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
@ -993,7 +993,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanske
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukladanie
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnute
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuté
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý mesiac
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
@ -1067,22 +1067,22 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Zobrazi
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny poc et konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny poč et konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Počet miest: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Poc et priemyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Poč et priemyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny u rok: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Počiatočný ú rok: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnosť prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rýchlosť konkurencie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii : {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Násobok dotácií : {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnosť výstavby: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otac anie vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hava rie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta : {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáč anie vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Havá rie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej správy k stavebným úpravám : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Žiadny
@ -1110,7 +1110,7 @@ STR_SEA_LEVEL_LOW :Nízka
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Stredná
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká
STR_DISASTER_NONE :Z iadne
STR_DISASTER_NONE :Ž iadne
STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené
STR_DISASTER_NORMAL :Normálne
@ -1161,7 +1161,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistický
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre cestné vozidlá {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajanie stani c: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umožniť spájanie staní c: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použiť vylepšený algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupné nakladanie vozidiel: {ORANGE}{STRING}
@ -1255,7 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefero
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcia rolovacieho kolieska myši: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :zvacšit mapu
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Posúvať pohľad
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :v ypnuté
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :V ypnuté
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rýchlosť posúvania pohľadu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Funkcia pravého tlacidla myši: {ORANGE}{STRING}
@ -1276,7 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Vypnutý
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :vlastná spoločnosť
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :všetky spoločnosti
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :v ypnuté
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :V ypnuté
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :vlastná spoločnosť
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :všetky spoločnosti
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Používat cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING}
@ -1543,7 +1543,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tv
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť/nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
@ -1587,14 +1587,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Na zov
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ná zov
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veľkosť mapy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podľa rozlohy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky
@ -1603,7 +1603,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, v
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@ -1713,7 +1713,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravu
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazov spoloc nosti: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Názov spoloč nosti: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY}
@ -1800,7 +1800,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {ST
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
@ -1953,8 +1953,8 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postavi
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokol ajka - Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneticka dra ha - MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokoľ ajka - Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetická drá ha - MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji
@ -1968,7 +1968,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orienta cia depa
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientá cia depa
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientacie depa
# Rail waypoint construction window
@ -2028,7 +2028,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektric kovej trate
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba električ kovej trate
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
@ -2036,7 +2036,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavať
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postaviť električkové depo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektric kovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električ kovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
@ -2054,13 +2054,13 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientá
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia zastávky
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia vykla dky
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia vyklá dky
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej električkovej stanice
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej električkovej stanice
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
# Waterways toolbar (last two for SE only)
@ -2076,14 +2076,14 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definova
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Vytvoriť rieky.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orienta cia lodenice
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientaciu pri stavu
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientá cia lodenice
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientáciu prí stavu
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Mo lo
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Mó lo
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiská
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko
# Airport construction window
@ -2109,7 +2109,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliporty
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uprava tere nu
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úprava teré nu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren
@ -2137,7 +2137,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetov
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Uzemie
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy?
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstrániť všetok hráčov majetok z mapy?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta
@ -2172,7 +2172,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mrie
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovať nový priemysel
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veľa náhodného priemyslu
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom
@ -2234,13 +2234,13 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná t
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými semaformi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železničné depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznic ne priecestie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železnič ne priecestie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
# Houses come directly from their building names
@ -2325,10 +2325,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Počet m
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Rok:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Počet priemyslu:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška línie snehu:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšiť výšku snehovej čiary
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znížiť výšku snehovej čiary
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho ko du
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni pre zadanie náhodného kó du
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmeniť náhodný kód pre generovanie terénu
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny:
@ -2351,8 +2351,8 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodne
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodne
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuálne
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientacia vys kovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vys kovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výš kovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výš kovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velkost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
@ -2512,7 +2512,7 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst n
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mestá
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
@ -2532,14 +2532,14 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Miestna sprava
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť informácie o miestnej správe
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit na zov mesta
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť ná zov mesta
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zväčšiť veľkosť mesta
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazať toto mesto
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovat mesto
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovať mesto
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna sprava {TOWN}
@ -2553,9 +2553,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Vykonat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamná kampaň
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampaň
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veľká reklamná kampaň
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekons trukciu ciest
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovať rekonš trukciu ciest
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovat vy stavbu budov
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovať vý stavbu budov
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakúpiť exkluzívne dopravné práva
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit miestnu spravu
@ -2569,21 +2569,21 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Zakupi
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dota cie
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuknute dota cie:
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotá cie
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponúknuté dotá cie:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Z iadne
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dota cie:
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ž iadne
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotá cie:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Z iadne -
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ž iadne -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu
@ -2622,7 +2622,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lietadlá, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky lode, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykla dku
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovať stanicu/vyklá dku
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@ -2643,7 +2643,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzk
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lietadiel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka lodí
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrz ba majetku
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údrž ba majetku
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tržby vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Tržby automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tržby lietadiel
@ -2666,18 +2666,18 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatiť
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvoleny : {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna sche ma:
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvolený : {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebná sché ma:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Z iadne
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ž iadne
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastní {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postavit si dlo
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postaviť sí dlo
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť sídlo firmy
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pozrieť sídlo firmy
@ -2688,7 +2688,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tv
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebná schéma
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazov spoloc nosti
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Názov spoloč nosti
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť názov spoločnosti
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť meno prezidenta
@ -2698,7 +2698,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predat 2
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazov spoloc nosti
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Názov spoloč nosti
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Meno prezidenta
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}?
@ -2706,15 +2706,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych )
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych )
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepraven{P é é ých} )
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepraven{P é é ých} )
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkcia za posledný mesiac
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych )
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepraven{P é é ých} )
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu továrne. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na továreň
############ range for requires starts
@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do gará
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
@ -2778,20 +2778,20 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lod
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre znemoz nenie automatického nahradzovania v skupine
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať vybranú skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre znemož nenie automatického nahradzovania v skupine
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrániť všetky vozidlá
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovat skupinu
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nové jednokoľajové vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá
@ -2832,20 +2832,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ vlaku
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ automobilu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lietadla
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlak
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlaku
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ automobilu
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lode
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lietadla
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
@ -2859,21 +2859,21 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidlá - kliknúť pre detaily
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy sem sa predá celý vlak
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
@ -2885,12 +2885,12 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové vo
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť nový vlak
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovať vlak
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
@ -2910,17 +2910,17 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vlakov v depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predať všetky vozidlá v depe. Ste si istý?
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáš sa predať všetky vozidlá v depe. Si si istý?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Správa od výrobcu dopravných prostriedkov
@ -2987,12 +2987,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť vlaku pokračovať v ceste bez čakania na zelenú
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho na kladu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu na kladu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na iný typ nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný typ nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh ná kladu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na prepravu iný typ ná kladu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na iný druh nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
@ -3120,10 +3120,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestava
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho na kladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu na kladu
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na vybraný typ nákladu
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na nový typ nákladu
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh ná kladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na iný druh ná kladu
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať loď na vybraný druh nákladu
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
@ -3214,7 +3214,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestné depo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@ -3451,7 +3451,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemo
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemožno znížiť terén...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na u rovni mora
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na ú rovni mora
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
@ -3459,7 +3459,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa nedá zmeniť...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... u verovy limit je {CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... ú verovy limit je {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemožno požičať viac peňazí...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... úver už bol splatený
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
@ -3473,7 +3473,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}S akciam
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené ...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prilis blizko ineho mesta
@ -3501,8 +3501,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemôže byť postavená železničná stanica...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť autobusovú zastávku ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť vykládku ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú osobnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú nákladnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemožno postaviť prístav...
@ -3570,7 +3570,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je príliš dlhý
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie je možné otáčať vozidlá zložené z viacerých jednotiek
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilné typy koľají
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemožno posúvať vozidlo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
@ -3684,7 +3684,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nemožno
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nemožno vyrobiť lietadlo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemôže byť premenovaný...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ automobilu ...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lode...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemožno premenovať typ lietadla...
@ -3724,7 +3724,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je m
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdiel ajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľ ajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
@ -3821,7 +3821,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrová baňa
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez mena
STR_SV_UNNAMED :Bez názvu
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobil {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}