(svn r23996) -Update from WebTranslator v3.0:

afrikaans - 82 changes by Maccie123
basque - 12 changes by HerrBasque
belarusian - 2 changes by KorneySan
simplified_chinese - 47 changes by Gavin
dutch - 4 changes by habell
english_AU - 11 changes by tomas4g
french - 26 changes by OliTTD
indonesian - 6 changes by fanioz
korean - 22 changes by telk5093
latvian - 8 changes by Parastais
polish - 2 changes by wojteks86
russian - 2 changes by KorneySan
slovak - 10 changes by klingacik
welsh - 5 changes by kazzie
pull/155/head
translators 12 years ago
parent f3f94d1a12
commit 1ca8229938

@ -338,6 +338,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plaas vo
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Stoor hoogtekaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
@ -355,16 +356,18 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name verto
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasie name vertoon
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wegwyser name vertoon
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tekens vertoon
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vertoon mededinger tekens en name
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Volle animasie
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Volle besonderhede
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Deurskynende geboue
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Deurskynend stasie tekens
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Deurskynende stasie tekens
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Stoor spel
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Gaan uit
############ range ends here
@ -442,9 +445,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskid
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tokkel terminaal
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI ontfout
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Vergrote skermskoot
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / GameScript ontfout
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ten volle vergrote skermskoot
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Groot Skermskoot (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprite" rigter
@ -846,7 +849,7 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopie die lokasie van die wereldwerf na die gesigswerf
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer die ligging van die hoof vertoning na die gesigswerf
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
@ -856,19 +859,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Geld een
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geld eendheid keuse
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pond (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro ()
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britse Pond (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikaanse Dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanese Yen (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrian Shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian Franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Swiss Franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Czech Koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danish Krone (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finnish Markka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Frank (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greek Drachma (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hungarian Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Icelandic Krona (ISK)
@ -1052,6 +1055,9 @@ STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
STR_RIVERS_NONE :Geen
STR_RIVERS_FEW :Min
STR_RIVERS_MODERATE :Middelmatig
STR_RIVERS_LOT :Baie
STR_DISASTER_NONE :Geen
STR_DISASTER_REDUCED :Verminder
@ -1103,9 +1109,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Laat bo
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Laat terraforming toe onder geboue, spoore, ens. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maksimum lengte van treine: {ORANGE}{STRING} teels{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein versnelling model: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Pad voertuig versnelling model: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hoë steil die helling is vir treine {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Steilheid van die helling vir treine {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hoë steil die helling is vir pad voertuie {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Laat toe dat stasies lanks mekaar gebind kan word: {ORANGE}{STRING}
@ -1141,7 +1148,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Laat de
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Laat deur-ry padhalte toe op paaie wat deur ander deelnemers besit word: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Laat die gebou van aangrensende stasies toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Ontsper veeltallige NewGRF enjin stelle: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Die verandering van die stelling is nie moontlik nie waneer daar voertuie is.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Verandering van stelling nie moontlik wanneer daar voertuie is nie
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lughawes verval nooit nie: {ORANGE}{STRING}
@ -2003,9 +2010,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stas
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Stasie Orientasie
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Stasie Orientasie
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
# Waterways toolbar (last two for SE only)
@ -2133,6 +2140,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vervaardiging van nywerhede
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise
@ -2170,6 +2178,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte l
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie-seine
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met roete seine
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} trein diensstasie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad
@ -2523,8 +2533,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Maatskap
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}kliek op doel om kern oorsig van industrie/stad/teël te middel. Ctrl+Kliek open 'n nuwe siens poort by industrie/stad/teël lokasie
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vraag
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Inligting
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Waarskuwing
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Fout
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Kanselleer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keur af
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aanvaar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoreer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Probeer weer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Vorige
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Volgende
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Begin
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Gaan
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Gaan voort
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Begin weer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Stel uit
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gee oor
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Maak toe
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiee
@ -2619,6 +2651,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CU
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeer groote van lening
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Terugbetaal deel van lening
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@ -2634,6 +2667,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoor stuk{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} pad stuk{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} water teel{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasie teel{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lughawe{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkantore
@ -2641,6 +2681,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon maatskappy hoofkantore
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Besonderhede
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
@ -2662,6 +2703,16 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se N
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktuur van {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoor dele:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Pad dele:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Pad
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tremweg
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Water teels:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanale
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasies:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasie teels
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lughawens
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/jr ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
@ -2766,6 +2817,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuwe Vliegtuig
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Spoed op oseaan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Spoed op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herstelbaar)
@ -3117,6 +3170,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herpas
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herpas na in die opdraag. CTRL-kliek om herpas instruksie te verwyder
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Beweeg altyd
@ -3133,6 +3188,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum spoed
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuig oderdome (jare)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benodig diens
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oorblywende leeftyd (jare)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe om die voertuig data te vergelyk met die gegeewe waarde
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelyk aan
@ -3249,7 +3305,9 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Verander Spoedgrens
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwyder Spoedgrens
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
@ -3338,6 +3396,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisensie van {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensie
@ -3389,7 +3448,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... beeld is te groot
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waaskuwing
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waarskuwing
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die kaart te veel te verstel is nie aanbeveel. Gaan voort met die generasie?
# Soundset messages
@ -3419,6 +3478,7 @@ STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebi
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teël skoonmaak limiet bereik
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in die pad
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nie toegelaat terwyl onderbreek
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
@ -3532,7 +3592,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt van hier werwyder nie...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Moet eers die spoor wegwyser verwyder
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baken in die pad
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik!
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik deur ander maatskappy!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein depot hier bou nie...
@ -3545,7 +3605,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan nie
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moet binne hangar gestop word
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
@ -3568,7 +3628,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(geld perk)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Moet eers die sein verwyder
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte spoor
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte treinspoor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
@ -3720,8 +3780,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te v
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig 'n rooster gee nie...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by die stasie nie.
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by hierdie stasie nie.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel tekens
@ -4203,6 +4263,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -606,7 +606,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Далёкас
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаваньне гульні{}Галоўнае мэню{}Выхад
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаваньне гульні, галоўнае мэню, выхад
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказаць мапу, вакно прагляду цi сьпiс знакаў
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Сьпiс гарадоў
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсыдыі
@ -633,7 +633,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфа
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Захаваць сцэнар, загрузіць сцэнар, выхад з рэдактара
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Захаванне/загрузка сцэнара, выхад з рэдактара, выхад
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Рэдактар сцэнараў
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Зьменшыць пачатковую дату гульні на 1 год

@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinfo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar terug
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaa
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart opslaan
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit scenario editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
############ range for SE file menu starts
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante bo
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
############ range ends here
@ -4455,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Range
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, exit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport or list of signs
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land are
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, exit
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
@ -340,9 +340,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Save scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Load scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Save heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quit editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandon scenario editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Exit
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Advanced
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Settings
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Content
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Game Settings
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Exit
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game. Ctrl+Click skips map configuration
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game
@ -1429,12 +1429,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Display
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Display NewGRF settings
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check for new and updated content to download
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Display AI and Game settings
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Exit 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}This translation misses {NUM} string{P "" s}. Please help make OpenTTD better by signing up as translator. See readme.txt for details.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Exit
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to exit OpenTTD and return to {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Yes
STR_QUIT_NO :{BLACK}No
@ -1800,9 +1800,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}You were
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheating is not allowed on this server
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}You were sending too many commands to the server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}You took too long to enter the password
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Your computer took too long to join
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}You took too long to download the map
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}You took too long to join the server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Your computer is too slow to keep up with the server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Your computer took too long to download the map
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Your computer took too long to join the server
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :general error
@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could no
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Missing graphics
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requires graphics to function but none could be found. Do you allow OpenTTD to download and install these graphics?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Yes, download the graphics
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, quit OpenTTD
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, exit OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options

@ -3752,30 +3752,30 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... les
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer l'arrêt de bus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer l'aire de chargement...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer l'arrêt de bus
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... il n'y a pas de station ici
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la gare
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'arrêt d'autobus
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'aire de chargement
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le port
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'aéroport
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'un point de contrôle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Trop près d'un autre point de contrôle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire un point de contrôle ici...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de renommer le point de contrôle...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer le point de contrôle d'ici...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée par une autre compagnie{NBSP}!
@ -3784,16 +3784,16 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bou
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt naval ici...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt naval
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains ne peuvent être manipulés qu'une fois à l'arrêt dans un dépôt
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossible de changer la direction du véhicule...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... unités multiples
@ -3801,18 +3801,18 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Types de rail i
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver une route jusqu'au dépôt local
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver un dépôt local
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} est trop long après remplacement
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règles de remplacement/renouvellement automatique appliquées
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règle de remplacement/renouvellement automatique appliquée
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite d'argent)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rails impossible
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer les signaux
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
@ -3822,26 +3822,26 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux ici...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... il n'y a pas de voie ferrée
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... il n'y pas de signaux
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... il n'y a pas de signaux
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rails...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire une route ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de voie de tramway ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route d'ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de voie de tramway d'ici...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... il n'y a pas de route
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... il n'y a pas de tramway
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire une écluse ici...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de placer une rivière ici...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... doit être construit sur l'eau
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... impossible de construire sur l'eau
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... impossible de construire sur la mer
@ -4457,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -1801,6 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda diu
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Tidak boleh curang di server ini
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda mengirim terlalu banyak perintah ke server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jangan terlalu lama memasukkan kata kunci
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu lambat dalam mengikuti server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk mengunduh peta
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk bisa bergabung dengan server
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Kesalahan umum
@ -1819,6 +1822,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :diusir oleh ser
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :tadi mencoba curang
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server penuh
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :terlalu banyak mengirim perintah
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :pengunduhan peta memakan banyak waktu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :pengolahan peta memakan banyak waktu
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Koneksi mungkin terputus
@ -2451,6 +2456,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahka
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang diinstal.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tandai palet
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tandai palet NewGRF terpilih.{}Lakukan ini ketika grafis NewGRF ini terlihat berwarna merah muda di dalam permainan
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Terapkan Perubahan

@ -280,7 +280,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류
STR_SORT_BY_WAITING :대기 화물량
STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순
STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :기관차ID
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :이름 (기본 정렬)
STR_SORT_BY_COST :가격
STR_SORT_BY_POWER :힘
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과
@ -1083,10 +1083,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :평탄함
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :언덕
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :산
STR_ECONOMY_STEADY :안정
STR_ECONOMY_STEADY :안정
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :불안정함
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서 회차 가능
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서 회차 가능
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에서만 회차 가능
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :신경 안씀
@ -1388,7 +1388,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... 설
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' 무시중: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 유효하지 않은 NewGRF '{STRING}' 무시중: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :찾을 수 없음
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안정적
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF 시스템
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :현재 OpenTTD 버전과 맞지 않음
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :{G=m}알 수 없음
@ -2604,7 +2604,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치의 새로운 뷰포트를 엽니다.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구수: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
@ -2970,7 +2970,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}수용
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}전원 화물차: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 중량: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 종류의 화물
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :모든 화물 / 제외: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{GOLD}{G "을" "를"} 제외한 모든 화물
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인 효과: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
@ -3436,8 +3436,8 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}순서
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}순서 보기로 변경
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}행선지표
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}행선지표 창으로 전환
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하면 선택합니다.
@ -3447,15 +3447,15 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :운행 (시간
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :최대 {2:VELOCITY}의 속도로 운행 (시간표 작성 안됨)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} 동안 운행
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{0:STRING}까지 최대 {1:VELOCITY}의 속도로 운행
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING} 동안 머무름
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}(으)로 이동
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING}동안 머무름
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}{G "으로" "로"} 이동
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}일
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}틱
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이(가) 걸릴 것입니다
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이(가) 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸릴 것입니다.
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다.
@ -3465,10 +3465,10 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}시작
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간 변경
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로가 대기하고 있을 시간 변경
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 필요한 소요시간을 변경합니다
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화합니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속도 제한 초기화
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 초기화합니다.
@ -3476,11 +3476,11 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속도 제한 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 초기화합니다.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}지각 카운터 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간을 초기화하여 정시운행으로 바꿉니다.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동채움
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 여행에서 얻어진 값으로 시간표를 자동으로 채웁니다 (CTRL-클릭하여 대기 시간을 유지합니다)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음에 운행하면서 자동으로 값을 얻어 시간표를 채웁니다 (머무르는 시간을 유지하려면 CTRL-클릭하십시오)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
@ -4457,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Papildus iestatījumi
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešaistes saturu
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI / spēles iestatījumi
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
@ -1866,13 +1866,13 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tips
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura tips
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nosaukums
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura nosaukums
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz līnijas lai redzētu īpašības{}Klikšķināt izvēles rūtiņā, lai to iezīmētu lejupielādei
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atlasīt visu
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt uzlabojumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums esošajam saturam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visa atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visu atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
@ -1883,7 +1883,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SATURA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jums jau šis ir
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Šis jums jau ir
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizvietošanai
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
@ -2817,7 +2817,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} ūdens lauciņ{P š i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stacijas lauciņ{P š i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nekas
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nav
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Celt biroju
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku

@ -719,7 +719,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Zapisz mapę wysokości
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora scenariuszy
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Opuść edytor scenariuszy
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście
############ range for SE file menu starts
@ -3829,7 +3829,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nie podróżuje
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Podróż (automatycznie; zaplanowana przez następny ręczny rozkaz)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Przejazd (bez ustalonego czasu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} (not timetabled)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} (poza rozkładem)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Przejazd przez {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Podróżuj przez {STRING} z maksymalną prędkością {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i zostań tam przez {STRING}

@ -493,6 +493,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрач
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
############ range ends here
@ -4686,6 +4687,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -166,7 +166,7 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}全
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} 旅客
STR_BAGS :{COMMA} 邮件
STR_BAGS :{COMMA}
STR_TONS :{COMMA} 英吨
STR_LITERS :{COMMA} 升
STR_ITEMS :{COMMA} 件
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地块
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切换工具栏
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景,退出
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}场景编辑器
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
@ -331,7 +331,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。Shift显示预计花费。
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :透明车站标
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :保存游戏
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :读取存档
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :放弃游戏
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :退出
############ range ends here
@ -444,7 +445,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :消息历史
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :查询地块信息
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切换到控制台模式
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 调试
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / 脚本 调试
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :屏幕截图
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高清截图
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :默认缩放模式下的屏幕截图
@ -1116,13 +1117,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右侧
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}允许在斜坡和河岸上建设:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}允许更真实的客源范围:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁等:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁、隧道等:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}火车最大长度: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}火车头产生的蒸气/火花数量: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}汽车加速模型: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对汽车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对汽车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}允许非毗邻站台合并:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用进阶的装货算法:{ORANGE}{STRING}
@ -1261,10 +1262,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}建造
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}企业财政窗口中的组群支出:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}不显示没有对应车辆的轨道建设面板: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每位玩家最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每位玩家最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每间公司最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每间公司最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每间公司最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每间公司最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}禁止电脑使用火车:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
@ -1797,10 +1798,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}您的IP
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您已被踢出服务器
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此服务器不允许作弊
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您向服务器发送操作指令过于频繁
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}输入密码用时过长
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}游戏连接时间过长
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}下载地图用时过长
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}加入服务器用时过长
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}输入密码超时
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}您的计算机联网超时
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}您的计算机下载地图用时过长
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}您的计算机加入服务器用时过长
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般错误
@ -1922,7 +1923,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}无法
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}缺失图形组
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD 需要基础图形组用以绘制界面。您是否希望 OpenTTD 下载并安装以下图形组?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}是的,下载之
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}不,退出
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}不,退出OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透明选项
@ -1959,16 +1960,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :电气化铁路
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/光板式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/光板式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口{}按住 Shift 键显示预计费用
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除铁轨、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除铁轨。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型。按住 Shift 键显示预计费用。
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :铁路
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :电气化铁路
@ -2137,7 +2138,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :发射机
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}树木
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}选择要种植的树木类型
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}选择要种植的树木类型。如果格子内已经有树木,将种植随机类型的树木
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}随机类型的树木
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}种植随机类型的树木,按住 Shift 键可以显示所需资金
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}随机树木
@ -2252,6 +2253,21 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} 复合信号灯轨道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} 普通信号灯轨道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 单向信号灯轨道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 具有入口信号灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 具有出口信号灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 具有组合信号灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 具有高级信号灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 具有高级单向信号灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和出口灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和组合灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和单向高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和组合灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和单向高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级单向灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有高级灯和单向高级灯的铁轨
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 列车车库
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
@ -2517,9 +2533,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :异常sprite (s
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的Action 0 属性 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用非法ID (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :具有多个Action 8 (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}当前基础图组缺失参数.{}请进行修正
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :GRF源文件不可访问 (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} 被 {STRING} 禁用
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :错误/未知的sprite输出格式 (sprite {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
@ -2548,6 +2566,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}列车 '
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' 的信息不正确
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回调函数 {1:HEX} 返回了一个未知/错误的结果 {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
@ -3292,6 +3311,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}改变
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改装
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}选择要在调度计划中改装的货物类型{}CTRL+单击 可以去掉改装计划
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}自动改装
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}选择在此调度计划内使用何种货物类型来自动改装。 Ctrl+单击以移除自动改装。自动改装仅在载具支持时进行。
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :固定货物
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用类型
@ -4432,6 +4452,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -357,7 +357,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rozsah
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť zoznam miest
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobraziť dotácie
@ -384,7 +384,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informá
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnúť panely nástrojov
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenáru, koniec
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenára, koniec
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu
@ -404,7 +404,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložiť scená
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrať scenár
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Uložiť výškovú mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrať výškovú mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor scenára
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Koniec
############ range for SE file menu starts
@ -424,7 +424,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Značky a mená
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plná animácia
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priesvitné budovy
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy staníc
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -1477,7 +1477,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rozšír
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia hry
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončiť
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Koniec
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrať uloženú hru
@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Zobrazi
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia hry
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť OpenTTD
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} v{P eta ety iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
@ -1868,9 +1868,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si v
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Príliš dlho si zadával heslo
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Počítač vstupoval príliš dlho
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Mapa sa sťahovala príliš dlho
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Príliš dlho si vstupoval na server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš pomaly pripájal na server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tvoj počítač sťahoval mapu príliš dlho
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš dlho pripájal na server
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
@ -2117,7 +2117,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postaviť vykládku
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť nákladnú električkovú stanicu. CTRL umožní.... SHIFT ukáže náklady na stavbu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky

@ -292,7 +292,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Karga Edukiera
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Jokoa pausatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Ezarpenak
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Jokoa gorde, jokoa utzi, Irten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Partida gorde, partida honetaz irten, jokotik irten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidioak erakutsi
@ -339,7 +339,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gord
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Eszenarioa kargatu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Altuera mapa gorde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Garaiera-mapa kargatu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editoretik irten
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eszenario editoretik irten
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
############ range for SE file menu starts
@ -365,6 +365,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Geltoki errotul
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Jokoa gorde
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jokoa kargatu
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Jokoa utzi
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Irten
############ range ends here
@ -441,9 +442,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mezuen historia
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Lur arearen informazioa
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsola aktibatu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA / GameScript debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a erabiliz
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea
@ -1405,7 +1406,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira
@ -1634,7 +1635,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sp
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larria gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} desgaitua izan da {STRING}(en)gatik
@ -1911,7 +1912,11 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua)
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea aldatu
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura aldatu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea kendu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura kendu
@ -2298,6 +2303,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Maes teithio
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oedi'r gêm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Cyflymu'r gêm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, cefnu ar y gêm, cau
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, gwaredu a'r gêm, gadael
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Dangos map
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos cyfeiriadur trefi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gwybodae
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Amnewid bariau offer
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gadael y golygydd senario, cau
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gwaredu a'r golygydd senario, gadael
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Golygydd Senario
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Cadw senario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Llwytho senario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Cadw siart uchder
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Llwytho siart uchder
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gadael golygydd
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gwaredu a'r golygydd senario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gadael
############ range for SE file menu starts
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Arwyddion trylo
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Cadw Gêm
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Llwytho Gêm
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i'r Gêm
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael
############ range ends here
@ -4455,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}

Loading…
Cancel
Save