(svn r22927) -Update from WebTranslator v3.0:

slovak - 126 changes by klingacik
This commit is contained in:
translators 2011-09-11 17:45:09 +00:00
parent b3f7f5124b
commit e2cf68f3ea

View File

@ -178,10 +178,10 @@ STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jedla
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papiera
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} deb{P na ny ien} zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} psenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuk
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaučuk
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky iek}
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrač{P ka ky iek}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} deb{P na ny ien} cukrikov
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kofoly
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrovej vaty
@ -320,7 +320,7 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha:
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populacia
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nazov
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Názov
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Populácia
@ -367,10 +367,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informá
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spoločností
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovať výstavbu nového priemyslu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/lodí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel spoločnosti. CTRL+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížiť
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialiť
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
@ -402,6 +402,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umiestni
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložiť scenár
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrať scenár
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Uložiť výškovú mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrať výškovú mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
@ -419,6 +420,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názv
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názvy staníc
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Zobraziť navigačné body
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Zobraziť popisy
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Značky a mená konkurentov zobrazené
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plná animácia
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priesvitné budovy
@ -511,6 +513,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Priblížená s
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Veľká snímka celej mapy
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite zarovnávač
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Prepnúť okrajové boxy
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -656,8 +659,8 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Vlastné 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Vlastné 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitost hudby
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitost zvuk. efektov
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitosť hudby
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitosť zvuk. efektov
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
@ -671,8 +674,8 @@ STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastaviť prehrávanie hudby
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustiť prehrávanie hudby
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrať program 'všetky skladby'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
@ -693,9 +696,9 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložiť
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknite na hudobnu stopu pre jej odstranenie z programu (len Vlastny1 alebo Vlastny2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložiť nastavenie hudby
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknúť na stopu pre uloženie (len Vlastný1 a Vlastný2 program)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknite na hudobnú stopu pre jej odstránenie z programu (len Vlastný1 alebo Vlastný2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven)
@ -886,8 +889,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu pre pokračovanie.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratilo.
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu k pokračovaniu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratilo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} zisk vozidla v minulom roku bol {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE}
@ -902,8 +905,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz viac nebude dotovana.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotácie skončila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nebude dotovaná
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácie stiahnuté:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nie je dotovaná
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
@ -925,26 +928,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mena
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber meny
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libry (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolare ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro ()
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jeny (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra Šterlingov (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Americký Dolár (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japonský Jen (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Rakuske Silingy (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgicke Franky (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svajciarske Franky (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Ceske Koruny (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemecke marky(DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danske Koruny (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesety (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Špan. Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske Marky (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franky (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francuz. Frank (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grecke Drachny (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Madarske Forinty (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandske Koruny (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Talianske Liry (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Danske Guldeny (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norske Koruny (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polske Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poľský Zlotý (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunske Lei (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruske Ruble (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovinske Toliare (SIT)
@ -1007,17 +1010,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mes
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jazyk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber jazyka rozhrania
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Výber jazyka rozhrania
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Celá obrazovka
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber rozlisenia obrazovky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Voľba rozlíšenia obrazovky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :iné
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotov
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Vyber format screenshotov
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte formát screenshotov
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základná sada grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte sadu grafiky, ktorá má byť použitá
@ -1123,6 +1126,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Vlastná
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Vlastná ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Žiadne
STR_RIVERS_FEW :Málo
STR_RIVERS_MODERATE :Stredne
STR_RIVERS_LOT :Veľa
STR_DISASTER_NONE :Žiadne
STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené
@ -1173,13 +1180,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Umožniť výstavbu na svahoch a na pobreží: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, a pod.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Umožniť odstránenie viacerých mestských ciest, mostov, ... : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Odstrániť viaceré mestské cesty, mosty a tunely: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maximálna dĺžka vlakov: {ORANGE}{STRING} pol{P 0:1 e ia í}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model akcelerácie vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model zrýchlenia pre cestné vozidlá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre cestné vozidlá {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre cestné vozidlá: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použiť vylepšený algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING}
@ -1214,10 +1221,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :žiadne
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :obmedzené
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normálny
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Povoliť prejazdné zastávky na mestských cestách: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Povoliť prechádzanie cez stop značky na cestách vlastnené konkurenciou: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Výstavba zastávok na cestách vlastnených konkurenciou: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť stavbu oddelených staníc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Povoliť viaceré NewGRF sety s rušňami: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena tohto nastavenia nie je možná, pokiaľ sa tu nachádzajú vozidlá.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena nastavenia nie je možná, pokiaľ sa tu nachádzajú vozidlá
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Letiská nikdy neexiprujú: {ORANGE}{STRING}
@ -1286,11 +1293,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ziadna
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Posúvať pohľad ľavým tlačidlom myši: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Použiť {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} formát dátumu v názve uloženej hry.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Použiť {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} dátum v názve uloženej hry
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dlhý (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :krátky (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Štandardná paleta predpokladá pre NewGRFy paletu neuvedenú: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Farby DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Farby Windows
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatická pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Ak je hra pozastavená povol: {ORANGE}{STRING}
@ -1409,6 +1419,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vlaky
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Mestá
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Priemysel
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Pôvodný
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(odporučený)
@ -1457,6 +1468,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrol
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť AI nastavenia
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť OpenTTD
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} {P v "" eta,ety,iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
@ -1484,7 +1496,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si i
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtávacie pole indikuje opakované použite cheatu
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chceš podviesť svojich protihráčov. Tento podvod bude navždy zaznamenaný.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chceš oklamať svojich protihráčov. Pamätajte že táto hanba bude zapísaná naveky
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvýšiť hotovosť o {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozér (odstráni priemysel a nehnuteľnosti): {ORANGE}{STRING}
@ -1547,16 +1559,16 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Výber
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Náhodná nová tvár
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Rozšírený
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Rozšírený výber tváre.
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Podrobnejšia voľba vzhľadu
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednoduchý
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jednoduchý výber tváre.
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Rýchla voľba vzhľadu
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrať
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať obľúbenú tvár
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoja obľúbená tvár bola nahratá z kofiguračného súboru OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváre
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť/nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený.
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť a/alebo nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo tváre bolo nastavené
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
@ -1602,7 +1614,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hra
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Názov
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Názov hry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
@ -1612,11 +1624,11 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkos
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pocet rokov,{}kolko hra beží
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počet rokov,{}koľko hra beží
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na ktorý si bol pripojený naposledy:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
@ -1639,11 +1651,11 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Obnovit
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Obnovit info o serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Najst server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hladat po sieti servery
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hladať server po sieti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prida server do zoznamu, v ktorom sa automaticky budu hladat beziacie hry.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pridá server do zoznamu, v ktorom sa vždy budú hľadať prebiehajúce hry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Spustit vlastny server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Spustiť vlastný server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte vaše meno
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
@ -1651,8 +1663,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Spustiť novú hru pre viacero hráčov
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazov hry:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry, ktory uvidia ostatni v zozname sietovych hier
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Názov hry:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Názov hry, ktorý uvidia ostatní v zozname sieťovych hier
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zabezpeč hru heslom, ak nechceš povoliť verejný prístup
@ -1741,15 +1753,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomôcť
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Pripájam sa...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripájam sa..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overujem..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakám..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sťahujem mapu..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovávam dáta..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrujem..
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripájam sa...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overujem...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakám...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sťahovanie mapy...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovanie údajov...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrácia...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijímam informácie o hre..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijímam informácie o spoločnosti..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Načitanie informácií o hre..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Načítanie informácií o spoločnosti...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i i} pred nami
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} zatiaľ stiahnuté
@ -1790,7 +1802,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Použit
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridať sa
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Heslo
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochráň svoju spoločnosť heslom, aby sa nepripájali neautorizovaný hráči.
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochráň heslom svoju spoločnosť, aby zabránilo pripojeniu neoprávnených užívateľov
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavte heslo spolocnosti
# Network chat
@ -1804,19 +1816,19 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] pre {STRI
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobny] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatny] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sieťový chat
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Siet - Chyba synchronizacie hry
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Siet - Stratene spojenie
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sieť - Chyba synchronizácie hry
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Sieť - Stratené spojenie
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nedokážem nahrať hru zo servera
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nemozem spustit server.
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Server nemôžem spustiť
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nemozem sa pripojit.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Vyprsal casovy limit pre spojenie #{NUM}.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Vypršal časový limit pre spojenie #{NUM}
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nespravne heslo.
@ -1830,7 +1842,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielal
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizacie
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nemôžem načítať mapu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerusene
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerušené
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute
@ -1886,7 +1898,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označi
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtru:
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtra:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Sťahovanie
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková veľkosť stiahnutých súborov: {WHITE}{BYTES}
@ -1920,7 +1932,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Základné zvuk
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Základná hudba
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sťahujem obsah...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Požadované súbory...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Práve sťahujem {STRING} ({NUM} z {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Sťahovanie dokončené
@ -1935,15 +1947,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nemôže
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavenie priehľadnosti
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť názvov staníc. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. Crtl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako stanice, depá, smerové body. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť mostov. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť objektov ako sú majáky a antény. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť pre trakčné vedenie. Ctrl+klik pre uzamknutie.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladania a vykladania
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť názvov staníc. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako stanice, depá, smerové body. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepínať priehľadnosť mostov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako sú majáky a antény. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Zmena priehľadnosti trakčného vedenia. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie ukazateľov nakladania. CTRL+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných
# Base for station construction window(s)
@ -2006,13 +2018,13 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber návestidla
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (návestidlo){}Signály sú nutné preto aby nedochádzalo ku zrážke vlakov na trati kde jazdí viac ako 1 vlak
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (návestidlo){}Svieti nazeleno dovtedy, kým v nasledujúcom úseku trate je aspoň 1 zelený výstupný signál. Inak je červený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (návestidlo){}Chová sa rovnako ako smerový signál, ale je nevyhnutný pre správne fungovanie vstupných a kombinovaných pre-signálov
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (návestidlo){}Slúži súčasne ako vstupný a výstupný signál zároveň, čím je možné postaviť "reťazové" pre-signály.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Smerový signál (návestidlo){}Smerový signál umožní vstúpiť viacerým vlakom na trať z oboch strán, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Smerový signál môže byť na jednej koľaji proti sebe.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerný signál (návestidlo){}Jednosmerný signál umožňuje vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Jednosmerné signály nemôžu byť na jednej koľaji proti sebe
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (elektrický){}Základný typ signálu, dovolí len 1 vlak v jednom bloku v rovnakom čase
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený, ak je 1 alebo viac zelených výstupných signálov na nasledujúcom úseku, inak svieti červený
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných signáloch
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožňuje budovať "stromové" štruktúry.
@ -2124,9 +2136,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytvára
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úprava terénu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu. Ťahaním znížite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu. Ťahaním zvýšite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnať výšku terénu oblasti podľa prvého vybraného rohu. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakúpiť pozemok pre budúce použitie
# Object construction window
@ -2343,6 +2355,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nahrať
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložiť scenár
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrať scenár
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrať výškovú mapu
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Uložiť Výškovú mapu
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} voľných
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
@ -2378,6 +2391,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generát
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terénu:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Rozloha mora:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rieky:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitosť:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitosť distribúcie:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generovať
@ -2422,6 +2436,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Skutoč
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hotovych
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie rieky
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generovanie objektov
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
@ -2536,6 +2551,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viac položiek Action 8.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítam do konca pseudo-spriteov
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}V používanej základnej grafickej sade chýbajú niektoré grafické objekty.{}Aktualizujte prosím základnú grafickú sadu.
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Požadované zdroje GRF nie sú k dispozícií
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} bol vypnutý {4:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neplatný/neznámy formát usporiadania Sprite-u
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
@ -2573,6 +2591,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<chybný model
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neplatný priemysel>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skenovanie NewGRFov
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenovanie NewGRFs. Môže chvíľu trvať v závislosti od množstva...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P o a ""} má naskenované z odhadovaných {NUM} NewGRF{P o a ""}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skenovanie archívov
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
@ -2590,7 +2612,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mestá
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nič -
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Žiadne -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
@ -2881,6 +2903,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Lietadlo
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rýchlosť na oceáne: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rýchlosť na kanály/rieke: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Náklady na prevádzku: {GOLD}{CURRENCY}/rok
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(mozna prestavba)
@ -3147,7 +3171,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisn
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo
@ -3202,7 +3226,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam príkazov - kliknúť na príkaz pre označenie. CTRL+Klik presunúť sa na miesto zmeny
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
@ -3249,6 +3273,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximálna rýc
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vek vozidla (v rokoch)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vyžaduje servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vždy
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Zostávajúca životnosť (v rokoch)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je rovné
@ -3277,7 +3302,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení stanicu 'plne nalož čokoľvek', pokračuj 'non-stop' a servis v depe. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
@ -3303,7 +3328,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastaviť)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaticky)
STR_ORDER_IMPLICIT :(Predpokladané)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Plne nalož)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Plne nalož akýkoľvek náklad)
@ -3494,6 +3519,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... nie
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nie je možné načítať krajinu z BMP súboru...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nie je možné zkonvertovať formát obrázku
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... obrázok je veľmi veľký
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Príliš veľká zmena veľkosti zdrojovej mapy sa neodporúča. Pokračovať s generovaním?
@ -3530,9 +3556,9 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nieje po
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Miestna správa {TOWN} to nedovolí
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu ďalšieho letiska v meste
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Váš pokus o úplatok bol odhalený
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
# Levelling errors
@ -3588,7 +3614,9 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... mô
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad čiarou snehu
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len nad čiarou snehu
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len pod čiarou snehu
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemôže byť postavená železničná stanica...
@ -3710,6 +3738,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa ne
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestniť rieku...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí byť postavené na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemôže byť postavené na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... nemôžeš postaviť na otvorenom mori
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... nemôže byť postavené na kanály
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... nemôže byť postavené na rieke
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrať kanál
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postaviť akvadukt...
@ -3808,6 +3839,7 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozi
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vlak nemá energiu
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemôžem otočiť cestné vozidlo...
@ -3875,7 +3907,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kancelárie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Obchodny dom
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Nákupné stredisko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
@ -4299,6 +4331,7 @@ STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLAC
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINYFONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}