(svn r19109) -Update from WebTranslator v3.0:

catalan - 13 changes by arnau
croatian - 1 changes by VoyagerOne
french - 1 changes by glx
lithuanian - 2 changes by 
norwegian_nynorsk - 71 changes by mantaray
polish - 5 changes by silver_777
russian - 15 changes by Lone_Wolf
slovak - 27 changes by keso53
slovenian - 6 changes by ntadej
vietnamese - 39 changes by myquartz, nglekhoi
pull/155/head
translators 14 years ago
parent d06eec5491
commit a6bd176f36

@ -230,7 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Reanomen
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ombra de la finestra - Mostra només la barra de títol
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ombra de la finestra - mostra només la barra de títol
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Prem i arrossega per canviar la mida de la finestra
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
@ -689,7 +689,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Neu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra el mapa petit a la posició actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots
@ -1166,6 +1166,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o m
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Màx extensió de les estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt alenteix el joc
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Revisions automàtiques dels helicòpters als heliports: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Color del terra utilitzat al mapa petit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verd
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verd fosc
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violat
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Desplaçament suau de la vista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
@ -1460,7 +1464,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de cara simple.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carrega
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega la cara preferida
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}La teva cara preferida ha estat carregada des de l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}La teva cara preferida ha estat carregada des de l'arxiu de configuració d'OpenTTD
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Cara jugador nu.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Veure i/o assigna la cara del jugador número
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Veure i/o assigna la cara del jugador número
@ -1468,7 +1472,7 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}El núme
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No s'ha pogut assignar el número de cara del jugador - ha de ser un nombre entre 0 i 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Desa
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Desa la cara preferida
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Aquesta cara serà desada com a preferida a l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Aquesta cara serà desada com la preferida a l'arxiu de configuració d'OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecciona cares europees
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
@ -1481,7 +1485,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Canvia e
STR_FACE_EYEBROWS :Celles
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Canvia les celles
STR_FACE_EYECOLOUR :Color dels ulls:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el color del ulls:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el color dels ulls
STR_FACE_GLASSES :Ulleres:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Activa les ulleres
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Canvia les ulleres
@ -1530,7 +1534,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clica pe
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Escenari: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mida del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING}
@ -1936,7 +1940,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incremen
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona pont per la via
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de pont - clica sobre el pont triat per construir-lo
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Biga, Acer
@ -3215,6 +3219,9 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Canvia e
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarrega IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mata la IA, recarrega l'script, i reinicia la IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD està compilat sense suport IA...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... no hi ha IAs disponibles!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No s'ha trobat una IA adequada per carregar.{}Aquesta IA és una IA falsa i no farà res.{}Pots descarregar diverses IAs via el sistema de "Contingut en línia".
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de les IAs s'ha penjat. Si us plau reporta això a l'autor de la IA amb una captura de pantalla de la finestra de depuració IA.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La finestra de depuració IA només està disponible pel servidor
@ -3332,7 +3339,7 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}L'autori
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional
# Leveling errors
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot anivellar...

@ -1629,7 +1629,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni k
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Krajolik: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING}

@ -1810,7 +1810,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Vous av
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vous avez déjà ceci
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce contenu est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G "" "s" "e"}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G 0 "" "s" "e"}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nom{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Description{NBSP}: {WHITE}{STRING}

@ -305,7 +305,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over flya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over flymaskina til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@ -529,7 +529,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Syne det
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Oversikt over firmagrafval
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule eit firma i grafen
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
@ -562,7 +562,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og flymaskiner
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala
@ -667,7 +667,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Flymaskiner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
@ -743,7 +743,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første flymaskin kjem til {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}Sjåfør døyr i flammehav etter kollisjon med tog
@ -795,7 +795,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i togstallen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i garasjen
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i skipsdokken
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i hangaren
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@ -1220,12 +1220,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Syne bygningsverktøy når ingen høvelege køyretøy er tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal flymaskiner per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje flymaskiner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {ORANGE}{STRING}
@ -1236,7 +1236,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for flymaskiner: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
@ -1418,7 +1418,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Syne gen
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne togfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne flyfargartema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinfargartema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tett
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - klikk på brua du vil ha for å byggje ho
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål
@ -2251,7 +2251,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgd p
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk opp
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gjer tilfeldig
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig nummer som nyttast for terreng-generering
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator:
@ -2472,7 +2472,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk på teneste for å midtstille vindauget rundt industri/by. CTRL+klikk syner industri/by i nytt vindauge
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på teneste for å midtstille vindauget rundt industri/by. CTRL+klikk syner industri/by i nytt vindauge
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - klikk på namnet for å midtstille vindauget på stasjonen. CTRL+klikk syner stasjonen i eit nytt vindauge
@ -2538,12 +2538,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på flymaskiner
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå flymaskiner
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna
@ -2568,7 +2568,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flymaskiner
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
@ -2633,19 +2633,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre pr
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flymaskin
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - klikk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege fly
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege flymaskiner
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette køyretøyet.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
@ -2667,12 +2667,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flymaskiner
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tog utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Skip utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Fly utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Flymaskiner utan gruppe
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
@ -2694,7 +2694,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ny flymaskin
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
@ -2714,20 +2714,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetypar
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - klikk på skip for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskinliste - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flymaskin
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde flyet
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde flymaskinen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
@ -2737,12 +2737,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre na
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flytype
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flymaskintype
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flytype
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flymaskintype
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall
@ -2756,46 +2756,46 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kj
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly her for å selje
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flymaskin her for å selje
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ny flymaskin
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny flymaskin
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køyretøy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly/helikopter
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon flymaskin
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly/helikopter. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. Klikk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne togstallen. CTRL+klikk opnar eit nytt visingsvindauge med togstallen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne garasjen. CTRL+klikk opnar eit nytt vindauge med garasjen
@ -2805,17 +2805,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne han
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har denne skipsdokken i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle flymaskina som har denne hangaren i ordrane
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker?
@ -2872,24 +2872,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne toget sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja toget i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja køyretøyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja skipet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne flyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinen sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flymaskinen i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til skipsdokken. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flymaskin til hangar. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta ein annan type last
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om ein flymaskin til å ta ein annan type last
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning
@ -2897,17 +2897,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kø
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til toget. CTRL+klikk syner togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. CTRL+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til skipet. CTRL+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til flyet. CTRL+klikk syner flyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til flymaskinen. CTRL+klikk syner flymaskinens rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøydetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsdetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om flyet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om flymaskin
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - klikk her for å stoppe/starte tog
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - klikk her for å stoppa/starta køyretøy
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flymaskinstatus - klikk her for å stoppe/starte flymaskin
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av
@ -2953,7 +2953,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje fly
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje flymaskin
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vedlikeholdskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
@ -2983,7 +2983,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk ve
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje fly
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje flymaskin
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@ -3016,17 +3016,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type last lokomotivet skal ta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last flymaskinen skal ta
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om flymaskin
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta den valde lasta
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte den valde varetypen
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@ -3540,32 +3540,32 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er ein flymaskin i vegen
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om lokomotiv...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flymaskinen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til skipsdokk...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende flymaskin til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
@ -3575,12 +3575,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje flymaskin...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flymaskinen er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
@ -3595,7 +3595,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøyet...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flymaskinen er i lufta
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
@ -3709,7 +3709,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Utan namn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Køyretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flymaskiner {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord

@ -1545,6 +1545,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedno lu
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Kolor lądu używany w minimapie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zielony
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Ciemnozielony
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioletowy
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Wygładź przesuwanie widoku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
@ -3599,6 +3603,8 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmień u
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... żadna SI nie jest dostępna!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze
@ -3716,7 +3722,7 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} l
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych
# Leveling errors
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wyrównać terenu...

@ -1627,9 +1627,9 @@ STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохр
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить внешность
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Внешность сохранена в файле конфигурации.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ.
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбрать европеоидный тип лица
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк.
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбрать африканский тип лица
STR_FACE_YES :Да
STR_FACE_NO :Нет
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Включить усы или серьги
@ -1687,7 +1687,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажм
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Климат: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ландшафт: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
@ -1963,7 +1963,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Буд
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Это замена имеющ{G его ей его их}ся {STRING.gen}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
@ -1978,19 +1978,29 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...за
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen :{G=m}набора базовой графики
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.gen :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI.gen :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.gen :{G=f}библиотеки ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.gen :{G=m}сценария
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.gen :{G=f}карты высот
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Основные звуки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Музыка
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.gen :{G=m}набора базовых звуков
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.acc :{G=m}набор базовых звуков
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=f}Музыка
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.gen :{G=f}музыки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.acc :{G=f}музыку
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента...
@ -2696,7 +2706,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание автомобилей
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
@ -3388,6 +3398,9 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Изме
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Поддержка ИИ отключена в этой сборке OpenTTD...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
@ -3505,7 +3518,7 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Адми
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
# Leveling errors
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...

@ -627,8 +627,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Spolu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pocet vozidiel (automobilov, vlakov, lodi a lietadiel).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet casti stanic. Kazda cast stanice (napr. zeleznicna stanica, autobusova zastavka, letisko) je zapocitana, aj ked su spojene do jednej stanice.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najmensim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najvacsim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii
@ -754,7 +754,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneh
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malu mapu na aktualnu poziciu
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovať malú mapu na aktuálnu pozíciu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Zakazat vsetky
@ -1149,7 +1149,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model a
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originál
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistický
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakom a lodiam otácanie o 90 st.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90 stupňov: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajanie stanic: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouzit vylepseny algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING}
@ -1532,11 +1532,11 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový k
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako oblúbená do konfiguracného súboru.
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrat európske tváre
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrať európske tváre
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrat africké tváre
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrať africké tváre
STR_FACE_YES :áno
STR_FACE_NO :nie
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu
@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit v
STR_FACE_EYEBROWS :Obocie:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit obocie
STR_FACE_EYECOLOUR :Farba ocí:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit farbu ocí
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť farbu očí
STR_FACE_GLASSES :Okuliare:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Povolit okuliare
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare
@ -1594,12 +1594,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Prostredie: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Krajina: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velkost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Datum zaciatku: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualny datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Počiatočný dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuálny dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Heslo:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNY
@ -1982,13 +1982,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber s
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožňuje budovať "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
@ -1999,7 +1999,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicny most
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
@ -2077,8 +2077,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat v
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Medzinarodne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitné
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Medzinárodné
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vnutrostatne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medzikontinentalne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
@ -2200,7 +2200,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kola
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
@ -2208,7 +2208,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná t
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trať s pre- a trasovými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
@ -2354,7 +2354,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvysit v
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku rovnej krajiny
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generujem krajinu ...
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generujem krajinu...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Zrušiť
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Zrušiť generovanie krajiny
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Skutočne chceš ukončiť generovanie?
@ -2519,9 +2519,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Spusti
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financovať výstavbu administratívnych a obchodných budov.{}Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacie
@ -2595,7 +2595,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevádzka automobilov
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
@ -2610,7 +2610,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Úverový limit: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozicat {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvysit velkost uveru
@ -2719,7 +2719,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hang
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
@ -2732,7 +2732,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené voz
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lod
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vykon: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Náklady na prevádzku: {GOLD}{CURRENCY}/rok
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING}
@ -2763,7 +2763,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(mozna prestavb
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyrobene: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} rokov
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolahlivost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanane vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}

@ -271,7 +271,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Senči okno - Samo naslov
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Senči okno - pokaži samo naslov
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
@ -730,7 +730,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneg
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno lokacijo
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse
@ -1505,7 +1505,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enostavn
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Naloži
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije.
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Obraz igralca št.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
@ -1513,7 +1513,7 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova kod
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Shrani
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD.
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izbor evropskih obrazov
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afriški
@ -1575,7 +1575,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni z
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Pokrajina: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING}
@ -3260,7 +3260,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno naloži UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Uniči UI, ponovno naloži skripto in ponovno zaženi UI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez UI podpore...
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD je zgrajen brez podpore za UI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... ni nobene UI na voljo!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ni na voljo nobene uporabne UI.{}Ta UI je navidezen in ne bo storil ničesar. UI so na voljo preko 'Prenosa vsebin'.
@ -3380,7 +3380,7 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
# Leveling errors
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče izravnati zemlje...

@ -40,7 +40,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Thép
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Đồ quý giá
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Quặng đồng
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Ngô
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Trái cây
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Hoa quả
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Kim cương
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Thực phẩm
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Giấy
@ -74,7 +74,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Thép
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Đồ quý giá
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Quặng đồng
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Ngô
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Trái cây
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Hoa quả
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Kim cương
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Thực phẩm
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Giấy
@ -229,7 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi t
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng cửa sổ
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Che cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ"
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
@ -404,12 +404,12 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Công trình t
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường ôtô
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Công trình ô tô điện
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Công trình đường sông
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Công trình đường thuỷ
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
@ -688,7 +688,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Bật/tắt tên thị trấn trên bản đồ
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Căn giữa bản đồ nhỏ ở vị trí hiện tại
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Xem bản đồ nhỏ này ở cửa sổ lớn
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Tắt tất cả
@ -736,13 +736,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Thay đ
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tiền trợ cấp
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Thông tin chung
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu hoả đầu tiên đến ga {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe bus đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu thủy đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Máy bay đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu hoả đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe bus đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Tàu thủy đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chào đón . . .{}Máy bay đầu tiên đến {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tàu hoả bị đụng nhau!{}{COMMA} người chết sau tai nạn đáng tiếc này
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ôtô bị tàu hoả đụng!{}Người lái xe đã tử nạn sau tai nạn này.
@ -824,7 +824,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} đã chấp nhận {STRING} và {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Đã rút khỏi trợ cấp:{}{}{STRING} kinh doanh từ {STRING} đến {STRING} sẽ không còn trợ cấp nữa.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp đã hết:{}{}Dịch vụ vận chuyển {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ không được trợ cấp nữa.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Đề nghị trợ cấp:{}{}Dịch vụ vận tải {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ nhận được tiền trợ cấp trong một năm của chính quyền địa phương!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% đến năm sau!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi đến năm sau!
@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Bạn
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cái này phụ thuộc, cần phải chọn để tải về
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Bạn đã có cái này rồi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Nội dung này không có và không thể tải về trong OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Cái này they thế cái đã có {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Cái này thay thế cái đã có {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Tên: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Phiên bản: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Mô tả: {WHITE}{STRING}
@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Đường ray c
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Xưởng tàu hoả
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Đường bộ
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Đường bộ có đèn
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Đường phố có đèn
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Đường bộ có trồng cây
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Xưởng ôtô
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Đường bộ/đường tàu giao nhau
@ -2488,7 +2488,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không c
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} trung chuyển từ {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Chấp nhận
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Liệt kê hàng hoá được chấp nhận
@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Đổi t
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Xưởng tàu hoả {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xưởng ôtô{TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xưởng ôtô {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Xưởng tàu thuỷ {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Xưởng máy bay {STATION}
@ -2919,29 +2919,29 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Đang dừ
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Không có năng lượng
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Chờ đường thông
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Nhắm tới ga {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới ga {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Nhắm tới {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Không lộ trình
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Không lộ trình, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu hoả {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu hoả {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng ôtô {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng ôtô {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu thuỷ {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng tàu thuỷ {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Nhắm tới xưởng {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu hoả {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu hoả {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng ôtô {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng ôtô {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu thuỷ {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng tàu thuỷ {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Bảo trì tại xưởng {STATION}, {VELOCITY}
@ -2988,13 +2988,13 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Đổi t
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Mua lúc: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng sức chứa hàng của đoàn tàu:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Trống rỗng
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} từ ga, bến, cảng {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} từ ga, bến, cảng {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} từ {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} từ {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Hàng hoá
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Hiện chi tiết hàng hoá đang chở
@ -3002,7 +3002,7 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Thông t
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Hiện thông tin chi tiết về tàu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Sức chứa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Hiện sức chứa của từng phương tiện
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng số toa xe
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng sức chứa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Xem tổng sức chứa của tàu, phân chia bởi loại hàng hoá
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {LTBLUE}
@ -3219,7 +3219,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}nạp l
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Xoá bỏ AI, nạp lại kịch bản, và khởi động lại AI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD biên dịch không hỗ trợ AI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... Khôgn có AI thích hợp!
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... Không có AI thích hợp!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Không có AI phù hợp để nạp.{}AI này là AI giả và sẽ không làm gì cả.{}Bạn có thể tải các AI tại mục 'Nội dung trực tuyến'.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Có một AI bị treo. Hãy báo cho tác giả AI kèm với màn hình chụp cửa sổ gỡ lỗi AI.
@ -3717,12 +3717,12 @@ STR_SV_STNAME_EAST :Đông {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Tây {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Trung tâm {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Trung chuyển {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :Trạm nghỉ {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} phụ
STR_SV_STNAME_VALLEY :Thung lũng {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cao nguyên {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Hàng hoá {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Bờ hồ {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Hoán đổi {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Trung chuyển {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Sân bay {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Giàn khoan dầu {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Mỏ {STRING}

Loading…
Cancel
Save