(svn r10342) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-26 18:48:16

american   - 3 fixed by WhiteRabbit (3)
brazilian_portuguese - 17 fixed by tucalipe (17)
catalan    - 15 fixed, 10 changed by arnaullv (25)
dutch      - 9 fixed by Zr40 (9)
estonian   - 1 fixed by kristjans (1)
french     - 17 fixed by glx (17)
german     - 29 fixed by moewe2 (29)
hungarian  - 17 fixed by miham (17)
italian    - 17 fixed, 1 changed by lorenzodv (17), bluesboy84 (1)
japanese   - 19 fixed by ickoonite (19)
korean     - 19 fixed by darkttd (19)
norwegian_bokmal - 58 fixed by oletk (58)
polish     - 113 fixed, 32 changed by meush (145)
romanian   - 18 fixed by kneekoo (18)
russian    - 15 fixed by Smoky555 (15)
slovak     - 86 fixed by lengyel (86)
spanish    - 113 fixed by eusebio (113)
swedish    - 30 fixed by giddorah (30)
traditional_chinese - 16 fixed by xbddc (16)
turkish    - 21 fixed by jnmbk (21)
ukrainian  - 15 fixed by znikoz (10), fevral13 (4), mad (1)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent cc63a1659f
commit 8cccd49bda

@ -2082,8 +2082,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Upper {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Lower {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forest
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -3340,5 +3339,7 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Trilho Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Trilho Elétrico
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monotrilho
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -2086,8 +2094,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cim
STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estação #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2770,6 +2777,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar ho
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Esse veículo está no horário
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Esse veículo está {STRING} atrasado
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Esse veículo está {STRING} adiantado
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche a tabela de horários com os horários da primeira viagem
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho
@ -3344,4 +3353,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -166,7 +166,7 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduc
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Surt
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
STR_00C9_NO :{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
@ -362,7 +362,7 @@ STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a
STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc
STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc
STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc
STR_015F_QUIT :Sortir
STR_015F_QUIT :Surt
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
@ -735,9 +735,9 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor
STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sortir
STR_0296_QUIT :Surt
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
@ -745,7 +745,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Surt de l'Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
@ -844,8 +844,8 @@ STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccio
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
STR_0304_QUIT :{BLACK}Surt
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Surt d'OpenTTD
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilitz
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Via Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Via Electrificada
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La primera disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :La darrera disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La més utilitzada
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estació #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2654,10 +2663,10 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una c
STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No paris
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarreg
STR_REFIT :{BLACK}Remodela
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
@ -2743,7 +2752,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es po
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf.
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos
@ -2764,6 +2773,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia T
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Actualment aquest vehicle és puntual
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple l'horari automàticament amb els valors del primer viatge
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
@ -3338,7 +3349,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activeer dienstregeling voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normaal spoor
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisch spoor
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Hoger {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!

@ -2182,6 +2182,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRIN
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Jaam #{NUM}
############ end of savegame specific region!

@ -1107,6 +1107,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilise
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Utiliser les indicateurs de chargement: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activer les horaires pour les véhicules: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Afficher l'horaire en ticks plutôt qu'en jours: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Type de rail par défaut (après nouvelle partie/chargement): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Rail normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Rail électrifié
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Premier disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Dernier disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Le plus utilisé
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
@ -2083,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2765,6 +2774,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ce véhicule est à l'heure
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ce véhicule est en retard de {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ce véhicule est en avance de {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Cet horaire prendra {STRING} pour s'achever
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Cet horaire prendra au moins {STRING} pour s'achever (horaire incomplet)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremplir
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit l'horaire automatiquement avec les valeurs du premier trajet
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
@ -3339,7 +3352,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -779,6 +779,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellun
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
@ -806,7 +807,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
STR_SIGN_LIST :Schilderliste
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
@ -1104,6 +1104,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollradgeschwindigkeit auf der Karte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard-Gleistyp (bei Spielbeginn/geladenem Spiel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :normales Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :elektrifiziertes Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbahn
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetschwebebahn
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :zuerst verfügbarer
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meistbenutze
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
@ -1905,6 +1912,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :interner Fehler: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Defekte Spielstandsdatei - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nicht lesbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kann Datei nicht schreiben
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
@ -2076,8 +2088,6 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -2650,6 +2660,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen
STR_REFIT :{BLACK}Ersetzen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wähle welche Frachtart du ersetzen möchtest. STRG+Klick um die Auswahl rückgängig zu machen
STR_REFIT_ORDER :(Ersetzen zu {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fahrplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zur Fahrplanansicht
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2706,6 +2718,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe d
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändere den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lösche den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setze den Verspätungsmelder zurück, das Fahrzeug ist dann pünktlich.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
@ -2727,6 +2743,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp u
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Setze Verspätungszähler zurück
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY}
@ -2738,6 +2756,13 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändere Zeit
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autom. Füllung
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Ergänze den Fahrplan automatisch mit den Werten der ersten Fahrt
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
@ -2950,6 +2975,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
@ -3266,6 +3292,8 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Verände
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Brücken
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige umschalten
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
@ -3303,4 +3331,5 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

@ -1172,6 +1172,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Tovább
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Betöltésjelző használata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Időalapú menetrend engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett síntipus (játéktöltés/új játék után): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normál sín
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektromos sín
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Egysín
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Leginkább használt
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
@ -2185,6 +2193,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}-felső
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}{NUM}. állomás
############ end of savegame specific region!
@ -2867,6 +2876,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő meg
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ez a jármű jelenleg {STRING} korábban közlekedik
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automata kitöltés
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}A menetrendet kitölti automatikusan az első utazás értékeivel
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
@ -3441,7 +3454,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilizz
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Utilizza gli indicatori di caricamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Abilita la definizione di tabelle orarie per i veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra le tabelle orarie in tick piuttosto che in giorni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo predefinito rotaie (a inizio/ripresa partita): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Ferrovia normale
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Ferrovia elettrificata
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorotaia
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Il primo disponibile
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :L'ultimo disponibile
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Il più usato
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
@ -2084,6 +2092,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Eliporto di {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stazione #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2730,7 +2739,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.d.T. max: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Fermo
@ -2766,6 +2775,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambia t
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Il veicolo viaggia in orario
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Il veicolo viaggia con un ritardo di {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Il veicolo viaggia con un anticipo di {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Questo orario richiede {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Questo orario richiede almeno {STRING} (non completamente impostato)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-imposta
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del primo viaggio
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo
@ -3340,7 +3353,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}詳細
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}積み降ろしを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :通常の鉄道
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :電鉄
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :モノレール
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :磁気浮上式鉄道
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初の鉄道種類
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新の鉄道種類
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最も使われている鉄道種類
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
@ -2082,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :上{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :下{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}ヘリポート
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}森林
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 駅 {NUM}号
############ end of savegame specific region!
@ -2766,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :この車両は現在定刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :この車両は現在{STRING}遅刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :この車両は現在{STRING}早刻しています
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :この時刻を実行するには{STRING}がかかります
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :この時刻を実行するには少なくとも{STRING}がかかります(時刻されていない部分があります)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}最初の旅行の時間を用いて時刻表を作成します
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
@ -3340,5 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK}
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK}
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1107,6 +1107,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}진보
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}적재 정도 표시: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}차량에 시간표 사용: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}시간표를 날보다 초로 표시: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}기본 철도 종류 (새 게임/불러오기 후): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :보통 철도
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :전개 철도
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :모노레일
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :자기부상
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :처음 사용 가능한 것
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :마지막으로 사용 가능한 것
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :가장 많이 사용한 것
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
@ -2083,8 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :상부 {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :하부 {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 헬리포트
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 삼림
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 정거장 #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2767,6 +2774,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :이 시간표는 완주하는데 {STRING}이(가) 걸릴 것입니다
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이(가) 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동채움
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}첫 여행으로부터의 값으로 시간표 자동 작성
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
@ -3341,4 +3352,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -778,6 +778,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spillinnstillin
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
@ -805,7 +806,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
STR_SIGN_LIST :Skiltliste
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
@ -1867,6 +1867,8 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valgte lagring
@ -2037,7 +2039,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2074,6 +2076,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyre
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
STR_6816_LOW :Lite
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Høyt
@ -2566,6 +2569,9 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehold (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall
STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
@ -2607,6 +2613,7 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av
STR_REFIT :{BLACK}Bygg om
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre.
STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2623,6 +2630,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mang
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
@ -2691,6 +2701,14 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE}
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Dette kjøretøyet går på tid
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
@ -2732,6 +2750,8 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis hvor
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
@ -2898,6 +2918,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Vedlikehold ved {STATION} hangar
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
@ -3211,10 +3233,50 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skru på
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner
##### Mass Order
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle kjøretøyer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Kjøretøy{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Skift kjøretøyer i "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -5,6 +5,8 @@
##case d c b n m w
##gender m f n
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy
@ -804,7 +806,7 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj G
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
@ -863,6 +865,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek
STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
@ -890,7 +893,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd
STR_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA}
@ -1007,7 +1009,7 @@ STR_CURR_ITL :Lira włoska (I
STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG)
STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK)
STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN)
STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL)
STR_CURR_ROL :Lej rumuński (ROL)
STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR)
STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT)
STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK)
@ -1172,7 +1174,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysoko
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne
@ -1215,7 +1217,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawia
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
@ -1397,8 +1399,8 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchom własny serwer
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
@ -1466,7 +1468,7 @@ STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze:
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę
@ -1479,6 +1481,31 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazylijski
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bułgarski
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chiński
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Czeski
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Duński
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holenderski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fiński
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Węgierski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandzki
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Włoski
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japoński
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreański
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litewski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norweski
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polski
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumuński
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rosyjski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Słowacki
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Słoweński
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hiszpański
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Szwedzki
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turecki
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraiński
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
@ -1639,7 +1666,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
@ -1651,7 +1678,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie moż
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
@ -1664,37 +1691,60 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa m
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Torry kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z pre- i combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z exit- i combo-sygnałami
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
STR_1814_ROAD :Droga
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
@ -1702,6 +1752,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samoc
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
@ -1710,7 +1762,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta
@ -1827,7 +1879,7 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
@ -1838,9 +1890,9 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
@ -1864,21 +1916,27 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji
@ -1908,14 +1966,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
STR_3804_WATER :Woda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki
STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę
@ -1928,6 +1987,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie moż
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Błąd wewnętrzny: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Zepsuta zapisana gra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Zapisana gra zrobiona w nowszej wersji
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Plik nie jest odczytywalny
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Plik nie jest zapisywalny
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
@ -2046,8 +2110,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
@ -2134,6 +2198,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Górny
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Lądowisko
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2362,6 +2427,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mały samolot
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duży samolot
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramwaj pasażerski
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramwaj towarowy
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
@ -2668,6 +2735,7 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zaje
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
@ -2725,6 +2793,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wie
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
@ -2793,6 +2863,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
@ -2834,12 +2905,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
@ -3000,6 +3075,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie moż
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
@ -3124,6 +3201,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaż w
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
@ -3240,6 +3318,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień w
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o planie miasta
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Model rozwoju miasta "bez nowych dróg" nie jest polecany. Kontynuować tworzenie?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3312,3 +3392,51 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Przełą
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociągi
STR_GROUP_ALL_ROADS :Wszystkie samochody
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Wszystkie statki
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Wszystkie samoloty
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Usuń wszystkie pojazdy
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Zmień nazwę grupy
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie można stworzyć grupy...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy...
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Foloses
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Foloseste indicatorii de incarcare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Foloseste orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Arata orarul per programari, nu per zile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipul implicit de sina (dupa joc nou/incarcare joc): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Sina normala
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Sina electrificata
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Mono-sina
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prima disponibila
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Ultima disponibila
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Cea mai folosita
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri per jucãtor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
@ -2082,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de Sus
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Jos
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliportul {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Pãdurea {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statia #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2766,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifica
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Acest vehicul se incadreaza in timp
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Momentan, acest vehicul este in intarziere {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Momentan, acest vehicul si-a devansat programul {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-completare
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completeaza automat orarul cu valorile primei calatorii
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
@ -3340,6 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Исп
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показывать расписание в 'тиках', а не днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип рельс по умолчанию (после старта/загрузки игры): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Обычные
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Электро
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Монорельс
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Маглев
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перв. доступн.
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Посл. доступн.
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Наиб. исп.
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
@ -2084,6 +2092,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}-{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2777,6 +2786,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм.
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Этот транспорт приходит вовремя
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Этот транспорт приходит на {STRING} позже
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Этот транспорт приходит на {STRING} раньше
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически данными из первой поездки
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
@ -3351,7 +3362,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль за год: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(прошлый год: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль за год: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(прошлый год: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -842,6 +842,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavenia patchov
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
@ -869,7 +870,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Dotacie
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
STR_SIGN_LIST :Zoznam popisov
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA}
@ -1167,6 +1167,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Vypnuté
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rychlost posúvania mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Použit ukazovatele nakladnia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Povolit cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zobrazovat cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Predvolený typ kolají (v novej/nahranej hre): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normálne
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifikované
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvé dostupné
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Posledné dostupné
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najcastejsie používané
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
@ -1466,6 +1477,7 @@ STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulharsky
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cinsky
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Cesky
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dánsky
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holadnsky
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fínsky
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Madarsky
@ -1708,14 +1720,23 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vystavba cesty
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
@ -1723,6 +1744,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
@ -1887,8 +1910,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
@ -1900,6 +1927,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pocet ko
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice
@ -1937,6 +1966,7 @@ STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
@ -1949,6 +1979,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariaden
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interná chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškodená uložená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Hra bola uložená vo vyššej verzii
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Súbor nie je možné precítat
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Nie je možný zápis do súboru
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
@ -2119,8 +2154,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Horny {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Dolny {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Les
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2350,6 +2384,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nakladna lod
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptera
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Male lietadlo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velke lietadlo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Osobná elektricka
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná elektricka
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
@ -2650,6 +2686,13 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Cesta (neurcený cas)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta do {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
@ -2691,6 +2734,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Cestovný poriadok
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2707,6 +2752,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis v
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
STR_8838_N_A :Nie je{SKIP}
@ -2738,11 +2786,16 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz bude prevedeny bez zastavenia
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo cakat na plne nalozenie
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo uplne vylozene
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokazene
@ -2764,6 +2817,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenov
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
@ -2775,6 +2830,18 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nové {STRING} dostupné! - {ENGINE}
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmenit cas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Toto vozidlo ide presne
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Toto vozidlo mešká {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Toto vozidlo ide {STRING} skor
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných najmenej {STRING} (nie všetko je urcené)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autovyplnenie
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vyplnit cestovný poriadok automaticky hodnotami z prvej cesty
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
@ -2816,12 +2883,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrova
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Naklady na prevadzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
@ -2982,6 +3053,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je m
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Chod do {STATION} Hangaru
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Opravit v {STATION} hangári
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
@ -3106,6 +3179,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
@ -3296,6 +3370,14 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prepnút
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladnia
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA}
@ -3333,4 +3415,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1090,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera...: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Muestra medidas con las herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ninguno
@ -1103,7 +1104,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidad del scroll sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticamente hace pausa cuando empieza un juego nuevo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar la lista avanza de vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar horarios para vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horario en ticks en vez de en dias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de rail por defecto (después de juego nuevo/cargar juego): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Rail Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Rail Electrificado
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usados
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -1403,6 +1414,26 @@ STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chino
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danés
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Alemán
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fines
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungaro
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandes
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japones
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruego
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polaco
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugués
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumano
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruso
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Eslovaco
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador
@ -1596,6 +1627,12 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren c
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales normales y preseñalización
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales normales y señales de salida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y normales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales de salida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero
@ -1604,22 +1641,39 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes qu
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
STR_1814_ROAD :Road
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
@ -1627,6 +1681,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de ca
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones
@ -1791,8 +1847,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
@ -1804,6 +1864,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige n
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
@ -2029,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Alto
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bajo
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estación #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2258,6 +2321,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano Pequeño
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano Grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de Pasajeros
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Carga
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
@ -2559,6 +2624,11 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento
STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viaje (sin horarios)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viaje para {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y estancia en {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} días{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} señal{P "" s}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
@ -2601,6 +2671,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2617,6 +2689,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiad
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
@ -2654,6 +2729,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer la
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a carga completa
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a descargar completamente
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado
@ -2675,6 +2754,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombra
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Contador de Retrasos
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY}
@ -2686,6 +2767,17 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuevo {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no está parando en esta estación.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Horario
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Este vehículo está actualmente en hora
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Este vehículo está actualmente retrasado {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Este vehículo está actualmente {STRING} adelantado
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Los horarios tomarán {STRING} para completarse
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Asignar automáticamente
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Asigna automáticamente la tabla de horarios con los valores del primer viaje
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
@ -2728,12 +2820,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
@ -2894,6 +2990,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se pu
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir al hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Ir al hangar de {STATION} para mantenimiento
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
@ -3019,6 +3116,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Ver todo
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito. ¿Estás seguro?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erroneo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
@ -3209,10 +3307,18 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para puentes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupo {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos los vehículos de carretera
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
@ -3221,7 +3327,12 @@ STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMM
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehículo de carretera{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Reemplazar vehículos de "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
@ -3241,5 +3352,7 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Använd
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard järnvägsräls (efter nytt/laddat spel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Järnvägsräls
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisk Järnvägsräls
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Första tillgängliga
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sista tillgängliga
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest använd
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
@ -1907,6 +1915,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internt fel: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Trasig sparfil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är gjord med en ny version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen är inte läsbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen är inte skrivbar
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valt namn för spelet
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel
@ -2077,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Övre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2761,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra T
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Detta fordon ligger efter i tidtabellen
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Detta fordon är för tillfället {STRING} sen
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Denna tidtabell kommer ta {STRING} att slutföra
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisk ifyllning
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll tidtabellen automatiskt med värdet från den första resan
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen
@ -3292,6 +3308,12 @@ STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla g
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA}
@ -3329,4 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}使用
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}使用載入指示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}啟用運具時刻表功能:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 為單位而不是日:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}預設的路軌類型 (將在新遊戲或載入遊戲時生效){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :鐵路
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :電氣化鐵路
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :單軌
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :磁浮
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最先可用的
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新誕生的
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最常使用的
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} 台地
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} 盆地
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 直升機場
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 森林
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 車站 #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2764,6 +2773,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}變更
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :此運具目前準點
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :此運具目前慢了 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :此運具目前早了 {STRING}
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動製表
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動地將第一次的路程列為時刻表
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
@ -3338,6 +3349,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1048,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Özel i
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Yeni evrensel yol bulma (NPF, NTP üzerinde): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Ağır yük trenleri için ağırlık çarpanı: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Şehiriçi yollara durak yapmak izinli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bitişik istasyonlar izinli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Küçük havalimanı her zaman etkin: {ORANGE}{STRING}
@ -1099,6 +1100,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Haritayı yakı
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Haritayı kaydır
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Kapalı
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tekerlek hızı: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Yeni bir oyun başlatırken zamanı duraklat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gelişmiş araç listesini kullan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Araç yükleme bilgisini göster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Araç zaman çizelgesi açık: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Ray
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrikli Ray
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monoray
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :En eskisi
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :En yenisi
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :En çok kullanılan
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
@ -1884,6 +1896,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürüc
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Dosya okunabilir değil
@ -2058,6 +2071,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Yukarı {STRING
STR_SV_STNAME_LOWER :Asağı {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Ormanı
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. istasyon
############ end of savegame specific region!
@ -2730,10 +2744,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Aracın zaman çizelgesi oluşturulamıyor...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Araçlar sadece istasyonlarda bekleyebilir.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Araç bu istasyonda durmuyor.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zamanı değiştir
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Bu araç zamanında çalışıyor
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Bu araç {STRING} geç çalışıyor
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Bu araç {STRING} erken çalışıyor
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var
@ -3305,6 +3321,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki gelir: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(geçen sene: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki gelir: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(geçen sene: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

@ -1232,6 +1232,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Вик
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Використовувати індикатори завантаження: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Дозволити розклад руху для транспорту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за замовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Звичайна колія
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Електрична колія
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Монорейка
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магнітна подушка
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіш використовувана
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
@ -2245,6 +2253,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Верхній
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижній {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} ГелМайданчик
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Ліс
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станція №{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2927,6 +2936,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змін
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Цей транспорт зараз прямує за розкладом
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Цей транспорт запізнюється на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автозаповнення
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично заповнювати розпис згiдно з даними першої подорожі
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
@ -3501,7 +3512,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########

Loading…
Cancel
Save