You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/japanese.txt

4062 lines
337 KiB
Plaintext

##name Japanese
##ownname 日本語
##isocode ja_JP
##plural 1
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x0411
##grflangid 0x39
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(不定義)
STR_JUST_NOTHING :なし
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :旅客
STR_CARGO_PLURAL_COAL :石炭
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :郵便袋
STR_CARGO_PLURAL_OIL :石油
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :家畜
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :商品
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :穀物
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :木材
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :鉄鉱
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :鋼鉄
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :貴重品
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :銅鉱
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :トウモロコシ
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :果物
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ダイヤモンド
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :食品
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :紙
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :黄金
STR_CARGO_PLURAL_WATER :水
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :小麦
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ゴム
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :砂糖
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :玩具
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :菓子
STR_CARGO_PLURAL_COLA :コーラ
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :綿菓子
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :泡
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :タフィー
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :電池
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :プラスチック
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :ソーダ
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :旅客
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :石炭
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :郵便袋
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :石油
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :家畜
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :商品
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :穀物
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :木材
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :鉄鉱
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :鋼鉄
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :貴重品
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :銅鉱
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :トウモロコシ
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :果物
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ダイヤモンド
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :食品
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :紙
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :黄金
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :水
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :小麦
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ゴム
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :砂糖
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :玩具
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :菓子
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :コーラ
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :綿菓子
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :泡
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :タフィー
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :電池
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :プラスチック
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :ソーダ
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :乗客{COMMA}人
STR_QUANTITY_COAL :石炭{WEIGHT}
STR_QUANTITY_MAIL :郵便袋{COMMA}袋
STR_QUANTITY_OIL :石油{VOLUME}
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :家畜{COMMA}頭
STR_QUANTITY_GOODS :商品{COMMA}箱
STR_QUANTITY_GRAIN :穀物{WEIGHT}
STR_QUANTITY_WOOD :木材{WEIGHT}
STR_QUANTITY_IRON_ORE :鉄鉱{WEIGHT}
STR_QUANTITY_STEEL :鋼鉄{WEIGHT}
STR_QUANTITY_VALUABLES :貴重品{COMMA}袋
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :銅鉱{WEIGHT}
STR_QUANTITY_MAIZE :トウモロコシ{WEIGHT}
STR_QUANTITY_FRUIT :果物{WEIGHT}
STR_QUANTITY_DIAMONDS :ダイヤモンド{COMMA}袋
STR_QUANTITY_FOOD :食品{WEIGHT}
STR_QUANTITY_PAPER :紙{WEIGHT}
STR_QUANTITY_GOLD :黄金{COMMA}袋
STR_QUANTITY_WATER :水{VOLUME}
STR_QUANTITY_WHEAT :小麦{WEIGHT}
STR_QUANTITY_RUBBER :ゴム{VOLUME}
STR_QUANTITY_SUGAR :砂糖{WEIGHT}
STR_QUANTITY_TOYS :玩具{COMMA}個
STR_QUANTITY_SWEETS :菓子{COMMA}袋
STR_QUANTITY_COLA :コーラ{VOLUME}
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :綿菓子{WEIGHT}
STR_QUANTITY_BUBBLES :泡{COMMA}つ
STR_QUANTITY_TOFFEE :タフィー{WEIGHT}
STR_QUANTITY_BATTERIES :電池{COMMA}本
STR_QUANTITY_PLASTIC :プラスチック{VOLUME}
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :ソーダ{COMMA}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}客
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}炭
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}郵
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}油
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}畜
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}品
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}穀
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}木
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}鉄
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}鋼
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}貴
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}銅
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ト
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}果
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ダ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}食
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}紙
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}金
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}水
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}麦
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ゴ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}糖
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}玩
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}菓
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}コ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}綿
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}泡
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}タ
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}電
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}プ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ソ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}無
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} 人の乗客
STR_BAGS :{COMMA} 袋
STR_TONS :{COMMA} トン
STR_LITERS :{COMMA} リットル
STR_ITEMS :{COMMA} 件
STR_CRATES :{COMMA} 箱
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :紺青色
STR_COLOUR_PALE_GREEN :薄緑色
STR_COLOUR_PINK :ピンク色
STR_COLOUR_YELLOW :黄色
STR_COLOUR_RED :赤色
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :薄青色
STR_COLOUR_GREEN :緑色
STR_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑色
STR_COLOUR_BLUE :青色
STR_COLOUR_CREAM :クリーム色
STR_COLOUR_MAUVE :藤色
STR_COLOUR_PURPLE :紫色
STR_COLOUR_ORANGE :オレンジ色
STR_COLOUR_BROWN :茶色
STR_COLOUR_GREY :灰色
STR_COLOUR_WHITE :白色
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}馬力
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}馬力
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}トン
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}キロ
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}トン
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}リットル
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}リットル
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}フィルターを入力
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}フィルターのキーワードを入力します
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}並べ替えの順序を選択(昇順/降順)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}並べ替えの基準を選択
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}フィルターの条件を選択します
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}並べ替え
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}見つける
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}名称を変更
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトル - ウィンドウを動かすには、クリックしてドラッグします
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}ウィンドウを小さくする - ウィンドウのタイトル・バーのみの表示
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}「すべてのウィンドウを閉じる」をクリックしてもこのウィンドウを閉じられないようにします
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}リサイズするには、クリックしてドラッグします
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}大きい/小さいウィンドウサイズを切り替えます
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー - リストをスクロールします
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}キャンセル
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}長さ:{NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ:{NUM}{}高さの違い:{HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}{}高さの違い:{HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}人口
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}名前
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}日付
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :人口
STR_SORT_BY_NAME :名前
STR_SORT_BY_PRODUCTION :生産量
STR_SORT_BY_TYPE :種類
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :運送済み
STR_SORT_BY_NUMBER :番号
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の損益
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の損益
STR_SORT_BY_AGE :使用年数
STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼度
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類当たりの総容量
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最大速度
STR_SORT_BY_MODEL :モデル
STR_SORT_BY_VALUE :価値
STR_SORT_BY_LENGTH :長さ
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :残りライフタイム
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :時刻の遅延
STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類
STR_SORT_BY_WAITING :到着待ち貨物の価値
STR_SORT_BY_RATING_MAX :最高貨物評価
STR_SORT_BY_RATING_MIN :最低い貨物評価
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID旧式
STR_SORT_BY_COST :値段
STR_SORT_BY_POWER :出力
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日付
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :出力/運転費
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :貨物容量
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームを早送り
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}設定
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}セーブ、ゲームを断念、終了
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社の駅を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}整地したり、植林したりするには、地形のツールバーを開きます
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替え
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始日を1年間減らします
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始日を1年間増やします
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックして開始年を入力します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の建設
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植林
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標示を設置
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :エディタを終了
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :終了
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームの基本設定
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :パッチ設定
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :市町村名を表示
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅名を表示
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :通過点を標示
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :標示を表示
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :高級のアニメーション
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :高級の画像
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物を半透明で表示
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :標示を半透明で表示
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームを保存
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ロード
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :ゲームを断念
STR_FILE_MENU_EXIT :終了
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界の地図
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリスト
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町を建設
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :収入グラフ
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送済み貨物のグラフ
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳しい成績表
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業リスト
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建設を出資
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄の建設
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁気浮上式鉄道の建設
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路を建設
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植林
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :標示を設置
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :メッセージの設定
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域情報
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールのオンオフ
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI のデバッグ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショットCtrl-S
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :大型スクリーンショットCtrl-G
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1日
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2日
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3日
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4日
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5日
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6日
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7日
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8日
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9日
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10日
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11日
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12日
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13日
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14日
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15日
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16日
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17日
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18日
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19日
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20日
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21日
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22日
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23日
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24日
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25日
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26日
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27日
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28日
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29日
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30日
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31日
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :1月
STR_MONTH_ABBREV_FEB :2月
STR_MONTH_ABBREV_MAR :3月
STR_MONTH_ABBREV_APR :4月
STR_MONTH_ABBREV_MAY :5月
STR_MONTH_ABBREV_JUN :6月
STR_MONTH_ABBREV_JUL :7月
STR_MONTH_ABBREV_AUG :8月
STR_MONTH_ABBREV_SEP :9月
STR_MONTH_ABBREV_OCT :10月
STR_MONTH_ABBREV_NOV :11月
STR_MONTH_ABBREV_DEC :12月
STR_MONTH_JAN :1月
STR_MONTH_FEB :2月
STR_MONTH_MAR :3月
STR_MONTH_APR :4月
STR_MONTH_MAY :5月
STR_MONTH_JUN :6月
STR_MONTH_JUL :7月
STR_MONTH_AUG :8月
STR_MONTH_SEP :9月
STR_MONTH_OCT :10月
STR_MONTH_NOV :11月
STR_MONTH_DEC :12月
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}説明
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}グラフの説明を表示します
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}営業利益グラフ
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}損益グラフ
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}運送済みの貨物
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}会社のパフォーマンス率最大1000
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}会社の価値
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}貨物の運送価格
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}運送日
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}貨物10単位もしくは1万リットルを距離20角運送するとの運賃を表示します
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}貨物種類のグラフを切り替えます
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}詳しい成績表を示す
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}会社グラフの説明
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}この会社をグラフに表示するかどうかを切り替えます
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}交通会社成績表
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :技術者
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通部長
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :経路管理者
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :取締役
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :最高責任者
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :取締役会長
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :社長
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :大物
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}パフォーマンス評価の詳細
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}詳細
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{CURRCOMPACT}{CURRCOMPACT}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{COMMA}{COMMA}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}車両数:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}駅数:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}最小収益:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}最小収入:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}最大収入:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}運送済み:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}貨物:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資金:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}借入金:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年収益が出来た車両数:道路車両、列車、船舶や飛行機を含みます
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}駅数:最近に訪ねられた駅の部分(駅、バス停、空港)を一つとして数えます
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最小収益のある年齢2年以上の車両の損益を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最小収益のある三ヶ月間の収益を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最大収益のある三ヶ月間の収益を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}一年間に運送した貨物単位を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}直前の四半期に運送した貨物種類数を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の残高を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}この会社が借入している残額を表示します
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}最大ポイントから合計ポイント
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ジャズジュークボックス
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}すべての曲
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}旧式ジャズ
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}新式ジャズ
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}カスタム 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}カスタム 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}音楽の音量
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}エフェクトの音量
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}曲
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}タイトル
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}シャッフル
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}選択部分の前の曲へジャンプ
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}選択部分の次の曲へジャンプ
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を停止
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を開始
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}音楽とエフェクトの音量を設定するには、スライダーをドラッグします
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト「すべての曲」を選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「旧式ジャズ」を選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「新式ジャズ」を選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 1」を選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 2」を選択します
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}曲のない音楽セットは選択されました。曲は演じません
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}曲のリスト
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}消去
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します(カスタム 12 のみ)。
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}音楽の設定を保存
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}選択したプレイリストへ追加するには、曲をクリックします(カスタム 12 のみ)。
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}洗濯中のプレイリストから取り除くには、曲をクリックします(カスタム1、2のみ)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}{}({STRING} レベル) に最初に到達した会社
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}の会社リーグ表
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :ビジネスマン
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :企業家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :大実業家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :資本家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :大立者
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :大御所
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :大将軍
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}、{COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}'{COMMA}
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} は「{STRING}」に達した!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME}{COMPANY})は「{STRING}」に達した!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地図 - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :車両
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :産業
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :経路
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植物
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に車両を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}道路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}鉄道
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}駅/空港/埠頭
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}建物/産業
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}車両
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}列車
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}道路車両
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}船舶
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}飛行機
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}運送経路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}森林
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}駅
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}荷役所
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}バス停
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}空港/ヘリポート
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}埠頭
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}荒地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}草地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}裸地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}田畑
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}木
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}岩石
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}水
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}所有者なし
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}町
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}産業
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}砂漠
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}ミニマップを現在の場所に移動します
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}すべてを切
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}すべてを入
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}雪の高さ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}地図に産業を示さないようにします
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}地図のぜんぶの産業を示す
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}ハイトマップを示すのをトグルします
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ**
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}自動保存
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}**ゲームを保存中**
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}メッセージ履歴
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}最近表示したニュースやその他のメッセージのリストを表示します
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}メッセージ
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}メッセージの設定
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}すべてのメッセージ種類を:切/概要/完全
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}概要ニュースを表示するときに、サウンドを再生
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :切
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :概要
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :完全
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}メッセージの種類:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}プレヤーの駅へ車両の初めての到着
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}競争者の駅へ車両の初めての到着
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/災害
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}会社情報
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}産業の開始
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}産業の閉鎖
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}経済の変化
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自社が運送している産業の生産量が変化したとき
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}競争者が運送している産業の生産量が変更したとき
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}その他の産業の生産量が変更したとき
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}会社の車両についての勧告/情報
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新式の乗り物
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}貨物の受入れの変化
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}助成金
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般情報
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀{}初列車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀!{}初船舶が{STATION}に到着!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}町民の祝賀!{}初飛行機が{STATION}に到着!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}列車事故!{}{COMMA}人が死亡
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}墜落事故!{}{COMMA}人が{STATION}で死亡
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}墜落事故!{}燃料切れ、{COMMA}人が死亡
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}で飛行船墜落!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}交通事故UFO と衝突、車両が壊れた!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}付近で石油精製所が爆発!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}工場が破壊!状況が不審
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}付近にUFOが着陸
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}炭鉱の地盤沈下によって{TOWN}が壊れた!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}洪水!{}浸水後に{COMMA}人が死亡
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}交通会社が経営困難!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}はすぐにパフォーマンス改善が無いと売却および破産の危機!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}交通会社の合併!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に売却、価格:{CURRENCY}
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}破産!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が閉鎖、債権者が資産を販売!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}新しい交通会社が開業!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が{TOWN}の付近に建設を開始します!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に買収!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(社長)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{TOWN}という町の建設をスポンサーした!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に工事中!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に植林中!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が間近く閉鎖!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}供給不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}周辺の森林不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}欧州通貨統合!{}{}我が国はここからユーロを通貨として使用!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}スランプの終わり!{}{}経済が上昇気流、産業が好転!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が増えた!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}予報生産量2倍
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}予報:生産量 2倍
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で改良した農法。予報:生産量 2倍
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%増加!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が50縮小
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で虫がついている!{} 生産量が50縮小
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%縮小!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は電車庫内に停車しています
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は格納庫の中に待機しています。
# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}の指令が少なさ過ぎます
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} は無効な指令があります。
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} は重複している指令があります。
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} の指令の中で、無効な駅があります。
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} は古くなっています
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっています
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっていて、すばやく取り替えなければなりません。
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} は目的地への経路を見つけられません。
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} が迷っています。
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}昨年 {VEHICLE} の利益は {CURRENCY}。
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}が命令された改装の失敗のため、止めました
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} の自動交換が失敗しました。{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が新登場!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}が新登場!ー{ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れません
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れません
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れます
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れます
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}助成金提案の有効期限満了:{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}今後助成金を受けず
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}助成金の終止{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便の{}助成金は終了しました
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}助成金提案の報告{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き{}先駆の一便は一年間助成金を受ける!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}50%の助成金を受ける!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}100%の助成金を受ける!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}200%の助成金を受ける!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}300%の助成金を受ける!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}で渋滞!{}{}{STRING}が出資した道路工事は6ヶ月間続く!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}主の画面の場所をこのビューアにコピーします
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}ビューアからペースト
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}このビューアの場所をメイン画面にペーストします
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ゲームの設定
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}通貨単位
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}通貨単位の選択
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :英ポンド(£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :米ドル($
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ユーロ(€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :日本円(¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :オーストリアシリングATS
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ベルギーフランクBEF
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :スイスフランクCHF
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :チェココルナCZK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ドイツマルクDEM
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :デンマーククローネDKK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :スペインペセタESP
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :フィンランドマーカFIM
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :フランスフランクFRF
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :ギリシアドラクマGRD
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ハンガリーフォリントHUF
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :アイスランドクローナISK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :イタリアリーラITL
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :オランダギルダーNLG
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :ルウェイクローネNOK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :ポーランドズロティPLN
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :ルーマニアレイRON
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :ロシアルーブルRUR
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :スロベニアトラールSIT
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :スウェーデンクローナSEK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :トルコリーラTL
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :スロバキアコルナSKK
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ブラジルレアルBRL
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :エストニアクローン(EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :カスタム...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}測定単位
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}測定単位の選択
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :インペリアル法
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :メートル法
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :国際単位法
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}バス/トラック
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}道路の運転側を選択します
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :左側通行
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :右側通行
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}市町村名
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}市町村名の種類の選択
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :フランス
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :ドイツ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :イギリス(追加)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :ラテンアメリカ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :玩具国
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :スウェーデン
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :オランダ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :フィンランド
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :ポーランド
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :スロバキア
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :ノルウェー
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :ハンガリー
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :オーストリア
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :ルーマニア
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :チェコ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :スイス
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :デンマーク
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :トルコ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :イタリア
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :カタラン
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}自動保存
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}自動保存の間隔を選択します
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :切
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :毎月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :毎3月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :毎6月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :毎12月
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}言語
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの言語を選択します
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}フルスクリーン
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD をフルスクリーンでプレイするにはチックします
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}画面の解像度
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}画面の解像度を選択します
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :その他
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}スクリーンショットフォーマット
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}スクリーンショットのファイルフォーマットを選択します
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ベースGRFセット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用するGRFの選択
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}破損したファイル/見つからないファイルは{NUM}つあります
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベースGRFセットについての追加情報
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}ベース音セット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}使用する音セットを選択
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音セットの追加情報
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ベース音楽セット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用する音楽の選択
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM}つの破損ファイルがあります
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音楽セットについて追加情報
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードが設定できません
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}カスタム通貨
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}為替レート:{ORANGE}{CURRENCY} £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポンドに対するお使いの通貨の為替レートを減らします
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポンドに対するお使いの通貨の為替レートを増やします
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}英ポンドに対するお使いの通貨の為替レートを設定します
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}分離記号: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}通貨の区切り記号を入力します
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}接頭文字: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}通貨の接頭文字を入力します
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}接尾文字: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}通貨の接尾文字を入力します
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}{NUM}年
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}しない
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}ユーロになる年を選択
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと早くにユーロに切り替え
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと遅くにユーロに切り替え
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}プレビュー:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}お使いの通貨で£10,000英ポンド
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}カスタム通貨の設定を変更
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}難易度
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}簡単
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}普通
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}難しい
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}カスタム
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}ハイスコアを表示
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}保存
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市町村数:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}産業数:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初期の最大借入金:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初期の金利:{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}車両の運転費:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競争者の建設速度:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}乗り物の故障:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}助成金のレベル:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建設の価値:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形の種類:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :なし
STR_NUM_VERY_LOW :特に低い
STR_NUM_LOW :低い
STR_NUM_NORMAL :通常
STR_NUM_HIGH :高い
STR_NUM_CUSTOM :カスタム
STR_VARIETY_NONE :なし
STR_VARIETY_VERY_LOW :とても低い
STR_VARIETY_LOW :低い
STR_VARIETY_MEDIUM :中型
STR_VARIETY_HIGH :高い
STR_VARIETY_VERY_HIGH :特に高い
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :特に遅い
STR_AI_SPEED_SLOW :遅い
STR_AI_SPEED_MEDIUM :中位
STR_AI_SPEED_FAST :速い
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :特に速い
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :特に低い
STR_SEA_LEVEL_LOW :低い
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :中位
STR_SEA_LEVEL_HIGH :高い
STR_DISASTER_NONE :なし
STR_DISASTER_REDUCED :軽減
STR_DISASTER_NORMAL :通常
STR_SUBSIDY_X1_5 :50
STR_SUBSIDY_X2 :100
STR_SUBSIDY_X3 :200
STR_SUBSIDY_X4 :300
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :特に平地
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :平地
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :丘陵地
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :山岳地
STR_ECONOMY_STEADY :安定的
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :変動的
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ
STR_DISASTERS_OFF :切
STR_DISASTERS_ON :入
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寛大
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :寛容
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :対立
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}適切なAIがありません...{}いくつかのAIは「オンラインの項目を確認」からダウンロード可能です
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}この動作によって難易度がカスタムになりました。
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}拡張設定・パッチ設定
STR_CONFIG_SETTING_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_ON :入
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :切
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}状況バーに車両速度を表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}傾斜地/海岸上の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}建物、道路、鉄道などの下の地形変更を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}より現実的な受入れ地域を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}より多くの町有の道路/橋などの破壊を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}超長型列車の作成を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}電車の加速モデル:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :オリジナル
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :現実的
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}道路車両の加速モデル: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :デフォルト
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :現実的
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}列車にとって{ORANGE}{STRING}%の急傾斜度
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}道路車両にとって{ORANGE}{STRING}%の急傾斜度
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}列車/船舶が直角に曲がらないようにする:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}互いに隣接した駅の統合:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}互いに隣接していない駅の統合を許容する:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}改良された積載アルゴリズムを使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}車両に段階的に積載: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}インフレ:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}需要のあるときのみ駅へ貨物を運送:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}超長型橋の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}「車庫へ回送」という指令を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}第一次産業の手動の建設方法:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :他の産業と同様
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :探鉱
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}町内に重複している産業の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}常に状況バーに長型日付を表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}信号を運転側に表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}年末に財政ウインドウを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}新規指令にデフォルトで 'non-stop'をつける: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}新規鉄道車両は初期設定によりプラットホームの{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}に停車します
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :始点
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中点
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :終点
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}マウスが端にあるとき画面を移動:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}町議会の買収を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}独占的運送権の購入を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}他社への送金を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不統一の駅を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}重い列車のシミュレーションのための重量乗数の設定:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}飛行機のスピード係数: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}墜落事故数: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :軽減
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :通常
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}町有道路上に通過点の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}他社の所有する道路上にドライブスルー型バス停/荷役所の設置を許可する:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}隣接した駅の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}複数の NewGRF エンジンセットを有効にする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}車両があったら、この設定が使用できません
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}空港の購入可能期限がない: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}列車の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :入(停止中の車両を取り除く)
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :入(すべての車両)
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}車両の利益が損失になってから警告を表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}車両の購入可能期限がない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}車両が古くなるとき自動交換:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高使用年数の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月間前/後に自動交換
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}自動交換するための最小資金:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}エラーメッセージの表示時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}町名に人口を含む:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}地形作成:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :旧式
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}石油精製所の建設のための地図の端から最大距離:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}雪線の位置:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}地形のでこぼこTerraGenesis のみ):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特にスムーズ
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :スムーズ
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :でこぼこ
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :特にでこぼこ
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}植林アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :旧式
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :新式
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}ハイトマップの回転:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :反時計回り
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :時計回り
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}平地シナリオの高さ:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}マップの端のタイルの地形変更を有効にする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空白ではありません。
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}マップ端の1箇所以上のタイルが水域ではありません
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}駅の幅の上限:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:高い数はパフォーマンスに悪影響を与えます
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ヘリコプターを自動的ヘリパッドで修理:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}地形のツールバーを鉄道/道路/船舶/空港のツールバーに付ける:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}ミニマップに表示する土地の色: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :緑色
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :濃い緑色
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :スミレ色
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}スクロールの方面を逆転:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}画面のスムーズスクロール機能:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}様々な建設のツールを使用するときに、測定ツールティップを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}会社のカラースキームを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :プレーヤーの会社
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :すべての会社
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}<ENTER>でのチームチャットを優先:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}マウスホイールの動作:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :地図をズーム
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :地図をスクロール
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}地図のスクロール速度:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}右ボタンのエミュレーション:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :コマンド+クリック
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :コントロール+クリック
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}右クリックスクロール:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}セーブ時{LTBLUE}に次のような日付のフォーマットを使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :長
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :短
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO 標準
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :自分
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :すべて
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}積み降ろしを表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :自分
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :すべて
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}時刻表に発着情報を表示する: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}【駅を選択】をデフォルトでONにする {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初の鉄道種類
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新の鉄道種類
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最も使われている鉄道種類
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}予約済みの線路を表示: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ビルドのツールバーは使用後に表示したままにする:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}財政ウィンドウ内でグループ分けされた費用表示をする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}適当な車両がまだ購入不可能であっても、基礎の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}一人のプレヤーの飛行機数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}一人のプレヤーの船舶数上限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}コンピュータは鉄道車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}コンピュータは飛行機を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}コンピュータは船舶を使用しない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}マルチプレイヤーゲームで AI を許容(実験的):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}修理間隔をパーセントで表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}故障を切にすると修理も切にする:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}貨車の速度制限を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}電鉄を切にする:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}色刷ニュースの開始年:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}開始年:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}スムーズな経済を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}他社所有株式の購入を許容する:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}フィーダーシステムの末端で支払われる収益比率: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}ドラッグで自動建設する信号設備間隔: {ORANGE}{STRING} タイル
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}次の年まで腕木式信号を建設:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}信号のGUIを使用: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :ブロック信号
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :パス信号
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :一方通行パス信号
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}信号種類のサイクル範囲: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :ブロック信号のみ
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :パス信号のみ
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全て
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}新規町用の道路配置: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :デフォルト
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善の道路網
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}町は道路建設を許容: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}空港建設に対する街の騒音レベル規制を許可する: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}インゲームで街の新設に出資: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :不可能
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :可能
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :可能、町を設定もできます
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}インゲームでの植樹: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製剤所は使えなくなります)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林の中だけ
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :各地
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}メインツールバーの位置:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :左
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :中位
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :右
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}切
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}無効
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}市町村の展開:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :遅い
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :普通
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :早い
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :特に早い
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}市に展開する町の割合:{ORANGE}{STRING}の1
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}市に展開する町の割合:{ORANGE}なし
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}初期の市町村のサイズの乗数:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}道路建設時に変な部分を破壊:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}インターフェース
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}建設
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}車両
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}駅
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}経済
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競争者
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}表示の設定
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}インターフェース
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}信号
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}貨物の取り扱い
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}コンピュータのプレヤー
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}自動リニュアル
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}修理
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}経路の計算
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}電車
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}市町村
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}産業
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}電車の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}船舶の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :本来{BLUE}(おすすめ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF{RED}(すすめない)
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}設定を変更します
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ロード
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ハイトマップをプレイ
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}マルチプレイヤーゲーム
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの基本設定
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}拡張設定(パッチ設定)
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRFの設定
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}オンラインの項目を確認
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI の設定
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}終了
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}新規ゲームを開始します。コントロール+クリックは地図設定をスキップします
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開きます
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}地形をハイトマップに基づいて新規ゲームを開始します
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}カスタムシナリオを作成します
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレヤーゲームを開始
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}温帯国を選択します
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯国を選択します
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯国を選択します
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}玩具国を選択します
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}パッチ・拡張設定を表示
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF の設定を表示
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}コンテンツの新規追加または更新のチェックとダウンロード
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI の設定を表示します
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}終了
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}このゲームを終了して、{}{STRING}に戻してもよろしいですか?
STR_QUIT_YES :{BLACK}はい
STR_QUIT_NO :{BLACK}いいえ
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ゲームを断念
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}このシナリオを終了してもよろしいですか?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}チート
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}以前にこのチートを使用したことがあることを示します
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}注意! チートすると、競争者の裏切りとして見られていて、永遠にのろわれる可能性があります!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}残額に{CURRENCY}を追加
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}でプレイする
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}ゴジラブルドーザー(産業など何でも破壊できる) : {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}トンネルを交差可能にする: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}ジェット飛行機の小型空港での墜落率を減少:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}気候を変更:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :温帯国
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :亜寒帯国
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :亜熱帯国
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :玩具国
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}日付を変更: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}生産量の変更を入にする:{ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}新規カラースキーム
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}一般のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}列車のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選択したカラースキームの主の色を選択します
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選択したカラースキームの二次色を選択します
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}変更するにはカラースキームを選択します。Control+クリックすると多数のカラースキームが選択できます。カラースキームの使用を切り替えるにはチックボックスをクリックします。
STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム
STR_LIVERY_STEAM :蒸気機関車
STR_LIVERY_DIESEL :ディーゼル動機関車
STR_LIVERY_ELECTRIC :電動機関車
STR_LIVERY_MONORAIL :モノレール機関車
STR_LIVERY_MAGLEV :磁気浮上式機関車
STR_LIVERY_DMU :気動車
STR_LIVERY_EMU :電動車
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :客車(蒸気動)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :客車(ディーゼル動)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :客車(電動)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :モノレール用乗客車
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :次期浮上式電車用乗客車
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :貨車
STR_LIVERY_BUS :バス
STR_LIVERY_TRUCK :トラック
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :客船
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :貨物船
STR_LIVERY_HELICOPTER :ヘリコプター
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型飛行機
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型飛行機
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :乗客用路面電車
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面電車
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}顔の選択
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}新規顔を適用します
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}男性顔を表示します
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}女性
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}女性顔を表示します
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな顔を作成します
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}詳しい
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}顔を詳しく選択します。
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}簡単
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}顔を簡単に選択します。
STR_FACE_LOAD :{BLACK}開く
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}お好みの顔を開きます。
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}お好みの顔を OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}プレーヤーの顔番号
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}プレヤーの顔番号を表示/変更
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}プレヤーの顔番号を表示/変更
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}新しい顔番号が設定されました。
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}顔記号が設定できませんでした - 0 と 4,294,967,295 の間の数値ではありません。
STR_FACE_SAVE :{BLACK}保存
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}お好みの顔を保存します。
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}この顔をお好みの顔として OpenTTD の設定ファイルに保存します。
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}白人
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}白人の顔を選択します
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}黒人
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}黒人の顔を選択します
STR_FACE_YES :はい
STR_FACE_NO :いいえ
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}口ひげもしくはイヤリングを表示
STR_FACE_HAIR :髪の毛:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}髪の毛を変更
STR_FACE_EYEBROWS :まゆ:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}まゆを変更
STR_FACE_EYECOLOUR :目の色:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}目の色を変更
STR_FACE_GLASSES :眼鏡:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}眼鏡をかける
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}眼鏡を変更
STR_FACE_NOSE :鼻:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}鼻を変更:
STR_FACE_LIPS :口唇:
STR_FACE_MOUSTACHE :口ひげ:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}口唇/口ひげを変更
STR_FACE_CHIN :顎:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}顎を変更
STR_FACE_JACKET :ジャケット:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}ジャケットを変更:
STR_FACE_COLLAR :襟:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}襟を変更:
STR_FACE_TIE :ネクタイ:
STR_FACE_EARRING :イヤリング:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}ネクタイ/イヤリングを変更
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}多人数ゲーム
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}接続:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}ローカルネットワークもしくはインターネット上のゲームを選択します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :インターネット
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}プレヤー名:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}他人のプレヤーが見えるあなたの名前です
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}名前
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ゲーム名
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}クライアント
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}オンラインのクライアント人数/最高クライアント人数{}オンラインの会社数/最高会社数
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地図のサイズ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの地図のサイズ{}クリックして地域によって並べ替えます
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日付
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの現在の日付を示します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}実行年間
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの起動から{}の年間
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}言語、サーババージョンなど
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}選択するにはリスト内のゲームをクリックします
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}前回参加したサーバ:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}クリックして前回参加したサーバを選択します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ゲーム情報
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}クライアント:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}国語:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}タイルセット:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}地図のサイズ:{WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}サーババージョン:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}サーバアドレス:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}開始の日付:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}現在の日付:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}パスワードが必要!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}サーバがオフライン
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}サーバ満員
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}バージョン不一致
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF 不一致
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}ゲームに参加
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}サーバを更新
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}サーバ情報を更新します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}サーバを検索
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}ネットワーク上のサーバを検索します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}サーバを追加
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}検索時にゲームが実行しているかどうかを常に確認するサーバを追加します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}サーバを開始
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}自分のサーバを開始します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}プレヤー名を入力
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ホストアドレスを入力します
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}新規多人数ゲームを開始
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}ゲーム名:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}他のプレヤーが見える多人数ゲームメニューに表示するゲーム名を指定します
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}パスワードを指定
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}ゲームをパスワードで保護することができます。正しいパスワードを入力しないと、接続できません。
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}地図を選択:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}プレイするマップを選択してください
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :新規ランダムゲームを作成
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LANインターネット
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :インターネット(公開)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}クライアント{NUM}人
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}最大接続数:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}接続できるコンピュータの最大数を選択します。
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}会社{NUM}つ
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}最高交通会社数:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の会社上限を指定します
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}観客者{NUM}人
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}最高傍観者人数:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の傍観者上限を指定します
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}言語:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}サーバ上の主の言語を表示します
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}ゲームを開始
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな地図もしくはシナリオを用いて新規ネットワークゲームを開始します
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}以前に保存した多人数ゲームを再会します(注意:以前と同様のプレヤーとして接続しなければなりません)
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}ネットワークゲーム名を入力
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :何でも
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :英語
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ドイツ語
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :フランス語
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :ポルトガル語(ブラジル)
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :ブルガリア語
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :中国語
STR_NETWORK_LANG_CZECH :チェコ語
STR_NETWORK_LANG_DANISH :デンマーク語
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :オランダ語
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :エスペラント語
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :フィンランド語
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :ハンガリー語
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :アイスランド語
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :イタリア語
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :日本語
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :韓国語
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :リトアニア語
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :ノルウェイ語
STR_NETWORK_LANG_POLISH :ポーランド語
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :ポルトガル語
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :ルーマニア語
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :ロシア語
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :スロバキア語
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :スロベニア語
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :スペイン語
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :スウェーデン語
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :トルコ語
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :ウクライナ語
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :アフリカーンス語
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :クロアチア語
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :カタロニア語
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :エストニア語
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :ガリシア語
STR_NETWORK_LANG_GREEK :ギリシア語
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :ラトビア語
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}多人数ゲームロビー
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}次のゲームを準備中:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}このゲームに現在参加している交通会社のリストです。空のスロットがあった場合は、交遊会社を開業できます。そうしないと、すでに経営している交通会社に参加できます。
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}交通会社情報
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}会社名:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}開業日付:{WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}企業価値:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}残額:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}昨年の損益:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}パフォーマンス:{WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}プレヤー:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}新規会社
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}新規交通会社を作成します
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}ゲームを傍観
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}傍観者としてゲームを見ます
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}会社に加入
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}この交通会社の経営に参加します
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}接続中...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6)接続中...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6)認証中...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6)待機中...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6)地図をダウンロード中...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6)データを処理中...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6)登録中...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ゲーム情報を読み込み中...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}会社情報を読み込み中...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}先に {NUM} 人のプレヤーがいる
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}{BYTES} がダウンロードした
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}接続を解除
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}サーバへ接続するにはパスワードを入力してください
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}会社の経営に参加するにはパスワードを入力してください
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}クライアントリスト
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}傍観モード
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}新会社
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :蹴る
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :BAN
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :送金
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :全員へ発言
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :チームへ発言
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :秘密メッセージ
STR_NETWORK_SERVER :サーバ
STR_NETWORK_CLIENT :クライアント
STR_NETWORK_SPECTATORS :傍観者
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}送金したい総額を入力
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}入力したパスワードを保存しない
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}選択した交通会社の新しいパスワードを設定
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}交通会社のパスワード
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}デフォルトの交通会社のパスワード
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}このパスワードを新しい交通会社のパスワードとして使用
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}参加
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}この会社に参加します
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}パスワード
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}他のプレヤーがこの会社の経営に参加できないようにするには、パスワードで保護します
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}会社のパスワードを設定
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}送信
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :『チーム』:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[プライベート] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :『全員』:
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :『チーム』{STRING}{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :『チーム』{STRING}へ:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :『秘密』{STRING}{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :『秘密』{STRING}へ:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :『全員』{STRING}{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}チャットのメッセージを入力
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}サーバが応答しませんでした
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF 不一致によって接続できませんでした
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が解除されました
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}保存したゲームが開けませんでした
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}サーバが開始できませんでした
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}接続できませんでした
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}接続 {NUM} にタイムアウトエラーが発生しました
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}プロトコルエラーによって接続が解除されました
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}クライアントバージョンはサーババージョンと一致していません
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}不正なパスワード
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}サーバが満員です
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}このサーバに禁止されています
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}げーむから蹴られました
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}このサーバ上にチートを許可しません
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般エラー
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :同期エラー
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :保存したゲームが開けなかった
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :接続解除
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :プロトコルエラー
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不一致
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :認証していない
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :不明なパケットを受信した
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :対応していないバージョン
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :プレヤー名がすでに使用中
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :不正なパスワード
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :サーバに蹴られた
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :チートして試していた
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :サーバ満員
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :ゲームはポーズされました。 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :ゲームはまだポーズされています。({STRING}、{STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :ポーズは解除されました。({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :プレヤーは十分いません
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :クライアントを接続中
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :退出
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} は参加してきました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} がゲームに参加しました (クライアント #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} が傍観者として参加しました。
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} は退出してきました({2:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} は {2:CURRENCY} を送金してくれました
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} に {2:CURRENCY} を送金しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}サーバがセッションを終了しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバは再起動中です...{}しばらくお待ちください...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}ダウンロード中
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}種類
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の種類
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}名前
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の名前
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}項目をキリックして詳しく表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスを付けます。
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}すべてを選択
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すべての項目を選択します。
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}アップデートを選択
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すでにダウンロードした項目のためのアップデートをすべて選択します。
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}選択を解除
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}何も選択していないようにします
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}タグ/名前のフィルター:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ダウンロード
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}選択した項目のダウンロードを開始します。
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}合計ダウンロードサイズ:{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}項目の情報
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}これはダウンロードをするために選択しませんでした
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}これをダウンロードをするために選択しました
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}依存性によりダウンロードを選択されます
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}これはもうダウンロードされました
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}項目名:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}バージョン:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}説明:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}種類:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}サイズ:{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}前提項目:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}タグ:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}この OpenTTD は zlib のサポートが入っていないため...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ダウンロードすることができません!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :ベースグラフィック
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI ライブラリ
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :シナリオ
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :ハイトマップ
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :ベース音
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :ベース音楽
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}項目をダウンロード中...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}ダウンロードを初期化中...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}{STRING} をダウンロード中({2:NUM} の {1:NUM}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ダウンロード完了
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} {BYTES} ダウンロードされました ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}サーバに接続することができませんでした...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ダウンロード失敗...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 接続が解除されました
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ファイルに書くアクセス権がありません
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ダウンロードしたファイルを開展することができませんでした
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}半透明設定
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK} 駅のサインには半透明をスイッチ
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}木の透明性を入/切
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}市町村の建物の透明性を入/切
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}工業の透明性を入/切
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}交通社所有の建物などの透過表示を入/切
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}橋の透明性を入/切
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}灯台、送信機などの透明性を入/切
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}懸垂索の透明度を入切します。CTRL+クリックすると、ロックします。
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}積み降ろしの表示の透明性を切り替え
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}透明のかわりに不可視を使用
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}切
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}入
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトしません
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給: {GOLD}{STRING}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}駅を統合
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}結合しない
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}通過点を統合
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}結合しない
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :鉄道の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :電鉄の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :モノレールの建設
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁気浮上式鉄道の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します。コントロールは建設モードを破壊モードに切り替えます
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}自動線路建設モードを用いて線路を建設
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(列車の建設や修理のための)車庫を建設します
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}線路を通過点に交換します。コントロールは通過点を合わせれるようにします。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建設します。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道の信号を建設します
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道橋を建設します
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建設します
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建設/破壊を切り替えます。コントロールを押したら、通過点と駅から線路の破壊します
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}線路種類を交換/更新
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鉄道車庫の配置
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車庫の配置方向を選択します
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}通過点
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}通過点の種類を選択します
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}駅の選択
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}配置
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}駅の配置を選択
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}駅の線路数を選択します
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}自動サイズ
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグアンドドロップで駅を建設します
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}駅の種類を選択します
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}駅の種類を選択します
STR_STATION_CLASS_DFLT :デフォルト駅
STR_STATION_CLASS_WAYP :通過点
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号の選択
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通常の信号(腕木式){}線路上に複数の電車を走らせる場合は、事故を避ける為に信号が必要となります。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(腕木式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(腕木式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(腕木式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (腕木式) {}パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (腕木式) {}パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通常の信号(電子式){}線路上に複数の電車を走行させる場合は、事故を避ける為に信号が必要になります。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(電子式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(電子式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(電子式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (電子式) {} パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (電子式) {} パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号を交換{}すでに設置した信号をクリックしたときに選択した信号の書類に交換します。
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度を減らす
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度を増やす
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}鉄道橋を選択
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}道路橋を選択
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}橋の選択 - お好きな橋を建設するにはクリックします
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :木製
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :コンクリート製
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :鋼管橋、シリコン製
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路の建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}路面電車線の建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}車庫の配置
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}車庫の設置方向の選択
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}路面電車庫の配置
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}バス停の配置を選択します
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}荷役所の配置
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}荷役所の配置を選択します
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水路を建設
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水路
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}運河を建設します
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}水門を建設
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入、修理などのため)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}埠頭を建設します。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}通過点として使えるブイを設置します
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}水路橋を建設
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}。水を作成します。{}通常の使用時に運河を建設します。Controlをクリックすると、海水位にある地域が浸水できます。
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}川を造る
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}造船所の配置
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}造船所の配置を選択します
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}埠頭
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}空港
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港を建設。コントロールは遠い駅などを合わせるようにします
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}空港の選択
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}空港の種類
STR_AIRPORT_SMALL :町空港
STR_AIRPORT_CITY :市空港
STR_AIRPORT_METRO :都市空港
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :国際空港
STR_AIRPORT_COMMUTER :通勤空港
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :大陸間空港
STR_AIRPORT_HELIPORT :ヘリポート
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :ヘリコプター庫
STR_AIRPORT_HELISTATION :ヘリステーション
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :小型空港
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :大型空港
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ハブ型空港
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ヘリコプター空港
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}発生した雑音:{GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}地形
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}土地をならす
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランドムな木
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランドムな木を植林します
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランドムな木
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}ランダムに植林します
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地形の作成
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}土地に岩石を置きます
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}砂漠を作成します。{}Control+クリックすると消去します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを拡大します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを縮小します
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}新規シナリオを作成
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊します
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}地形のリセット
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊してもよろしいですか?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}市町村の建設
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規町
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新規町を建設します
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな町
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところに町を建設します
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな市町村
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの市町村を建設します
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}町名:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}町名入力
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}クリックしたら、町名入力ができます
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ランダム町名
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ランダム町名を作らせます
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}町のサイズ:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}村
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}町
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}市
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズを選択します
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}市町村
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}市は町と比べて、より早く拡大します。{}設定によって、基礎のときの大きさもより大きいです。
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}市町村の道路配置
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この市町村の道路配置を選択してください。
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}オリジナル
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善した道路
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 格子
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ランダム
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設を出資
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}適当な産業を選択します
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :多くのランダムな産業
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの産業を建設します
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}価格:{YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建設
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}出資
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}路面電車線の所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :なし
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}購入年:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}空港のタイル名: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}線路の制限速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :岩石
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :荒地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :裸地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :草地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :田畑
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :砂漠
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :通常信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :前位信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :後位信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :統合信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :通常信号と入口従属信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :通常信号と出口従属信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :通常信号と結合信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :通常信号とパス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :通常信号と一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :入口従属信号と出口従属信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :入口従属信号と結合信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :入口信号とパス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :入口信号と一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :出口従属信号と結合信号のある鉄道
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :出口信号とパス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :出口信号と一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :コンボ信号とパス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :コンボ信号と一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :パス信号と一方通行パス信号のある線路
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :鉄道車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :並木道
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車路線
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :木
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :熱帯雨林
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :サボテン
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :駅
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :格納庫
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :空港
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :バス停
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :埠頭
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ブイ
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :通過点
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :運河
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :水門
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :川
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鉄道トンネル
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :道路トンネル
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :けた橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :橋、木製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :橋、コンクリート製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :橋、木製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :橋、コンクリート製
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水路橋
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信機
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯台
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :会社が所有している地域
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 The OpenTTD team
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ゲームを保存
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ゲームを開く
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここへクリックします
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 使用可能
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ゲームのファイル名
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}削除
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したゲームを削除します
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}セーブゲーム名を入力
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界作成
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}市町村数:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}雪線を上げる
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}雪線を下げる
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}ランダムシード:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}ランダムシードを入力するにはクリックします
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム化
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成のランダムシードを変更します
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海水位:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}スムーズ度:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地方の相違の分布:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図の端:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}西北
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}東北
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}東南
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}西南
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由な型
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ランダム
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}ランダムシードを入力
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}雪線の位置を変更
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}始める年を変えます
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}シナリオの種類
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}平たい地形
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}平たい地形を作成
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ランダムな地形
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地の土地の高さ:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}平地の高さを下げる
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}平地の高さを上げる
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}平地の高さを変更
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}地形作成中...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}キャンセル
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}地形作成のキャンセル
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}地形作成をキャンセルしてもよろしいですか?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%完了
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}{NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}地形作成中
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}植林中
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台/送信機作成中
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/でこぼこの地形を作成中
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ゲームを設定中
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}タイルループを実行中
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}ゲームを準備中
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRFの設定
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}フィルター:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを開きます
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}プリセットを保存
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}現在のリストをプリセットとして保存します
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}プリセット名を入力
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}プリセットを削除
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したプリセットを削除します
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}追加
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルをリストに追加します
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}ファイルを更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}使用可能なNewGRFファイルのリストを更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}削除
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRFファイルをリストから削除します
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを上へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを下へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールしたNewGRFファイルのリストです。設定を変更するにはファイルをクリックします。
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータの設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットを切り替える
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(この NewGRF のスプライトがピンクになってしまうとき、この操作を試します。)
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}変更を適用
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}抜けている項目をオンラインで検索
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}抜けている項目はインターネットで検索します。
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ファイル名:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}情報はありません
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致しているファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}切
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF設定を入力
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}致命的な NewGRF エラーが発生しました: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}{NUM}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{2:STRING}を読み込む前、{1:STRING}を読み込まなければなりません。
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後のみに読み込めます。
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} は OpenTTD バージョン {STRING} もしくはそれ以降のバージョンが必要です。
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :訳しにデザインされたGRFファイル
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :読み込んだ NewGRF が多すぎます。
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{4:STRING} を {2:STRING} を含む固定的な NewGRF として開くと、desync が行う可能性があります。
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :予期しないスプライトを見つけました。
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :不明な Action 0 プロパティ。
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :無効な ID が含む
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :複数の Action 8 の項目を含んでいます。
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :擬似スプライト読込:既に終端に達しました
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ファイルが追加できません重複のGRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致しているファイルが見つかりません(代替 GRF を使用中)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替 GRF ファイルを使用しています
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つからない GRF ファイルを切にしています
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF ファイルが見つかりません
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合は、OpenTTD の安定性に悪影響を与える可能性があります。この後クラッシュが行った場合は、バグレポートの報告をご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは desync もしくはクラッシュを行わせる可能性があります!
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります!
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標示のテキストを編集
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}次の標示へ移動
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前の標示へ移動
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}サイン名を入力
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}市町村
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし-
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK}{COMMA}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - 画面をその町に集中するには、クリックします
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} が冬に必要です
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :先月 {ORANGE}{CARGO}{BLACK} が配送された
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市内の雑音制限:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}画面を町に集中します
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}町議会
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}町議会の情報を表示します
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}町名を変更します
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}拡大
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズをあげます
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}破壊
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この町を完全に破壊します
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :町名を変更
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}の町議会
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}{ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる動作:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}続ける
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建設
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :町議会を買収
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の小型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の中型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の大型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}町内の道路の再建に出資します。{}最高6ヶ月間まで、道路交通に途絶を与えます。{} 価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}会社長の栄誉を称える彫像を建設{}価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}町内の市街地の開発に出資{} 価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}一年間の独占的運送権を購入します。{}町議会は乗客や貨物があなたの交通会社の運送経路の使用のみを制御します。{}価格:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}町議会間の評価を高めるに買収する。注意:露見された場合は処罰が厳しいです!{}価格:{CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}助成金
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}なし
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}すでに助成金を受けている運送経路:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}{COMPANY}{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで)
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- なし -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}すべての駅を選択
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}すべての貨物種類を選択(到着待たぬ貨物も含む)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}到着待ちの貨物がありません
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}到着待ち:{WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}{1:STATION}から運送途中の{0:SHORTCARGO}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}受入れ貨物
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}受入れる貨物のリストを表示します
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入れ貨物:{WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評価
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}駅の評価を表示します
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}近所の交通の評価:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}{YELLOW}{STRING}{COMMA}
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :最低
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :とても悪い
STR_CARGO_RATING_POOR :悪い
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :平凡
STR_CARGO_RATING_GOOD :良い
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :とても良い
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :すばらしい
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :最高
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}駅名を変更します
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}この駅が指令リストに入っているすべての列車を表示します
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}このバス停/荷役所が指令リストに入っているすべての道路車両を表示します
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}この空港が指令リストに入っているすべての飛行機を表示します
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}この埠頭が指令リストに入っているすべての船舶を表示します
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :駅/荷役所の名称の変更
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}通過点の名前を変更する
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}の経営状況 {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}支払い/収益
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運転費
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車の損益
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}道路車両の損益
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の損益
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の損益
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金の金利
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}その他
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}合計:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}残額
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}借入金
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}最高借入金:{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY}を借りる
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}借入
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY}を返済
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}返済
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(社長)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}カラースキーム:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}車両数:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}機
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}なし
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}会社の価値:{WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}{1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを建設
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を建てます
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを見る
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を見ます
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}本部ビルを移動
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}会社の本部ビルを移動します(価格:会社の価値の1%)
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}社長の新しい顔を選択します
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}カラースキーム
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}交通会社のカラースキームを変更
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}会社名
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}会社名を変更します
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}社長の名前
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}社長の名前を変更します
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を買収
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を販売
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を購入
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を販売
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :会社名
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :社長の名前
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}経済の現状によって当社を他の交通会社へご売却いたします。{}{}{COMPANY}を{CURRENCY}で買収しますか?
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}産業
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし-
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}{CARGO}{STRING}{YELLOW}{COMMA}%が運送済み)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}{CARGO}{STRING}{CARGO}{STRING}{YELLOW}{COMMA}{COMMA}%が運送済み)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}産業の名前- 名前をクリックで産業を画面の中央に表示
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}先月の生産量:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}{COMMA}%運送済み)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}と{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}処理待ちの貨物:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}生産量を変更
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 列車{COMMA}本
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 船舶{COMMA}隻
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - 飛行機{COMMA}台
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :購入可能な列車
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :購入可能な道路車両
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :購入可能な船舶
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :購入可能な飛行機
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}この車両種類のデザインのリストを表示します
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リスト内のすべての車両へこの指令を送信
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :車両を交換
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :修理へ回送
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :電車庫へ回送
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :車庫へ回送
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :造船所へ回送
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :格納庫へ回送
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リストに入っているすべての車両を停止するにはクリックします
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}リストに入っているすべての車両を開始するにはクリックします
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA}台の車両の共有指令
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :すべての列車
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :すべての道路車両
STR_GROUP_ALL_SHIPS :すべての船舶
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :すべての飛行機
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :無所属の列車
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :無所属の道路車両
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :無所属の船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループにされない飛行機
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}グループ - グループをクリックしてグループ内のすべての車両のリストを表示します
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}クリックしてグループを作成します
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループを削除します
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループの名称を変更します
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}このグループ内の車両を自動交換しません
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :共有車両を追加
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :すべての車両を取り除く
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グループ名を変更
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新規鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :新規電動鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :新規モノレール車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新規磁気浮上式鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新規道路車両
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新規船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規飛行機
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}運転費:{GOLD}一年間{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(改装可能)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}設計年:{GOLD}{NUM}{BLACK} 年限:{GOLD}{COMMA}年間
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最高信頼度:{GOLD}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_S}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 最大速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}動力貨車:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}再装備の貨物種類:{GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :すべて
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{GOLD}を除いてすべて
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車のリスト - 情報を見るには列車をクリックします
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機のリスト - 情報を見るには飛行機をクリックします
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}船舶を購入
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}飛行機を購入
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した車両を購入
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した道路車両を購入します
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した船舶を購入
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した飛行機を購入
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称変更
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}道路車両の名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}船舶名を変更
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の名称を変更
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}道路車両の名称を変更
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶の名称を変更
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行機の名称を変更
# Depot window
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには船舶をここへドラッグします
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}売却するには飛行機をここへドラッグします
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}列車の全般を売却するにはここへドラッグします
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を売却します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を売却します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動交換します
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動交換します
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規船舶
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規飛行機
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規鉄道車両を購入
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規道路車両を購入
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規船舶を購入
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規飛行機を購入
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}列車をクローン
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両をクローン
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶をクローン
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機をクローン
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。このボタンをクリックして、他の列車をクリックします。も電車庫内でも電車庫外でもかまいません。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。このボタンをクリックして、他の車両をクリックします。車庫内でも車庫外でもかまいません。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンをクリックして、造船所内および造船所外の船舶をクリックします。Control+クリックすると、指令を共有します
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行機を複製します。このボタンをクリックして、格納庫内および格納庫外の飛行機をクリックします。Control+クリックすると、指令リストを共有します。
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}選択中の造船所が指令リストに入っているすべての船舶のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}選択中の格納庫が指令リストに入っているすべての飛行機のリストを表示します
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を停車するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を停止するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を停止するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を開始するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を開始するにはクリックします
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を開始するにはクリックします
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}車庫/格納庫/造船所内のすべての車両を売却します。続けてもよろしいですか?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}製造社からのメッセージ
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}弊社は新しい{STRING}を設計致しました。{}パフォーマンスなどを検査する為貴社に一年間の独占的先行利用をご提供したいと思いますがよろしいでしょうか?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鉄道車両
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :道路車両
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛行機
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール車両
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁気浮上式鉄道車両
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY}{}容量:{CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}価格: {CURRENCY} 重量: {WEIGHT_S}{}速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運転費用: {4:CURRENCY}/年{}容量: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}、{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}を交換
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :列車
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :道路車両
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛行機
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}交換する機関車の種類を選択
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}左に選択した機関車の種類の代わりに使用する機関車の種類を選択
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}車両の交換を開始
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}左に選択した機関車の種類を右に選択した機関車の種類を開始するにはクリックします
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}交換していない
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}選択した車両がありません
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}車両の交換を停止
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}左に選択した機関車の種類の交換を停止するにはクリックします
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}交換:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}機関車/貨車のウィンドウに切り替えます。
STR_REPLACE_ENGINES :機関車
STR_REPLACE_WAGONS :貨車
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}交換する機関車の線路種類を選択します
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}選択した場合は左に選択した機関車を交換する機関車を表示します
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :鉄道車両
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電動鉄道車両
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :モノレール車両
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :磁気浮上式鉄道車両
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の縮小:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}自動交換によって列車の長さが長くなる場合は、列車の長さを保守するには客車/貨車を取り除くことができます。列車の先頭から開始します。
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を船舶の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を飛行機の場所に移動します
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Contorl+クリックすると修理のみをします
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機を格納庫へ回送します。Control+クリックすると修理のみします
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}船舶を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}飛行機を複製します。Control+クリックすると、指令リストを共有します。
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します)
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物種類を運送するに列車を再装備
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に貨物船を改装します
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に飛行機を改装
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}列車を逆転させます
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}列車の指令を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の指令を表示
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の指令を表示
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}列車の情報を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両の情報を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の情報を表示
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の情報を表示
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車の現在の動作 - 始動/停止するにはここにクリックします
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}船舶の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の現在の動作 - 始動停止するにはここをクリックします。Ctrlキー+クリックで目的地に移動します
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}出発中
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}事故!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}故障中
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停止中
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}停車中
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}停車中、{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}動力がありません
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}空き経路待ち中
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION}へ行く
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}へ行く、{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}指令なし
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令なし、{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く、{VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}列車に名前を付ける
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}道路車両を名付ける
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}船舶を名付ける
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}飛行機を名付ける
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齢:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 維持費:一年間{LTBLUE}{CURRENCY}
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}年({COMMA}年)
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年)
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重さ:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重さ:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の利益:{LTBLUE}{CURRENCY}(昨年:{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}修理後の故障:{LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}購入年:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 現在価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}容量: {LTBLUE}なし
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}収容能力:{LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}振り替えクレジット: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を増やす
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を減らす
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}船舶を名付ける
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}飛行機を名付ける
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION}x{NUM}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}貨物
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}情報
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}容量
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}各車両の容量を表示します
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(改装)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}運送する貨物の種類を選択:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装費用:{GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車が運送する貨物を選択
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物種類を選択します
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物種類を選択します
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物の種類を選択します
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}列車を再装備
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}道路車両を再装備
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}船舶を改装
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}飛行機を改装
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した貨物種類に再装備
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した貨物種類を運送するに道路車両を再装備します
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送する為に船舶を改装します
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために飛行機を改装
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(指令)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}時刻表
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}時刻表を表示します
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 指令終了 - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共有指令の終了- -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}直行便
STR_ORDER_GO_TO :行く
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :無停車で行く
STR_ORDER_GO_VIA :経由停車点
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :無停車で行くの経由停車点
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}いずれかを全積載
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :可能なら積載
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :全積載
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :いずれかを全積載
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :積載しない
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}選択した指令の積み込む方法を変更します
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}全て降ろす
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :受入有なら降ろす
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :全て降ろす
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :転送
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :降ろさない
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}選択した指令の降ろす方法を変更します
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}再装備
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}貨物の種類を選択してください。Control+クリックすると、再装備をキャンセルします。
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}修理
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :常に行く
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれば修理
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停止
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :積載率
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :信頼度
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :最高速度
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :乗り物の経年(年)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :修理要求有
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :常に
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :の
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ではない
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :未満の
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :以下の
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :より多い
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :以上の
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :である
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ではない
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}乗り物のデータと比較する値
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}比較に用いる値を入力
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}スキップ
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}削除
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令を削除します
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}駅を選択
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :近辺の電車庫へ行く
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :近辺の格納庫へ行く
STR_ORDER_CONDITIONAL :条件ジャンプ
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}詳しい注文を挿入
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}この指令リストを共有しているすべての車両を表示します
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}を経て行く
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}を経て直行で行く
STR_ORDER_SERVICE_AT :修理:
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :回送して修理:
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :最も近い
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :最も近い格納庫
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{STRING}に改装)
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改装して、止める)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(停止)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(全積載)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ)
STR_ORDER_NO_LOAD :(積載しない)
STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして積載する)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろさずに貨物を積む)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :指令{COMMA}に飛ぶ
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :{1:STRING} が {3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :{1:STRING}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ
STR_INVALID_ORDER :{RED}(不正な指令)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE}(時刻表)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}指令
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令を表示します
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行(未計画)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}運行
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{STRING}停車
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}日間
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}ティック
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}この時刻を実行するには{STRING}がかかります
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}この時刻を実行するには少なくとも{STRING}がかかります(時刻されていない部分があります)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この車両は現在定刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この車両は現在{STRING}遅刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この車両は現在{STRING}早刻しています
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間を変更
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}時間を消去
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を消去します
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻回数をリセット
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}日付設定
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}日付設定
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI デバッグ
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI の名前
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定を切り替える
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI を再起動
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}この OpenTTD は AI のサポートが入っていません...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... 使用可能なAIがありません
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行中の AI の一つが予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI デバッグウインドウはサーバのみで使用することができます。
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI の設定
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}次のゲームに使用するすべての AI を表示します。
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレーヤー
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ランダムな AI
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}上にします
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}選択したAIの順位を上げる
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}下にします
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したAIの順位を下げる
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}AI を選択
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}ほかの AI を開きます
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}設定
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}AI のパラメータを設定します
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}使用可能の AI
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}クリックして AI を選択します。
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}作成者: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}バージョン: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}OK
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}選択した AI を使用します。
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}キャンセル
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}AI を変更しません
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI のパラメータ
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}閉じる
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}リセット
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}価値:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}価値:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}収入:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}収入:{CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}送金:{CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}送金:{CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}推定の費用:{CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}推定の収入:{CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存に失敗しました
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ドライブが読み込めません
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存に失敗しました{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込みに失敗しました{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :内部エラー:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :壊れているセーブゲーム:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :セーブゲームはより新しいバージョンによって保存されました
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ファイルを読み込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ファイルに書き込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データインテグリティチェック失敗
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}このゲームは路面電車に対応していないバージョンで保存されましたので、すべての路面電車が削除されました。
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}マップ生成中止...{}... 適合する街の配置がありません
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... このシナリオに市町村がありません
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG ファイルから地形が読み込めません...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ファイルが見つかりませんでした
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。256色もしくは1670万色のPNGファイルしか対応していません。
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... 不明なエラーが発生しました。破損したファイルの可能性があります。
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP ファイルから地形が読み込めません...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}リサイズ警告
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}ソース地図をリサイズしすぎることはお勧めしません。地形作成を続けてもよろしいですか?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}音セットは代替として使える1つの音セットしか見つかりませんでした。音セットは「オンラインの項目を確認」からダウンロード可能です。
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを'{STRING}'に正常に保存しました
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットの保存に失敗しました!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}メッセージ
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}からのメッセージ
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端を越えています
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端に近すぎます
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY}がかかります
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平地が必要です
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地の傾きが違います
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 地域が不適当です
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... すでに建設されました
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者は {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... この土地は他の会社に所有されています
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名前は唯一でなければなりません
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING}があります
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}町議会は町内に他の空港の建設を許可しません
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} の地方自治体は騒音公害の心配によって空港の建設を許可しません。
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}買収未遂が
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}地方の腐敗防止監視機関に露見しました
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を上げられません
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を下げられません
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を平坦にできません...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}掘削するとトンネルが破壊されます
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}すでに海水位です
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... すでに平坦です。
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前を変更できません...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 最高借入金は{CURRENCY}です。
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}より借入できません...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 残額がありません
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY}が必要
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金が返済できません...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}借入した資金が送金できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本部ビルを建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}市町村を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建設できません...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 地図の端に近すぎます
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 他の町に近すぎます
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 市町村数の制限を超えています
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 地図に空のスペースがありません
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}この町は道路を建設しません。「詳細の設定->経済->市町村」によって道路の建設を入にすることができます。
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路工事中
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 産業の件数制限を超えています
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}産業を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建設できません
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業をここに建設できません...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 他の産業に近すぎます。
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 先に町を建設しなければなりません
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 一町内に一つしか建設できません
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 人口が1200人以上の市町のみに建設できます
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 雨林地域のみに建設できます
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 砂漠地域のみに建設できます
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 町内のみに建設できます
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 低高度領域にしか建設できません
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 地図の端のみに設置できます
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 雪線上のみに植林できます
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ここに空港を建設できません...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... 駅が広すぎます
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... 不統一の駅が建設できません
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}駅の部分が多すぎます。
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}他の埠頭に近すぎます
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名を変更できません...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... これは町の道です。
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 道の方向が違います。
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}駅の部分を破壊できません...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停を破壊できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を破壊できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を破壊できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を破壊できません...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}先に埠頭を破壊しなければなりません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません
# Waypoint related errors
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}他の通過点に近すぎます
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ここに線路通過点を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ここにブイを設置できません
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ここの線路通過点を破壊できません...
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... ブイがあります
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... ブイは使用中です!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに鉄道車庫を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ここに車庫を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ここに路面電車庫を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここに造船所を建設できません...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車は車庫に止めなければなりません
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 車庫内に停止しなければなりません
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶は造船所内で停止しなければなりません
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}飛行機を格納庫内で停止しなければなりません
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車の変更は鉄道車庫内でのみ行えます
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車が長過ぎます
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :互換性がない線路の種類
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌を移動できません...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に車庫が見つかりません
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :鉄道車庫の種類が一致していません
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} は交換後に長過ぎます。
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}自動交換/更新の規則は適用されませんでした。
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(資金の限度)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせ
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}先に信号を破壊しなければなりません
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}適当な線路がありません
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を破壊しなければなりません
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路は一方通行または進入禁止です
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここの線路を破壊できません
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここに破壊できる信号がありません
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここの信号を交換できません...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}ここの線路の種類を交換できません...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 一方通行路上にジャンクションが建設できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路を破壊できません...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線を破壊できません...
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}ここに運河を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}ここに水門を建設できません...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}ここに川を設置できません
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 水上に建設しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 水上に建設できません
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を破壊しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ここに水路橋を建設できません...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 木は既にあります
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ここに木を植林できません...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ここに橋を建設できません...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}先に橋を破壊しなければなりません
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}開始点と終了点は同じ位置に建設できません
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}橋端が同じ高さではありません
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}橋が低すぎて、地形に対応していません
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}一直線の橋しか建設できません
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 橋の先端は両方地面に建設しなければなりません
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ここにトンネルを建設できません...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}この土地はトンネルの入り口に不適当です
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}先にトンネルを破壊しなければなりません
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他のトンネルがすでにあります
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネルの突き当たりは地図の外にあります。
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません
# Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 交通会社本部ビルがあります
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... すでに所有しています!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}グループが作成できません...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}グループが削除できません...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}グループ名を変更できません...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}グループ内のすべての車両を取り除けません...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}この車両がこのグループに追加できません...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}グループに共有車両を追加できません...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車があります
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}船舶があります
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}飛行機があります
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}列車が再装備できません...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が再装備できません...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}船舶を改装できません...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を改装できません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}列車に名前を付けられません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が名付けません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}船舶が名付けられません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を名付けられません...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車が開始/停止できません...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶を始動/停止できません...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が始動/停止できません...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}列車を電車庫へ回送できません...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}飛行機を格納庫へ回送できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}鉄道車両が購入できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}船舶が購入できません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を購入できません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称が変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}飛行機の名称を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶が販売できません...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を売却できません...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車を買えません
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車を買えません
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}船を買えません
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飛行機を買えません
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームの車両数の制限を超えています
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔を変更できません
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}信号を無視して列車を進行させることができません...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}列車を逆転できません...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :線路に架線がないため、この列車が動けません
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛行中です
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令を追加できません
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令を挿入できません...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を削除できません...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を移動できません...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}実行中の指令はスキップできません...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}選択した指令へスキップできません...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}乗り物は全ての駅に行くことが出来ません
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}その駅に行けません
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}命令を共有使用とする乗り物はその駅に行くことが出来ません。
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストを共有できません...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストをコピーできません...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 前の目的地から遠すぎます
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この車両に時刻表を設定できません...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}車両が駅/バス停のみで停車できます。
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}この車両はこの駅/バス停で停車しません。
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... 標示が多すぎます
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここに標示を設置できません...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標示のテキストを変更できません...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示を削除できません
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :超高層ビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :アパート
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :教会
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :大型オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :マンション
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :ホテル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :彫像
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :噴水
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :公園
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :雑居ビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :近代のオフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :倉庫
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :スタジアム
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :老舗
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :小屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :家屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :アパート
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :大型オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :雑居
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :雑居
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :劇場
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :スタジアム
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :オフィスビル
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :家屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :映画館
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :商店街
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :イグルー
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :テント
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :茶瓶小屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ブタ型貯金箱
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :炭鉱
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :発電所
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :製材工場
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :森林
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :石油精製所
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :石油掘削装置
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :工場
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :印刷所
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :製鋼所
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :農場
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :銅鉱山
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :油田
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :銀行
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工場
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :製紙工場
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :金山
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :銀行
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :ダイヤモンド鉱山
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :鉄鉱山
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :果物農園
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :ゴム園
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :給水設備
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :給水塔
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :工場
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :農場
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :製材所
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :綿菓子の森
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :菓子工場
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :電池農園
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :コーラ井
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工場
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :プラスチック泉
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :炭酸飲料工場
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :発泡所
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :タフィー鉱山
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :砂糖鉱山
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :名前無し
STR_SV_TRAIN_NAME :列車{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :道路車両{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :船舶{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛行機{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :北{STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :南{STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :東{STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :西{STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}町
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}前
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}停車場
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}谷
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}丘
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}森
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}湖畔
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}公園
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}空港
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}油田
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}山
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}埠頭
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :新{STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}里
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}寺
STR_SV_STNAME_UPPER :上{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :下{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}ヘリポート
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}森林
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 駅 {NUM}号
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul社タンク機関車蒸気動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS社250系ディーゼル
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :ポンポン社「チュウチュウ」
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :パワーノート社「チュウチュウ」
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :マイティムーヴァー社「チュウチュウ」
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :ポンポン社ディーゼル
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :パワーノート社ディーゼル
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills社2-8-0蒸気動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney社「記念祭」蒸気動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu社A4系蒸気動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH社8P系蒸気動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel社気動車ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :「ダッシュ」(ディーゼル動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH社25系「Hendry」ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU社37系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss社47系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS社4000系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS社2400系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :「百年祭」(ディーゼル動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling社3100系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner社「ターボ」ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS社1000系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH社125系ディーゼル動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH社30系電動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH社40系電動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :「T.I.M.」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :「アジアスター」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :石炭貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :果物貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :「X2001」電動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :「ミレニアム Z1」電動
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ヒューピュー社Z99系
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :石炭貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :商品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :果物貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :浮一系「リバイアサン」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :浮二系「シクロプス」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :浮三系「ペガサス」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :浮四系「キメラ」(電動)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ヒューピュー社「ロケット」
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :客車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :郵便車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :石炭貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :商品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :装甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食品貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :紙貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水タンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :果物貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :泡貨車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster社バス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW社石炭トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry社石油タンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster社家畜トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss社商品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss社穀物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland社木材トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy社鉄鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy社食品トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS社紙トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss社銅鉱トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling社果物トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT社ゴムトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS社油槽船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS社油槽船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS社客船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP社客船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell社300系ホバークラフト
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :シュッシュッ社客船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ビクビク社客船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate社貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell社貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :巨大ムーブ社貨物船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :パワーノート社貨物船
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson社U52型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman社「カウント」
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP社「ダート」
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :コンコルド
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell社「Cotswold」LB-3型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell社「Luckett」LB-8型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell社「Luckett」LB-9型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell社「Luckett」LB-80型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell社「Luckett」LB-10型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell社「Luckett」LB-11型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate エアロスペース社 YAC 1-11型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin社100型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin社200型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin社300型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin社400型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin社500型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin社600型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru社「ギャラクシー」
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi社A21型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi社A31型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi社A32型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi社A33型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate エアロスペース社YAe46型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger社100型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Airtaxi社A34-100型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate社Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling社K1型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling社K6型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling社K7型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin社700型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP社ハイパーダート2型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger社200型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger社1000型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :ポンポン社100型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :ポンポン社500型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :雷電社X1型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :巨大エーロスペース社M1型
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :雷電社「ヒュー」
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario社ヘリコプター
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru社X2型ヘリコプター
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノート社ヘリコプター
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}{0:STRING}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} ブイ
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(会社 {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_NAME :グループ {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}{STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}の通過点
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}の通過点 #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :不明な駅
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :標示
STR_COMPANY_SOMEONE :誰かは
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}、{STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :観客、{1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} {COMMA}
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}