(svn r19055) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 8 changes by Thadah
danish - 22 changes by beruic
esperanto - 15 changes by Ailanto
hungarian - 1 changes by alyr
japanese - 15 changes by PouncingAnt
polish - 6 changes by xaxa
pull/155/head
translators 14 years ago
parent 5eb860dabe
commit 88de1fc9c7

@ -32,7 +32,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kul
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kvæg
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Stykgods
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Træ
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
@ -66,7 +66,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kul
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kvæg
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Stykgods
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Træ
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
@ -732,7 +732,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produkt
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret fragt
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
@ -1301,7 +1301,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Modstan
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsindstillinger
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Brugerflade
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Godshåndtering
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Fragthåndtering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerstyrede spillere
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Auto-forny
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicering
@ -2388,7 +2388,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Den ænd
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra firmaet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Spillet går muligvis ned.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' indeholder forkert information.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fragt-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsagede en uendelig løkke i produktions-callback'en.
# Sign list window
@ -2966,7 +2966,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført gods: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -3043,13 +3043,13 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ændr st
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vilkårlig fuld last
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last hvis muligt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Fuld last af alt gods
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Fuld last vilkårligt gods
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Fuld last af al fragt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Fuld last vilkårlig type fragt
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen last
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ændr lasteregel for den valgte ordre
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Los alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Los hvis gods accepteres
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Los hvis fragt accepteres
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Aflæs alt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen losning
@ -3123,19 +3123,19 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Fuld last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Fuld last vilkårligt gods)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Fuld last vilkårlig type fragt)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen last)
STR_ORDER_UNLOAD :(Los og medtag gods)
STR_ORDER_UNLOAD :(Los og medtag fragt)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Los og vent på fuld last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Los og efterlad tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last gods)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last fragt)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på fuld last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og efterlad tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Los ikke og last gods)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Los ikke og last fragt)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Los ikke og vent på fuld last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los ikke og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los ikke og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nærmeste ende]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
@ -3765,7 +3765,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olievogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
@ -3795,7 +3795,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
@ -3827,7 +3827,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
@ -3871,9 +3871,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankb
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil

@ -364,7 +364,8 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Urbaro
############ both ranges ends here
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencioj
@ -596,6 +597,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu l
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne miksu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
@ -752,6 +754,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} estas transprenita de {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manaĝanto)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
@ -928,6 +931,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Baza son
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la uzendan sonaron
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza sonaro
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Plenekrana moduso fiaskis
# Custom currency window
@ -985,6 +989,7 @@ STR_NUM_NORMAL :Normale
STR_NUM_HIGH :Alte
STR_NUM_CUSTOM :Ŝanĝitaj
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Tre Malrapide
STR_AI_SPEED_SLOW :Malrapide
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meze
@ -1215,6 +1220,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Maldekstre
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre
@ -2760,17 +2766,25 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon
# Date window (for timetable)
# AI debug window
# AI configuration window
# Available AIs window
@ -2896,10 +2910,10 @@ STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...anta
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
@ -2909,7 +2923,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stacio tro vastas
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
@ -2940,7 +2954,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie...
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... buo okupas la lokon
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...buo estas uzata
# Depot related errors
@ -2949,7 +2963,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
@ -2991,11 +3005,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne povas meti riverojn ĉi tien...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... devas esti konstruata sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ne povas konstrui sur akvo
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... jam estas arbo ĉi tie
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
# Bridge related errors
@ -3016,7 +3030,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... vi jam posedas ĝin!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ne eblas krei grupon...
@ -3048,10 +3062,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ne povas aĉeti relveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas aĉeti vojveturilon
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas aĉeti ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
@ -3552,7 +3566,6 @@ STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
@ -3568,4 +3581,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

@ -975,7 +975,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik alap grafikai beállítást szeretnéd használni
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl{P "" ok}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk az alap grafikai beállításokról
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Hang alapcsomag

@ -273,6 +273,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :長さ
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :残りライフタイム
STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類
STR_SORT_BY_WAITING :到着待ち貨物の価値
STR_SORT_BY_RATING_MIN :最低い貨物評価
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID旧式
STR_SORT_BY_COST :値段
STR_SORT_BY_POWER :出力
@ -363,6 +364,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリス
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町を建設
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
@ -516,6 +518,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLAC
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}貨物種類のグラフを切り替えます
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}詳しい成績表を示す
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}会社グラフの説明
@ -757,6 +760,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に買収!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(社長)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{TOWN}という町の建設をスポンサーした!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に工事中!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に植林中!
@ -785,6 +789,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}の指令が少なさ過ぎます
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} は無効な指令があります。
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} は重複している指令があります。
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} の指令の中で、無効な駅があります。
@ -797,6 +802,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} が迷っています。
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}昨年 {VEHICLE} の利益は {CURRENCY}。
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}が命令された改装の失敗のため、止めました
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} の自動交換が失敗しました。{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が新登場!
@ -928,6 +934,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ベー
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用するGRFの選択
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベースGRFセットについての追加情報
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}ベース音セット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}使用する音セットを選択
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音セットの追加情報
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ベース音楽セット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用する音楽の選択
@ -950,6 +959,9 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}接尾
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}{NUM}年
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}ユーロに切替え:{ORANGE}しない
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}ユーロになる年を選択
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと早くにユーロに切り替え
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}もっと遅くにユーロに切り替え
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}プレビュー:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}お使いの通貨で£10,000英ポンド
@ -1091,7 +1103,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}町有
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}他社の所有する道路上にドライブスルー型バス停/荷役所の設置を許可する:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}隣接した駅の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}複数の NewGRF エンジンセットを有効にする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}車両があったら、この設定が使用できません
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}空港の購入可能期限がない: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}列車が行方不明となった場合は通告:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}列車の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING}
@ -1221,6 +1235,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善の道路
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}町は道路建設を許容: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製剤所は使えなくなります)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林の中だけ

@ -1495,6 +1495,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Pozwól
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Współczynnik prędkości samolotu: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Liczba katastrof lotniczych: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :żaden
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :zredukowany
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalny
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na budowę przystanków typu ro-ro na drogach miejskich: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Pozwól na budowę stacji przyległych do stacji przeciwnika (z Ctrl){ORANGE}{STRING}
@ -3590,6 +3594,8 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Odpluskwianie SI
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa SI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ustawienia SI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI

@ -876,9 +876,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Hizkuntza
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantaila osoa
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Markatu kaxa hau OpenTTD pantaila osoko moduan jolasteko
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Pantailaren resoluzioa
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pantailaren resulozioa aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot formatua
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Screenshot-aren formatua aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafiko basea markatu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markatutako grafiko basearen informazio gehiago
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Base musika konfiguratu

Loading…
Cancel
Save