miham
ef4eb0f82a
(svn r4420) [WebTranslator2 manual commit (commitscript is under development)]
...
polish: massive changes by MeusH
2006-04-14 21:30:15 +00:00
miham
8bff288817
(svn r4410) WebTranslator2 daily commit [2006-04-13]
...
[hungarian] 6 strings changed by Miham
[french] 21 strings changed by Belugas
[polish] 151 strings changed, 8 strings fixed by Meush
2006-04-13 17:33:32 +00:00
miham
a90c127dc6
(svn r4408) [Language update by miham] Quick fixed polish.txt
2006-04-12 21:11:28 +00:00
miham
434642e817
(svn r4405) WebTranslator2 automatic commit
...
[french] 1 string has been fixed by Belugas
[polish] 36 strings has been fixed, 3 strings has been updated by meush
2006-04-12 20:35:02 +00:00
miham
b76a4cdfa6
(svn r4397) [WT2] Commiting hungarian changes
2006-04-12 17:53:52 +00:00
miham
9ccb373edb
(svn r4365) Oops, sorry, reverted accidentally committed french.txt
2006-04-11 20:56:03 +00:00
miham
02ad8f0445
(svn r4364) [Translator2] Fixed generation of langfiles, committing hungarian changes done by miham
2006-04-11 20:54:47 +00:00
miham
af884a0581
(svn r4363) [WT2] Reverted changes, sorry
2006-04-11 20:04:36 +00:00
miham
6c38d8e75a
(svn r4362) [Translator2] Commit for hungarian language by Miham (manual)
2006-04-11 20:00:38 +00:00
peter1138
a4a891c007
(svn r4340) Add force {FORCE} to the units system. This is currently unused.
2006-04-09 18:25:31 +00:00
tron
dec2db09ee
(svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the string
2006-04-07 08:37:39 +00:00
celestar
5931b34aff
(svn r4259) -[multistop] Fix/Feature/Codechange:
...
1) Improved the road vehicle allocation (aka slotting) for multistop. Stops can now accept unlimited, er... 256, vehicles.
2) Removed the "wait for stop" feature, because it did not work in practise.
3) Slotting now ignores unreachable stations. Uses NPF at the moment because the old pathfinder cannot do it (yet)
4) Now matter how many vehicles approach a station, they will always be distributed evenly over existing stops.
5) Hopefully the last fundamental change to multistop
2006-04-03 14:25:32 +00:00
peter1138
949758e109
(svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings.
...
- Use {POWER} and {WEIGHT_S} tags for all strings instead of "{COMMA}units".
2006-03-31 17:40:31 +00:00
peter1138
bd56042e1d
(svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings.
2006-03-31 17:02:00 +00:00
peter1138
d441a12eb4
(svn r4209) Remove unused strings
2006-03-31 16:37:49 +00:00
celestar
a7d8ad0004
(svn r4150) -Feature: Merged elrails into trunk. Thanks to Tron for lots of code and proofreading, thanks to peter1138 for another lot of code and ideas.
2006-03-29 16:30:26 +00:00
peter1138
76f1609ee1
(svn r4127) - Update English language file to use tags for the new unit system.
2006-03-26 22:02:11 +00:00
peter1138
38a0ef3bc6
(svn r4126) - Feature: A new multi-lingual multi-measuring-unit system:
...
- Replace miles/kilometres game option with a general measuring units option.
- Add {POWER}, {WEIGHT}, {WEIGHT_S} and {VOLUME_S} (_S for short) tags to the language/string system.
- Add SI as option for measuring units.
Language file updates to use the system will come soon.
2006-03-26 21:50:57 +00:00
Darkvater
ba53ec750a
(svn r3977) - Change all STRING1's back to STRING in french.txt because these {STRINGn} are only applicable to english.txt. Fixup of r3973. Sorry
2006-03-19 09:01:40 +00:00
Darkvater
cbad79cbfe
(svn r3974) - Typo in r3973, missing }
2006-03-19 01:13:37 +00:00
belugas
d88f154408
(svn r3973) Update french translation, adding STRING1 where needed, as well as other omissions. Thanks to Darkvater for this opportunity
2006-03-19 00:58:23 +00:00
bjarni
a36f8a46fa
(svn r3944) -Feature: it's now possible to turn a single unit in a train
...
control-click on a unit in a train in a depot will make the click unit turn around
this is useful if you want "normal" engines to act as dualheaded (one each way) or similar
this only works on single unit units. Multiheaded and articulated engines get a red error box
this is based on a quick hack peter1138 while I made it network safe and correctly handling of multible unit engines
2006-03-18 13:00:32 +00:00
miham
6bf62500ed
(svn r3943) [Manual translations update: finnish (thanks to ln-)]
2006-03-18 12:16:50 +00:00
Darkvater
fab6434d67
(svn r3932) - In lack of the webtranslator, introducing the mantranslator. [ 1439921 ] German translation (wikipedian)
2006-03-17 23:35:26 +00:00
celestar
9aab1d5711
(svn r3909) [multistop]
...
-Codechange: No longer hijack the VS_STOPPED flag when waiting for a slot.
-Fix: Vehicles waiting for slots can still be controlled (sent to depot, orders modified, ...)
-Fix: Vehicles no longer stop on crossings and during overtake operations
2006-03-16 16:47:39 +00:00
tron
f7382ac78a
(svn r3560) Restore plural forms of cargo types for several languages.
...
I extracted the info from 2614:2615.
If you speak one of the languages, please check if the changes are correct.
2006-02-06 07:38:05 +00:00
bjarni
78b51cbec2
(svn r3535) -Feature: [autoreplace] allow autoreplacing of train wagons
...
currently ALL available wagons are displayed in the right menu in the replace window
however the replacement will only be done if the new wagon can be refitted to carry same cargo as the old one is currently carrying
Since the standard vehicles do not have any valid wagon replacements, this feature can only be used when using newgrf sets
2006-02-04 18:25:07 +00:00
peter1138
6dd2affaad
(svn r3528) - Feature: Allow sorting of vehicle lists by model or value (based on meush's work)
2006-02-03 18:32:59 +00:00
Darkvater
0f535026cf
(svn r3497) - Update some more language files (thanks ln- (finnish), egladil (swedish))
2006-01-31 18:31:05 +00:00
tron
822afdcecd
(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-31 06:53:32 +00:00
Darkvater
58f5dbd365
(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm (Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister)
...
- Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-30 22:36:35 +00:00
Darkvater
4e09974975
(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it in branch/pbs. This reverts revisions r3158, r3140, r3075, r2977, r2674, r2625, r2621, r2529, r2528, r2525, r2524, r2519, r2517, r2516, r2507, r2499. (in conjunction with Tron)
...
- The only change is that the nsignalsw.grf file is kept and that existing nightlies with PBS signals get those signals converted to combo-signals.
2006-01-29 18:57:26 +00:00
peter1138
ff8b3f980f
(svn r3465) - Reduce length of reverse scrolling patch option to make it fit in the window
2006-01-29 09:52:54 +00:00
Darkvater
0e41c3dc58
(svn r3463) - Fix: it seems estonian/turkish were moved back from unfinished. So update project file and fix their errors
2006-01-28 13:33:02 +00:00
Darkvater
3924b84744
(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2006-01-28 11:18:09 +00:00
Darkvater
78fa9c7393
(svn r3427) - Feature: Allow seeing and setting the maximum amount of companies and spectators for a server. This can be changed/viewed during runtime as well in the console.
2006-01-25 18:11:06 +00:00
peter1138
26226f1d43
(svn r3406) - Update year in copyright text
2006-01-19 08:10:11 +00:00
bjarni
b87b5f1187
(svn r3402) -Fix: [building/cloning] added a string telling if build failed due to not being able to build a vehicle. Triggered when cloning a retired design
2006-01-18 14:12:26 +00:00
tron
10c6d4c738
(svn r3355) Three minor improvements for french (by me using dict.leo.org, OKed by Belugas)
2005-12-29 19:09:05 +00:00
tron
6820aada04
(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-12-29 19:06:44 +00:00
tron
246c126d25
(svn r3353) Simplify the automatic length adjustment algorithm for replacing trains: Use the length of the train before the replacement as reference length
2005-12-29 12:42:59 +00:00
tron
8c707f6211
(svn r3345) Remove untranslated strings
2005-12-26 18:24:01 +00:00
tron
fad5dcffda
(svn r3344) Small fixes for the Danish (Thanks to Bjarni) and Dutch (Thanks to Truelight) translation
2005-12-26 18:22:34 +00:00
miham
955f06b9ac
(svn r3335) [Translations] Moved estonian to ready
2005-12-24 13:22:38 +00:00
tron
671c085206
(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator system
2005-12-24 12:16:56 +00:00
Darkvater
db03c5d5e8
(svn r3323) - Fix: automatically enable new AI when turning on the AI in multiplayer feature (it only works that way and we all know users don't read).
2005-12-20 21:24:50 +00:00
miham
e66db9c6d4
(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18
2005-12-18 17:04:02 +00:00
tron
b06b3e2ca2
(svn r3313) Remove GPMI related changes from trunk
...
Revisions in detail: 2542, 3226 (partial), 3229, 3231, 3232, 3238, 3242-3245, 3251, 3253, 3260, 3263, 3265, 3266, 3269, 3277, 3278, 3279, 3283 (partial), 3304, 3305, 3306
2005-12-18 12:10:46 +00:00
bjarni
bfc8b30325
(svn r3268) moved lithuanian.txt to unfinished as it is broken and haven't been updated for a few months
2005-12-06 23:37:44 +00:00
miham
732e71228b
(svn r3234) [Translations] Estonian is still unfinished
2005-11-23 21:47:01 +00:00
miham
aa39eb5a9a
(svn r3233) [Translations] Estonian now available again
2005-11-23 21:45:04 +00:00
truelight
4927236912
(svn r3229) -Add: add more GPMI support. Now GPMI-based AIs can be loaded (doesn't change a thing if you didn't enable GPMI)
2005-11-22 22:32:42 +00:00
truelight
31f218fdf9
(svn r3224) -Add: Allow the NewAI to work in Multiplayer Games (switchable via patch
...
settings, off by defaut). An other step to AIScripts.
WARNING: this is still highly experimental and has known bugs!
2005-11-21 14:28:31 +00:00
tron
f2b344084a
(svn r3222) -Feature: Right-Click-Scrolling optionally moves in the opposite direction (Requested by manx)
2005-11-19 12:37:28 +00:00
miham
c7683a63ce
(svn r3221) [Translations] Updated to 2005-11-19
2005-11-19 11:07:42 +00:00
bjarni
22a4679837
(svn r3218) -Feature: Multiheaded train engines will now stay in the same train
...
This means that any user attempt to remove a rear engine will tell the user to move the front engine instead
This fixes the assert when moving multiheaded engines (introduced in r3144)
Note: to make old savegames use this feature, some engines might be turned around in order to link engines in pairs
-Codechange: train subtype is now a bitmask
This allows fast access to info like if it is a wagon or engine and if it is in front and so on
Note: savegame version bump
2005-11-18 23:41:03 +00:00
tron
272d63b062
(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the language files like it's already done for dollar and euro
2005-11-16 12:37:22 +00:00
peter1138
350f0f2cdb
(svn r3157) - Feature: Added patch option to link the terraform toolbar to the rail, road, water and airport toolbars. If enabled, the terraform toolbar will open and close with those toolbars.
2005-11-09 07:25:55 +00:00
bjarni
5481dcd191
(svn r3155) -Feature: [autoreplace] autoreplace can now remove cars from too long trains
...
-Trains will now remember the length of stations it visits and sell cars
when being autoreplaced if they became too long
-If it needs to remove cars, then it starts from the front and sells
all it can find until the train is short enough
-This only works for trains, that knows the station length of the route
so a full uninterrupted run is needed
-a train needs 1-2 runs to detect if the shortest station is expanded
-This feature can be turned on and off in the train replace window
and each company can have it's own setting
-NOTE: minor savegame version bump
2005-11-07 23:20:47 +00:00
miham
b850806205
(svn r3121) [Translations] Moved turkish.txt from unfinished to stable
2005-11-02 19:20:48 +00:00
tron
9bcf0cd1e2
(svn r3120) Update the turkish translation, about 2000 strings.
...
Many thanks to jnmbk for his effort!
2005-11-02 19:16:33 +00:00
miham
7e03f1cc3c
(svn r3117) [Translations] Updated french
2005-11-01 18:33:47 +00:00
tron
6390bcc636
(svn r3115) Fix typos, remove untranslated strings, use the correct charset
2005-11-01 09:34:42 +00:00
Darkvater
f561993112
(svn r3096) - Feature: 'HOME' icon to saveload dialogs that jumps to the default save/load directory based on the dialog (added icon to openttd.grf, introduced FIOS_TYPE_DIRECT that allows arbitrary directory jumping).
...
- Fix: on Win32 capitalize the drive-letter in the saveload dialog windows when it is first opened.
2005-10-28 00:09:59 +00:00
tron
0163870006
(svn r3076) s/OSX/OS X/
...
and Unix is spelled "Unix", not "Linux"
2005-10-21 12:24:55 +00:00
miham
8419473453
(svn r3060) [Translations] Updating translations to 2005-10-18 {@805} (2 langs changed)
2005-10-18 18:18:50 +00:00
miham
0321dc9fc5
(svn r3033) [Translations] Fixed (? :-)) lithuanian language
2005-10-12 09:35:14 +00:00
miham
6006aa1a04
(svn r3020) [Translations] Updating translations to 2005-10-06 {@326} (4 langs changed)
2005-10-06 06:49:53 +00:00
miham
e8fac6c6cb
(svn r3007) [Translations] Updating translations to 2005-10-02 {@563} (4 langs changed)
2005-10-02 12:31:00 +00:00
miham
af5b74f0ed
(svn r3000) [Translations] Updating translations to 2005-09-30 {@457} (15 langs changed)
2005-09-30 09:58:59 +00:00
miham
23838df7fa
(svn r2986) [Translations] Fixed up english.txt (still don't know how Webtranslator screwed it up)
2005-09-25 19:39:42 +00:00
miham
03ad234d47
(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 langs changed)
2005-09-24 20:24:35 +00:00
peter1138
c02b1d555d
(svn r2982) Newgrf: Added patch option for wagon speed limits. This is enabled by default.
2005-09-24 13:56:39 +00:00
peter1138
02c2de2a67
(svn r2969) -Newgrf: Show a wagon's speed limit in purchase list.
2005-09-22 10:31:09 +00:00
Darkvater
4797310f91
(svn r2958) - Feature: [ 1258971 ] Menu option to toggle console. Mainly for MacOS's or PDA's. (toholio)
2005-09-16 10:50:06 +00:00
Darkvater
2525e1d507
(svn r2957) - Feature: [ 1263280 ] Danish town names (fey_dk)
2005-09-16 10:37:21 +00:00
Darkvater
180997534c
(svn r2956) - Fix: [ 1253736 ] creating many town crash to desktop. Now it 'dies' with an ingame error message informing the gamer if it couldn't generate any towns in user-space. Still if it happens during new-game generation it crashes since we don't yet have actions to do in such a circumstance.
2005-09-16 00:33:33 +00:00
miham
2c89b0f539
(svn r2935) [Translations] Fixed up static strings for various languages (Tron)
2005-09-10 09:52:33 +00:00
tron
287684e953
(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - there are no tiny transport marker sprites
2005-09-10 09:35:18 +00:00
miham
04f051e423
(svn r2931) [Translations] introduced some minimal caseing in hungarian language (miham)
2005-09-10 06:39:36 +00:00
miham
2e0e932e9d
(svn r2930) [Translations] Updated estonian (tron)
2005-09-10 06:32:48 +00:00
tron
e39bf0dc34
(svn r2920) Remove mindless translation
2005-09-06 16:14:37 +00:00
tron
8328bff7bf
(svn r2919) Set correct plural type
2005-09-06 16:01:38 +00:00
tron
01d83166c7
(svn r2918) Fix some broken strings
2005-09-06 15:58:27 +00:00
tron
948e470b3a
(svn r2917) Some mechanical changes (s/COMMA16/COMMA/ etc.)
2005-09-06 15:33:30 +00:00
tron
2bc18c456f
(svn r2916) Remove untranslated strings, revert wrong change, readd newline at the end of file in the danish translation and remove a broken string from the finnish translation
2005-09-06 14:37:19 +00:00
miham
5b0a5c70a9
(svn r2915) [Translations] Updated danish.txt (Got)
2005-09-06 13:45:53 +00:00
miham
9a2ee23c98
(svn r2914) [Translations] Updated american and german language (Tron)
2005-09-05 18:16:29 +00:00
miham
e2000ab858
(svn r2913) [Translations] Updating translations to 2005-09-05 {@793} (4 langs changed)
2005-09-05 18:02:53 +00:00
miham
3dd2dab7e9
(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 langs changed)
2005-09-03 12:28:39 +00:00
miham
9d8a39a3f6
(svn r2902) [Translations] Updated finnish.txt (ln-)
2005-08-31 09:19:34 +00:00
Darkvater
74f0c8b55a
(svn r2901) Refix 'replace window' with wrong string-etc. coordinates. Also clean up, and make window-title a bit more meaningful (specify vehicle type replaced)
2005-08-29 22:27:22 +00:00
tron
175b2cd12a
(svn r2896) Use genders in the german translation
2005-08-27 18:44:16 +00:00
miham
51c2ef8685
(svn r2889) [Translations] Updated american (tron)
2005-08-25 13:29:32 +00:00
miham
b01c951224
(svn r2888) [Translations] Updating translations to 2005-08-24 {@839} (3 langs changed)
2005-08-24 19:08:54 +00:00
miham
9d9ee2fe56
(svn r2885) [Translations] Removed not-translated romanian strings (Tron)
2005-08-23 07:28:45 +00:00
tron
ad4243ab7d
(svn r2883) Use the recently added letters in the czech translation.
...
This changes more than 500 strings - thanks for the effort, Hadez!
2005-08-21 15:20:13 +00:00
miham
1c686229af
(svn r2881) [Translations] Updating translations to 2005-08-21 {@295} (1 langs changed)
2005-08-21 06:05:51 +00:00
miham
c1f4acd4a0
(svn r2878) [Translations] Updating translations to 2005-08-20 {@787} (2 langs changed)
2005-08-20 17:53:49 +00:00
miham
2080cf991f
(svn r2877) [Translations] Handfixed italian.txt
2005-08-20 07:55:27 +00:00
miham
8b3c50147e
(svn r2876) [Translations] Updated translations (this time manually :-P)
2005-08-17 17:19:40 +00:00
miham
01f0af5189
(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (problem fixed))
2005-08-17 12:30:07 +00:00
miham
67a1507b83
(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 langs changed)
2005-08-16 21:42:35 +00:00
miham
1c3958c8fc
(svn r2873) [Translations] Updating translations
2005-08-16 10:57:21 +00:00
miham
7e0c06e018
(svn r2870) \[Translations\] Updating translations
2005-08-15 20:53:06 +00:00
miham
d057d8b366
(svn r2867) \[Translations\] Updating translations
2005-08-15 06:46:22 +00:00
miham
7e702e2d50
(svn r2859) \[Translations\] Updating translations
2005-08-11 21:51:05 +00:00
miham
61e97e733d
(svn r2856) [Translations] Fixed languages containing STRING1 (except for english.txt)
2005-08-11 13:20:37 +00:00
miham
e16ae164af
(svn r2854) \[Translations\] Updating translations
2005-08-11 13:06:24 +00:00
tron
bed459d5d3
(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)
2005-08-08 21:42:27 +00:00
tron
af819c3822
(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the alignment of the musick track display
2005-08-08 10:42:02 +00:00
miham
129898cd77
(svn r2838) \[Translations\] Updating translations
2005-08-08 09:42:22 +00:00
miham
64bf2a4f29
(svn r2837) [Translations] Updated dutch langfile, started testing of the new SVN-handler in WebTranslator
2005-08-08 09:01:22 +00:00
tron
d327ab1d3e
(svn r2805) Revert r2804, something went wrong
2005-08-04 17:59:05 +00:00
miham
9470fdbdb2
(svn r2804) [Translators] Updated translations to 20050804 (21 lang(s))
2005-08-04 17:45:55 +00:00
tron
ec8f481311
(svn r2802) Fix language files (again)
2005-08-03 17:55:07 +00:00
miham
91d21d1a1a
(svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s))
2005-08-03 17:45:36 +00:00
tron
076f7ada6b
(svn r2800) Further improvement of the german translation
2005-08-03 13:34:34 +00:00
miham
0be9459ece
(svn r2793) [Translations] Hand fixed polish.txt (thanks to Excumbed)
2005-08-02 19:38:18 +00:00
tron
e44b9934b1
(svn r2792) Two more untranslated strings
2005-08-02 15:51:36 +00:00
tron
de298f9250
(svn r2787) Remove untranslated strings from several translations
2005-08-02 14:21:11 +00:00
tron
517619ac35
(svn r2786) Add plural forms
2005-08-02 12:38:09 +00:00
tron
09deb41e36
(svn r2785) Minor improvement of the german translation
2005-08-02 12:37:09 +00:00
miham
e0cf20441f
(svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s))
2005-08-02 08:53:09 +00:00
tron
91353c841f
(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings more explicit
2005-08-01 13:01:14 +00:00
tron
211280ab0e
(svn r2778) Improvement of the german translation, thanks to Wolf for some suggestions
2005-08-01 12:51:50 +00:00
tron
132ce0a598
(svn r2773) Revert accidently commited changes
2005-07-31 22:30:54 +00:00
tron
4190e5581d
(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window
2005-07-31 22:28:49 +00:00
miham
1adb0e868c
(svn r2771) [Translations] Latvian status changed back to unfinished due to 1341 missing strings
2005-07-31 21:20:35 +00:00
tron
42ec43e4b2
(svn r2770) Remove untranslated/corrupt strings from some languages
2005-07-31 21:08:31 +00:00
miham
74d4aff64b
(svn r2769) [Translations] Updated to 2005-07-31 (7 langs)
2005-07-31 20:36:35 +00:00
tron
de45efa479
(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string
2005-07-31 17:26:32 +00:00
tron
11a70c5e91
(svn r2766) Remove string and make use of the plural feature
2005-07-31 16:15:37 +00:00
bjarni
546c34f2e5
(svn r2764) -Feature: Clone vehicles
...
-This allows a player to clone an excisting vehicle of his own
-[fix]: this uncovered an excisting bug in CmdBuildRailVehicle() where depots could build trains of the wrong track type. This is fixed
-Thanks to Celestar for drawing the sprites and _luca_ for including them in openttd.grf
2005-07-31 13:08:08 +00:00
miham
4761d92399
(svn r2761) [Translators] Updated translations to 20050730 (1 lang(s))
2005-07-30 17:45:29 +00:00
miham
09204dcf44
(svn r2711) [Translators] Updated translations to 20050725 (2 lang(s))
2005-07-25 17:45:57 +00:00
miham
3ecbbf3baf
(svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s))
2005-07-23 17:45:42 +00:00
miham
ad97673399
(svn r2671) [Translations] Hand-fix polish.txt
...
Translators beware! Please double check your language behaviour!
Otherwise, WebTranslator now also checks paramnumber of the plural param,
and refuses to accept badly formatted plural or gender params!
2005-07-21 22:22:26 +00:00
miham
a446294e7c
(svn r2668) [Translations] Updated to 2005-07-21 (4 langs)
2005-07-21 21:13:42 +00:00
miham
f1bd4f1055
(svn r2667) [Translations] Restored german translations (2652:2653)
2005-07-21 19:58:36 +00:00
miham
31e87de71e
(svn r2662) [Translations] Updated translations to 2005-07-20
2005-07-21 18:01:43 +00:00
miham
4dde700458
(svn r2661) [Translators] Updated translations to 20050721 (1 lang(s))
2005-07-21 17:44:20 +00:00
miham
030c37160d
(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653
2005-07-20 19:15:23 +00:00
miham
3720503e7c
(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))
2005-07-20 17:48:35 +00:00
miham
4b1c520264
(svn r2642) [Translators] Updated translations to 20050719 (0 lang(s))
2005-07-19 21:28:15 +00:00
miham
e3a75901c9
(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18
2005-07-19 16:34:46 +00:00
miham
e52443ebc1
(svn r2627) [Translations] Fixing typos in hungarian langfile
2005-07-17 22:20:04 +00:00
ludde
df08e10cfa
(svn r2620) Fix: [language] Fix broken french.txt and polish.txt
2005-07-17 18:48:05 +00:00
miham
71277a2283
(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2
2005-07-17 17:57:57 +00:00
ludde
1022bf7d93
(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.
2005-07-17 14:03:33 +00:00
ludde
64f6839816
(svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system.
...
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used)
- Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P}
- Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING}
- Updated the swedish/english translation with P strings.
2005-07-16 20:58:04 +00:00
miham
01f3b6b6fe
(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))
2005-07-16 17:46:58 +00:00
ludde
3486e7e9d5
(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names instead of the old {TOWN} {STRING} way.
...
- The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT.
Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
2005-07-15 18:30:13 +00:00
miham
ade7446522
(svn r2578) translation fix
2005-07-15 17:58:31 +00:00
miham
a528102994
(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))
2005-07-15 17:45:54 +00:00
ludde
2fa79c9b4d
(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as dependent on decode_parameters
...
- Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings.
- Use {1:TOWN} syntax to set the order.
- Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
2005-07-15 14:53:44 +00:00
miham
90e2a41027
(svn r2567) [Translators] Updated translations to 20050714 (2 lang(s))
2005-07-14 17:45:02 +00:00
tron
b4f549f4ee
(svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anyway
2005-07-14 15:10:20 +00:00
miham
9a1b3fc181
(svn r2551) [Translations] Added slovenian language (~20% complete)
2005-07-12 19:51:58 +00:00
miham
6ea60aba31
(svn r2549) [Translators] Updated translations to 20050712 (1 lang(s))
2005-07-12 17:45:09 +00:00
miham
db04a7cb35
(svn r2547) [Translators] Updated translations to 20050711 (3 lang(s))
2005-07-11 17:45:26 +00:00
miham
8c0dfab281
(svn r2543) [Translators] Updated translations to 20050710 (2 lang(s))
2005-07-10 17:46:07 +00:00
miham
5286a014ec
(svn r2540) [Translators] Updated translations to 20050709 (12 lang(s))
2005-07-09 17:45:57 +00:00
miham
15a783ef82
(svn r2531) [Translators] Updated translations to 20050708 (1 lang(s))
2005-07-08 17:46:10 +00:00
Darkvater
480ced43c9
(svn r2529) - Fix: PBS signals showed up as normal signals with the query tool
...
- Update landscape_grid.html to show busy bits used by PBS.
2005-07-07 22:15:34 +00:00
miham
7b39e32c93
(svn r2520) [Translators] Updated translations to 20050705 (14 lang(s))
2005-07-05 17:45:50 +00:00
hackykid
60ddaf95f0
(svn r2516) - Feature: [pbs] Implement path-based-signalling. This allows multiple trains within the same signal block, provided their paths dont intersect. For this the block must have all exit and entry signals be pbs signals. Place these by ctrl-clicking 4 times on a normal signal.
...
- Feature: [pbs] Implement autoplacement of pbs blocks, when a block has an entry and an exit pbs signal, covert the entire block to pbs. Can be turned off in the patch settings.
- Feature: [pbs] Allow showing of reserved status by making the tracks darker, when the pbs debug level is at least 1.
2005-07-04 14:58:55 +00:00
miham
8051d5c296
(svn r2510) [Translators] Updated translations to 20050702 (1 lang(s))
2005-07-02 17:45:05 +00:00
miham
46074e0dd8
(svn r2500) [Translators] Updated translations to 20050630 (1 lang(s))
2005-06-30 17:45:14 +00:00
miham
a45b6278d1
(svn r2495) [Translators] Updated translations to 20050628 (1 lang(s))
2005-06-28 17:45:15 +00:00
miham
b38358f8b7
(svn r2493) [Translators] Updated translations to 20050627 (1 lang(s))
2005-06-27 17:45:21 +00:00
miham
0407bc8cfe
(svn r2490) [Translators] Updated translations to 20050626 (2 lang(s))
2005-06-26 17:45:13 +00:00
miham
9e239ec36e
(svn r2488) [Translators] Updated translations to 20050625 (1 lang(s))
2005-06-25 17:45:40 +00:00
miham
3448729ff3
(svn r2482) [Translators] Updated translations to 20050623 (1 lang(s))
2005-06-23 18:32:41 +00:00
miham
9a2b39f0ba
(svn r2481) [Translators] Updated translations to 20050623
2005-06-23 18:07:17 +00:00
miham
2a65590755
(svn r2478) [Translations] Updated to 2005-06-23 (?? str / 10 langs)
2005-06-23 13:35:41 +00:00
miham
3192b4becd
(svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string modified in english.txt lately)
2005-06-22 18:00:48 +00:00
hackykid
003b4e7f15
(svn r2470) - Fix: Display station signs correctly in smallest zoom level in transparent buildings or tranparant station signs mode. (Peter1138)
2005-06-21 21:13:10 +00:00
miham
e5ccce418f
(svn r2466) [Translations] Updated to 2005-06-21 (37 strs / 2 langs)
2005-06-21 07:30:01 +00:00
miham
6b5fa4cd0e
(svn r2462) [Translations] Updated to 2005-06-20 (202 strs / 5 langs)
2005-06-20 09:33:43 +00:00
miham
7e9e233b37
(svn r2455) [Translations] Updated to 2005-06-17 (100+ strs / 10+ langs)
2005-06-17 13:39:59 +00:00
miham
6358c91a5e
(svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2 . (27+X strs / all lang)
...
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead
2005-06-15 17:09:24 +00:00
celestar
9b8cb17831
(svn r2441) -Feature: You can now give transfer order to set up feeder systems
2005-06-15 16:58:15 +00:00
miham
d2869fbb5f
(svn r2439) [Translations] Updated to 2005-06-15 (6 strs / 3 lang)
2005-06-15 09:28:02 +00:00
hackykid
6533db736c
(svn r2438) - Feature: New display option, 'transparent station signs', makes station signs transparent instead of using a solid bar to draw text on (peter1138)
2005-06-14 10:59:05 +00:00
miham
89bd0b50b6
(svn r2437) [Translations] Updated to 2005-06-10 (28 strs / 5 lang)
2005-06-10 07:41:26 +00:00
miham
9ec944003b
(svn r2435) [Translations] Updated to 2005-06-08 (11 strs / 1 lang)
2005-06-08 15:13:50 +00:00
miham
8a0f4f32ea
(svn r2430) [Translations] Updated to 2005-06-07 (118 strs / 8 langs)
2005-06-07 16:11:19 +00:00
miham
ac1af7848e
(svn r2426) [Translations] Updated to 2005-06-06 #2 . (133 strs / 12 langs)
2005-06-06 19:18:40 +00:00
miham
7992e105f9
(svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has changed in english, therefore further changes ahead..)
2005-06-06 05:29:06 +00:00
hackykid
1018d3b786
(svn r2414) - Feature: [newgrf] Implement powered wagons, and the callback that goes with it.
2005-06-06 00:19:24 +00:00
hackykid
09aadafda1
(svn r2413) - Codechange: Rewrite the displaying of purchase details a bit, make it easyer to add lines later.
...
- Add: In the purchase details for trains display "(refittable)" after the capacity if the vehicle is refittable.
2005-06-05 23:01:10 +00:00
miham
19e2b40a78
(svn r2406) [Translations] Updated to 2005-06-04 (42 strs / 11 langs)
2005-06-04 07:36:28 +00:00
miham
137e67ae70
(svn r2402) [Translations] Updated to 2005-06-03 (10 strs / 5 langs)
2005-06-03 12:09:55 +00:00
Darkvater
a51cfd58b8
(svn r2391) - Feature: saving games happen in a seperate thread so you no longer will have to wait such a long time (especially handy on bigger maps and multiplayer games). The mouse also changes into the 'ZZZ' state :P. The thread on windows is currently given a little-bit-less-than-normal priority so it should not interfere that much with the gameplay; it will take a bit longer though. Upon the exit of the game any pending saves are waited upon.
...
- Fix: fixed GetSavegameFormat() so that it takes the best compressor (highest), or a forced one added with the parameter
- Open issues:
1. Don't attempt to load a game while saving is in progress, it will kick you back to the intro-screen with only the vast ocean to look at.
2. The server is disabled from threaded-saving, but might be enabled in the future.
3. Current implementation only allows 1 additional running thread.
4. Stupid global variables.....grrr
Big thanks for TrueLight and the amazing memorypool :D
2005-06-01 23:08:33 +00:00
miham
7d9fe86622
(svn r2376) [Translations] Updated to 2005-04-29 (28 strs / 3 langs)
2005-05-29 16:06:21 +00:00
miham
5e040110fc
(svn r2362) [Translations] Updated to 2005-04-23 (207 strs / 6 langs)
2005-05-23 16:41:51 +00:00
miham
0b89bbaa3c
(svn r2350) [Translations] Updated to 2005-04-18 (156 strs / 3 langs)
2005-05-19 16:25:35 +00:00
miham
90ca24f7b6
(svn r2341) [Translations] Updated to 2005-04-17 (74 strs / 6 langs)
2005-05-17 19:08:27 +00:00
miham
f48fdba12c
(svn r2335) [Translations] Updated to 2005-05-16 (36 strs / 17 langs, removed unused strings)
2005-05-16 18:19:04 +00:00