2009-04-26 17:38:38 +00:00
##name Norwegian (Nynorsk)
2010-06-03 20:10:16 +00:00
##ownname Norsk (nynorsk)
2007-01-22 20:52:20 +00:00
##isocode nn_NO
2005-07-17 14:03:33 +00:00
##plural 0
2009-04-07 14:28:32 +00:00
##textdir ltr
2010-06-03 20:10:16 +00:00
##digitsep {NBSP}
##digitsepcur {NBSP}
2009-08-12 01:28:11 +00:00
##decimalsep ,
2009-06-30 10:14:17 +00:00
##winlangid 0x0814
##grflangid 0x0e
##gender masculine feminine neuter
2010-06-03 20:10:16 +00:00
##case small
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-21 20:21:05 +00:00
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2007-01-07 17:32:35 +00:00
##id 0x0000
2005-04-03 20:44:14 +00:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
STR_JUST_NOTHING :Ingenting
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerar
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olje
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Buskap
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Tømmer
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jarnmalm
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verdisaker
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Koparmalm
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantar
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatn
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Kveite
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leiketøy
2020-12-16 22:05:43 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Godteri
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
2020-12-16 22:05:43 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Sukkerspinn
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteri
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastikk
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Singular cargo name
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kol
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olje
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Buskap
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Tømmer
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jarnmalm
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verdisaker
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Koparmalm
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatn
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Kveite
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leiketøy
2020-12-16 22:05:43 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Godteri
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
2020-12-16 22:05:43 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Sukkerspinn
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastikk
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kol
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" er}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olje
2007-01-12 22:27:27 +00:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} eining{P "" ar} buskap
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} korn
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} tømmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stål
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} koparmalm
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} frukt
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" er} med diamantar
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} mat
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papir
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" er} med gull
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vatn
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} kveite
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} sukker
2007-01-12 22:27:27 +00:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leike{P "" r}
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" er} med godteri
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sukkerspinn
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamell
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plast
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_QUANTITY_N_A :N/A
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}KL
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}BS
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}KN
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}TR
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}JM
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VS
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}MT
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GL
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}VN
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}KV
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}LT
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}GT
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}MV
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}IN
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLE
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_BAGS :{COMMA} sekk{P "" er}
STR_TONS :{COMMA} tonn
STR_LITERS :{COMMA} liter
STR_ITEMS :{COMMA} eining{P "" ar}
STR_CRATES :{COMMA} kasse{P "" r}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 17
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrøn
STR_COLOUR_PINK :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW :Gul
STR_COLOUR_RED :Raud
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
STR_COLOUR_GREEN :Grøn
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
STR_COLOUR_BLUE :Blå
STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_COLOUR_MAUVE :Raudlilla
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
STR_COLOUR_BROWN :Brun
STR_COLOUR_GREY :Grå
STR_COLOUR_WHITE :Kvit
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Units used in OpenTTD
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mi/t
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britisk{P "" e} ton
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britisk{P "" e} gallon
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2010-05-06 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
2010-05-06 17:45:24 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Common window strings
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter
2009-09-14 20:15:29 +00:00
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vel rekkefølge for samling
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølgje (søkkande/stigande)
2010-02-10 20:20:18 +00:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vel sorteringskriterium
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vel filtreringskriterium
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimer vindauget - syn kun tittelfeltet
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Syn NewGRF-debuggingsinformasjon
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Gjer om vindauget til standard storleik. Ctrl+Click gjer noverande storleik til standard
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen. Ctrl+klikk for å sette som standard
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2014-09-14 15:30:47 +00:00
# Show engines button
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Syn skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Syn skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Syn skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Syn skjulte
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ved å slå på denne knappen, vert skjulte tok også syna
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ved å slå på denne knappen, vert skjulte køyretøy også syna
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ved å slå på denne knappen, vert skjulte skip også syna
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ved å slå på denne knappen, vert skjulte luftfartøy også syna
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890+\qwertyuiopå¨asdfghjkløæ'<zxcvbnm,.-
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
2010-05-04 22:09:56 +00:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-10-17 17:45:18 +00:00
# These are used in buttons
2009-09-01 14:06:23 +00:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
2009-10-17 17:45:18 +00:00
# These are used in dropdowns
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_SORT_BY_NAME :Namn
2008-05-28 16:50:05 +00:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportert
2005-04-03 20:44:14 +00:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Forteneste i fjor
2007-01-12 22:27:27 +00:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Forteneste i år
2005-04-03 20:44:14 +00:00
STR_SORT_BY_AGE :Alder
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelegheit
2005-04-03 20:44:14 +00:00
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maks. hastigheit
2006-04-20 08:33:42 +00:00
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_SORT_BY_VALUE :Verdi
2008-11-27 18:49:00 +00:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Attvarande levetid
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Rutetabellforseining
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Ventande last totalt
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Tilgjengeleg ventande last
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Høgast varevurdering
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lågast varevurdering
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkraft
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Varekapasitet
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
2013-04-10 15:26:40 +00:00
STR_SORT_BY_POPULATION :Innbyggjartal
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SORT_BY_RATING :Vurdering
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2020-12-22 18:13:57 +00:00
# Group by options for vehicle list
2021-09-18 18:46:53 +00:00
# Order button in shared orders vehicle list
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tooltips for the main toolbar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 31
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel fart på spelet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Syne kart, ekstra tilleggsvindauge eller skiltliste
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Syne byoversikt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Syne subsidiar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Syne liste over stasjonane til firmaet
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Syne firmaenes økonomiske data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Syne firmaenes generelle data
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Vis histioriebok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Vis målliste
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Syne grafar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Syne firmarangeringstabell
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over luftfartøya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vegar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinja for å heve/senke land, plante tre, osb.
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Syne lyd-/musikkinnstillingar
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Syne siste melding/nyheit, syne meldingsinstillingar
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om landområde, konsoll, AI-feilsøking, skjermbilete, om OpenTTD
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verkty
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat redigeringsprogrammet, avslutt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
2010-03-19 18:45:26 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikk her for å taste inn startåret
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Syne kart og byoversikt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre. Shift vekslar mellom planting og kostnadsoverslag
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasser objekt, Shift vekslar mellom bygging og estimert kostnad
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Scenario editor file menu
###length 7
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Lagre høgdekart
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avbryt redigeringsprogram
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
2007-01-13 07:19:26 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Settings menu
###length 14
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI- / Spelscript-innstillingar
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillingar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Syne bynamn
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Syne namn på stasjonar
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Syne kontrollpunktnamn
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Syne skilt
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vis motstandarskilt og -navn
2009-11-27 16:20:56 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animasjon
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maks. detaljar
2009-11-27 16:20:56 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygningar
2012-02-11 18:45:17 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige skilt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# File menu
###length 5
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spel
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spel
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Map menu
###length 4
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdskart
2020-06-29 01:38:29 +00:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Ekstra tilleggsvindauge
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Symbolforklaring for vareflyt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Town menu
###length 2
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Grunnlegg by
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Subsidies menu
###length 1
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidiar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Graph menu
###length 6
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Company league menu
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Poengtavle
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Industry menu
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Næringskjeder
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# URailway construction menu
###length 4
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Road construction menu
###length 2
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Bygg trikkespor
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Waterways construction menu
###length 1
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygg vannvegar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Aairport construction menu
###length 1
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Landscaping menu
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant tre
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Music menu
###length 1
2009-12-26 18:45:20 +00:00
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Message menu
###length 3
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyheit
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# About menu
###length 10
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gøym konsoll
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI- / Spelscriptfeilsøking
2010-09-03 17:45:31 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Syne/gøym markeringsramme
2013-03-04 18:45:41 +00:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på farging av skitne blokkar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Place in highscore window
###length 15
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
2014-06-20 21:17:15 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 31
2014-06-20 21:17:15 +00:00
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
STR_DAY_NUMBER_4TH :4.
STR_DAY_NUMBER_5TH :5.
STR_DAY_NUMBER_6TH :6.
STR_DAY_NUMBER_7TH :7.
STR_DAY_NUMBER_8TH :8.
STR_DAY_NUMBER_9TH :9.
STR_DAY_NUMBER_10TH :10.
STR_DAY_NUMBER_11TH :11.
STR_DAY_NUMBER_12TH :12.
STR_DAY_NUMBER_13TH :13.
STR_DAY_NUMBER_14TH :14.
2014-06-20 20:57:32 +00:00
STR_DAY_NUMBER_15TH :15.
STR_DAY_NUMBER_16TH :16.
STR_DAY_NUMBER_17TH :17.
STR_DAY_NUMBER_18TH :18.
STR_DAY_NUMBER_19TH :19.
STR_DAY_NUMBER_20TH :20.
STR_DAY_NUMBER_21ST :21.
STR_DAY_NUMBER_22ND :22.
STR_DAY_NUMBER_23RD :23.
STR_DAY_NUMBER_24TH :24.
STR_DAY_NUMBER_25TH :25.
STR_DAY_NUMBER_26TH :26.
STR_DAY_NUMBER_27TH :27.
STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 12
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :des
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 12
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_MONTH_JAN :januar
STR_MONTH_FEB :februar
STR_MONTH_MAR :mars
STR_MONTH_APR :april
STR_MONTH_MAY :mai
STR_MONTH_JUN :juni
STR_MONTH_JUL :juli
STR_MONTH_AUG :august
STR_MONTH_SEP :september
STR_MONTH_OCT :oktober
STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :desember
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Syne nøkkel til grafer
2021-02-24 08:18:15 +00:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over overskot
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over inntekter
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareeiningar levert
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dager i transport
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Syn alle
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Gøym alle
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Syn alle varer på varetakstgrafen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Gøym alle varer på varetakstgrafen
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Syne/gøym graf for ein bestemd varetype
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-12-07 18:45:20 +00:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljerte ytelsesrangeringar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Graph key window
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til firmagraf
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å syne/gøyme firmaet i grafen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
# Performance detail window
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsrating
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om dette firmaet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 10
2013-01-22 18:46:08 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køyrety:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjonar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Varer:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 10
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og luftfartøy
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (t.d. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortenesta til køyretøyet med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med lågast forteneste dei siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med høgast forteneste dei siste 12 kvartalene
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tal på vatetypar, levert dei siste fire kvartala
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kor mykje pengar dette firmaet har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total poengsum av moglege poeng
# Music window
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gamle slagarar
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nye godbetar
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Eigendefinert 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Eigendefinert 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musikkvolum
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Lydeffektvolum
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tittel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tilfeldig
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffektar
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'gamle slagerar'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'nye godbetar'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Syne musikkspormeny
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Playlist window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Sporregister
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tøm
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å leggje til gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Highscore window
2012-12-05 19:36:41 +00:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmann
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Hundreårets finansfyrste
2013-06-29 12:11:38 +00:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} frå {COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
2009-02-14 18:38:39 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 7
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturar
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køyretøy
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriar
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Vareflyt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Syne landkonturar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Syne køyretøy på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Syne inustriar på kartet
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Vis vareflyt på kartet
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Syne transportruter på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Syne vegetasjon på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Syne landeigarar på kartet
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikk på ein industritype for å syne/gøyme han. Ctrl+klikk deaktiverer alle typer unnteke den valde. Ctrl+klikk på han att for å syne alle industriar.
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikk på eit firma for å syne/ikkje syne dets eigedom. Ctrl+Klikk syner kun det valte firma. Ctrl+Klikk igjen for å syne alle firma
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikk på ein vare for å vise/skjule eigenskaper. Ctrl+klikk viser eigenskapar berre for vald vare. Ctrl+klikk igjen viser eigenskaper for alle varer
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Vegar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jarnbaner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjonar/Flyplassar/Hamner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bygningar/Industriar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Køyretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Køyretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Luftfartøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbanestasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Lasteterminal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterplass
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Kai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Utmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gras
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Bart land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Jorde
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Tre
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Steinar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Vatn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Ingen eigar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Byar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industriar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Ørken
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Snø
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midtstill oversiktskartet på den gjeldande posisjonen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
2010-01-02 18:45:23 +00:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Syne høgd
2011-01-04 21:00:45 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ikkje syne industriar på kart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Syne alle industriar på kart
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Byt syning av høgdekart
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ikkje syn firmaeigedom på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Syn all firmaeigedom på kartet
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ikkje vis varar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vis alle varar på kartet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Status bar messages
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Syne siste melding eller nyheit
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * *
2021-08-14 18:48:37 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# News message history
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over siste nyheiter
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første varektetrikk kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første luftfartøy kjem til {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}Sjåfør døyr i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav ved {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i flammehav
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinerulukke på {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Flaum!{}Minst {COMMA} sakna eller antatt daud{P "" e} etter valdsam oversymjing!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma har problem!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma fusjonerer!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt selt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportfirma skipa!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har vorte kjøpt opp av {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Sjef)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponsa konstruksjon av ny by {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legg ned verksemda straks!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblem gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Mangel på tre i nærleiken gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{} Euro er introdusert som den einaste gjeldande valuta for kvadagslege forretningar i landet ditt.
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda.
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} aukar produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kolåre funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Forbetra landbruksmetodar på {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA}{NBSP}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sokke med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA}{NBSP}%!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i togstallen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i garasjen
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i skipsdokken
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i hangaren
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###next-name-looks-similar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2014-05-17 08:21:45 +00:00
# Order review system / warnings
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar på ruteplanen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har to like ordrar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig stasjon i sine ordre
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} har i ordrane ein flyplass der rullebanen er for kort
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikkje finna spor vidare
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY_LONG}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikkje gå til neste destinasjon fordi han er utanfor rekkevidde.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppa pga. ombygningsordre feila
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornying feila på {VEHICLE}{}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg! - {ENGINE}
2019-12-23 18:45:40 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} får ikkje lenger subsidiar
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie trekt attende:{}{}{STRING} teneste frå {STRING} til {STRING} får ikkje lenger subsidiar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombyggjing av vegen, finansiert av {STRING}, medførar 6 månaders irritasjon for bilistane!
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Bystyret i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om eitt års eksklusive transportrettar!!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra view window
2020-06-29 01:38:29 +00:00
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindauge {COMMA}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til tilleggsvindauge
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stad i hovedvisinga til dette tilleggsvindauga
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå tilleggsvindauge
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier staden frå dette tilleggsvindauget til hovedvisinga
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinnstillingar
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaeining
2009-07-25 15:22:23 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel valutaeining
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 42
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
2011-08-22 17:24:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk gylden (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk lei (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner (EEK)
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske Litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sør-Koreanske Won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sør-Afrikanske Rand (ZAR)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Eigendefinert...
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgiske Lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranske Rial (IRR)
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekøyring
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høgrekøyring
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Namn på byar
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel nasjonalitet på bynamn
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 21
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Fransk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Tysk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (utvidet)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikansk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Tåpelige
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Svensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlandsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungarsk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Østerriksk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tsjekkisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Sveitsisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Dansk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Tyrkisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiensk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalansk
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
2009-08-04 18:04:33 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Autosave dropdown
###length 5
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kvar månad
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kvart halvår
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kvart år
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Språk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vel språk som skal nyttast
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-04 18:04:33 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjermoppløysing
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal nyttast
2010-12-10 18:47:31 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :anna
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-03-08 19:03:59 +00:00
2021-04-11 17:50:00 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Grensesnittstorleik
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik å bruke på grensesnittet
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobbel størrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Firedobbel størrelse
2019-02-23 18:45:45 +00:00
2021-03-09 18:22:28 +00:00
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikksett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Vel grafikksett som skal nyttast
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manglande/øydelagd{P "" e} fil{P "" er}
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
2009-02-14 18:38:39 +00:00
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Lydsett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vel lydsett som skal nyttast
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet
2009-08-25 18:46:13 +00:00
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musikksett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vel musikksett som skal nyttast
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} øydelagd{P "" e} fil{P "" er}
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om musikksettet
2009-12-26 18:45:20 +00:00
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Kunne ikkje henta liste over støtta oppløysingar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermvising feila
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Custom currency window
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigendefinert valuta
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verdien av din valuta sett opp mot eitt pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Auk verdien av din valuta sett opp mot eitt pund (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Sett valutakursen for eitt pund (£)
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Vel desimalskiljeteikn for din valuta
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Vel prefiks for din valuta
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Vel suffiks for din valuta
2004-09-26 08:01:08 +00:00
2009-09-26 10:06:48 +00:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}aldri
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Vel årstal for byte til Euro
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt til Euro tidlegare
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt til Euro senere
2004-09-26 08:01:08 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Byt eigendefinert valutaparameter
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NONE :Ingen
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_FUNDING_ONLY :Kun finansiering
STR_MINIMAL :Minimal
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_NUM_VERY_LOW :Særs lågt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NUM_LOW :Lite
STR_NUM_NORMAL :Normal
STR_NUM_HIGH :Høgt
STR_NUM_CUSTOM :Eigendefinert
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Eigendefinert ({NUM})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-12-26 18:45:20 +00:00
STR_VARIETY_NONE :Ingen
STR_VARIETY_VERY_LOW :Særs lågt
STR_VARIETY_LOW :Låg
STR_VARIETY_MEDIUM :Middels
STR_VARIETY_HIGH :Høgt
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Særs høgt
2009-12-19 18:45:20 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 5
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Særs seint
STR_AI_SPEED_SLOW :Seint
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
STR_AI_SPEED_FAST :Rask
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Særs rask
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 6
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Særs lågt
STR_SEA_LEVEL_LOW :Lågt
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høgt
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Eigendefinert
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Eigendefinert ({NUM}%)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_RIVERS_NONE :Ingen
STR_RIVERS_FEW :Få
STR_RIVERS_MODERATE :Middels
STR_RIVERS_LOT :Mange
2011-11-05 18:45:34 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DISASTER_NONE :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 7
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Særs flatt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatande
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendsleg
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Inga passande AIer tilgjengeleg...{}Du kan lasta ned fleire AI'ar frå nettet med spelets nedlastingssystem.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
# Settings tree window
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Innstillingar
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Utvid alle
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skjul alle
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(inga forklaring tilgjengeleg)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standarverdi: {ORANGE}{STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Type innstilling: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klientinnstilling (ikkje lagra med enkeltspel; påverkar alle spela)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre gjeldande spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre noverande firma)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
2013-03-02 18:45:44 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Gjer at lista under berre viser innstillingar som er gjorde om
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grunnlegjande instillingar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanserte instillingar
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertinnstillingar / alle innstillingar
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instillingar med ein anna verdi enn standarden
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Innstillingar som skil seg frå innstillingar for nye spel
2012-12-07 15:34:09 +00:00
2013-01-22 18:46:08 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begrenstar lista til spesifikke instillingstypar
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle innstillingar
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientinstillingar (alle spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinnstillingar (nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spelinstillingar (gjeldande spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firmainnstillingar (nye spel)
2013-01-22 18:46:08 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firma instillingar (gjeldande firma)
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ingen -
###length 3
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Syn alle søkeresultat ved å setja{}{SILVER}Kategori {BLACK}til {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Syn alle søkeresultat ved å setja{}{SILVER}Type {BLACK}til {WHITE}Alle innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Syn alle resultata ved å setja{}{SILVER}Kategori {BLACK}til {WHITE}{STRING} {BLACK}og {SILVER}Type {BLACK}til {WHITE}Alle innstillingar
2012-12-29 18:49:17 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deaktivert
2011-03-06 18:47:36 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2011-03-06 18:47:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eige firma
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle firma
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2011-03-06 18:47:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Opprinneleg
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistisk
2011-03-06 18:47:36 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2011-03-06 18:47:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgre
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt startlån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimalt lån eit firma kan ta opp (utan å reikne med inflasjon)
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerar óg mogleg inflasjon
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Køyrekostnadar: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set vedlikehaldsnivå og driftskostnadar for køyretøy og infrastruktur
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Fart for bygging: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Avgrensing av farten AIar kan gjere konstruksjonshandlingar i.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Køyretøy bryt saman: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroller kor ofte køyretøy bryt saman når dei ikkje har fått nok vedlikehald
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator for subsidiar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kor mykje ekstra betaling som blir gitt ved subsidiar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggjekostnadar: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nivået kostnadene for konstruksjon og kjøp ligg på
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nedgangstider: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Skru på at det frå tid til anna kjem nedgangstider. Under nedgangstider fell all produksjon kraftig. (Han går opp att når nedgangstida er over.)
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ikkje la tog vende om på stasjonar: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Skru på for å hindre at tog snur på andre stasjonar enn endestasjonar.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Ulukker: {STRING}
2013-03-02 18:45:44 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skru av/på katastrofar og ulukker, som kan stogge eller øydeleggje køyretøy og øydeleggje infrastruktur.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Haldninga til bystyra når det gjeld ombygging: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vel kor mykje vurderinga frå bystyra og høvet for meir bygging i området vert påverka av støy og øydelegging frå eit firma.
2012-12-07 15:34:09 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Du kan ikkje sette maksimal høgd på kartet til denne verdien. Minst eit fjell på kartet er høgare
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillet landskapsendringar under bygningar, spor o.s.b.: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillet å endre landskapet under bygningar, vegar og jernbanespor, utan å måtte fjerne dei fyrst.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Meir realistisk storleik på oppfangingsområde: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillet fjerning av fleire vegar, bruar osb. egd av byane.: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Gjer det greiare å fjerne infrastruktur og bygningar eigd av byar.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimal toglengd: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Vel største moglege toglengde
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} rute{P 0 "" r}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Mengde køyretøyrøyk/-gnistar: {STRING}
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Mengd røyk og gnistar som kjem frå køyretøy.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Togakselerasjonsmodell: {STRING}
2013-03-02 18:45:44 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til tog. Med den opphavlege modellen vert alle toga påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert toga påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Køyretøyers akselerasjonstype: {STRING}
2013-03-02 18:45:44 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til køyretøy på vegar. Med den opphavlege modellen vert alle køyretøya påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert køyretøya påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Hellingskurve for tog: {STRING}
2014-01-22 18:45:12 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kor bratt ei hellande rute skal vera for tog. Høgare verdi gjer det vanskelegare å klatra opp hallinga
2013-03-02 18:45:44 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Hellingskurve for veg-køyretøy: {STRING}
2014-01-22 18:45:12 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kor bratt ei hellande rute skal vera for køyretøy. Høgare verdi gjer det vanskelegare å klatra opp hallinga
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forby tog og skip å gjere 90-graderssvingar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillet samanbygging av ikkje direkte tilstøtande stasjonar: {STRING}
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillat å bygge stasjonar som ikkje heng saman. (Ctrl+klikk for å bygge åtskilte delar av stasjonen )
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasjon: {STRING}
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Skrur på inflasjon, kor kostnader aukar noko fortare enn innbetalingar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Største brolengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimal lengde for brubygging
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimal høgd på bru: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimal høgd for å bygge bruer
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Største tunnellengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimal lengde for tunnelbygging
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre industriar
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Flatt område rundt verksemder: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Kor mykje flatt område som krevst rundt verksemder. Dette sikrar plass for å bygge spor, stasjoner og liknande
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Tillet fleire like industriar i samme by: {STRING}
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalt vil ikkje byer og tettstader ha meir enn ei verksemd av kvar sort. Innstillinga tillet fleire verksemder av samme type i same by eller tettstad
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Vis signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vel kva side av sporet signal skal stå på
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Venstre side
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På køyresida
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Høgre side
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Syne rekneskap ved nyttår: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Set standard oppførsel for nye ordre til at køyretøy køyrer beint til stoppestaden utan å stoppe undervegs. Vanleg oppførsel er å stoppe på alle stasjonar køyretøyet passerer
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nye togordrar stoppar som standard på {STRING} av plattformen
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :starten
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :i andre enden
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Flytt på vindauget dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Deaktivert
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hovudvindauge
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle tilleggsvindauge
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillet bestikkelse av bystyret: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillet kjøp av eksklusive transportretter: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat sponsing av bygningar: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillat at firma kan gi pengar til byar for finansiering av nye bygningar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillat finansiering av lokal ombyggjing av vegnettet: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillet å sende pengar til andre firma: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Tillat overføring mellom firma i fleirspelar-modus
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Flyhastighet-faktor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flystyrtar: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Sett sannsynlighet for at flykrasj skjer
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redusert
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på by-eigde vegar: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Tillat bygging av stoppestadar med gjennomkøyring på vegar eigd av byen
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på konkurent-eigde vegar: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Tillatt bygging av stopp med gjennomkøyring på vegar eigd av andre firma
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Endring av denne instillinga er ikkje mogleg når det finst køyretøy
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Vedlikehald av infrastruktur: {STRING}
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2019-01-10 18:45:44 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flyplassar utgår aldri: {STRING}
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Advarsel om køyretøyet køyrer seg vill: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Inspiser ordrane til køyretøya: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelat stoppa køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle køyretøy
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Åtvar dersom eit køyretøy har negativ inntekt: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køyretøy utgår aldri: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoforny køyretøy når det vert gamalt: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatisk fornying når køyretøy er {STRING} maks alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relativ alder for når eit køyretøy skal vurderast for automatisk fornying
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} månad{P 0 "" s} før
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} månad{P 0 "" s} etter
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimum formue for autofornying av køyretøy: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Varighet for feilmelding: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" s}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Syn verktøytips: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hold over i {COMMA} sekund{P 0 "" s}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Høgreklikk
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Syne innbyggjartalet til byane i tittel: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Syn befolkningstal for byar saman med stadnamn på kartet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Bredde på linjer i grafar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landskapsgenerator: {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Den originale generatoren avhenger av basisgrafikk som er satt, og lagar faste figurar i landskapet. TerraGenesis er ein Perlin støygenerator med finare konroll på innstillingane
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terrengtype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Berre TerraGenesis) Grad av fjell i landskapet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industritetthet: {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Set kor månge industriar som skal lagast og på kva nivå dei skal haldas gjennom spelet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimal avstand frå kartkanten for Oljeraffineri: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snøgrense: {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kontroller i kva høgde snøen startar i arktis-liknande landskap. Snøen påverkar også kor industri kjem og krava for vekst i byar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Kor ulendt skal terrenget vere (kun TerraGenesis): {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Berre TerraGenesis) Endre hyppigheit på høgder: Mjuke landskap he færre, meir spredde høgder. Tøffe landskap har månge høgdre, som kan sjå repeterande ut
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Særs jamnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jamnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Særs ulendt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variasjonsdistrubusjon: {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Berre TerraGenesis) Kontroller om kartet inneheld både høge og flate område. Sidan dette berre gjer kartet flatare, bør andre innstillingar setjast til høge
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Elve-mengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Vel mengde elver å generera
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Treplasseringalgoritme: {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Vel fordelinga av tre på kartet: 'Original' plantar trea likt utover, 'Forbedra' plantar dei i grupper
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbetra
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Veg-køyrety: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Vel køyreside
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Høgdekartrotering: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Høgdenivå eit flatt scenariokart får: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ei eller fleire ruter på nordkanten er ikkje tomme
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ei eller fleire ruter på ein av kantane inneheld ikkje vatn
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimal utspreiing av stasjonar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatisk vedlikehald ved helikopterplass: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Service på helikopter etter kvar landing, sjølv om det ikkje er depot på landingsplassen.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Koble landskapsverktøylinja til bygningsverktøylinjane: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfarge nytta på oversiktskartet: {STRING}
2014-01-20 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Farge på terrenget i oversiktskartet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2010-02-09 18:45:53 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fiolett
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Jamn rulling i tilleggsvindauge: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Syne eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Syne firmaovertakingar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eige firma
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle firma
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Foretrekk lagchat med <ENTER>: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullehjulets hastigheit på kartet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Endre sensitiviteten på musehjul-rulling
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funksjonen til rullehjulet: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Tillat rulling med to-dimensjonale musehjul
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kart
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rull kart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Av
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skjerm-tastatur: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dobbelklikk
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkelt klikk (når vald)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkelt klikk (umiddelbart)
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2021-07-20 18:51:39 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Høgreklikkemulering: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Vel metode for å gjenskape høgre museknapp-klikk
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+klikk
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autolaging: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Vel intervall for automatisk lagring av spel
2014-06-20 21:17:15 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Bruk {STRING} datoformat for namning av lagra spel
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datoformat i namning av lagra spel
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. des 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisk pause når ein startar nytt spel: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Når spelet er pausa, tillet: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vel kva handlingar som kan gjerast når spelet er pausa
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ingen handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle ikkje-konstruksjons-handlingar
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alt unntatt landskapsendring-handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle handlingar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Bruk avansert køyretøyliste: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Bruk lasteindikatorar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Syne rutetabell i tikk i staden for dagar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Syne ankomst og avferd i rutetabellane: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Hurtig-laging av køyretøy-ordrar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standard jernbanetype (etter nytt/lasta spel): {STRING}
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Jernbanetype vald etter oppstart eller innlasting av spel. 'fyrste tilgjengelege' vel den eldste typen jernbane, 'sist tilgjengelege' vel den nyaste typen jernbane, og 'mest brukt' vel den typen som for øyeblikket er mest nytta
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukte
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Syne reserverte spor: {STRING}
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Gi reserverte sport ein anna farge for å assistera ved problem med tog som nektar å køyra inn på spor-baserte delar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hold byggjeverktya aktive etter bruk: {STRING}
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hald bygningsverkty for bruer, tunnelar, osv. opne etter bruk
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupper utgifter i firmarekneskapen-vindauget: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definer utsjånaden på firmautgift-vindauget
2012-05-06 14:58:16 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Samandrag: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spel lyd for samandrag av meldingar og nyheiter
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avisartiklar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spel lyd når avisartiklar visest på skjermen
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Når året er slutt: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spel lydar ved bygging og andre handlingar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knappetrykk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pip når knappar blir trykt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Ulukker/katastrofar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spel lydar frå ulukker og katastrofar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Køyretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spel lydar frå køyretøy
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgivelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spel omgivelseslydar frå landskap, industri og byar.
2012-12-29 18:49:17 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks antal tog per firma: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalt antal tog eit firma kan eige.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks antal bilar per firma: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimalt antal bilar eit firma kan eige
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks antal luftfartøy per firma: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimalt antal luftfartøy eit firma kan eige
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks antal skip per firma: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimalt antal skip eit firma kan eige
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Hindre datamaskina i å byggje tog: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Hindre datamaskina i å byggje luftfartøy: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hindre datamaskina i å byggje skip: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standard innstillingsprofil: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lett
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medium
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Hard
2012-12-07 15:34:09 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillat AI datamaskinspelarar å delta i fleirspelar-modus
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes føre script er avbrotne: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Vedlikehaldsintervall er i prosent: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standard vedlikehaldsintervall for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standard vedlikehaldsintervall for veg-køyrety: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standard vedlikehaldsintervall for fly: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standard vedlikehaldsintervall for skip: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" s}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deaktivert
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Deaktiver vedlikehald når havari er slått av: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktiver fartsgrenser for vogner: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiver elektriske tog: {STRING}
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når første køyretøy kjem til ein stasjon hjå ein ny spelar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når fyrste køyretøy kjem til ein ny stasjon hjå ein konkurrent
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ulykker/katastrofar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved ulykker eller katastrofar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmainformasjon: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye firma startar opp, eller når firma risikerer konkurs
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Nyopning av industriar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri opnar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Nedlegging av industriar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri legg ned
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Økonomiske endringar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved forandringar i den globale økonomien
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av firmaet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar): {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av konkurrerande firma
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Produksonsendringar for andre industriar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som ikkje betenest av noko firma
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Råd / informasjon om firmaet's køyretøy: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vis meldingar om køyretøy som treng tilsyn
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye køyretøy: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye køyretøy vert tilgjengelege
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringar i godtekne varer: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vis meldingar når stasjonar skifter godtekne varer
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidiar: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om hendingar som har å gjere med subsidiar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING}
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om gjengse hendingar, som kjøp av eksklusive transportrettar eller finansiering av ombyggjing av vegnett
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2012-12-29 18:49:17 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samandrag
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Avisa vert trykt i fargar i: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Start spelet i år {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
###length 3
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillet kjøp av aksjar i andre firma: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ved trekking, plasser signal kvar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruter{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ved trekking, hald fast avstand mellom signala: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bla gjennom signaltypar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanserte signaler
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Vegløysing for nye byar: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Løysing for vegnett i byar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 5
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standard
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betre vegar
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutenett
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Byar har lov til å byggja vegar: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Let stader byggje veger for å vekse. Slå av for å hindre at myndighetene byggjer veger sjølv
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Byar har lov å bygge overgangar: {STRING}
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Aktiver denne innstillinga for å tillata byar å byggja overgangar.
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Tillet at byen kontrollerar støynivået for flyplassane: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Grunnlegga byar i spelet: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Let spelare grunnleggje nye stader
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ikkje tillete
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :tillete
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :tillete, eigendefinert oppsett av by
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plassering av tre i spelet: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2009-12-18 18:45:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plassering av hovudverktøylinje: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av verktøylinja øvst på skjermen
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Plassering av statuslinje: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av statuslinja nederst på skjermen
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radius for at vindauge klikker på plass: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Når eit vindauge flyttast vil det automatisk verte flytta like til andre vindauge når dei er nærare enn den her lengda
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 "el" "lar"}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Slått av
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maks. antal vindauge (ikkje fest til andre): {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Antal vindauge som kan vere opne før gamle vindauge automatisk vert lukka når nye opnast
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :slått av
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimum zoom-inn-nivå: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maksimalt zoom-in-nivå for tilleggsvindauge. Høgare zoom-inn-nivå krever meir minne
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimum zoom-ut-nivå: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maksimalt zoom-ut-nivå for tilleggsvindauge. Høge zoom-ut-nivå kan føre til at spelet hakker
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 6
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-03-01 18:45:23 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Fart for veksten til byar: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kor fort byar skal vekse
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 5
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sakte
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Særs rask
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Andel stader som skal vere byar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Andel stader som vert byar i staden for tettstader. Byar veks fortare enn tettstader og er større når spelet startar
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 av {COMMA}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###setting-zero-is-special
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ingen
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Innleiande bystorleiksmultiplikator: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Storleiken til byar på starten av spelet, jamført med tettstader
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjonsmodus for passasjerar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjonsmodus for post: {STRING}
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omlag same mengd post blir sendt frå stasjon A til stasjon B og omvendt (frå B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlege mengder post kan bli sendt i begge retningar. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomma for post.
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribusjonsmodus for PANSRA vareklasse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjonsmetode for andre vare-klassar: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisk
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjonsnøyaktigheit: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt av distanse på krav: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Mengde av returnerande last for symmetrisk modus: {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Metting av korte ruter før bruk av høgkapasitet-ruter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det fleire ruter mellom to gitte stasjonar. Cargodist vil mette den kortaste ruta fyrst, og deretter bruka den nest kortaste ruta inntil den er metta, og så vidare. Metting er bestemt av ei berekning av kapasitet og planlagt bruk. Straks alle ruter er metta, og det framleis er behov att, vil den overlaste alle ruter, men føretrekk ruter med høg kapasitet. Skjønt, det meste av tida vil ikkje algoritmen berekna kapasiteten nøyaktig nok. Denne innstillinga tillet deg å spesifisere opp til kva prosent ei kortare rute må vera metta i første omgang, før den vel den nest kortaste ruta. Set den til mindre enn 100% for å unngå overfylte stasjonar i tilfelle overestimert kapasitet.
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Eining for fart: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise fart
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Britisk eining (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Eining for kraft: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise kraft
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Britisk eining (hk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisk (hk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Eining for vekt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise vekt
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Britisk eining (short ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrisk (tonn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Eining for volum: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise volum
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Britisk eining (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrisk (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Eining for trekkraft: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise trekkraft
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Britisk eining (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrisk (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Eining for høgde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise høgde
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Britisk eining (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisk (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
2013-07-13 10:28:31 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Plassering
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafikk
2014-04-28 17:49:35 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Lydar
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Grensesnitt
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Generelt
2014-04-27 20:40:52 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Nyhende / Rådgjevarar
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Firma
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Rekneskap
2009-02-08 12:25:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køyretøy
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fysikk
2009-02-16 18:45:30 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Ruting
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Avgrensingar
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrofar / ulykker
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Generer ei verd
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Miljø
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Styremaktane
2014-04-27 20:40:52 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Byar
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industriar
2014-04-28 17:49:35 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Varefordeling
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandarar
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datamaskinspelarar
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Vegfinnar for tog: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for tog
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Vegfinnar for køyretøy på vegar: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for bilar og bussar
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Vegfinnar for skip: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for skip
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisk reversering ved signal: {STRING}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :La tog snu ved signal, når dei har venta lengje
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Byt innstillingsverdi
2009-02-14 18:38:39 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Config errors
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfila...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... feil i liste '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... etterslengjande bokstavar i enden av innstilling '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ikkje funne
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :usikker for statisk bruk
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :system NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ukjend
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompresjonsnivå '{STRING}' er ikkje gyldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagra spels format '{STRING}' er ikkje tilgjengeleg. Vender attende til '{STRING}'
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt grafikksettet "{STRING}": ikkje funne
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt lydsettet "{STRING}": ikkje funne
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt musikksettet "{STRING}": ikkje funne
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Ikkje meir minne
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Fordeling {BYTES} av spritecache feila. Spritecache vart redusert til {BYTES}. Dette vil redusera ytelsen til OpenTTD. For å redusera minnebehova kan du prøva å deaktivera 32bpp grafikk og/eller zoom-nivåer
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2021-03-08 19:03:59 +00:00
# Video initalization errors
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario-redigerar
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Poengtavle
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Innstillinger
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillingar
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter innhald på nett
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI- / Spelscriptinnstillingar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start eit nytt spel. CTRL+klikk hoppar over kartkonfigurasjon
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eit nytt spel som nyttar eit eigendefinert scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Opprett ei eigendefinert spelverd eller eit scenario
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start eit fleirspelar-spel
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel temperert miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Syne spelinstillingar
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Syn poengtavla
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skjerminnstillingar
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syne NewGRF-instillingar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt og oppdatert innhald som kan lastas ned
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spelscriptinnstillingar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne nynorsk-omsettinga manglar {NUM} tekst{P "" ar}. Du må gjerne verte med i omsettingsgruppa for å hjelpe til å gjere OpenTTD betre. Sjå readme.txt for detaljar.
2011-11-05 18:45:34 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spel
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil forlata spelet?
2010-02-10 20:20:18 +00:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet?
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Juks
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har nytta denne juksekoden tidlegare
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk pengebehaldninga med {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speler som firma: {ORANGE}{COMMA}
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelar kan krysse kvarandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (ofte) på små flyplassar: {ORANGE} {STRING}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Endre maksimal høgd på kart: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre maksimal høgd på fjell på kartet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Byt noverande år
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillet endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
###length 4
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :"Leikeland"-landskap
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Livery window
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Syne generelle fargetema
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne togfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyfargartema
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 23
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarger
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-lokomotiv
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LIVERY_DMU :Dieseltogsett (DMU)
STR_LIVERY_EMU :Elektrisk togsett (EMU)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (maglev)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Varevogn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Varetrikk
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vel utsjånad
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av utsjånad
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta ny utsjånad
2014-04-27 17:49:36 +00:00
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Tilferdiggjer
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel mannsandlet
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kvinneandlet
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert val av andlet
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkel
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt val av andlet
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last inn
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn favoritandlet
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Favorittandletet ditt har blitt lasta inn frå OpenTTDs konfigurasjonsfil
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelarandlet nummer.
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Syne og/eller angje andletsnummer for firmapresidenten
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Syne og/eller angje andletsnummer på presidenten
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny kode for andletsnummer er satt
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikkje angje andletenummer på presidenten - må vera mellom 0 og 4,294,967,295!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favoritandlete
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette andletet vil verte lagra som favoriten din i OpenTTDs konfigurasjonfil
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske andlet
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikans
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske andlet
STR_FACE_YES :Ja
STR_FACE_NO :Nei
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Slå på bart eller øyrering
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_HAIR :Hår:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Byt hår
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_EYEBROWS :Augebryn:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Byt augebryn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_EYECOLOUR :Augefarge:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Byt augefarge:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_GLASSES :Briller:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Byt briller
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_NOSE :Nase:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt nase
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_LIPS :Lepper:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bart:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Byt lepper eller bart
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_CHIN :Hake:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Byt hake
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_JACKET :Jakke:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Byt jakke
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_COLLAR :Krage:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Byt krage
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FACE_TIE :Slips:
STR_FACE_EARRING :Øyrering:
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Byt slips eller øyrering
2004-09-26 08:01:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Matches ServerGameType
###length 3
2021-04-25 18:04:52 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network server list
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Fleirspelar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på spelet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antal klientar{}Firma på nett / maks. antal firma
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstorleik
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spelets kartstorleik{}Klikk for å sortere etter område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antal år{}spelet har pågått
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Tenaren du brukte sist gong:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velje tenaren du brukte sist gong
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPELOVERSIKT
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landskapt: {WHITE}{STRING}
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstorleik: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Tenarversjon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adressa til tenaren: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
2009-11-02 17:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Noverande dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskytta!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TENAREN ER KOBLA AV
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}TENAREN ER FULL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EIN ANNAN VERSJON ENN TENAREN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF PASSAR IKKJE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tenarinformasjon
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legg til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil verte sjekka for aktive spel.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tenar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start ein eigen tenar
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Set inn namnet ditt
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Start new multiplayer server
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnamn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spelnamnet vil verte vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Set passord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord så ikkje kven som helst kan verte med på det
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks. antal tilletne klientar:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Vel maks. antal klientar. Alle plassane treng ikkje å verte tekne
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} firma
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antal firma:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit visst antal firma
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til nettverksspelet
# Network connecting window
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til...
2004-12-04 22:29:18 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ar} føre deg
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} nedlasta til no
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lasta ned så langt
###length 8
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Koplar til...
2007-01-12 22:27:27 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gjev løyve..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ventar..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lastar ned kart..
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Handsamar data..
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer...
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hentar spelinformasjon..
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hentar firmainformasjon...
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble frå
2007-01-12 22:27:27 +00:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tenaren er beskytta. Skriv inn passord
2009-12-19 18:45:20 +00:00
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskytta. Skriv inn passord
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network company list added strings
2019-02-16 17:48:29 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Liste over klientar
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network client list
2021-04-25 18:04:52 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Matches ConnectionType
###length 5
2021-07-10 18:49:56 +00:00
2021-04-25 18:04:52 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-07-20 18:51:39 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskodarar
# Network set password
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikkje lagre passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gje firmaet det nye passordet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard passord for firma
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk passordet fra dette firmaet som standard for nye firma
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Knytt til
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Knytt til og spel som dette firmaet
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verte med.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vel firmapassord
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv tekst for nettverkssamtale
# Network messages
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Finn ikkje nettverksadapter eller kompilert utan ENABLE_NETWORK
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tenaren svarte ikkje på spørringa
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikkje koble til grunna NewGRF-filer som ikkje passar saman
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synkronisering i nettverksspelet feila
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mista tilkoblinga til nettverksspelet
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ikkje laste inn spel
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Klarte ikkje å starte tenaren
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Det skjedde ein protokoll-feil, så tilkoblinga ble brote
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klientversjonen er ikkje den same som tenarversjonen
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Feil passord
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tenaren er full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er bannlyst frå denne tenaren
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du vart kasta ut frå spelet
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Juksing er forbode på denne tenaren
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sende for mange kommandoar til serveren
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du bruka for lang tid på å angje passord.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Datamaskina di er for treig til å halde følge med tjenaren.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Datamaskina di bruka for lang tid på å laste ned kartet
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Datamaskina di bruka for lang tid på å koble til tjenaren.
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogleg tilkoblingsbrot
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Dei siste {NUM} sekund er ingen data mottatt frå serveren
###length 21
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å laste inn kartet
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambandet vart brote
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-filer passar ikkje saman
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikkje autorisert
2010-04-21 17:45:18 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig eller uventa pakke
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet er brukt av nokon andre
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord for til spelet
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil firma i DoCommand
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kasta ut av tenaren
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :freista å jukse
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sende for mange kommandoar
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :mottok inkje passord i tide
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :generelt tidsavbrot
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :nedlasting av kart tok for lang tid
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :prosessering av kartet tok for lang tid
2010-12-10 18:47:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Network related errors
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 12
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spelet er pausa ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spelet er framleis pausa ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spelet er framleis pausa ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spelet er framleis pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spelet står endå på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spelet held fram ({STRING})
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikkje nok spelarar
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter
2010-07-21 17:45:09 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuelt
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spelscript
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spelet
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har blitt med i spelet (Client #{2:NUM})
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har slutta seg til firma #{2:NUM}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har slutta seg til tilskodarane
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har starta eit nytt firma (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forlatt spelet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har endra namnet sitt til {STRING}
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Tenaren avslutta spelet
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tenaren startar om att...{}Vær venleg og vent...
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-07-10 18:49:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading window
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Lastar ned innhald
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhald
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til innhaldet
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på ei line for å syne detaljane{}Klikk på avkryssingsboksen for å merka den for nedlasting
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel alle
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som skal lastast ned
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vel oppdateringar
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som er ei oppgradering av eksisterande, og skal lastast ned
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel bort alle
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som ikkje skal lastast ned
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søk på eksterne nettstader
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søkeinnhald ikkje tilgjengeleg på OpenTTDs innhaldservice på nettstader ikkje assosiert med OpenTTD
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlet OpenTTD.
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Vilkåra for nedlasting av innhald frå eksterne nettsider varierar.{}Du må oppsøke dei eksterne nettsidane for å finne instruksjonar om korleis du innstalerar innhaldet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Namnefilter:
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vitje nettsida
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vitje nettsida for dette innhaldet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Last ned valt innhald
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total nedlastingsstorleik: {WHITE}{BYTES}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHALDSINFORMASJON
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 5
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikkje valt at dette skal lastast ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt dette for nedlasting
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Følgjande avhengnad har blitt merka for nedlasting
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har allereie dette
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innhaldet er ukjent og kan ikkje lastas ned i OpenTTD
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette erstattar ei eksisterande {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastingsstorleik: {WHITE}{BYTES}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald pga.: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avheng av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygd utan støtte for "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikkje mogeleg å laste ned innhald!
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order of these is important!
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafikk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-bibliotek
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høgdekart
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lydar
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spelscript
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Scriptbibliotek
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lastar ned innhald...
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Lastar ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlasting ferdig
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lasta ned ({NUM}{NBSP}%)
2004-12-14 20:21:52 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikkje koble til innhaldstenar...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlasting mislukkast...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fila er ikkje skrivbar
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikkje pakka ut den nedlasta fila
2004-09-26 08:01:08 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Manglande grafikk
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD krever grafikk for å fungere, men finn han ikkje. Tillet du OpenTTD å laste ned og installere denne grafikken?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, last ned grafikken.
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avslutt OpenTTD
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2021-03-14 19:01:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gjennomsynsval
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for stasjonssktilt. Ctrl+klikk for å låsa
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for tre. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for hus. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for industriar. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som kan byggast, til dømes garasjar, stallar og kontrollpunkter. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bruer. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar, som fyrtårn og antenner. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for kjeder. Ctrl+klikk for å låsa.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for lasteindikatorar. Ctrl+klikk for å låsa.
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjer objekter usynlege istanden for gjennomsiktige
2006-08-19 18:19:41 +00:00
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Linkgraph legend window
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Symbolforklaring for vareflyt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ingen
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Vel selskaper å vise
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ubrukt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fullt utnytta
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelasta
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Base for station construction window(s)
2009-12-07 18:45:20 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Syne dekningsområde
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Gøym dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Syne dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyningar: {GOLD}{CARGO_LIST}
2006-08-19 18:19:41 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Join station window
2009-11-22 14:48:33 +00:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spleisa stasjonen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg ein seperat stasjon
2006-08-19 18:19:41 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spleis kontrollpunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg eit seperat kontrollpunkt
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-01-08 18:26:47 +00:00
# Generic toolbar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 12:17:14 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern jernbanekonstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbanespor med automatisk jernbanemodus. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog). Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt. Ctrl mogleggjer samanhengande kontrollpunkt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Ctrl mogleggjer samanhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. Ctrl byter mellom vingesignal/lyssignal{}Dra for å bygge signaler langs ei strekke med skinner. Ctrl byggjer signaler til neste knutepunkt{}Ctrl+klikk synar/gøymer signalval-vindauget. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Hald inne CTRL for i tillegg å fjerne spor frå kontrollpunkt og stasjonar
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Jernbane
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrisk jernbane
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på togstall
2007-01-13 07:19:26 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vel kontrollpunkttype
2007-01-13 07:19:26 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjon
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengde
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
2007-01-13 07:19:26 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vel den stasjonstypen som skal visast
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil byggje
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrollpunkt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Signal window
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (vingesignal){}Dette er den enklaste typen av signaler som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (lyssignal){}Dette er den enklaste typen av signal som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleire grøne utgangssignal i den påfølgjande seksjonen. Elles syner det raudt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
2010-04-22 17:45:16 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, Ctrl+klikk byter mellom forskjellige variantar. Shift+klikk syner prisoverslag
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - klikk på brua du vil ha for å byggje ho
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Hvelv, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Hvelv, Silisium
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg veg
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg trikkespor
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vegstrekning. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern for vegkonstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkesporstrekning. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern av trikkespor-konstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veg med automatisk vegmodus. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern av vegkonstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor med automatisk trikkemodus. Ctrl vekslar mellom bygg/fjern for trikkekonstruksjon. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy). Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkestall (trengst for bygging og vedlikehald av trikker). Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon. Ctrl tillet samanhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passasjertrikkestasjon. Ctrl mogleggjer sammenhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Ctrl mogleggjer sammenhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg varetrikkestasjon. Ctrl mogleggjer sammenhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver einvegskøyrde vegar
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg trikkesporbru. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg trikkesportunell. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for vegbygging
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge/fjerne for trikkesporbygging
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2019-05-02 17:45:47 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road depot construction window
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garasjens retning
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på garasje
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallens retning
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på trikkestall
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Road vehicle station construction window
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussterminalens retning
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på bussterminal
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lasteterminalens retning
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasjertrikkestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på passasjertrikkestasjon
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Varetrikkestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på varetrikkestasjon
2005-07-16 17:46:58 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygg vannvegar
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vannvegar
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanalar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdokk (trengst for bygging og vedlikehald av skip). Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn. Ctrl mogleggjer sammenhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Ship depot construction window
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipsdokkens retning
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på skipsdokk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplassar
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass. Ctrl mogleggjer sammenhengande stasjonar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Airport construction window
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vel flyplasstype
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flyplasstype
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2010-03-05 23:22:31 +00:00
STR_AIRPORT_SMALL :Liten
2010-03-08 18:45:39 +00:00
STR_AIRPORT_CITY :Storby
2010-03-05 23:22:31 +00:00
STR_AIRPORT_METRO :Storbyflyplass
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internasjonal flyplass
STR_AIRPORT_COMMUTER :Pendler
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinental
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helikopterplass
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopterhangar
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopterstasjon
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Små flyplassar
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Store flyplassar
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Sentrumsflyplassar
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopterplassar
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Støy generert: {GOLD}{COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av et landstykke. Dra for å senke det fyrste valgte hjørnet, og jevne resten til samme høgde. Ctrl velger stykke diagonalt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke. Dra for å heve det fyrste valde hjørnet, og jevne resten til samme høgde. Ctrl veljer stykke diagonalt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land til samme høgde som det fyrste valde hjørnet. Ctrl vel stykke diagonalt. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-09-02 17:45:39 +00:00
# Object construction window
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektval
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vel objekt å byggje. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg objekttype du vil byggje
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Førehandsvisning av objektet
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Storleik: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruter
2010-09-02 17:45:39 +00:00
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Fyrtårn
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Radiosendarar
2010-09-02 17:45:39 +00:00
2020-12-27 18:18:16 +00:00
# Tree planting window (last eight for SE only)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast. Om ruta allereie har eit tre, vil dette leggje til fleire tre av ulike typar uavhengig av den valde typen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige tre
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant tilfeldige tre rundt omkring i landskapet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Held inne CTRL for å fjerne det
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Auk landarealet som skal senkast/hevast
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag eit nytt scenario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nullstill landskap
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eigedom som er ått av spelar frå kartet
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nullstill landskap
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all spelarått eigedom?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg ein ny by. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by ein tilfeldig stad
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Bynamn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv inn bynamn
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikk for å skriva inn namn på byen
2009-10-18 17:45:10 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig namn
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generer eit nytt tilfeldig namn
2009-10-17 17:45:18 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystorleik:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på by
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Storbyar veks raskare enn vanlege byar{}Instillingane avgjer om dei er større når dei vert grunnlagt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byars vegløysing:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vel vegløysing nytta for denne byen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Orginal
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betre vegar
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel den rette industritypen frå lista
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfeldige industriar
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industriar
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier
2010-09-02 17:45:39 +00:00
# Industry cargoes window
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrikjede for {STRING} industri
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrikjede for {STRING} vare
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vareproduserande industriar
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Vareaksepterande industriar
2010-10-26 17:45:13 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hus
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på industrien for å sjå vareleverandørar og kundar
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikk på lasta for å sjå leverandørar og kundar
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{G=masculine}{BLACK}Forsyningskjede
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syn vareleverande og varemottakande industriar
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Kople til oversiktskart
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Velg dei viste industriane på oversiktskartet også
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vel last
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for last du vil syne
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vel industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for industri du vil syne
2010-09-02 17:45:39 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Land area window
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om landområde
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Salsinntekt når den er nullstilt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigar: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor-eigar: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING}
2010-09-02 17:45:39 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flyplass klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Flyplass namn: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Flyplassrutas namn: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne varer: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2010-03-19 18:45:26 +00:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Fartsgrense for jernbanespor: {LTBLUE}{VELOCITY}
2014-02-27 18:46:10 +00:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Veg-fartsgrense: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steinar
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorde
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
2016-12-09 21:26:37 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbane spor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane spor med blokksignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane spor med startsignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane spor med sluttsignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med kombinerte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbane spor med avanserte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbane spor med blokk- og startsignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og sluttsignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og kombinerte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og avanserte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbane spor med start- og sluttsignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med start- og kombinerte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbane spor med start- og avanserte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med start- og einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med slutt- og kombinerte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbane spor med slutt- og avanserte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med slutt- og einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbane spor med kombinerte og avanserte signal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med kombinerte og einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med avanserte og einvegssignal
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Jernbane togstall
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Veg
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkespor
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Tre
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt
2006-05-15 21:13:16 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegtunnel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (jernbane)
2011-04-29 15:26:12 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Bjelkebru av stål (jernbane)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittberande bru av stål (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebru (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbru (jernbane)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Hvelvbru (jernbane)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (veg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebru av stål (veg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bru av stål (veg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (veg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebru (veg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbru (veg)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Hvelvbru (veg)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2010-08-08 10:59:30 +00:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosendar
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}. Oversett til nynorsk av Thor Morten Skogrand med fleire.
2020-05-05 16:50:43 +00:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD-teamet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2018-07-20 17:45:40 +00:00
# Framerate display window
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 15
###length 15
2018-07-20 17:45:40 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Save/load game/scenario
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spel
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last inn høgdekart
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Lagre høgdekart
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å kome til standardmappa for lagring og innlasting
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valde lagra spel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet
2010-06-19 17:45:19 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Last inn
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valde spelet
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Last det valde høgdekartet
2010-06-19 17:45:19 +00:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Speldetaljar
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn eit namn på spelet som skal lagrast
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer ei verd
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på kartet, i ruter. Talet på tilgjengelege ruter vert smått mindre
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industriar:
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Elver:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glattleik:
2009-12-27 18:45:17 +00:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variasjonsdistrubusjon:
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkantar
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordaust
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Søraust
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frihands
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldig
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotering av høgdekart:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn:
2009-11-08 16:46:23 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storleik:
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2007-07-16 17:37:40 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Byt startår
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer eit flatt landskap
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå ned
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå opp
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Byt høgda på flatt land
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du verkeleg avbryte verdsgenereringa?
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer ei verd
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Elvgenerering
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
2010-08-08 10:59:30 +00:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjer spelet
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Køyrer rute-løkkje
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Kjøyrande script
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjer klart spelet
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF settings
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Innstillingar
2010-05-17 17:45:56 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
2010-05-25 17:45:24 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vel førehandsoppsett:
2010-05-17 13:03:44 +00:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Søkefilter:
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valde førehandsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre førehandsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den noverande lista som eit førehandsoppsett
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett førehandsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett det valde førehandsoppsett
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til
2010-05-16 19:11:54 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk om att
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF-filer
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF-fila frå lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila oppover lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila nedover lista
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Oppgrader
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Oppgrader NewGRF-filer der du har ein nyare versjon installert
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert.
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar
2012-01-06 18:46:26 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vis parametrar
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Syne/gøym palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Syne/gøym paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om det manglande innhaldet kan bli funne på nettet
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2010-10-26 17:45:13 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Tidlegaste kompatible versjon: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrar: {SILVER}{STRING}
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Matchande fil blei ikkje funne
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ikkje kompatibel med denne versjonen av OpenTTD
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2014-06-20 21:17:15 +00:00
# NewGRF save preset window
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Lagre førehandsinnstilling
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste av tilgjengelege førval, vel ein for å kopiera han til same navn nedanfor
2014-06-24 17:46:04 +00:00
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Skriv inn eit namn for førehandsinnstillinga
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Vald namn for førehandsinnstillinga som skal lagrast
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje endre førehandsinnstillinga
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagra førehandsinnstillingane til valt namn
2014-06-20 21:17:15 +00:00
2010-09-02 17:45:39 +00:00
# NewGRF parameters window
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Endre NewGRF-parametrar
2010-10-26 17:45:13 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Lukk
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Nullstill
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Set alle parametrar til standardverdi
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Antal parametrar: {ORANGE}{NUM}
2010-09-02 17:45:39 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiser - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Eigar
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiser objektet til eigarvisninga
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ved {HEX}
2010-09-02 17:45:39 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jernbanetype
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Neste sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over einhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved byrjinga
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå til sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikkje er ein normal sprite, fortsett til neste normale sprite
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Førre sprite
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over einhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved byrjinga
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Førehandsvisning av valgt sprite. Innrettinga ignorerast når spriten tegnes
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytt spriten rundt omkring, for å endre X- og Y-forskyvningene
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vel sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein sprite frå eit vilkårleg sted på skjermen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gå til sprite
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Åtvaring: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
2015-12-27 11:40:23 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ein fatal NewGRF-feil har oppstått:{}{STRING}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vil ikkje verke med den TTDPatch versjonen som OpenTTD oppgjer
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er for {STRING} utgåva av TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er laga for å brukast saman med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} må vere lasta før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} må vere lasta etter {STRING}.
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} Treng OpenTTD versjon {STRING} eller betre.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fila den var laga for å omsetje
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er lasta inn.
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsaka synkroniseringsfeil.
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventa sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjend handling 0 eigenskap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID (sprite {3:NUM})
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld øydelagd grafikk. All øydelagd grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?).
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire tilfelle av handling 8 (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lest forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurde GRF-ressursar ikkje tilgjengeleg (sprite {3:NUM})
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} vart deaktivert av {STRING}
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjend sprite layout-format (sprite {3:NUM})
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring!
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjere forandringar i eit køyrande spel. Det kan få OpenTTD til å krasje eller øydelegge speldata. Var vennleg og ikkje rapporter feil på dette.{}Er du heilt sikker på at du vil gjere dette?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje leggje til fil: GRF ID finns allereie
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchande fil blei ikkje funne (kompatibel GRF-fil lasta inn)
2013-01-22 18:46:08 +00:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan ikkje leggje til fil: NyGRF fil grense nådd
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF-fil(ar) lasta inn i plassen for manglande filar
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglande GRF-fil(ar) har vorte deaktiverte
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar GRF fil(er)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjar. Ikkje rapporter feil for etterfølgjande krasjar.{}Vil du verkelig slå av pause?
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-06-19 17:45:19 +00:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ingen
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2010-06-19 17:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle filer tilstede
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fant kompatible filer
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglar filer
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka synkroniseringsfeil og/eller krasj.
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endra tilstanden til lokomotivet til '{1:ENGINE}' mens det er utanfor ein togstall.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det bytte køyretøylengde for '{1:ENGINE}' mens det var utanfor ein togstall.
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Det endra køyrety-kapasitet for '{1:ENGINE}' når ikkje inni eit depot eller til ombygging
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFar. Spelet kan bli usynkronisert eller krasje.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gjer gal informasjon.
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare/ombyggjings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig.
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaka ei uendelig løkkje i produksjonskallet.
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjend/ugyldig resultat {2:HEX}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-12-23 21:50:31 +00:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-05-25 17:45:24 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <invalid cargo>
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
2010-05-25 17:45:24 +00:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
2013-11-17 17:27:49 +00:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_INVALID_VEHICLE :<ugyldig køyretøy>
2013-11-17 17:27:49 +00:00
2011-11-05 18:45:34 +00:00
# NewGRF scanning window
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skannar NewGRF-er
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skannar NewGRF-er. Avhengig av antalet kan dette ta ei stund...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" -er} skanna, ut av {NUM} NewGRF{P "" -er} totalt
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skannar arkiv
2011-11-05 18:45:34 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Sign list window
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt{P "" er}
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjenning
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Byt mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Sign window
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Skriv inn skilttekst
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til førre skilt
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn eit namn for skiltet
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byar
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynamn - Klikk på bynamnet for å sjå byen i hovedvisninga. Ctrl+klikk syner byen i eit nytt tilleggsvindauge.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Varer naudsynt for folketalsauke:
2011-11-23 16:08:31 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} naudsynt
2009-12-19 18:45:20 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} naudsynt om vinteren
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt naudsynt)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
2012-01-05 19:28:42 +00:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byar veks kvar {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byar veks kvar {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (sponsa)
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}By veks {RED}ikkje{BLACK}
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Byens støygrense: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på byen. CTRL+klikk syner byen i eit nytt tilleggsvindauge
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Syne informasjon om bystyret
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på byen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Auk bystorleik
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett byen heilt
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Byt namn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bystyret i {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar :
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - Klikk på val for meir informasjon
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjer det
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Gjer den valde handlinga frå lista over
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 8
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombyggjing av vegnettet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av grunnleggjaren til firmaet
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 8
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombyggjing av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblem dei neste 6 månadene.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg ein statue for å heidre grunnleggjaren av firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillet då berre bruk av tenestene dine.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du risikerer bøter dersom du vert oppdaga.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Goal window
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale mål
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på mål for å gå til industri/by/rute. Ctrl+klikk åpner eit nytt tilleggsvindauge over industrien/byen/ruta sin lokasjon.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2012-01-03 18:46:13 +00:00
# Goal question window
2012-01-21 12:03:55 +00:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spørsmål
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informasjon
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Åtvaring
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Feil
2012-01-03 18:46:13 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Goal Question button list
###length 18
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Avbryt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nei
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Avslå
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Godta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Prøv att
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Førre
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Neste
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stopp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Køyr
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Hald fram
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Start om
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Utsett
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gje opp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lukk
2012-01-03 18:46:13 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiar
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilbydde subsidiar:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før:
2009-08-08 18:44:35 +00:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på teneste for å midtstille hovedvisninga på industri/by. Ctrl+klikk syner industri/by i eit nytt tilleggsvindauge.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-06-09 18:20:54 +00:00
# Story book window
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Historiebok
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Global historiebok
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Side {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vel side å hoppe beint til
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Førre
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bla til førre sida
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Neste
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bla til neste side
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ugyldig mål-referanse
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station list window
2011-01-02 18:45:24 +00:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Klikk på namnet for å syne stasjonen i hovedvisninga. CTRL+klikk syner stasjonen i eit tilleggsvindauge
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald inne CTRL for å velje fleire
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle varetypar (inkludert last som ikkje ventar)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga varer av noko slag ventar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station view window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservert for lasting)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Syne liste over godtekne varer
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2017-08-20 07:11:08 +00:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Eigaren av stasjonen har eksklusive transportrettar i den her byen.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} har kjøp eksklusive transportrettar i byen.
2012-10-15 17:45:30 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Syne stasjonsvurdering
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månadleg forsyning og lokal prestasjonsvurdering:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Samle etter
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Ventar...
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Beløp: Ventar...
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Planlagt
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Beløp: Planlagt
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} frå {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} til {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} frå ein ukjend stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} til kva helst stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via kva helst stasjon
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} frå den her stasjonen
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stoggar her
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} til den her stasjonen
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} utan opphald
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2014-03-03 18:45:21 +00:00
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Kilde-Via-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Kilde-Destinasjon-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Kilde-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Destinasjon-Kilde
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destinasjon-Kilde-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destinasjon-Via-Kilde
2013-06-09 18:20:54 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 8
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdeleg
2009-12-26 18:45:20 +00:00
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Særs skralt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_CARGO_RATING_POOR :Dårleg
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middels
STR_CARGO_RATING_GOOD :God
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Særs god
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerkt
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framifrå
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på stasjonen. CTRL+klikk syner stasjonen i eit nytt tilleggsvindauge
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stasjonen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle tog som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle luftfartøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle skip som har denne stasjonen på ruteplanen sin
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Steng flyplassen
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre at luftfartøy lander på flyplassen
2012-10-15 17:45:30 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waypoint/buoy view window
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på kontrollpunktet. CTRL+klikk syner kontrollpunktet i eit nytt tilleggsvindauge
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Byt namn på kontrollpunkt
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på bøyen. CTRL+klikk syner bøyen i eit nytt tilleggsvindauge
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Byt namn på bøyen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre namn på kontrollpunkt
# Finances window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utgifter/inntekter
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 13
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på luftfartøy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
2009-07-22 22:44:56 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå luftfartøy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån meir ({CURRENCY_LONG})
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auk storleiken på lånet. CTRL+klikk tek opp maks. lån.
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal attende ({CURRENCY_LONG})
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal attende delar av lånet. CTRL+Klikk betal attende så mykje som mogleg
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Company view
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy:
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
2009-04-21 23:40:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eigast av {COMPANY})
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} togsporruter
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} vegruter
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vannruter
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasjonsruter
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} flyplassar
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ingen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovudkontor
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaet's hovedkvarter
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Syne hovudkontor
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Syne firmaets hovudkontor
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt hovudkontoret til firmaet, til ein kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser prisoverslag utan å flytte hovudkontoret.
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljar
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturteljing
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt firmafarge
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanamn
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt firmanamn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namnet til sjefen
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namnet på sjefen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjane i firmaet
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25{NBSP}% av aksjane i firmaet
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe aksjar
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å selje aksjar
2007-01-15 18:28:27 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanamn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namnet til sjefen
2006-09-24 15:53:56 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Me ser etter eit firma som er villig til å overta firmaet vårt.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
2006-10-03 21:11:42 +00:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Company infrastructure window
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur tilhøyrer {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Togsporbitar:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signal
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vegstubbar:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vannruter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalar
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjonar:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjonsruter
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flyplassar
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriar
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2011-01-02 18:45:24 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - Klikk på namnet for å syne industrien i hovedvisninga. CTRL+klikk syner industrien i eit tilleggsvindauge
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon førre månad:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på industrien. CTRL+klikk syner industrien i eit nytt tilleggsvindauge
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksjonsnivå: {YELLOW}{COMMA}%
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Verksemda legg snarleg ned drifta!
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2008-12-08 16:29:36 +00:00
2019-01-19 18:45:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Byt produksjon (8-gongen, opptil 2040)
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Endre produksjonsnivå (prosent, opp til 800%)
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle lists
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Luftfartøy
2007-06-24 16:33:10 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - klikk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-07-30 12:27:42 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tilgjengelege tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tilgjengelege køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tilgjengelege skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tilgjengelege luftfartøy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjonar til alle køyretøy i denne lista
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Byt ut køyretøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY_LONG} (førre år: {CURRENCY_LONG})
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til togstall
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til garasje
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skipsdokk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i listen
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya på lista
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege modellar for denne køyretøytypen.
2007-03-04 08:05:43 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} køyretøy
2007-10-30 18:56:06 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Group window
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy
2007-06-24 16:33:10 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Luftfartøy utan gruppe
2006-11-16 22:19:12 +00:00
2019-03-27 18:45:44 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde gruppa
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje den valde gruppa nytt namn
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa frå å global automatisk erstatning
2009-07-22 19:12:20 +00:00
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Slett gruppe
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil slette denne gruppa og alle underpunkt?
2014-04-27 17:49:36 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte køyretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køyretøy
2006-06-26 17:51:58 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2017-03-24 18:45:45 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Build vehicle window
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 4
2010-07-30 12:17:14 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nytt elektrisk tog
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye tog/vogner for maglev
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye køyretøy
2019-05-02 17:45:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
2019-05-02 17:45:47 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nye tog/vogner
2010-07-30 12:17:14 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt luftfartøy
2009-04-21 23:40:56 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Fart på hav: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Fart på kanal/elv: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designa: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålitelegheit: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ombyggbart til: {GOLD}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetypar
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {CARGO_LIST}
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rekkevidde: {GOLD}{COMMA} ruter
2004-08-09 17:04:08 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog-/vognliste - klikk på tog/vogn for meir informasjon
2010-02-12 18:45:34 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - klikk på skip for meir informasjon
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøyliste - klikk på luftfartøy for meir informasjon
2007-06-24 16:33:10 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg luftfartøy
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2019-03-24 18:45:44 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2012-01-04 18:45:54 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde luftfartøyet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe.
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2019-03-24 18:45:44 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje nytt namn til tog-/vogntypen
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til luftfartøytype
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Syne
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Syne
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Syne
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Syne
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt skjul/vis type tog
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt skjul/vis type køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt skjul/vis type skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt skjul/vis type luftfartøy
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til luftfartøytype
2006-12-27 13:24:36 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Depot window
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2010-05-15 17:45:24 +00:00
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på garasje/stall/hangar/dokk
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Byt namn på garasje/stall/hangar/dokk
2007-03-04 08:05:43 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køyretøy{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2006-12-27 13:24:36 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - dra vogn/tog med venstreklikk for å leggje til/fjerne frå tog, høgreklikk for meir informasjon. Held inne CTRL for å gjere begge funksjonane gjeldande for heile togkjeda
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - høgreklikk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - høgreklikk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - høgreklikk på luftfartøy for meir informasjon
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy her for å selje det
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy her for å selje
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i skipsdokken
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle luftfartøya i hangaren
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle køyretøya i garasjen
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i skipsdokken
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøya i hangaren
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt luftfartøy
2006-09-24 15:53:56 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt luftfartøy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køyretøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon luftfartøy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit køyretyg inni eller utanfor garasjen. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna luftfartøy. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på togstallen. CTRL+klikk syner togstallen i eit nytt tilleggsvindauge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på garasjen. CTRL+klikk syner garasjen i eit nytt tilleggsvindauge
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på skipsdokken. CTRL+klikk syner skipsdokken i eit nytt tilleggsvindauge
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på hangaren. CTRL+klikk syner hangaren i eit nytt tilleggsvindauge
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har denne skipsdokken i ordrane
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle luftfartøya som har denne hangaren i ordrane
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i skipsdokken
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøya i hangaren
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya i garasjen
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i skipsdokken
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøya i hangaren
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker?
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent
2011-05-02 17:45:09 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me har nyleg designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å teste denne farkosten i eit år, slik at me kan sjå korleis det verkar før me gjer han tilgjengeleg på markedet?
2019-05-02 17:45:47 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
2019-05-02 17:45:47 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy
2019-05-02 17:45:47 +00:00
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :luftfartøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Maks. trekkraft: {6:FORCE}{}Driftskostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG}
2017-03-18 20:48:27 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Maks. hastigheit: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Autoreplace window
2012-04-17 19:44:30 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt {STRING} - {STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Køyretøy i bruk
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolonne med køyretøy som du eig
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Tilgjengelege køyretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolonne med køyretøy som kan erstattast
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Luftfartøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start utskiftinga av køyretøy
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Forny alle køyretøya no
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Berre forny gamle køyretøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikkje
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen køyretøy vald
2014-01-21 18:45:07 +00:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gamal
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###next-name-looks-similar
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanekøyretøy
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske jernbanekøyretøy
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-køyretøy
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-køyretøy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2019-05-02 17:45:47 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til togstallen. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til garasjen. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til skipsdokken. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til hangaren. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-19 18:45:32 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre utan å ha fått klarsignal
2021-09-09 18:49:31 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte ein annan varetype
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte ein annan varetype
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte ein annan varetype
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til toget. CTRL+klikk syner togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. CTRL+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til skipet. CTRL+klikk syner rutetabell
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til luftfartøyet. CTRL+klikk syner luftfartøyets rutetabell
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøydetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsdetaljar
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om luftfartøy
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / Lossar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Reiser
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasja!
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppa
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen straum
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ventar på klart spor
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}For langt til neste destinasjon
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}På veg mot {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {DEPOT}, {VELOCITY}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2021-09-15 18:49:54 +00:00
2010-05-02 17:45:23 +00:00
# Vehicle stopped/started animations
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Stoppet
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Stoppet
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Startet
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Startet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje luftfartøy
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastigheit: {LTBLUE}{VELOCITY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastigheit: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastigheit: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trekkraft: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskudd i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (forrige år: {CURRENCY_LONG})
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelegheit: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}% {BLACK}Havari sidan sist vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 20:47:16 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet:{LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk vedlikehaldsintervall med 10. CTRL+klikk aukar vedlikehaldsintervallet med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk vedlikehaldsintervall av tog med 10. CTRL+klikk minskar intervallet med 5
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2013-02-17 18:46:05 +00:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Eining for vedlikehaldsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
2013-02-16 18:45:45 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent
2013-02-14 18:49:11 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje luftfartøy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total varekapasitet for dette toget:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frå {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frå {STATION} (x{NUM})
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Varer
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om vogninnhald
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om tog
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Syne kapasiteten til vognene
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Syne total kapasitet på vognene, sortert etter varetype
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vel varetype:
2012-09-22 18:49:51 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombyggjingskostnader: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-10-15 17:45:30 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntekt frå ombygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 18:49:51 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-10-15 17:45:30 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntekter frå ombygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Velg køyretyg for ombygging. Dra med musa for å velje fleire køyretyg. Klikk på eit tomt område for å velje heile køyretyget. Ctrl+klikk vil velje eit køyretyg og den føgjande kjeda.
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer toget skal frakte
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer køyretøyet skal frakte
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer skipet skal frakte
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer luftfartøyet skal frakte
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valde varetypen
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valde varetypen
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabell
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt til rutetabellvising
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på ein ordre for å velje han. Ctrl+klikk ruller til stasjonen
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2011-12-13 00:43:48 +00:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slutt på ordre - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slutt på delte ordrar - -
2007-01-12 22:27:27 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order bottom buttons
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direkte
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_GO_TO :Køyr til
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Køyr direkte til
STR_ORDER_GO_VIA :Køyr via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Køyr direkte via
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Byt stopprutinane for den merkte ordra
2006-10-03 21:11:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt, vilkårleg last
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last på om tilgjengeleg
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last fullt av alle varetypar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last fullt, vilkårleg last
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Byt lastingsrutinane for den merkte ordren
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Loss av alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Loss av dersom godtatt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Loss av alt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen lossing
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Byt lossingsrutinane for den merkte ordren
2006-04-20 08:33:42 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvilken varetype det skal byggjast om til i denne ordren. CTRL+klikk for å fjerne ombyggjingsordra
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatisk ombygging
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Velg kva for ein varetype det skal automatisk byggjast om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsinstruksar. Automatisk ombygging vil berre bli utført hvis køyretyget tillet det.
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fast varetype
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tilgjengeleg vare
2005-04-03 20:44:14 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vedlikehald om naudsynt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst
2006-10-03 21:11:42 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy-data å basere hopp på
2011-11-05 18:45:34 +00:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 8
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelegheit
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maks. hastigheit
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder (år)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treng vedlikehald
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Attvarande levetid (år)
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###next-name-looks-similar
2006-10-03 21:11:42 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Korleis samanlikne køyretøyets data til den gjevne verdien
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikkje lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er meir enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er meir eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er rett
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er feil
2006-10-03 21:11:42 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å samanlikne køyretøyets data mot
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi å samanlikne med
2005-01-23 22:39:34 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL+klikk hopper til valt ordre
2006-10-31 22:22:17 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde ordren
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Slett alle ordrar
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop deling
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop deling av ordrelista. Ctrl+Klikk sletter i tillegg ordrane for dette køyretøyet
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Køyr til
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Køyr til næraste garasje/stall/hangar/dokk
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til næraste hangar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinga ordrehopp
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ORDER_SHARE :Del ordrar
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ein ny ordre før den valde ordren, eller legg til i slutten av lista. Ctrl gjer ordren 'full last, einkvar varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstadsordre 'vedlikehald'. 'Del ordre' eller Ctrl let dette køyretyget dele ordrer med det valde køyretyget. Ved å klikke på eit køyretyg, kopierast ordrene frå dette køyretyget. Ein verkstadsordre slår av automatisk vedlikehald av kjøyretyget
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som delar denne ruteplanen
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# String parts to build the order string
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Køyr om {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Køyr utan stopp om {WAYPOINT}
2005-06-06 05:29:06 +00:00
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehald ved
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehald direkte ved
2006-06-26 17:51:58 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :næraste
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den næraste hangaren
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###next-name-looks-similar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
2008-11-27 18:49:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(implisitt)
2010-12-30 18:47:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Last fullt)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt, vilkårleg last)
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og last på varer)
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Loss av og vent til lasten er full)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Loss av og vent på første fulle last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Loss av og forlat tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last på varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på første fulle last)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlessing og less på varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Inga avlessing og vent på full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Inga avlessing og vent på første fulle last)
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ingen lossing og ingen lasting)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full last av minst ein varetype med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Less av og ta last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Less av og vent på full last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Less av og vent på fyrste fulle last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overfør og less på varer med automatisk ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overfør og vent på full last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overfør og vent på fyrste fulle last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Inga avlessing og last på varer med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Inga avlessing og vent på full last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Inga avlessing og vent på fyrste fulle last med automatisk ombyggjing til {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tilgjengeleg vare
2011-11-05 18:45:34 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[starten]
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[andre enden]
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Neste destinasjon er utanfor rekkevidde)
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til rekkjefølgje {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til rekkjefølgje {COMMA} når {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt til ordrevising
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabell - klikk på ein ordre for å merka han
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen reise
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (automatisk; blir sett på ruteplan med neste manuelle ordre)
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (ikkje på rutetabell)
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis med maks {2:VELOCITY} (utan rutetabell)
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis i {STRING}
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis i {STRING} med maks {VELOCITY}
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reis {STRING}, ikkje på rutetabell)
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værande i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å gjere ferdig denne rutetabellen ( ikkje alle på rutetabellen
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette køyretøyet er presis
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for seint
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette køyretøyet er {STRING} for tidleg
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Denne rutetabellen har ikkje starta enda
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Startdato for denne rutetabellen er {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdato
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vel startdato for timeplanen. Ctrl+klikk set starttidspunkt for tabellen og spreier køyretøya jamt utover
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Byt Tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Byt tida den merka ordra skal bruke
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Byt fartsgrense
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Byt maks reisehastigheit for den merka ordra
2012-02-19 18:49:20 +00:00
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Fjern fartsgrense
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Fjern maks reisehastigheit for den merka ordra
2012-02-19 18:49:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll timeplanen automatisk med verdiar frå neste reise (CTRL+klikk for å prøve å halde ventetider)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Forventa
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Byt mellom antatt og planlagt
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Avg:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Sett dato
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Sett dato
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Nytt den valde datoen som startdato for rutetabellen
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel månad
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vel år
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI debug window
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI- / Spelscriptfeilsøking
2010-01-24 18:45:28 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet til AI-spelaren
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Innstillingar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Byt AI-innstillingar
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på ny
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AIen, last inn skriptet på ny og start AIen på ny
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Tillet/nekt bryt når ein AI-loggbeskjed tilsvarar brytstrengen
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Bryt på:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Bryt på
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Når ein AI-loggbeskjed tilsvarar denne strengen, pauses spelet.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjenning
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Byt mellom skriftformgjenkjenning ved samanlikning av AI-loggbeskjedar mot bruddstrengen
2010-04-06 17:45:46 +00:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Hald fram
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Slå av pause og hald fram AIen
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vis feilsøkingsresultatar frå denne AIen
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spelscript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk spelscriptloggen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI kunne lastast inn.{}Denne AI er ein liksom-AI og kjem ikkje til å gjera noko.{}Du kan lasta ned fleire AI'ar frå nettet med spelets nedlastingssystem.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein AI har krasja. Venleg rapporter dette til forfattaren av AI-en med eit skjermbilete av AI- / Spelscript-feilsøkingsvindauget.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI- / Spelscript-feilsøkingvindauget er kun tilgjengeleg for tenaren
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI configuration window
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI- / Spelkonfigurasjonar
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spelscriptet som blir lasta i neste spel
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIane som blir lasta i neste spel
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskeleg spelar
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(ingen)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2009-12-19 18:45:20 +00:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Flytt oppover
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt valt AI oppover lista
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytt nedover
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt valt AI nedover i lista
2009-12-18 18:45:31 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelscript
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIar
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vel {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spelscript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last eit anna script
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurere
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parametrane
# Available AIs window
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengeleg {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIar
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velje ein AI
2012-05-23 19:07:34 +00:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Forfattar: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versjon: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Merk utheva AI
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje endre AI
2020-01-01 18:45:41 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# AI Parameters
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Antall dagar denne AIen skal starte etter den førre (ca): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2012-02-19 18:49:20 +00:00
# Textfile window
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Bryt tekst
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Bryt teksten etter storleiken på vindauget
2012-02-19 18:49:20 +00:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vis lesmeg
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Endringslogg
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisens
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 3
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} lesmeg for {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} endringslogg for {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisens for {STRING}
2012-02-19 18:49:20 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2012-10-15 17:45:30 +00:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Income 'floats'
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje slette fil
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Øydelagd lagra spel - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spelet er lagra i ein nyare versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikkje lese fila
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikkje skrive til fila
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislukkast
2010-06-19 17:45:19 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet har blitt lagra i ein versjon utan støtte for trikk. Alle trikkar har blitt fjerna
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Map generation messages
2010-03-13 18:13:35 +00:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kart-generering avbrutt...{}... ingen passande by-plasseringar
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... det er ingen byar i dette scenarioet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan ikkje laste inn landskap frå PNG...
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fann ikkje fila
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikkje konvertere bilettypen. Eit 8- eller 24-bits PNG-bilete trengst
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... noko gjekk akkurat gale (truleg ei øydelagd fil)
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan ikkje laste inn landskap frå BMP...
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan ikkje konvertere bilettype
2006-08-19 18:19:41 +00:00
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... bilde er for stort
2011-11-05 18:45:34 +00:00
2009-08-05 17:59:21 +00:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaåtvaring
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre storleiken på kjeldekartet for mykje er ikkje anbefalt. Vil du halde fram med genereringa?
2006-09-24 15:53:56 +00:00
2010-02-23 18:45:58 +00:00
# Soundset messages
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kun eit reservelydsett ble funne. Hvis du vil ha lyder, installer eit lydsett via innhaldsnedlastinga
2010-02-23 18:45:58 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Screenshot related messages
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Stort skjermskudd
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Skjermskuddet får ei oppløysing på {COMMA} x {COMMA} pikslar. Det kan ta litt tid. Vil du fortsette?
2012-12-29 18:49:17 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
2006-08-19 18:19:41 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding frå {STRING}
2009-01-23 18:47:58 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanfor kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nære kanten av kartet
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... feltet er ikkje høveleg
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allereie bygd
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eigd av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... feltet er eigd av eit anna firma
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... landskapningsgrense nådd
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... rutetømminga si grense er nådd
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... øvre grense for antal tre er nådd
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt
2010-08-08 10:59:30 +00:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er i vegen
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikkje tillet når spelet er pausa
2009-08-04 18:04:33 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillet ikkje fleire flyplassar i denne byen
2010-02-23 18:45:58 +00:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nektar deg byggjetillatelse til flyplass pga. støybekymringar
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Bestikkinga du prøvde på har blitt oppdaga av ein regional etterforskar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
# Levelling errors
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje jemne ut land her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allereie flatt
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Etterpå vil brua over det bli for høg.
2006-10-31 22:22:17 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Company related errors
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje byta firmanamn...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen...
2006-10-31 22:22:17 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maks. lån er {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... lånet er allereie betalt attende
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du treng {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk pengar som er lånt frå banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25{NBSP}% av aksjane...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selja 25{NBSP}% av aksjane...
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det her firmaet sel ikkje aksjer enno...
2006-10-31 22:22:17 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Town related errors
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje nokon byar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen...
2009-09-21 18:18:01 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnleggja by her...
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan ikkje utvida byen...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... for nært kanten på kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... for nær ein annan by
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... for mange byar
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det er ikkje meir plass på kartet
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen byggjer ikkje vegar. Du kan tillete veg-bygging i Avanserte innstillingar -> Økonomi -> Byar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikkje fjerne denne byen...{}Ein stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk refererar til byen eller ei by-egd rute som ikkje kan fjernast
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... det er ingen passande plass til statue i sentrum av denne byen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Industry related errors
2010-02-28 18:45:56 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... for mange industriar
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje generere industriar...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her...
2009-12-06 18:45:27 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggja denne typen industri her...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nær ein annan industri
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må grunnleggja ein by først
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... berre ein er tillett per by
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan berre byggjast i regnskogområde
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan berre byggjast i ørkenområde
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan berre byggjast i byar
2013-02-25 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan berre byggjast i nærleiken av bysentrum
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan berre byggjast i lavtliggande område
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan berre plasserast nær kanten på kartet
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan berre plantast over snøgrensa
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan berre byggjast over snøgrensa
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan berre byggjast under snøgrensa
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der er ingen egna plass for '{STRING}' industriar
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Byt innstillingar for å generera eit betre kart
2014-09-14 15:30:47 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station construction related errors
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal...
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje passasjertrikkestasjon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje varetrikkestasjon...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjonen er spreidd for mykje
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteteområder
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange togstasjon-delar
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... denne vegen eigast av ein by
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... vegen peiker feil veg
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... gjennomkøyring-stopp kan ikkje ha svingar
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... gjennomkøyring-stopp kan ikkje ha kryss
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne del av stasjonen...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon...
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne passasjertrikkestasjon...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne varetrikkestasjon...
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Må fjerne stoppestad først
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ingen stasjon her
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne passasjertrikkestasjon først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne varetrikkestasjon først
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive flyplass først
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waypoint related errors
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn eitt eksiterande kontrollpunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nær eit anna kontrollpunkt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje byggje kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her...
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje byta kontrollpunktnamnet...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerne kontrollpunktet...
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerna kontrollpunkt først
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bøya er i vegen
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøya er i bruk av eit anna firma!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her...
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestall her...
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdokk her...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-05-15 17:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på garasje/stall/hangar/dokk...
2010-05-13 17:45:44 +00:00
2010-09-06 17:45:11 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må vere stoppa i ein togstall
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må vere stoppa i ein garasje
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må vere stoppa i ein skipsdokk
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... må vere stoppa i ein hangar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøyet...
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... samansett av fleire enhetar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypane passar ikkje saman
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne garasje/stall/hangar/dokk i nærleiken
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type garasje/stall/hangar/dokk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter byte
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoutbyting-/fornyingsreglar lagt til
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjerne signaler først
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegen er einvegskøyrd eller blokkert
2019-03-10 14:56:06 +00:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Overgang ikkje tillate for denne typen jernbane
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signaler her...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå...
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signaler herfrå...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje konvertere signaler her...
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ingen jernbanespor
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ingen signal
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertere jernbanetype her...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her...
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkespor her...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her...
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkespor herfrå...
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ingen veg
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ingen trikkespor
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje byggje kanalar her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje byggje sluser her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikkje plassere elver her...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... må byggjast på sjøen
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan ikkje byggje på vatn
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kan ikkje byggjast på åpen sjø
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kan ikkje byggjast på ein kanal
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kan ikkje byggjast på ei elv
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først
2010-02-18 18:45:22 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge akvedukt her...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tree related errors
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... det er allereie eit tre her
2010-05-02 17:45:23 +00:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil terreng for treslag
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bruhovud er ikkje på same nivå
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brua er for låg for terrenget
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brua er for høg for terrenget.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... endane på brua må vere på land
2010-04-06 17:45:46 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brua er for lang
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brua vil ende på utsida av kartet
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel for lang
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-08-08 10:59:30 +00:00
# Object related errors
2011-04-15 17:45:13 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... for mange objekt
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan ikkje byggje objektet...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hovudkontor til firma er i vegen
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette landområdet...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du eig det alt!
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikkje lage gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikkje slette denne gruppa...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikkje gje gruppa nytt namn...
2015-01-22 17:45:22 +00:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan ikkje setja overordna gruppe...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikkje fjerne alle køyretøy fra denne gruppa...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge dette køyretøyet til denne gruppa...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje legge til gruppe for delte køyretøy...
# Generic vehicle errors
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit luftfartøy i vegen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekøyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikkje tilgjengeleg
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om toget...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om luftfartøy...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje luftfartøy...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte køyretyg...
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte skip...
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte luftfartyg...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til skipsdokk...
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende luftfartyg til hangar...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje kjøpe jernbanekøyretøy...
2009-09-07 08:59:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje luftfartøy...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje lokomotiv-/vogntypen nytt namn...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn...
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje luftfartøy...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre vedlikehaldsintervall...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... køyretøy er øydelagd
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen køyretøy vert tilgjengelege
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Byt NewGRF-innstillingar
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Det finst ikkje nokon køyretøy enno
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Start spelet etter {DATE_SHORT} eller bruk ein GRF som har køyretøy frå tidlegare tider
2013-07-13 10:28:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Specific vehicle errors
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å passere signal ved fare...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Toget har ikkje strøm
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøyet...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lluftfartøyet er i lufta
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren...
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre...
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... køyretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... køyretøyet kan ikkje gå til den stasjonen
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... eit køyretøy som delar denne ordra kan ikkje gå til den stasjonen
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste...
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje stoppe deling av ordrar...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for langt borte frå førre destinasjon
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... luftfartyg har ikkje nok rekkevidde
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Timetable related errors
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje lage rutetabell for køyretøyet...
2009-12-26 18:45:20 +00:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Køyretøy kan kun venta på stasjonar
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette køyretøyet stoppar ikkje på denne stasjonen
# Sign related errors
2010-02-17 12:16:33 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... for mange skilt
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje byta teksta på skiltet...
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt...
2010-05-25 17:45:24 +00:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###external 1
2011-06-12 17:45:15 +00:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Eit simulatorspel basert på Transport Tycoon Deluxe
2010-05-25 17:45:24 +00:00
2013-04-30 17:49:25 +00:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###external 10
2013-04-30 17:49:25 +00:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ei lydpakke utan nokon lydar.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ei musikkpakke utan noko musikk.
2009-08-05 18:56:43 +00:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilegheitsblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrkje
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikkar og kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leilegheiter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høg kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikkar og kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikkar og kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolgruve
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplattform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkjeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Gard
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljebrønn
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vassreservoar
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vasstårn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Gard
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Godterifabrikk
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigard
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønnar
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvatnfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Utan namn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Køyretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
2010-06-12 17:45:43 +00:00
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 27
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} aust
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} haldeplass
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
2010-02-11 18:46:06 +00:00
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruver
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} hamn
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}vegen
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} torg
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterplass
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 116
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2013-09-25 19:20:15 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vassvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colavogn
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leiketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vassvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colavogn
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leiketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vassvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colavogn
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leiketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 88
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for godteri
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 11
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
2010-02-14 18:45:24 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputeskip
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinarskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinarskip
2013-09-25 19:20:15 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-konteinarskip
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinarskip
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 41
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 2
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA}
###length 2
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} kontrollpunkt
2010-02-15 18:45:47 +00:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt #{COMMA}
2009-08-05 17:59:21 +00:00
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###length 6
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Togstall
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Togstall #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garasje
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garasje #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skipsdokk
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skipsdokk #{COMMA}
2021-09-09 18:49:31 +00:00
###next-name-looks-similar
2010-05-13 17:45:44 +00:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
2021-09-09 18:49:31 +00:00
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
2010-05-13 17:45:44 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_UNKNOWN_STATION :ukjend stasjon
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_COMPANY_SOMEONE :nokon
2007-06-24 16:33:10 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuar, {1:STRING}
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2007-06-04 06:34:00 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-05-15 17:45:24 +00:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2014-10-27 17:47:15 +00:00
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (skjult)
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-16 18:45:20 +00:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2009-07-25 15:43:40 +00:00
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2013-01-23 19:45:47 +00:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2013-12-29 18:45:09 +00:00
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2012-01-05 18:45:42 +00:00
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2009-11-21 18:45:32 +00:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2009-12-05 18:45:11 +00:00
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 15:43:40 +00:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2011-03-28 18:45:08 +00:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2012-02-28 18:46:04 +00:00
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2009-08-29 21:28:36 +00:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2012-05-12 10:14:44 +00:00
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2012-05-06 14:58:16 +00:00
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2009-07-23 22:26:12 +00:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2007-06-25 04:41:10 +00:00
2009-08-05 18:56:43 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-03-19 18:45:26 +00:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})