Update: Translations from eints

finnish: 2 changes by hpiirai
english (us): 17 changes by Supercheese
luxembourgish: 10 changes by Phreeze
dutch: 20 changes by JanWillem
norwegian (bokmal): 2 changes by Leifbk
latin: 16 changes by Supercheese
portuguese: 3 changes by JayCity
pull/82/head
translators 5 years ago committed by Translators
parent fdaf67d924
commit e817951bfd

@ -3331,6 +3331,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - klik op 'n groep om alle voertuie in hierdie groep te lys. Sleep en los om te rangskik volgens hiërargie.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om groep te skep
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die gekose groep

@ -2859,6 +2859,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :لاتنتمي
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}المجموعات: اضغط على اي مجموعة لعرض مركباتها . اسحب للترتيب .
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}أضغط لإنشاء مجموعة
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}أحذف المجموعة المختارة

@ -3219,6 +3219,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Taldeetan ez da
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Taldeetan ez dauden itsasontziak
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Taldeetan ez dauden hegazkinak
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Taldeak - Taldean klikatu taldearen ibilgailuak zerrendatzeko
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu taldea sortzeko
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako taldea ezabatu

@ -3683,6 +3683,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Бяз груп
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Бяз групы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Бяз групы
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ґрупы — клікніце па назьве ґрупы, каб убачыць сьпіс транспарту ў гэтай ґрупе. Націсьніце ды перацягвайце ґрупы, каб упарадкаваць гіерархію.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Стварыць групу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць выбраную групу

@ -3393,6 +3393,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos. Clique e arraste para organizar a hierarquia.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado

@ -3261,6 +3261,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Безгруп
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да създадеш група
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната група

@ -3435,6 +3435,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicles desagr
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Vaixells desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avions desagrupats
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grups - Clica en un grup per llistar tots els vehicles d'aquest grup. Arrossega i solta per a canviar-ne la jerarquia.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clica per crear un grup
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina el grup seleccionat

@ -3533,6 +3533,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana ces
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - kliknite na grupu kako bi izlistali sva vozila ove grupe. Povucite i prenesite grupe za postavljanje hijerarhije.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu

@ -3453,6 +3453,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezařazená si
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezařazené lodě
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezařazená letadla
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - Kliknutím na skupinu se zobrazí seznam vozidel ve skupině. Přetáhnutím skupin je uspořádáš.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknutím vytvoříš skupinu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranou skupinu

@ -3437,6 +3437,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ikke-grupperede
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ikke-grupperede skibe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ikke-grupperede fly
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe

@ -2364,7 +2364,7 @@ STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stations
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treinstation
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal perrons voor station
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
@ -2441,8 +2441,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Richting van bushalte
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenlaadhal
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenlaadhal
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenperron
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenperron
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrijf
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}Niet mogelijk
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Geen
@ -2965,10 +2965,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige s
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Doorgaan met de vorige normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorbeeld van de huidige sprite. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van deze sprite.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite verplaatsen, dit verandert X en Y offsets. Ctr+klik om de sprite 8 eenheden per keer te verplaatsen.
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Herstel relatief
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel de huidige relative offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Absoluut)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Relatief)
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Relatief herstellen
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel de huidige relatieve offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite kiezen
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies een sprite van een willekeurige plaats op het scherm
@ -3084,7 +3084,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
@ -3193,8 +3193,8 @@ STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
# Station view window
@ -3210,16 +3210,16 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptee
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Scores
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk de score van stations
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groeperen op
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Wachtend
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: Wachtend
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: Gepland
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: Gepland
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: wachtend
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: wachtend
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: gepland
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: gepland
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
@ -3437,6 +3437,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet-gegroepeer
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet-gegroepeerde schepen
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet-gegroepeerde vliegtuigen
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te creëren
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
@ -4345,7 +4347,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...er is
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst busstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenlaadhal
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenperron
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
@ -4473,6 +4475,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groe
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... lussen in de groepshiërarchie zijn niet toegestaan
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...

@ -3297,6 +3297,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group. Drag and drop groups to arrange hierarchy.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click to create a group
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the selected group

@ -1184,6 +1184,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow terraform
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Allow terraforming under buildings and tracks without removing them
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more realistically sized catchment areas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries with attached neutral stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximum length of trains: {STRING}
@ -2137,7 +2139,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Enter text for network chat
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No network devices found or compiled without ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No network devices found
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Could not find any network games
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}The server didn't answer the request
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Could not connect due to NewGRF mismatch
@ -2956,11 +2958,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets. Ctrl+Click to move the sprite eight units at a time
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reset relative
@ -3030,6 +3032,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
@ -3434,6 +3437,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group. Drag and drop groups to arrange hierarchy.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click to create a group
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the selected group
@ -3466,6 +3470,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :New Ships
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :New Aircraft
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3476,8 +3481,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Reliability: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Speed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Speed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Powered Wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refittable to: {GOLD}{STRING}
@ -3498,12 +3505,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Vehi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Ship
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Aircraft
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Vehicle
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Vehicle
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Ship
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Aircraft
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename

@ -2772,6 +2772,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj strat
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupoj - klaku grupon por listigi ĉiujn veturilojn de tiu ĉi grupo. Trenu/faligu grupojn por ordigi ĝin
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por krei grupon
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon

@ -3408,6 +3408,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Rühmitamata s
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud rühm

@ -2963,6 +2963,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Óbólkaði akf
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Óbólkaði skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Óbólkaði flogfør
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Bólkar - trýst á ein bólk fyri at síggja øll flutningstól í hesum bólki
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at gera ein bólk
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Strika valda bólkin

@ -3437,6 +3437,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut ajoneuvot
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät napsauta ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä. Järjestä ryhmiä vetämällä ja pudottamalla.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo ryhmä
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
@ -4473,6 +4475,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi l
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Pääryhmää ei voi määrittää...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ryhmähierarkiassa ei saa olla silmukoita
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia kulkuneuvoja ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä kulkuneuvoa ryhmään.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja kulkuneuvoja ryhmään.

@ -3432,6 +3432,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires non groupés
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aéronefs non groupés
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe. Glisser et déposer les groupes pour les hiérarchiser.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Créer un groupe de véhicules
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné

@ -3612,6 +3612,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Carbadan-rathai
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Longan gun bhuidheann
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Carbadan-adhair gun bhuidheann
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Buidhnean - briog air buidheann gus a h-uile carbad a tha sa bhuidheann seo a shealltainn. Slaod buidhnean s leig às iad gus an rangachd atharrachadh.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Briog gus buidheann a chruthachadh
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Sguab às dhan bhuidheann a thagh thu

@ -3338,6 +3338,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de e
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sen agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avións sen agrupar
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista de tódolos vehículos dese grupo
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado

@ -3416,6 +3416,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungruppierte St
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungruppierte Schiffe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungruppierte Flugzeuge
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählte Gruppe löschen

@ -3544,6 +3544,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Μη ομαδο
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Μη ομαδοποιημένα πλοία
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Μη ομαδοποιημένα αεροσκάφη
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ομάδες - πατήστε σε μία ομάδα για να δείτε όλα τα οχήματα που της ανήκουν. Σύρετε ομάδες για να ρυθμίσετε την ιεραρχία.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για δημιουργήσετε ομάδα
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας

@ -3391,6 +3391,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :רכבים לא
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :כלי שייט לא משוייכים
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :כלי טייס לא משוייכים
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}קבוצות לחץ על קבוצה לצפייה בכל הכלים השייכים אליה. גרור כדי לסדר הירארכיה.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}לחץ ליצירת קבוצה חדשה
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}מחק את הקבוצה שנבחרה

@ -3501,6 +3501,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatl
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához. Húzással a csoportokat hierarchiába rendezheted.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport törlése

@ -3121,6 +3121,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Hóplausar bifr
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða völdum hóp

@ -3366,6 +3366,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kelompok - Klik salah satu untuk melihat daftar kendaraan pada kelompok tersebut
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk membuat kelompok
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kelompok terpilih

@ -3330,6 +3330,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Feithiclí bót
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Longa nach bhfuil i ngrúpa
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aerárthaigh nach bhfuil i ngrúpa
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grúpaí - cliceáil ar ghrúpa le gach feithicil sa ghrúpa seo a liostú
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliceáil le grúpa a chruthú
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Scrios an grúpa roghnaithe

@ -3460,6 +3460,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automezzi senza
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeromobili senza gruppo
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato

@ -3332,6 +3332,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :グループ化
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :グループ化されていない船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループ化されていない航空機
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}グループ - クリックするとこのグループに所属する全車両一覧を表示します。ドラック&ドロップで順序を並べ替えられます
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}新規のグループを作成します
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループを削除します

@ -3438,6 +3438,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :그룹에 속
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :그룹에 속하지 않은 선박
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속하지 않은 항공기
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}그룹 만들기
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹 삭제

@ -2901,9 +2901,17 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} MMII-MMXIX Manus OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@ -2929,6 +2937,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Ludi ind
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nulla indicia parabilia
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Series colans:
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Inscribe nomen ludi
@ -3505,6 +3514,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere c
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Quantitas productionis: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Haec industria mox claudetur!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Postulat: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Fabricat: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Postulat:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING.acc}{BLACK}{3:STRING}
@ -3558,6 +3570,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicula viaria
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Naves sine grege
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeroplana sine grege
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Greges - preme in gregem ut index vehiculorum huius gregis ostendeatur. Trahe poneque greges ut ordinentur.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut grex creatur
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delere gregem electam
@ -3621,8 +3634,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Ve
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Navem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Aeroplanum
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere reficereque vehiculum
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere reficereque aeroplanum
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Vehiculum
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Vehiculum
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Navem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Aeroplanum
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Emere vehiculum ferriviarium electum. Shift+Preme ut pretium monstretur sine emptione
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Emere vehiculum viarium electum. Shift+Preme ut pretium monstretur sine emptione

@ -3274,6 +3274,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupēti auto
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu

@ -3549,6 +3549,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nesugrupuoti au
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nesugrupuoti laivai
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nesugrupuoti lėktuvai
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupės - Spragtelk ant grupės jai priklausančių transporto priemonių peržiūrai
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelk, kad sukurti grupę
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pasirinktą grupę

@ -465,6 +465,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musik
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :All Message läschen
############ range ends here
############ range for about menu starts
@ -990,6 +991,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Duebel
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Schrëftgréisst
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
@ -1262,6 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Déi Ast
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastrukturënnerhalt {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, kaschten Infrastrukturen Ennerhaltskäschten. D'Käschten wuessen iwwerproportional zu der Netzwierkgréisst, an treffen sou grouss Firmen méi wéi klenger
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Firmefaarw um Start: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fluchhäfen lafen nie of: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, bleift all Fluchhafentyp säit senger Aféierung bestoen
@ -1346,6 +1349,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terra
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gréng
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkelgréng
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Usiicht-Scrollverhalen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart mat der lénker Maustast bewegen
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Feine Scrolling: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Kontrolléiert wéi d'Haptusiicht op eng bestëmmten Positioun scrollt, wann een op déi kléng Kaart klickt oder en Befehl fir ob en spezifescht Objet ze scrollen gëtt. Wann ugeschalt, gëtt bis dohin gescrollt, wann ausgeschalt, spréngt d'Vue op den Zielobjet
@ -2696,6 +2700,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 D'OpenTTD team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gameticks déi pro Sekonn simuléiert ginn.
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Mëttel
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
@ -2703,10 +2708,12 @@ STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMA
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Biller/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Zuchticks:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Linkgrafik-Verzögerung:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Gamescript:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stroossegefierer Ticken
@ -2854,6 +2861,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioun
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibel Versioun: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standard (S) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
@ -3001,6 +3009,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gëff en
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stied
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keng -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Stad){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiednimm - klick op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht vun der Stad
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
@ -3365,6 +3374,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongruppéiert S
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - klick op eng Grupp fir d'Gefierer aus der Grupp ze gesinn. Per Drag and Drop d'Hierarchie änneren.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir eng Grupp ze maachen
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp läschen
@ -3815,6 +3825,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alter (Joer)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Brauch eng Revisioun
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ëmmer
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Reschtlaafzäit (Joer)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximal Zouverlässegkeet
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefierdaten verglach solle ginn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläich

@ -3031,6 +3031,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kenderaan jalan
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal yang belum berkumpulan
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat yang belum berkumpulan
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menyenaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan tersebut. Tarik dan lepaskan kumpulan untuk menyusun kumpulan mengikut heirarki
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk mewujudkan kumpulan
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan kumpulan yang telah dipilih

@ -3441,6 +3441,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjø
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte luftfartøy
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen. Dra og slipp grupper for å arrangere dem hierarkisk
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
@ -4478,6 +4480,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan ikke sette foreldregruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... løkker i gruppehierarkiet er ikke tillatt
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...

@ -3249,6 +3249,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Luftfartøy utan gruppe
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde gruppa

@ -3775,6 +3775,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Pojazdy bez gru
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - kliknij na grupę, aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy. Przeciągnij i upuść grupy, aby dostosować hierarchię.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę

@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Truques
@ -3438,6 +3438,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos rodov
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - clique num grupo para listar todos os veículos contidos
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o grupo seleccionado
@ -4474,6 +4476,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear o grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Não é possível definir grupo parente...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... não são permitidos ciclos na hierarquia de grupos
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Não é possível remover todos os veículos deste grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens partilhadas ao grupo...

@ -3314,6 +3314,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicule rutier
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nave negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronave negrupate
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupuri - click pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru a creea un grup
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge grupul selectat

@ -3617,6 +3617,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без груп
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта. Можно создавать вложенные группы с помощью перетаскивания.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Создать группу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную группу

@ -3544,6 +3544,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana dru
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi. Hijerarhija grupa se uređuje metodom "prevuci i pusti"
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa

@ -3357,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分组汽车
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分组船只
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分组飞机
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}组 - 点击一个组别以显示所有隶属此组的车辆。拖曳组别标签以重新排列组别的次序和层级。
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}创建分组
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}删除分组

@ -3398,6 +3398,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené voz
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny. Ťahaj a Pusti pre usporiadanie hierarchiu v skupine
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu

@ -3484,6 +3484,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila b
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino

@ -3384,6 +3384,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Click en un grupo para ver la lista de sus vehículos. Es posible arrastrar grupos para modificar su jerarquía.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado

@ -3431,6 +3431,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos: Clic en un grupo para ver los vehículos incluidos. Arrastrar y soltar para reorganizar los grupos.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado

@ -3415,6 +3415,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vä
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen. Dra och släpp grupper för att ordna hierarkin.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort vald grupp

@ -2952,6 +2952,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :குழுவ
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :குழுவில் இல்லாத கப்பல்கள்
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :குழுவில் இல்லாத விமானம்
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}குழுக்கள் - குழுவில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களினை பார்க்க அக்குழுவினை சொடுக்கவும்
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}ஓர் குழுவினை உருவாக்க சொடுக்கவும்
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை நீக்கவும்

@ -3262,6 +3262,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :พาหนะ
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}กลุ่ม - คลิ๊กที่กลุ่มเพื่อดูรายการยานพาหนะในกลุ่ม
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อสร้างกลุ่ม
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือก

@ -3330,6 +3330,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分組的車
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分組的船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分組的飛機
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}群組 - 點選群組以顯示其中的運輸工具清單。拖曳群組標籤以排列群組的次序和層級。
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}點選可建立群組
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}移除所選群組

@ -3424,6 +3424,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Gruplanmamış
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Gruplanmamış gemiler
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Gruplanmamış uçaklar
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruplar - gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın. Hiyerarşiyi düzenlemek için grupları sürükleyip bırakın.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Grup oluşturmak için tıklayın
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubu sil

@ -3566,6 +3566,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруп
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу

@ -1134,6 +1134,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ҫу
# Build vehicle window

@ -3072,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fleantugen
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Net groepearre skepen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep

@ -972,6 +972,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupigita aer
# Build vehicle window

@ -1448,6 +1448,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила

@ -844,6 +844,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
# Build vehicle window

@ -1304,6 +1304,7 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :सर्व
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :सगळे वाहने काढा

@ -2938,6 +2938,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :قطار جدید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :قطار جدید مونوریل

@ -2337,6 +2337,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس
# Group window
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}گروپ ۔ اس گروپ ک تمام گاڑیاں دیکھنے کے لیے اسے دبایں۔ پکڑ کے اوپر نیچے بھی کر سکتے ہیں۔

@ -3396,6 +3396,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Xe ôtô chưa
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Tày thuỷ chưa lập nhóm
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Máy bay chưa lập nhóm
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Nhóm - chọn nhóm để hiển thị các phương tiện thuộc nhóm. Kéo thả nhóm để sắp xếp lại danh sách.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Ấn vào để tạo nhóm
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Xoá nhóm đã chọn

@ -3337,6 +3337,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cerbydau ffordd
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Llongau heb eu grwpio
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Awyrenau heb eu grwpio
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grŵp - cliciwch ar grŵp i restru pob cerbyd yn y grŵp hwn. Gallwch glico a llusgo grwpiau i drefnu'r hierarchaeth.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i greu grŵp
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd

Loading…
Cancel
Save