2006-07-03 08:40:17 +00:00
##name Bulgarian
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##ownname Български
2007-01-22 20:52:20 +00:00
##isocode bg_BG
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##plural 0
2007-01-09 19:43:46 +00:00
##case accusative dative vocative nominative instrumental locative genitive
##gender мъжки женски среден
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-05-24 21:08:08 +00:00
#
2007-01-07 17:32:35 +00:00
##id 0x0000
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NULL :
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_EMPTY :
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (на път от
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Пътници
STR_0010_COAL :Въглища
STR_0011_MAIL :Поща
STR_0012_OIL :Нефт
STR_0013_LIVESTOCK :Добитък
STR_0014_GOODS :Стоки
STR_0015_GRAIN :Зърно
STR_0016_WOOD :Дърва
STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда
STR_0018_STEEL :Стомана
STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности
STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда
STR_001B_MAIZE :Царевица
STR_001C_FRUIT :Плодове
STR_001D_DIAMONDS :Диаманти
STR_001E_FOOD :Храна
STR_001F_PAPER :Хартия
STR_0020_GOLD :Злато
STR_0021_WATER :Вода
STR_0022_WHEAT :Пшеница
STR_0023_RUBBER :Каучук
STR_0024_SUGAR :З а х а р
STR_0025_TOYS :Играчки
STR_0026_CANDY :Сладки
STR_0027_COLA :Кола
STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_0029_BUBBLES :Балони
STR_002A_TOFFEE :Карамел
STR_002B_BATTERIES :Батерии
STR_002C_PLASTIC :Пластмаса
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Пътници
STR_0030_COAL :Въглища
STR_0031_MAIL :Поща
STR_0032_OIL :Нефт
STR_0033_LIVESTOCK :Добитък
STR_0034_GOODS :Стоки
STR_0035_GRAIN :Зърно
STR_0036_WOOD :Дърва
STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда
STR_0038_STEEL :Стомана
STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности
STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда
STR_003B_MAIZE :Царевица
STR_003C_FRUIT :Плодове
STR_003D_DIAMOND :Диаманти
STR_003E_FOOD :Храна
STR_003F_PAPER :Хартия
STR_0040_GOLD :Злато
STR_0041_WATER :Вода
STR_0042_WHEAT :Пшеница
STR_0043_RUBBER :Каучук
STR_0044_SUGAR :З а х а р
STR_0045_TOY :Играчки
STR_0046_CANDY :Сладки
STR_0047_COLA :Кола
STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_0049_BUBBLE :Балони
STR_004A_TOFFEE :Карамел
STR_004B_BATTERY :Батерии
STR_004C_PLASTIC :Пластмаса
STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2006-10-23 08:29:16 +00:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} въглища
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} с поща
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефт
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} глав{P а и} добитък
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зърно
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дърва
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} желязна руда
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стомана
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медна руда
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} царевица
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} плодове
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} чант{P а и} диаманти
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартия
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} със злато
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеница
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каучук
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} захар
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} със сладки
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кока-кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} захарен памук
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} мехурче{P "" та}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамел
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P я ии}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластмаса
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газиран{P а и} напитк{P а и}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПН
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЩ
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ДБ
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}С Т
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}З Р
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}С Т
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}М Р
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ЦВ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДМ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}Х Р
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}Х Т
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}З Р
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}З Х
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИЧ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}СЛ
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ЗП
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БЛ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}К М
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение
2007-07-03 17:20:17 +00:00
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права с а запазени
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
2007-01-07 17:32:35 +00:00
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 The OpenTTD team
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преводач(и) -
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход
STR_00C8_YES :{BLACK}Да
STR_00C9_NO :{BLACK}Н е
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да с е върнете към {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Нищо
STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо
STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено
STR_00D3_PINK :Розово
STR_00D4_YELLOW :Жълто
STR_00D5_RED :Червено
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо
STR_00D7_GREEN :Зелено
STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено
STR_00D9_BLUE :Синьо
STR_00DA_CREAM :Кремаво
STR_00DB_MAUVE :Бледомораво
STR_00DC_PURPLE :Пурпурно
STR_00DD_ORANGE :Оранжево
STR_00DE_BROWN :Кафяво
STR_00DF_GREY :Сиво
STR_00E0_WHITE :Бяло
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция
STR_00E5_CONTOURS :Контури
STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства
STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии
STR_00E8_ROUTES :Маршрути
STR_00E9_VEGETATION :Растителност
STR_00EA_OWNERS :Собственици
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за въглища
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Електростанция
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Дъскорезница
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Рафинерия
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Печатница
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нефтен кладенец
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за желязна руда
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Стоманолеярна
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банка
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Завод за хартия
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Златна мина
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Хранителен завод
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Диамантена мина
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Медна мина
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Офощна плантация
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Каучукова плантация
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Извор
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Водна кула
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Дърворезница
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора от захарен памук
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за сладки
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма за батерии
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Кола кладенци
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Магазин за играчки
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за играчки
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Пластмасов фонтан
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за газирани напитки
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Генератор на балони
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Карамелоломна
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Захарна мина
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП г а р а
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна г а р а
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
STR_012D :{WHITE}{STRING}
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Преустанови
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_012F_OK :{BLACK}OK
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име вече е в употреба
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :О С Х
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
2007-03-11 15:17:30 +00:00
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
2006-10-25 05:49:41 +00:00
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Сам играч
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи
2007-02-16 21:06:00 +00:00
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_64 :64
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_128 :128
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_256 :256
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_512 :512
STR_1024 :1024
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2048 :2048
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер на картата:
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BY :{BLACK}*
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Карта на света
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Списък с градове
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0153_SUBSIDIES :Субсидии
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_IMPERIAL :имперска
STR_UNITS_METRIC :метрична
STR_UNITS_SI :международна (SI)
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} м/ч
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}к.с .
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг.
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P "" а }
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" а }
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}гал.
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}л.
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}м³
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а }
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ър ри}
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб. м.
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ фунта
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} тон{P "" а }
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for menu starts
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Рейтинг на представянето в детайли
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for menu ends
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_015C_SAVE_GAME :Запази игра
STR_015D_LOAD_GAME :Отвори игра
STR_015E_QUIT_GAME :Преустанови играта
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_015F_QUIT :Изход
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Потвърдете изоставянето на играта?
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Преустанови играта
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-17 20:36:03 +00:00
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Продукция
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Вид
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Транспортирано
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Име
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата
STR_SORT_BY_NUMBER :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Чиста печалба миналата година
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Чиста печалба тази година
STR_SORT_BY_AGE :Възраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надеждност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Обща вместимост по вида на товара
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална скорост
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Цена
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг на товара
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране)
STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощност
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата на оповестяване
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
(svn r8527) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 07:41:47
brazilian_portuguese - 6 fixed, 363 changed by fukumori (369)
bulgarian - 6 fixed by groupsky (6)
catalan - 6 fixed by arnaullv (6)
croatian - 54 fixed, 3 changed by tperic (57)
czech - 6 fixed by Hadez (6)
danish - 2 fixed, 1 changed by MiR (3)
dutch - 2 fixed by habell (2)
estonian - 6 fixed by kristjans (6)
french - 4 fixed by glx (4)
german - 6 fixed, 2 changed by Neonox (8)
hungarian - 2 fixed by miham (2)
italian - 6 fixed, 4 changed by lorenzodv (6), sidew (4)
japanese - 6 fixed by ickoonite (6)
polish - 4 fixed by meush (4)
simplified_chinese - 6 fixed by Fishingsnow (6)
slovenian - 39 fixed, 1 deleted, 2 changed by Necrolyte (42)
turkish - 6 fixed by jnmbk (6)
ukrainian - 41 fixed, 1 deleted, 22 changed by znikoz (1), mad (63)
2007-02-02 06:42:55 +00:00
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
2006-12-07 14:35:16 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара
STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Ян
STR_0163_FEB :Фев
STR_0164_MAR :Март
STR_0165_APR :Апр
STR_0166_MAY :Май
STR_0167_JUN :Юни
STR_0168_JUL :Юли
STR_0169_AUG :Авг
STR_016A_SEP :Сеп
STR_016B_OCT :Окт
STR_016C_NOV :Н о е
STR_016D_DEC :Дек
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запази, преустанови или излез от играта
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите на компанията
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Покажи финансова информация на компанията
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др.
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да с е промени...
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
STR_019D_AIRCRAFT :Самолет
STR_019E_SHIP :К о р а б
STR_019F_TRAIN :Влак
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече стар
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар и спешно с е нуждае от подмяна
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01A6_N_A :Н е с е предлага
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Нищо
STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for days starts
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01AC_1ST :1-ви
STR_01AD_2ND :2-ри
STR_01AE_3RD :3-ти
STR_01AF_4TH :4-ти
STR_01B0_5TH :5-и
STR_01B1_6TH :6-и
STR_01B2_7TH :7-и
STR_01B3_8TH :8-и
STR_01B4_9TH :9-ти
STR_01B5_10TH :10-ти
STR_01B6_11TH :11-ти
STR_01B7_12TH :12-ти
STR_01B8_13TH :13-ти
STR_01B9_14TH :14-ти
STR_01BA_15TH :15-ти
STR_01BB_16TH :16-ти
STR_01BC_17TH :17-ти
STR_01BD_18TH :18-ти
STR_01BE_19TH :19-ти
STR_01BF_20TH :20-ти
STR_01C0_21ST :21-ви
STR_01C1_22ND :22-ри
STR_01C2_23RD :23-ти
STR_01C3_24TH :24-ти
STR_01C4_25TH :25-ти
STR_01C5_26TH :26-ти
STR_01C6_27TH :27-ми
STR_01C7_28TH :28-и
STR_01C8_29TH :29-и
STR_01C9_30TH :30-ти
STR_01CA_31ST :31-ви
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for days ends
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}Заглавие
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Текуща програма от музикални парчета
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вку с 1' (определена от теб)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вку с 1 или Мой вку с 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да г о добавиш към текущата програма (само Мой вку с 1 или Мой вку с 2)
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Натиснете върху парче за да г о премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да с е фокусира върху индустрията/града
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Отворени / затворени промишлености
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Всички видове съобщения с а : Изключено / Обобщено/ Пълно
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво)
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач
STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист
STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
STR_0217_MAGNATE :Магнат
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0218_MOGUL :Завоевател
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да г о понижиш/повишиш
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да г о понижиш/повишиш
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена
2007-02-14 18:54:46 +00:00
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча?
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построй нов град
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Н е може да построиш град тук...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Н е може да с е строят градове
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Създаване на индустрия
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Въглищна мина
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Електростанция
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Дъскорезница
STR_0243_FOREST :{BLACK}Гора
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Рафинерия
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Нефтена платформа
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Завод
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Стоманолеярна
STR_0248_FARM :{BLACK}Ферма
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Желязна мина
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Нефтен кладенец
STR_024B_BANK :{BLACK}Банка
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Хартиена фабрика
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Хранителна фабрика
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Печатница
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Златна мина
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Дъскорезница
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Офошна градина
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Каучукова плантация
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Водоизточник
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Водна кула
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Диамантена мина
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Медна мина
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Гора от захарен памук
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Сладкарски цех
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ферма за батерии
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Кола кладенци
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Магазин за играчки
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Фабрика за играчки
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Пластмасови фонтани
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Завод за газирани напитки
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Генератор на балончета
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Карамеломна
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Захарна мина
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Строене въглещна мина
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Строене електростанция
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Строене дъскорезница
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадяване г о р а
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Строене рафинерия
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Строене нефтена платформа (само в до краищата на картата)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Строене завод
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Строене стоманолеярна
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Строене ферма
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Строене желязна мина
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Строене нефтени кладенци
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (Само в градове с население повече от 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Строене хартиена фабрика
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Строене хранителна фабрика
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Строене печатница
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Строене златна мина
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (само в градове)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Строене дъскорезница (за изсичане на гората и произвеждане на дърва)
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Засаждане овощна градина
2006-07-01 06:26:44 +00:00
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Засаждане каучукова градина
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Строяване водоизточник
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Строене водна кула(само в градове)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Строене диамантена мина
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Строене медна мина
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Посаждане г о р а от захарен памук
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Строене сладкарски цех
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Строене ферма за батерии
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Строене кола кладенци
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Строене магазин за играчки
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Строене завод за играчки
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Строене пластмасови фонтани
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Строене завод за газирани напитки
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Строене генератор на балончета
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Строене карамеломна
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Строене захарна мина
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Н е може да построи {STRING} тук...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да г о премахнеш.
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
2007-02-14 18:54:46 +00:00
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_0295 :
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_0296_QUIT :Изход
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Потвърдете излизането от сценария?
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Затваряне на редактора
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям
2007-04-19 19:11:24 +00:00
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Град
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града:
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OFF :Изключено
STR_SUMMARY :Обобщение
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_FULL :Пълно
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Имена на превозни средства
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :По подразбиране
STR_02BF_CUSTOM :Изборен
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Запис на новоизбраните имена
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Избор на имена на превозни средства
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запис на имена на превозни средства
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for menu starts
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
2007-06-25 09:15:59 +00:00
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_GAMEOPTMENU_0A :
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Пътни точки с а показани
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range ends here
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for menu starts
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_02D6 :
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONSOLE_SETTING :Показване/скриване на конзола
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :З а 'OpenTTD'
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range ends here
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SIGN_LIST :Списък с табели
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък със селищата
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Преместване глобалната камера
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
2006-07-03 17:45:53 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Парична единица
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на парична единица
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Мерни единици
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на мерни единици
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Движение по пътищата
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :ляво
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :дясно
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
2006-07-03 17:45:53 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозаписване
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
STR_02F7_OFF :изключено
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :на всеки 3 месеца
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Н а всеки 6 месеца
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Н а всеки 12 месеца
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със с е б е си
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да с е построи само в градовете
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for menu starts
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INDUSTRY_DIR :Списък на индустриите
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range ends here
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_JUST_STRING :{STRING}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не с е получи!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ Н А ИГРА * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ start of townname region
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални)
STR_TOWNNAME_FRENCH :френски
STR_TOWNNAME_GERMAN :германски
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :английски (допълнителни)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :латиноамерикански
STR_TOWNNAME_SILLY :глупави
STR_TOWNNAME_SWEDISH :шведски
STR_TOWNNAME_DUTCH :холандски
STR_TOWNNAME_FINNISH :финландски
STR_TOWNNAME_POLISH :полски
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :словашки
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :норвежки
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :унгарски
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :австрийски
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :румънски
STR_TOWNNAME_CZECH :чешки
STR_TOWNNAME_SWISS :швейцарски
STR_TOWNNAME_DANISH :датски
STR_TOWNNAME_TURKISH :турски
STR_TOWNNAME_ITALIAN :италиански
STR_TOWNNAME_CATALAN :каталонски
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ end of townname region
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CURR_GBP :британска лира (£)
STR_CURR_USD :долар ($)
STR_CURR_EUR :евро (€)
STR_CURR_YEN :йена (¥)
STR_CURR_ATS :австрийски шилинг (ATS)
STR_CURR_BEF :белгийски франк (BEF)
STR_CURR_CHF :швейцарски франк (CHF)
STR_CURR_CZK :чешка крона (CZK)
STR_CURR_DEM :германска марка (DEM)
STR_CURR_DKK :датска крона (DKK)
STR_CURR_ESP :песета (ESP)
STR_CURR_FIM :финландска марка (FIM)
STR_CURR_FRF :френски франк (FRF)
STR_CURR_GRD :гръцка драхма (GRD)
STR_CURR_HUF :унгарски форинт (HUF)
STR_CURR_ISK :исландска крона (ISK)
STR_CURR_ITL :италианска лира (ITL)
STR_CURR_NLG :холандски гулден (NLG)
STR_CURR_NOK :норвежка крона (NOK)
STR_CURR_PLN :полска злота (PLN)
STR_CURR_ROL :румънска лея (ROL)
STR_CURR_RUR :руска рубла (RUR)
STR_CURR_SIT :словенски толар (SIT)
STR_CURR_SEK :шведска крона (SEK)
STR_CURR_YTL :турска лира (YTL)
STR_CURR_SKK :словашка крона (SKK)
STR_CURR_BRR :бразилски реал (BRL)
2006-10-13 17:55:56 +00:00
2007-01-05 18:28:49 +00:00
STR_CURR_CUSTOM :Друга...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Език
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Избор на език
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Размер на екрана
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Избор размера на екран
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат на екранните снимки
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Избор на формата на екранните снимки
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Всеки месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_MONTH_JAN :Януари
STR_MONTH_FEB :Февруари
STR_MONTH_MAR :Март
STR_MONTH_APR :Април
STR_MONTH_MAY :Май
STR_MONTH_JUN :Юни
STR_MONTH_JUL :Юли
STR_MONTH_AUG :Август
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MONTH_SEP :Септември
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_MONTH_OCT :Октомври
STR_MONTH_NOV :Ноември
STR_MONTH_DEC :Декември
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PASSENGERS :пасажери
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_BAGS :торби
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TONS :тона
STR_LITERS :литри
STR_ITEMS :елемента
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CRATES :кратери
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RES_OTHER :друго
STR_NOTHING :
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Н е може да с е споделя списъка със задачи...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Н е може да с е копира списъка от задачи...
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Влак {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Влак {COMMA} има празен пътен лист
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има дублирани заповеди
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Автомобил {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Автомобил {COMMA} има празен пътен лист
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има дублирани заповеди
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}К о р а б {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}К о р а б {COMMA} има празен пътен лист
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}К о р а б {COMMA} има дублирани заповеди
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}К о р а б {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Самолет {COMMA} има празна заповед
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има повтарящи с е заповеди
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди
2006-07-01 06:26:44 +00:00
# end of order system
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на влак {COMMA} не успя (ограничение на парите)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на автомобил {COMMA} не успя (ограничение на парите)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя (ограничение на парите)
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA} (ограничени средства)
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Настройка на кръпки
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Настройки на кръпките
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройка на кръпките
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Изключено
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Включено
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показване скоростта на автомобилите в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Премахване на повече неща собственост на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Строене на много дълги влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Реалистично ускоряване на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана на влакове и кораби да правят 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (трябва NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING}
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :нищо
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :като други промишлености
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Показване на дълга дата в статус б а р а : {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показване на семафорите спрямо пътното движение: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
2007-02-16 21:06:00 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
2007-06-30 19:33:02 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища с а винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждение ако влак с е загуби {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Преглед на маршрута: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :не
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :да, но пропусни спрените превозни средства
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :от всички превозни средства
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Предупреждение ако печалбата на влак е негативна: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Превозните средства никога не губят валидност: {ORANGE}{STRING}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоматично подновяване на превозно средство когато то остарее
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Автоматично подновяване когато превозното средство е {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след максималната възраст
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Автоматично възстановяване на минималната сума пари необходима за започване отначало: {ORANGE}{STRING}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Населението на града в етикета с името на града: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидими дървета (с невидими сгради): {ORANGE}{STRING}
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинал
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ТераГенезис
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Максимално разстояние на нефтените рафинерии от краищата на картата {ORANGE}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Снежната ивица: {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ръбавост на терен (само за TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Много гладък
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладен
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ръбав
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Много ръбав
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритъм за поставяне на дървета: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Без
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинален
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Подобрен
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Завъртане на картата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Обратрно на часовниковата стрелка
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовниковата стрелка
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Височина на картата за плосък сценарий: {ORANGE}{STRING}
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. разпръснатост на станция: {ORANGE}{STRING} {RED}Внимание: Високите стойности забавят играта
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Връзване на инструментите за терен с инструментите за жп/път/вода/летище: {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обърната посока на преместване: {ORANGE}{STRING}
2007-06-30 19:33:02 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавно маневреране през прозореца: {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показване на измервателна подсказка при използване на инструментите за строене: {ORANGE}{STRING}
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Покажи цветовете на компанията: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Нито една
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Твоята компания
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Всички компании
2006-11-26 15:38:48 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Избери предпочитания отбор за чатене <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Предназначение на scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Промени фокусат на картата
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Разгледай картата
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Изклучен
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING}
2007-09-02 20:28:53 +00:00
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Изключен
2007-09-02 20:28:53 +00:00
2007-05-03 20:31:25 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING}
2007-05-24 21:08:08 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING}
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Изключен
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Собствена компания
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Всички компаний
2007-06-30 19:33:02 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Използвай товарни индикатори: {ORANGE}{STRING}
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Изключен
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Собствена компания
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Всички компаний
2007-06-30 19:33:02 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Включи времеслуженето на ПС-та: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Покажи времеслуженето в случаи, а не в дни: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Стандартни релси (след нова игра/отваряне на запазена игра): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Нормални релси
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Електрифицирани релси
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Еднорелси
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магниторелси
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Първо на разположение
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Последно на разположение
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Най-много използван
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Включване на нов АИ (алфа): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Позволяване на компютърни играчи в мултиплейър (експериментално): {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}изключен
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}изключен
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}изключен
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}изключен
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Изключване на сервиза когато повредите с а изключени: {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Вагоните имат ограничение на скоростта: {ORANGE}{STRING}
2006-11-26 15:38:48 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Без електрически влакове: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-08-15 14:52:17 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветни нови с е появяват през: {ORANGE}{STRING}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Начална година: {ORANGE}{STRING}
2006-08-15 14:52:17 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Край на играта през: {ORANGE}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Плавна икономика (повече и по-малки промени)
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Позволяване покупката на акции от други компании
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При влачене, поставяне на семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочка(и)
2007-01-19 18:33:30 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично построй семафори преди: {ORANGE}{STRING}
2007-05-06 17:06:10 +00:00
2007-05-22 21:55:37 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Грацкиа план "няма повече пътища" е невалиден в сценарий редакторат
2007-05-06 17:06:10 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Избери грацки пътформат: {ORANGE}{STRING}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :няма повече пътища
2007-05-24 21:08:08 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default
2007-05-06 17:06:10 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :по-добри пътища
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2х 2 мрежа
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3х 3 мрежа
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиция на лента за инструменти: {ORANGE}{STRING}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Ляво
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Център
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Дясно
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}изключено
2007-04-15 06:12:13 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорост на разтеж на града: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Никаква
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Бавна
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Нормална
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Бърза
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Много бърза
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}1 в {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}Нито един
2007-04-19 19:11:24 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител за големината на града: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Интерфейс
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Автомобили
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Станции
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Икономика
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Съперници
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :изключено
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Някои от стойностите за интервал(и) на сервиз с а несъвместими с избраните настройки! 5-90% и 30-800 с а валидни стойности
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}YAPF за кораби: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}YAPF за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}YAPF за влакове: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Игра като: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да с е пресичат: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да с е разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пътна точка {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пътна точка
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътна точка
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Н е може да с е променя името на пункта...
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да с е строи влаков пункт...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да с е премахва влаковия пункт...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Потвърдете създаването на случаен терен?
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
2007-07-10 00:59:00 +00:00
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Н е може да с е генерира промишленост...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Тераформиране
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да с е строят канали...
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Построи канал.
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LANDINFO_CANAL :Канал
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да с е строят шлюзове...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Строеж на шлюзове
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LANDINFO_LOCK :Заключване
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата с е използва!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Н е може да с е премахва част от гарата...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да с е променя типа на жп линията...
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Преместване локомотива тук ще продаде целия влак
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Влачене & Пускане
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Списък с последните новини
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за въглища
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Засаждане на г о р а
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Строене на нефтен кладенец
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Създаване на ферма
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за мед
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Копаене за нефт
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Строене на мина за злато
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за диаманти
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Строене на мина за желязо
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Създаване на плодова плантация
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Основаване каукукова плантация
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Основаване воден източник
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Засаждане г о р а от захарен памук
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Инвестиране във ферма за батерии
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Копаене за кола
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Основаване пластмасови фонтани
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Строене генератор на балони
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Основаване карамеломна
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Строене захарна мина
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Индустрии
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Проборудване
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип на товар за влак
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно...
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-03 08:40:17 +00:00
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и г о пуснете във форума.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! З а с е г а , само камионите и автобусите работят!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва с е новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ network gui strings
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Няколко играча
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Име
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Име на играта
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО З А ИГРАТА
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Започване на нова игра
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Името на играта ще с е вижда от другите играчи при избор на игра
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
2007-08-17 15:55:19 +00:00
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
2007-08-17 15:55:19 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиенти:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Н е всички слотове трябва да с е попълнят
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компании:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдатели:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който с е говори на сървъра
2007-09-02 20:28:53 +00:00
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Начало на игра
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали с е свързвате като правилния играч)
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски
2007-06-04 06:34:00 +00:00
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразилски
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Български
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайски
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешки
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датски
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Холандски
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Eс пе р а нто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финландски
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Унгарски
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландски
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Италиански
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японски
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейски
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовски
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвежки
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Полски
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португалски
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румънски
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Руски
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словашки
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенски
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испански
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведски
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турски
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украински
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да с е присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Създаване на нова компания
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ З А КОМПАНИЯ
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Свързване...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Свързване..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Изчакване..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистриране..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} кбайта свалено до момента
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Въведете сумата пари която желаете да дадете
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Н е с а открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Н е може да открия мрежови игри
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
(svn r8527) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 07:41:47
brazilian_portuguese - 6 fixed, 363 changed by fukumori (369)
bulgarian - 6 fixed by groupsky (6)
catalan - 6 fixed by arnaullv (6)
croatian - 54 fixed, 3 changed by tperic (57)
czech - 6 fixed by Hadez (6)
danish - 2 fixed, 1 changed by MiR (3)
dutch - 2 fixed by habell (2)
estonian - 6 fixed by kristjans (6)
french - 4 fixed by glx (4)
german - 6 fixed, 2 changed by Neonox (8)
hungarian - 2 fixed by miham (2)
italian - 6 fixed, 4 changed by lorenzodv (6), sidew (4)
japanese - 6 fixed by ickoonite (6)
polish - 4 fixed by meush (4)
simplified_chinese - 6 fixed by Fishingsnow (6)
slovenian - 39 fixed, 1 deleted, 2 changed by Necrolyte (42)
turkish - 6 fixed by jnmbk (6)
ukrainian - 41 fixed, 1 deleted, 22 changed by znikoz (1), mad (63)
2007-02-02 06:42:55 +00:00
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Н е може да с е свърже поради различие в NewGRF
2007-02-14 18:54:46 +00:00
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра с е провали
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Връзката с мрежовата игра с е загуби
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Н е може да зареди играта
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Н е може да с е свърже
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола с е случи и връзката б е прекъсната
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър
STR_NETWORK_ERR_LEFT :напусна играта
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
(svn r8527) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 07:41:47
brazilian_portuguese - 6 fixed, 363 changed by fukumori (369)
bulgarian - 6 fixed by groupsky (6)
catalan - 6 fixed by arnaullv (6)
croatian - 54 fixed, 3 changed by tperic (57)
czech - 6 fixed by Hadez (6)
danish - 2 fixed, 1 changed by MiR (3)
dutch - 2 fixed by habell (2)
estonian - 6 fixed by kristjans (6)
french - 4 fixed by glx (4)
german - 6 fixed, 2 changed by Neonox (8)
hungarian - 2 fixed by miham (2)
italian - 6 fixed, 4 changed by lorenzodv (6), sidew (4)
japanese - 6 fixed by ickoonite (6)
polish - 4 fixed by meush (4)
simplified_chinese - 6 fixed by Fishingsnow (6)
slovenian - 39 fixed, 1 deleted, 2 changed by Necrolyte (42)
turkish - 6 fixed by jnmbk (6)
ukrainian - 41 fixed, 1 deleted, 22 changed by znikoz (1), mad (63)
2007-02-02 06:42:55 +00:00
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF с е различават
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече с е използва
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :грешен играч № в DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :с е опита да използва измама
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :с е присъедини към играта
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :даде пари на вашата компания ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :дадохте на {STRING} пари ({CURRENCY})
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :смени името си на
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра с е рестартира...{}Моля изчакайте...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_SERVER :Сървър
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(никой)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Изгони
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Дай пари
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Кажи на всички
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Кажи на компания
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Лично съобщение
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Изпращане
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ end network gui strings
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-07 07:24:45 +00:00
##### PNG-MAP-Loader
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Н е може да зареди терена от PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Н е може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да с е промени бида на снимката.
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x0800
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Н е може да повдигаш земята тук...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Н е може да понижиш земята тук...
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_080A_ROCKS :Скали
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_080D_GRASS :Трева
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_080E_FIELDS :Поля
2006-07-03 17:45:53 +00:00
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
STR_0810_DESERT :Пустиня
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x1000
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Н е може да построиш влаково депо тук...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Н е може да построиш ЖП г а р а тук...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Н е може да сложиш сигнализация тук...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Н е може да построиш ЖП релси тук...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Н е може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Н е може да премахнеш тази сигнализация...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП г а р а
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да с е построи
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната г а р а трябва да бъде премахната първо
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x1800
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да с е построи...
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да с е махне...
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да с е построи...
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да с е построи...
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната г а р а не може да с е построи...
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна г а р а неможе да бъде построена...
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна г а р а неможе да бъде построена...
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна г а р а
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна г а р а
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна г а р а
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_1814_ROAD :път
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
2007-02-16 21:06:00 +00:00
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Н е може да премахне автогарата...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Н е може да премахне товарната г а р а ...
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна г а р а неможе да бъде премахната...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна г а р а неможе да бъде премахната...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x2000
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок
STR_2012_CHURCH :Църква
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда
STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи
STR_2015_HOTEL :Хотел
STR_2016_STATUE :Статуя
STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
STR_2018_PARK :Парк
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда
STR_201C_WAREHOUSE :Склад
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_201E_STADIUM :Стадион
STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
2007-07-19 17:27:49 +00:00
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не с е субсидира.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще с е заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще с е заплаща двойно през следващата година!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще с е заплаща тройно през следващата година!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще с е заплаща четворно през следващата година!
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_2036_COTTAGES :Селски къщи
STR_2037_HOUSES :Къщи
STR_2038_FLATS :Апартаменти
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_203C_THEATER :Театър
STR_203D_STADIUM :Стадион
STR_203E_OFFICES :Офиси
STR_203F_HOUSES :Къщи
STR_2040_CINEMA :Кино
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи г о
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-г о р е
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Х а о с на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
STR_2059_IGLOO :Иглу
STR_205A_TEPEES :Индиански колиби
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x2800
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LANDSCAPING :Тераформиране
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_280A_SIGN :Знак
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
STR_280E_TREES :Дървета
STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x3000
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп г а р а
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп г а р а
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една г а р а /товарна платформа
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга г а р а /товарна платформа
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for rating starts
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_3035_APPALLING :Плачевно
STR_3036_VERY_POOR :Много слабо
STR_3037_POOR :Слабо
STR_3038_MEDIOCRE :Средно
STR_3039_GOOD :Добро
STR_303A_VERY_GOOD :Много добро
STR_303B_EXCELLENT :Отлично
STR_303C_OUTSTANDING :Невероятно
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for rating ends
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна г а р а
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната г а р а
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна г а р а трябва да бъде унищожена първо
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна г а р а трябва да бъде унищожена първо
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната г а р а
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна г а р а
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна г а р а
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП г а р а
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
STR_3060_AIRPORT :Летище
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна г а р а
STR_3062_BUS_STATION :Автогара
STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Н е отбелязвай зоната от предложеното място
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
STR_3069_BUOY :Шамандура
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции с а изключени
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x3800
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да с е построи във вода
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док
STR_3804_WATER :Вода
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Н е може да бъде построено във водата
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x4000
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Отвори игра
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_4002_SAVE :{BLACK}Запази
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтрий
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт{P "" а } свободно
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Н е може да прочете диска
2007-06-24 12:27:11 +00:00
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
2007-06-24 12:27:11 +00:00
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избери нов тип игра
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x4800
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4802_COAL_MINE :Мина за въглища
2007-02-22 19:14:43 +00:00
STR_4803_POWER_STATION :Електроцентрала
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница
STR_4805_FOREST :Гора
STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия
STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец
STR_4808_FACTORY :Завод
STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница
STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна
STR_480B_FARM :Ферма
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина
STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци
STR_480E_BANK :Банка
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни
STR_4810_PAPER_MILL :Завод за Хартия
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина
STR_4812_BANK :Банка
STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник
STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула
STR_4819_FACTORY :Завод
STR_481A_FARM :Ферма
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_481B_LUMBER_MILL :Дърворезница
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук
STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки
STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии
STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци
STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки
STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for requires starts
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае с е от: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае с е от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае с е от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ range for requires ends
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-07-11 17:02:15 +00:00
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
############ range for produces ends
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец:
2006-10-25 05:49:41 +00:00
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} с е строи близо до {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} с е засажда близо до {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...г о р а може да с е засажда само над линията на снега
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} обяви незабавно закриване!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища с а намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква с е производството да с е удвои!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на Нефт с а намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква с е производстото да с е удвои!
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} с е очаква да удвоят производството!
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x5000
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}МПС в тунела
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Н е може да бъде изкопан другия край на тунела
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Н е може да започва и да свърша на едно и също място
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да с а на една линия
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен
STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен
2006-11-16 17:15:26 +00:00
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_5012_WOODEN :Дървен
STR_5013_CONCRETE :Бетонен
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Н е може да бъде построен мост тук...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Н е може да бъде построен тунел тук...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Пътен тунел
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен гредореден ЖП мост
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен конзолен ЖП мост
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ ЖП мост
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ пътен мост
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен гредореден пътен мост
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен конзолен пътен мост
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ пътен мост
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен пътен мост
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен пътен мост
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбовиден ЖП мост
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбовиден пътен мост
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x5800
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
STR_5801_TRANSMITTER :Предавател
STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :централа
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x6000
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SV_EMPTY :
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_SV_UNNAMED :Неименован
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Влак {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Автомобил {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :К о р а б {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Север
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Юг
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Изток
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Запад
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Център
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Край
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Летище
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Шамандура 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Шамандура 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Шамандура 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Шамандура 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Шамандура 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Шамандура 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Шамандура 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Шамандура 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Шамандура 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гара #{NUM}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-02-03 20:11:10 +00:00
############ end of savegame specific region!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x6800
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for difficulty levels starts
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6801_EASY :{BLACK}лесно
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}средно
STR_6803_HARD :{BLACK}трудно
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}по поръчка
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкурентите стартират: {ORANGE}{STRING}
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Оперативни разходи на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Интелигентност на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителството: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ range for difficulty settings ends
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_26816_NONE :Николко
2007-05-03 20:31:25 +00:00
STR_NUM_VERY_LOW :Много ниско
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6816_LOW :малко
STR_6817_NORMAL :нормално
STR_6818_HIGH :много
2006-11-18 21:39:03 +00:00
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_681B_VERY_SLOW :много бавно
STR_681C_SLOW :бавно
STR_681D_MEDIUM :средно
STR_681E_FAST :бързо
STR_681F_VERY_FAST :много бързо
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_VERY_LOW :Много нисък
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6820_LOW :Ниска/Малка
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6821_MEDIUM :средна
STR_6822_HIGH :висока/голяма
STR_6823_NONE :без
STR_6824_REDUCED :намалени
STR_6825_NORMAL :нормални
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_682A_VERY_FLAT :много равнинен
STR_682B_FLAT :равнинен
STR_682C_HILLY :хълмист
STR_682D_MOUNTAINOUS :планински
STR_682E_STEADY :стабилна
STR_682F_FLUCTUATING :променлива
STR_6830_IMMEDIATE :веднага
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца след играча
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и на станциите
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията
STR_6836_OFF :изключено
STR_6837_ON :включено
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_6839_PERMISSIVE :разрешаващи
STR_683A_TOLERANT :толерантни
STR_683B_HOSTILE :враждебни
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x7000
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_7000 :
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
2007-01-15 18:28:27 +00:00
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветове
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветове:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветове
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на компанията
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на управителят
STR_700A_COMPANY_NAME :Име на компанията
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на управителя
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Н е може да бъде променено името на компанията...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Н е може да с е промени името на управителя...
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{COMPANYNUM}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
STR_701D_OTHER :{GOLD}Други
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко:
2007-07-19 17:27:49 +00:00
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
2007-06-25 20:32:05 +00:00
STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Н е може да изтеглиш повече пари...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} с а необходими
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Н е може да изплатиш заема...
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Н е може да с е харчат пари които с а заети от банка...
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Смени името на компанията
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Кликни върху предпочитания цвят
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Увеличи размера на заема
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изплати част от заема
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Управител)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та:
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7042_NONE :{WHITE}Николко
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице
STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жена
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Преустанови избора на ново лице
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Признавам избора на ново лице
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Избери мъжки лица
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Избери женски лица
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Покажи легендата на графиката
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не с е подобри скоро!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше продадена на {COMPANY} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество б е продадено!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} започна строителство край {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Н е може да купиш компанията...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Инженер
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател
STR_706A_DIRECTOR :Директор
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф
STR_706C_CHAIRMAN :Председател
STR_706D_PRESIDENT :Пресидент
STR_706E_TYCOON :Магнат
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Н е може на построиш централен офис...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Поставяне парола на компанията
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата с е световна икономика!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща с е икономическа реалност!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
2007-06-21 17:38:59 +00:00
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Н е може да купиш 25% от акциите на тази компания...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Н е може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}{} {COMMA}% е притежание на {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} б е закупена от {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив
STR_LIVERY_DIESEL :Диселов двигател
STR_LIVERY_ELECTRIC :Електрически локомотив
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорелсов локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV :Маглев локомотив
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пътнически вагон (Парен)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пътнически вагон (Дизел)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пътнически вагон (Електрически)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Товарен вагон
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Камион
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб
STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически Трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен Трамвай
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x8000
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Т у р б о (Дизелов)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов)
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически)
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна
STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола
STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки
STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна
STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола
STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
2006-07-05 06:57:58 +00:00
STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща
2006-07-04 18:04:03 +00:00
STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
2006-07-06 10:00:16 +00:00
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
STR_805E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
STR_8063_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
STR_8064_FOOD_VAN :Вагон за храна
STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
STR_8067_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета
STR_806E_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола
STR_806F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
STR_8070_TOY_VAN :Вагон за играчки
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния М К II
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития М К I
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития М К II
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития М К III
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
2006-07-14 16:56:10 +00:00
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Сампсон U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт
STR_80D9_FFP_DART :FFP Дарт
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Яте Хюган
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Дарвин 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Дарвин 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Дарвин 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Дарвин 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Дарвин 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Дарвин 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Дингер 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Келинг K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Келинг K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Келинг K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Дарвин 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2
STR_80F6_DINGER_200 :Дингер 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Дингер 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Съобщение от автомобилният производител
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Току-що създадохме нов {STRING} - бихте ли с е съгласили не едногодишна употреба на това МПС, за да видим как то работи преди да г о пуснем на пазара за масова употреба?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
STR_8103_ROAD_VEHICLE :МПС
STR_8104_AIRCRAFT :самолет
STR_8105_SHIP :кораб
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x8800
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя
2006-10-12 13:46:45 +00:00
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8806_GO_TO :Отиди на {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди до Влаковото депо на {TOWN}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт в {TOWN} влаково депо
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-06-21 06:09:50 +00:00
STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Патувай (без разписание)
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Патувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s}
2007-06-21 06:09:50 +00:00
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Н а ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед)
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестно назначение
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато с а спрени в депото
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8820_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_8823_SKIP :{BLACK}Остави
STR_8824_DELETE :{BLACK}Изтрий
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Без да спира
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Пълен товар
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Разтовари
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да с е направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да купиш ЖП машина...
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Н е може да пратиш влака в депото...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Н е може да зададеш нова заповед...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Н е може да изтриеш тази заповед...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Н е може да промениш тази заповед...
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Н е може да промениш тази заповед...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Н е може да прескочиш настоящата заповед...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Н е може да прескочиш до избраната заповед...
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Н е може да преместиш машината...
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_8838_N_A :Н е с е предлага{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да продадеш ЖП машината...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Н е може да намери маршрута до местното депо
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Н е може да спреш/пуснеш влака...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на ремонт: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен ремонт: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-07-07 07:36:09 +00:00
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови влакове (изисква влаково депо)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Купи нова ЖП машина
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
2006-07-17 18:52:20 +00:00
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Строене на избрания влак
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименуване на влак
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Игнориране на семафор
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Обръщане посоката на влака
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показва информация за влака
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличава инте р ва лa за сервиз
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
2006-07-17 18:52:20 +00:00
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Преправи закъснялата бройка, такаче превозните средства да с а на време
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г .{}Капацитет: {CARGO}
2006-07-17 18:52:20 +00:00
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Развален
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г .
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс, скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс Т .С ..: {LTBLUE}{FORCE}
2006-07-17 18:52:20 +00:00
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Приход тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Спрян
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_8863_CRASHED :{RED}Катастрофа!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Име на влак
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Н е може да сложи име...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Име на влак
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Н е може да обърне посоката на влак...
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Н е може да с е преименува влак...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
2007-03-04 08:05:43 +00:00
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази г а р а .
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Това превознот средство е в момента на време
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Това превознот средство е в момента с {STRING} по-рано
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено
2007-09-17 10:46:35 +00:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
2007-06-21 06:09:50 +00:00
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x9000
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ново превозно средство
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нова кола
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да купи кола...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г .
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна година: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да продаде колата...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да пусне/спре колата...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Кола {COMMA} чака в сервиз
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Н а ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Н а ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Н е може да изпрати колата в сервиз...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Н е може да намери локалния сервиз
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покупка на коли (трябва сервиз за коли)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Прати МПС-то в депото
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Накарай МПС-то да обърне
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите на МПС-то
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Купи ново МПС
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Премести МПС-то тук, за да г о продадеш
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
2007-06-12 18:10:14 +00:00
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да преименуваш МПС-то...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Н е може да обърнеш МПС-то...
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Н е може да обърне превозно средство състоящо с е от няколко елемента
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Н е може да преименуваш МПС-то...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонт в {TOWN} гараж
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Проборудване на автомобила
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0x9800
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Създаване на Пристанище
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Създаване на Пристанище
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Н е може да построиш пристанище тук...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нови Кораби
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} К о р а б {P "" и}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нови Кораби
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купи К о р а б
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Н е може да продадеш кораба...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Н е може да купиш кораба...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}К о р а б на пътя
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детайли)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (миналата година: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Н е може да спреш/задвижиш кораба...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Н е може да пратиш кораба в депото...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Н е може да намери местното депо
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Н а ремонт в Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Н а ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}К о р а б {COMMA} чака в депото
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Създай Пристанище
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Купи нов кораб
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Премести кораба тук, за да г о продадеш
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови кораби (необходимо е корабно депо)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Купи посоченият кораб
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прати кораба в депото
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Разход: {CURRENCY}/год.
2006-07-15 10:07:59 +00:00
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Н е може да наименуваш кораба...
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Поставете шамандура, използва с е като отправна точка
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Н е може да постави шамандура...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Промяна на име
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Промяна името на кораб
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Промяна името на кораба
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Н е може да смени името на кораба...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преустройване на кораб
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Н е може да преустрои кораб...
STR_9842_REFITTABLE :(преустроим)
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Отиди до Корабното депо до {TOWN}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Сервиз на {TOWN} док
##id 0xA000
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Летища
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Н е може да построи летище...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ново летище
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ново самолет
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Н е може да построи самолет...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г .
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходната: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
2007-06-25 17:02:37 +00:00
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Н е може да изпрати самолета в хангар...
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Н а ремонт в Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Н а ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Самолет {COMMA} чака в хангар
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Н е може да спре/пусне самолет...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Н е може да продаде самолета...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Строене на летище
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Строене на самолет (необходимо е летище с хангар)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Преместете самолет тук за да г о продадете
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на избрания самолет
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Маршрут на самолета
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Информация за самолета
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} пътника, {COMMA} чувала поща{}Разход: {CURRENCY}/г .
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на самолет
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Н е може да нарече самолета...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Сняна името на самолета
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Н е може да с е смени името на самолета...
2006-07-22 18:21:20 +00:00
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустрой)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Преустрой самолета
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Избор тип товар за превозване:
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова вместимост: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Цена на преустройството: {GOLD}{CURRENCY}
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Н е може да с е преустрои самолета...
2006-10-17 19:12:30 +00:00
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Отиди до Хангара на летище {STATION}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Сервиз в {STATION} хангар
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
2007-06-21 06:09:50 +00:00
2006-07-01 06:26:44 +00:00
##id 0xB000
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС б е унищожено при сблъсък с НЛО!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика б е унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} с а изчезнали, считат с е за загинали след значителни наводнения!
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-07-16 13:34:39 +00:00
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2006-07-01 06:26:44 +00:00
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Превозни средства:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. печалба:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Товар:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо:
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ End of order list
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП г а р а , автогара, летище) с е брои отделно, даже ако с а свързани като една станция
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки
2006-07-05 17:54:35 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете с е към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
2006-12-04 16:14:10 +00:00
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Н а път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
2007-03-04 08:05:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Грешка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критично: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} няма да работи с версията на TTDPatch указана от OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} е за {STRING} версията на TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} е проектиран да работи с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Невалиден параметър за {STRING}: параметър {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} трябва да бъде зареден преди {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}.
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF файлат беше предназначен да преведе
2007-03-04 08:05:43 +00:00
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Н а г о р е
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Н е може да добавиш файл: дупликиран GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Н е е намерен отговарящ файл
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен
2007-01-14 18:41:48 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Липсват файлове (заредени с а съвместими GRF файлове)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липсващи GRF файлове при зареждане на игра
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделител:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Представка:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Надставка:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}никога
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Преглед: {ORANGE}{CURRENCY}
2007-01-09 19:43:46 +00:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Промяна параметрите на парична единица
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Самолет{P "" и}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} К о р а б {P "" и}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а }
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-07 07:24:45 +00:00
### depot strings
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Потвърдете продажбата на всички превозни средства в депото?
2007-06-10 06:31:51 +00:00
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
2007-01-03 18:41:20 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} К о р а б {P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Самолет{P "" и}
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
2006-10-25 05:49:41 +00:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Избор на ЖП линия с която да с е заменят локомотивите
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показване с кой двигател с е заменя ляво избрания, ако има
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}От тук можете да заменяте един локомотив с друг, когато локомотиви от избрания тип влязат в депо
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Премахване на вагон: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЪЗМОЖНОСТ {}Превключване между замяна на локомотиви и вагони.{}Замяната на вагони ще бъде направена само ако новия тип вагони може да с е преустрои да превозва същия тип товар като старите. Това с е проверява за всеки вагон когато замяната с е случва.
2007-04-06 17:30:17 +00:00
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_ENGINES :Двигатели
2006-07-03 08:40:17 +00:00
STR_WAGONS :Вагони
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Преустройството не може да с е направи защото {STRING} {COMMA}
2006-10-12 13:46:45 +00:00
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ Lists rail types
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви
STR_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове
2006-07-01 06:26:44 +00:00
############ End of list of rail types
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цема: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY}/год.
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{COMMA} пасажера, {COMMA} пощенски чувала
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всички освен {GOLD}
2007-01-03 18:41:20 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-07 07:24:45 +00:00
########### String for New Landscape Generator
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GENERATE :{WHITE}Генериране
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_RANDOM :{BLACK}Случайност
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Семе на случайност:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор на земя:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Алгоритъм за дървета:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Загладеност:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Височина на снежната линия:
2006-10-13 17:55:56 +00:00
STR_DATE :{BLACK}Дата:
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
2007-05-06 17:06:10 +00:00
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Грацки план предупреждение
2007-05-22 21:55:37 +00:00
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Грацкиа план "няма повече пътища" не е препоръчан. Продължи със създаването?
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Създаване на свят...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прекъсване
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Потвърдете прекъсването на генерацията?
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
2006-10-07 07:24:45 +00:00
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генериране на плоска земя
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария
2006-10-18 10:57:32 +00:00
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
2006-10-07 07:24:45 +00:00
2006-07-01 06:26:44 +00:00
########### String for new airports
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малко
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Град
2006-10-21 07:49:22 +00:00
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Метрополисно летище
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международно летище
2006-07-18 17:59:05 +00:00
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Комютър
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Междуконтинентално
STR_HELIPORT :{BLACK}Хеликоптерна площадка
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Хеликоптерен хангар
STR_HELISTATION :{BLACK}Хеликоптерна станция
2006-07-01 06:26:44 +00:00
2006-10-25 19:35:09 +00:00
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малки летища
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Голямо летище
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Централни летища
STR_HELIPORTS :{BLACK}Хеликоптерни самолети
2006-10-12 13:46:45 +00:00
2006-10-13 17:55:56 +00:00
############ Tooltip measurment
2006-10-24 16:39:48 +00:00
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Дължина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
2006-10-13 17:55:56 +00:00
2007-03-04 08:05:43 +00:00
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
2006-07-01 06:26:44 +00:00
########
2007-03-04 08:05:43 +00:00
2007-03-18 19:00:27 +00:00
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
2007-04-02 19:38:24 +00:00
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока
2007-04-06 17:30:17 +00:00
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опций на прозрачност
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на г а р а
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
2007-05-22 21:55:37 +00:00
2007-06-25 09:15:59 +00:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
##### Mass Order
2007-05-24 21:08:08 +00:00
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Група {COMMA}
2007-05-22 21:55:37 +00:00
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
2007-05-24 21:08:08 +00:00
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове
STR_GROUP_ALL_ROADS :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Всички кораби
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Всички самолети
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Безгрупни влакове
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети
2007-05-22 21:55:37 +00:00
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
2007-05-24 21:08:08 +00:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добави споделени превозни средства
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахни всички превозни средсва
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Влак{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Пътно Превозно Средство{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} К о р а б {P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Самолет
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Замени Превозни средства на "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да с е добави към тази група...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Щракни да създадеш група
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий избраната група
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Преименувай избраната група
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна
2007-06-27 18:59:42 +00:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2007-06-25 09:15:59 +00:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
2007-06-30 19:33:02 +00:00
#### Improved sign GUI
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак
2007-06-30 19:33:02 +00:00
2007-05-22 21:55:37 +00:00
########
2007-07-11 17:02:15 +00:00
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи
2007-08-08 21:28:03 +00:00
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък