OpenTTD-patches/lang/unfinished/bulgarian.txt

1452 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

##name Bulgarian
##ownname Български
##isocode bg_BG.UTF-8
##plural 0
##id 0x0000
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (на път от
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Пътници
STR_0010_COAL :Въглища
STR_0011_MAIL :Поща
STR_0012_OIL :Нефт
STR_0013_LIVESTOCK :Добитък
STR_0014_GOODS :Стоки
STR_0015_GRAIN :Зърно
STR_0016_WOOD :Дърва
STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда
STR_0018_STEEL :Стомана
STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности
STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда
STR_001B_MAIZE :Царевица
STR_001C_FRUIT :Плодове
STR_001D_DIAMONDS :Диаманти
STR_001E_FOOD :Храна
STR_001F_PAPER :Хартия
STR_0020_GOLD :Злато
STR_0021_WATER :Вода
STR_0022_WHEAT :Пшеница
STR_0023_RUBBER :Каучук
STR_0024_SUGAR :Захар
STR_0025_TOYS :Играчки
STR_0026_CANDY :Сладки
STR_0027_COLA :Кола
STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_0029_BUBBLES :Балони
STR_002A_TOFFEE :Карамел
STR_002B_BATTERIES :Батерии
STR_002C_PLASTIC :Пластмаса
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Пътници
STR_0030_COAL :Въглища
STR_0031_MAIL :Поща
STR_0032_OIL :Нефт
STR_0033_LIVESTOCK :Добитък
STR_0034_GOODS :Стоки
STR_0035_GRAIN :Зърно
STR_0036_WOOD :Дърва
STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда
STR_0038_STEEL :Стомана
STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности
STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда
STR_003B_MAIZE :Царевица
STR_003C_FRUIT :Плодове
STR_003D_DIAMOND :Диаманти
STR_003E_FOOD :Храна
STR_003F_PAPER :Хартия
STR_0040_GOLD :Злато
STR_0041_WATER :Вода
STR_0042_WHEAT :Пшеница
STR_0043_RUBBER :Каучук
STR_0044_SUGAR :Захар
STR_0045_TOY :Играчки
STR_0046_CANDY :Сладки
STR_0047_COLA :Кола
STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_0049_BUBBLE :Балони
STR_004A_TOFFEE :Карамел
STR_004B_BATTERY :Батерии
STR_004C_PLASTIC :Пластмаса
STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход
STR_00C8_YES :{BLACK}Да
STR_00C9_NO :{BLACK}Не
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Нищо
STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо
STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено
STR_00D3_PINK :Розово
STR_00D4_YELLOW :Жълто
STR_00D5_RED :Червено
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо
STR_00D7_GREEN :Зелено
STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено
STR_00D9_BLUE :Синьо
STR_00DA_CREAM :Кремаво
STR_00DB_MAUVE :Бледомораво
STR_00DC_PURPLE :Пурпурно
STR_00DD_ORANGE :Оранжево
STR_00DE_BROWN :Кафяво
STR_00DF_GREY :Сиво
STR_00E0_WHITE :Бяло
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция
STR_00E5_CONTOURS :Контури
STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства
STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии
STR_00E8_ROUTES :Маршрути
STR_00E9_VEGETATION :Растителност
STR_00EA_OWNERS :Собственици
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за въглища
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Електростанция
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Дъскорезница
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Рафинерия
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Печатница
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нефтен кладенец
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за желязна руда
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Стоманолеярна
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банка
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Завод за хартия
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Златна мина
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Хранителен завод
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Диамантена мина
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Медна мина
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Офощна плантация
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Каучукова плантация
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Извор
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Водна кула
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lumber Mill
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора от захарен памук
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за сладки
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма за батерии
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Кола кладенци
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Магазин за играчки
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за играчки
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Пластмасов фонтан
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за газирани напитки
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Генератор на балони
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Карамеломна
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Захарна мина
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Торавна гара
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола земя
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименуване
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име се използва
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :ОС Х
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общ товарен капацитет на влака:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Спидък с градове
STR_0153_SUBSIDIES :Субсидии
STR_UNITS_IMPERIAL :Английска
STR_UNITS_METRIC :Метрическа
STR_UNITS_SI :СИ
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мили/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}кв
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг.
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P "" ове}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" ове}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}галон
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}л.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}куб. м.
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литър{P "" и}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб. м.
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класация на компаниите
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Запис
STR_015D_LOAD_GAME :Зареждане
STR_015E_QUIT_GAME :Прекъсване
STR_015F_QUIT :Изход
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете от играта?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Прекъсване
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Ян
STR_0163_FEB :Фев
STR_0164_MAR :Март
STR_0165_APR :Апр
STR_0166_MAY :Май
STR_0167_JUN :Юни
STR_0168_JUL :Юли
STR_0169_AUG :Авг
STR_016A_SEP :Сеп
STR_016B_OCT :Окт
STR_016C_NOV :Ное
STR_016D_DEC :Дек
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запис, прекъсване, изход
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показва карта
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показва карта, списък с градове
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показва списък с градове
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показва финансова информация
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показва обща информация
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показва графики
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показва класация на компаниите
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показва списък с влакове
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показва списък с камиони/автобуси
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показва списък с кораби
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показва списък със самолети
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строене на ЖП линии
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Строене на пътища
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строене на докове
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строене на летища
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Садене на дървета, поставяне на знати и др.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затваряне на прозорец
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разрушаване на постройки и др.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижаване ъгъл от земята
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повишаване ъгъл от земята
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показване земните контури
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показване на превозните средства
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показване на индустриите
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показване транспортните маршрути
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показване растителността
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показване собствениците на земя
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Показване имената на градовете
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
STR_019D_AIRCRAFT :Самолет
STR_019E_SHIP :Кораб
STR_019F_TRAIN :Влак
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е стар
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е много стар
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} е много стар и спешно се нуждае от подмяна
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Нищо
STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1-ви
STR_01AD_2ND :2-ри
STR_01AE_3RD :3-ти
STR_01AF_4TH :4-ти
STR_01B0_5TH :5-и
STR_01B1_6TH :6-и
STR_01B2_7TH :7-и
STR_01B3_8TH :8-и
STR_01B4_9TH :9-ти
STR_01B5_10TH :10-ти
STR_01B6_11TH :11-ти
STR_01B7_12TH :12-ти
STR_01B8_13TH :13-ти
STR_01B9_14TH :14-ти
STR_01BA_15TH :15-ти
STR_01BB_16TH :16-ти
STR_01BC_17TH :17-ти
STR_01BD_18TH :18-ти
STR_01BE_19TH :19-ти
STR_01BF_20TH :20-ти
STR_01C0_21ST :21-ви
STR_01C1_22ND :22-ри
STR_01C2_23RD :23-ти
STR_01C3_24TH :24-ти
STR_01C4_25TH :25-ти
STR_01C5_26TH :26-ти
STR_01C6_27TH :27-ми
STR_01C7_28TH :28-и
STR_01C8_29TH :29-и
STR_01C9_30TH :30-ти
STR_01CA_31ST :31-ви
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Показва прозореца за звук/музика
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превъртане до предишната песен
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превъртане до следващата песен
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спиране на музиката
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пускане на музиката
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}Заглавие
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчистване
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запис
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Текуща програма от музикални парчета
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избор на програма 'всички парчета'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избор на програма 'стар стил музика'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избор на програма 'нов стил музика'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избор на програма 'Custom 1' (user-defined)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избор на програма 'Custom 2' (user-defined)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчистване на текущата програма (само Custom1 или Custom2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запис на музикалните настройки
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натиснете върху музикално парче за да го добавите към текущата програма (само Custom1 или Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Разместване на парчетата
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показване на прозореца за избора на музикални парчета
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показване на последно съобщение/новини, настройки на съобщенията
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач
STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист
STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
STR_0217_MAGNATE :Магнат
STR_0218_MOGUL :Магнат
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Създаване на сценарий
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Случаен терен
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Празен терен
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличаване на площа за понижаване/повишаване на терена
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намаляване площа за понижаване/повишаване на терена
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Случаен терен
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчистване терена
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчистване на терена
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Желаете ли да изчистите терена?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construct new town
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построи град тук...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}По-голям град
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Разрастване
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Създаване на индустрия
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Въглищна мина
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Електростанция
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Дъскорезница
STR_0243_FOREST :{BLACK}Гора
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Рафинерия
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Нефтена платформа
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Завод
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Стоманолеярна
STR_0248_FARM :{BLACK}Ферма
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Желязна мина
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Нефтен кладенец
STR_024B_BANK :{BLACK}Банка
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Хартиена фабрика
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Хранителна фабрика
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Печатница
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Златна мина
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Дъскорезница
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Офошна градина
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Каучукова плантация
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Водоизточник
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Водна кула
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Диамантена мина
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Медна мина
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Гора от захарен памук
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Сладкарски цех
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ферма за батерии
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Кола кладенци
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Магазин за играчки
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Фабрика за играчки
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Пластмасови фонтани
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Завод за газирани напитки
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Генератор на балончета
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Карамеломна
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Захарна мина
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Строене въглещна мина
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Строене електростанция
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Строене дъскорезница
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадяване гора
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Строене рафинерия
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Строене нефтена платформа (само в до краищата на картата)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Строене завод
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Строене стоманолеярна
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Строене ферма
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Строене желязна мина
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Строене нефтени кладенци
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (Само в градове с население повече от 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Строене хартиена фабрика
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Строене хранителна фабрика
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Строене печатница
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Строене златна мина
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (само в градове)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Строене дъскорезница (за изсичане на гората и произвеждане на дърва)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Засаждане овощна градина
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Засаждане каучукова градина
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Строяване водоизточник
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Строене водна кула(само в градове)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Строене диамантена мина
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Строене медна мина
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Посаждане гора от захарен памук
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Строене сладкарски цех
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Строене ферма за батерии
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Строене кола кладенци
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Строене магазин за играчки
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Строене завод за играчки
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Строене пластмасови фонтани
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Строене завод за газирани напитки
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Строене генератор на балончета
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Строене карамеломна
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Строене захарна мина
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни този град
STR_0292_SAVE_SCENARIO :
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
STR_0296_QUIT :Изход
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис и зареждане на сценарий, затваряне редактора, изход
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Наистина ли желаете изход от сценария?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Затваряне на редактора
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Имена на превозни средства
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :По подразбиране
STR_02BF_CUSTOM :Изборен
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Запис на новоизбраните имена
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Избор на имена на превозни средства
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запис на имена на превозни средства
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Настройка на кръпките
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване имената на станциите
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване на табелите
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Пълна анимация
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Всички детайли
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Прозрачни сгради
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Невидими гарови знаци
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък на градовете
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутна единица
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избиране на валутна единица
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ляво движение
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Дясно движение
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стила на имената на градовете
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозапазване
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервала между две автозапазвания
STR_02F7_OFF :Изключено
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :На всеки 3 месеца
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със себе си
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английски
STR_TOWNNAME_FRENCH :Френски
STR_TOWNNAME_GERMAN :Германски
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамерикански
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведски
STR_TOWNNAME_DUTCH :Холандски
STR_TOWNNAME_FINNISH :Финландски
STR_TOWNNAME_POLISH :Полски
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словашки
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвежки
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Унгарски
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Австрийски
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Румънски
STR_TOWNNAME_CZECH :Чешки
STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарски
STR_TOWNNAME_DANISH :Датски
STR_TOWNNAME_TURKISH :Турски
############ end of townname region
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и го пуснете във форума.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! Засега, само камионите и автобусите работят!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_080A_ROCKS :Скали
STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
STR_080D_GRASS :Трева
STR_080E_FIELDS :Поля
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
STR_0810_DESERT :Пустиня
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй ЖП тунел
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Активирай построяване/премахване на релсите и сигнализациатя
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_1814_ROAD :път
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок
STR_2012_CHURCH :Църква
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда
STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи
STR_2015_HOTEL :Хотел
STR_2016_STATUE :Статуя
STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
STR_2018_PARK :Парк
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда
STR_201C_WAREHOUSE :Склад
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
STR_201E_STADIUM :Стадион
STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_2036_COTTAGES :Селски къщи
STR_2037_HOUSES :Къщи
STR_2038_FLATS :Апартаменти
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
STR_203C_THEATER :Театър
STR_203D_STADIUM :Стадион
STR_203E_OFFICES :Офиси
STR_203F_HOUSES :Къщи
STR_2040_CINEMA :Кино
STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
STR_2059_IGLOO :Иглу
STR_205A_TEPEES :Индиански колиби
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_280A_SIGN :Знак
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
STR_280E_TREES :Дървета
STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местни рейтинги за транспорт на:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :плачевен
STR_3036_VERY_POOR :много слаб
STR_3037_POOR :слаб
STR_3038_MEDIOCRE :среден
STR_3039_GOOD :добър
STR_303A_VERY_GOOD :много добър
STR_303B_EXCELLENT :отличен
STR_303C_OUTSTANDING :невероятен
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показване на рейтингите
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показване приеманите стоки
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
STR_3060_AIRPORT :Летище
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
STR_3062_BUS_STATION :Автогара
STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Осветяване областта на покриване
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Осветяване областта на покриване
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Осветяване областта на покриване
STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
STR_3069_BUOY :Шамандура
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док
STR_3804_WATER :Вода
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или река
STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запис
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Зареждане
STR_4002_SAVE :{BLACK}Запис
STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтриване
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт{P "" а} свободно
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Играта не може да бъде записана
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Файлът не може да бъде изтрит
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Играта не може да бъде заредена
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с дискове, директории и записани игри
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Името на избраната игра
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтриване на избраната игра
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Записване на играта, с избраното име
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избор на нов тип игра
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избор на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генериране на произволна игра
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Въглищна мина
STR_4803_POWER_STATION :Електростанция
STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница
STR_4805_FOREST :Гора
STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия
STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец
STR_4808_FACTORY :Завод
STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница
STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна
STR_480B_FARM :Ферма
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина
STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци
STR_480E_BANK :Банка
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Хранителен завод
STR_4810_PAPER_MILL :Хартиен завод
STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина
STR_4812_BANK :Банка
STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова градина
STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник
STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула
STR_4819_FACTORY :Завод
STR_481A_FARM :Ферма
STR_481B_LUMBER_MILL :Дъскорезница
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук
STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки
STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии
STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци
STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки
STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластмасови фонтани
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамеломна
STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% транспортирано)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Индустрията не може да бъде построена тук...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} обяви незабавно закриване!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Находище на въглища е намерено в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нефтено находище е намерено в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Подобрени селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството е на 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде позиционирано до краищата на картата
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}МПС в тунела
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и свърша на едно място
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Равна земя или вода е необходима под моста
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и края трябва да са на една линия
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за начало на тунел
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, стоманен
STR_500F_GIRDER_STEEL :Ферма, стоманен
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Носеща греда, стоманен
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, беронен
STR_5012_WOODEN :Дървен
STR_5013_CONCRETE :Бетонен
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, стоманен
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Асфалтов тунел
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен мермен ЖП мост
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен греден ЖП мост
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Подсилен бетонен висящ ЖП мост
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ асфалтов мост
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен фермен асфалтов мост
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен греден асфалтов мост
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Подсилен бетонен висящ асфалтов мост
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен асфалтов мост
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен асфалтов мост
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбен ЖП мост
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбен асфалтов мост
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
STR_5801_TRANSMITTER :Предавател
STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Централен офис
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...главната квартира е на пътя
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя притежавана от компанията
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... вие вече притежавате това!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_UNNAMED :Неименован
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Лесно
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Средно
STR_6803_HARD :{BLACK}Трудно
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}По мярка
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкурентире стартират: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Бройка на градовете: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Бройка на индустриите: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Поддръжка на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Интелигентност на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строежите: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Съотношение морета/езера: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Николко
STR_6816_LOW :Ниско/Малко
STR_6817_NORMAL :Нормално
STR_6818_HIGH :Високо/Много
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно
STR_681C_SLOW :Бавно
STR_681D_MEDIUM :Средно
STR_681E_FAST :Бързо
STR_681F_VERY_FAST :Много бързо
STR_VERY_LOW :Много нисък
STR_6820_LOW :Ниска/Малка
STR_6821_MEDIUM :Средна
STR_6822_HIGH :Висока/Голяма
STR_6823_NONE :Без
STR_6824_REDUCED :Намалени
STR_6825_NORMAL :Нормални
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Изключително равнинен
STR_682B_FLAT :Равнинен
STR_682C_HILLY :Хълмист
STR_682D_MOUNTAINOUS :Планински
STR_682E_STEADY :Стабилна
STR_682F_FLUCTUATING :Променлива
STR_6830_IMMEDIATE :Веднага
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца след играча
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В края на линията и на станциите
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Само в края на линията
STR_6836_OFF :Изключено
STR_6837_ON :Включено
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показване на най-добрите играчи
STR_6839_PERMISSIVE :Снизходителни
STR_683A_TOLERANT :Толерантни
STR_683B_HOSTILE :Враждебни
##id 0x7000
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветова схема
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветова схема:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветова схема
##id 0x8000
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща
STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна
STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола
STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки
STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща
STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна
STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола
STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща
STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища
STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
##id 0x8800
STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
##id 0x9000
##id 0x9800
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Сервиз на {TOWN} док
##id 0xA000
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Сервиз в {STATION} хангар
##id 0xB000
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
STR_WAGONS :Вагони
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### String for new airports
########