2020-06-08 00:03:06 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_5" > Прыватны %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_4" > %s (прыватна)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Дадаткова</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Уключыць прыватнае агляданне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Адключыць прыватнае агляданне</string>
2020-06-19 02:49:18 +00:00
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Увядзіце запыт а б о адрас</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Тут будуць паказаны вашы адкрытыя карткі.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name= "no_private_tabs_description" > Тут будуць паказаны вашы прыватныя карткі.</string>
2020-11-30 00:04:31 +00:00
<!-- Default title for pinned Baidu top site that links to Baidu home page -->
<string name= "default_top_site_baidu" > Baidu</string>
<!-- Default title for pinned JD top site that links to JD home page -->
<string name= "default_top_site_jd" > JD</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name= "open_tab_tray_single" > 1 адкрытая картка. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name= "open_tab_tray_plural" > Адкрытых картак: %1$s. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name= "tab_tray_multi_select_title" > %1$d абрана</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection" > Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection_name" > Назва</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name= "tab_tray_select_collection" > Абраць калекцыю</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_close_multiselect_content_description" > Выйсці з рэжыму мультывыбару</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" > Захаваць абраныя карткі ў калекцыю</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name= "tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" > Вылучана %1$s</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name= "tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" > Зняты выбар %1$s</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_exit_multiselect_content_description" > Пакінуты рэжым мультывыбару</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_enter_multiselect_content_description" > Распачаты рэжым мультывыбару, абярыце карткі, каб дадаць і х у калекцыю</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_multiselect_selected_content_description" > Вылучана</string>
2020-07-14 00:06:54 +00:00
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name= "about_content" > %1$s распрацаваны Mozilla.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name= "private_browsing_title" > Вы ў прыватным сеансе</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description_2" > %1$s выдаляе гісторыю пошуку і аглядання з прыватных картак, калі вы закрываеце і х ці выходзіце з праграмы. Гэта не робіць вас ананімным для вэб-сайтаў ці вашага правайдара, але дазваляе трымаць у сакрэце вашу сеціўную дзейнасць ад кагосьці, хто карыстаецца вашай прыладай.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<string name= "private_browsing_common_myths" > Шырокавядомыя забабоны пра прыватнае агляданне</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name= "private_browsing_delete_session" > Выдаліць сеанс</string>
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Дадайце цэтлік, каб адкрываць прыватныя карткі з галоўнага экрана.</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Дадаць цэтлік</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > Н е , дзякуй</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "open_in_app_cfr_info_message" > Вы можаце наладзіць Firefox аўтаматычна адкрываць спасылкі ў праграмах.</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Text for the positive action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_positive_button_text" > Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_negative_button_text" > Адхіліць</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name= "camera_permissions_needed_message" > Патрабуецца доступ да камеры. Перайдзіце ў налады Android, націсніце " Дазволы" , і затым " Дазволіць" .</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name= "camera_permissions_needed_positive_button_text" > Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name= "camera_permissions_needed_negative_button_text" > Адхіліць</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_message" > Наладзіць аўтаматычнае закрыццё картак, якія не праглядаліся на працягу дня, месяца ці года.</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" > Паглядзець параметры</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" > Адхіліць</string>
2020-11-29 00:07:14 +00:00
<!-- Text for the banner message to tell users about our grid view feature. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_message" > Змяніце выклад адкрытых картак. Перайдзіце ў налады і абярыце сетку ў раздзеле выгляду картак.</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" > Перайсці ў налады</string>
2020-11-29 00:07:14 +00:00
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" > Закрыць</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Новая картка</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Прыватная картка</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name= "home_screen_top_sites_heading" > Папулярныя сайты</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > Адкрытыя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > Наперад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Абнавіць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Спыніць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_bookmark" > Дадаць у закладкі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un - bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_edit_bookmark" > Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_add_ons" > Дадаткі</string>
2021-02-18 00:09:18 +00:00
<!-- Browser menu button that opens the addon extensions manager -->
<string name= "browser_menu_extensions" > Пашырэнні</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
<string name= "no_add_ons" > Няма дадаткаў</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Даведка</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Што новага</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Налады</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_library" > Бібліятэка</string>
2020-06-19 02:49:18 +00:00
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Версія для камп’ютара</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Дадаць на хатні экран</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Усталяваць</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page -->
<string name= "synced_tabs" > Сінхранізаваныя карткі</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name= "resync_button_content_description" > Сінхранізаваць ізноў</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Знайсці на старонцы</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name= "browser_menu_private_tab" > Прыватная картка</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection_2" > Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Падзяліцца</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name= "menu_share_with" > Падзяліцца з…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Адкрыць у %1$s</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > ПРЫ ПАДТРЫМЦЫ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Пры падтрымцы %1$s</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Рэжым чытання</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name= "browser_menu_read_close" > Закрыць Рэжым чытання</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Адкрыць у праграме</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_read_appearance" > Выгляд</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name= "unknown_scheme_error_message" > Немагчыма злучыцца. Невядомая схема URL.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Абраная мова</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name= "a11y_search_icon_content_description" > Пошук</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Мова прылады</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Пошук мовы</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Сканаваць</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name= "search_engine_button" > Пашукавік</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Налады пошукавых сістэм</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name= "search_engines_search_with" > Гэтым разам шукаць у :</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Уставіць спасылку з буфера абмену</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Дазволіць</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > Н е дазваляць</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Паказваць пошукавыя прапановы ў прыватных сеансах?</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > %s будзе дасылаць у прадвызначаны пашукавік усё, што Вы набіраеце ў адрасны радок.</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_learn_more_link" > Даведацца больш</string>
2021-02-27 00:07:56 +00:00
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine -->
<string name= "search_engine_suggestions_title" > Пошук у %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name= "search_engine_suggestions_description" > Пошук наўпрост з адраснага радка</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Search Widget -->
2020-10-16 00:29:04 +00:00
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name= "search_widget_content_description" > Адкрыць новую картку Firefox</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Пошук</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Пошук у інтэрнэце</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name= "search_widget_voice" > Галасавы пошук</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Налады</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name= "preferences_category_basics" > Асноўнае</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > Агульныя</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > А б праграме</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Прадвызначаны пашукавік</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Пошук</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Адрасны радок</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name= "preferences_help" > Даведка</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name= "preferences_rate" > Ацаніць у Google Play</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name= "preferences_feedback" > Даць водгук</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > Пра %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name= "preferences_your_rights" > Вашы правы</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name= "preferences_passwords" > Паролі</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name= "preferences_credit_cards_addresses" > Крэдытныя карткі і адрасы</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Зрабіць прадвызначаным браўзерам</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Дадаткова</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name= "preferences_category_privacy" > Прыватнасць</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Прыватнасць і бяспека</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Дазволы для сайтаў</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Прыватнае агляданне</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Адкрываць спасылкі ў прыватнай картцы</string>
2020-06-25 00:07:00 +00:00
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name= "preferences_allow_screenshots_in_private_mode" > Дазволіць здымкі экрана ў прыватным рэжыме</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name= "preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" > Калі гэта дазволена, прыватныя карткі таксама будуць бачныя, калі адкрыта некалькі праграм</string>
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Дадаць ярлык прыватнага аглядання</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Даступнасць</string>
2020-07-14 00:06:54 +00:00
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name= "preferences_override_fxa_server" > Уласны сервер уліковых запісаў Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name= "preferences_override_sync_tokenserver" > Уласны сервер сінхранізацыі</string>
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name= "toast_override_fxa_sync_server_done" > Сервер уліковага запісу Firefox/сінхранізацыі зменены. Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Уліковы запіс</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name= "preferences_sign_in" > Увайсці</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Паліца прылад</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Тэма</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name= "preferences_home" > Хатняя старонка</string>
2020-09-24 00:07:39 +00:00
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name= "preferences_gestures" > Жэсты</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Уладкаванне</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description" > Сінхранізуйце закладкі, гісторыю і шмат іншага з уліковым запісам Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Уліковы запіс Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Падключыцеся, каб аднавіць сінхранізацыю</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Мова</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Выбар дадзеных</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > З б о р дадзеных</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name= "preferences_privacy_link" > Паведамленне а б прыватнасці</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name= "developer_tools_category" > Прылады распрацоўшчыка</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Аддаленая адладка праз USB</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name= "preferences_show_search_engines" > Паказаць пашукавікі</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Паказваць пошукавыя прапановы</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name= "preferences_show_voice_search" > Паказваць галасавы пошук</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Паказаць у прыватных сеансах</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Паказваць прапановы з буфера абмену</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Пошук у гісторыі аглядання</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Пошук у закладках</string>
2020-09-24 00:07:39 +00:00
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name= "preferences_search_synced_tabs" > Шукаць у сінхранізаваных картках</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Налады ўліковага запісу</string>
2020-09-24 00:07:39 +00:00
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name= "preferences_enable_autocomplete_urls" > Аўтазапаўненне URL-адрасоў</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Адкрываць спасылкі ў праграмах</string>
2020-09-21 00:11:08 +00:00
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name= "preferences_external_download_manager" > Вонкавы менеджар сцягванняў</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Дадаткі</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Preference for notifications -->
<string name= "preferences_notifications" > Абвесткі</string>
2020-10-09 00:04:05 +00:00
<!-- Add - on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name= "preferences_customize_amo_collection" > Уласная калекцыя дадаткаў</string>
2020-10-12 00:03:46 +00:00
<!-- Button caption to confirm the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_ok" > OK</string>
<!-- Button caption to abort the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_cancel" > Скасаваць</string>
2020-10-09 00:04:05 +00:00
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name= "customize_addon_collection_hint" > Назва калекцыі</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name= "customize_addon_collection_user_hint" > Уладальнік калекцыі (ID карыстальніка)</string>
2020-10-10 00:04:25 +00:00
<!-- Toast shown after confirming the custom add - on collection configuration -->
<string name= "toast_customize_addon_collection_done" > Калекцыя дадаткаў зменена. Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
2020-12-23 01:02:42 +00:00
<!-- Add - on Installation from AMO -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name= "addon_not_supported_error" > Дадатак не падтрымліваецца</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name= "addon_already_installed" > Дадатак ужо ўсталяваны</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Сінхранізаваць</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Выберыце, што сінхранізаваць</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Гісторыю</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Закладкі</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Лагіны</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name= "preferences_sync_tabs_2" > Адкрытыя карткі</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Выйсці</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Назва прылады</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > Назва прылады не можа быць пустой.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name= "sync_syncing_in_progress" > Сінхранізацыя…</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > Памылка сінхранізацыі. Апошняе паспяховае сінхранаванне: %s</string>
2020-09-21 00:11:08 +00:00
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > Памылка сінхранізацыі. Апошняе сінхранаванне: ніколі</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Апошняя сінхранізацыя: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Апошняя сінхранізацыя: ніколі</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name_2" > %1$s на %2$s %3$s</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Атрыманыя карткі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Апавяшчэнні для картак, атрыманых ад іншых прылад Firefox.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > Атрыманая картка</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name= "fxa_tabs_received_notification_name" > Атрыманыя карткі</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Картка з %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name= "preferences_tracking_protection_settings" > Ахова ад сачэння</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection" > Ахова ад сачэння</string>
2020-10-07 01:19:11 +00:00
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection_description" > Блакаваць змест і скрыпты, якія асочваюць вас у інтэрнэце</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Выключэнні</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_description" > Ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
2020-07-14 00:06:54 +00:00
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Уключыць для ўсіх сайтаў</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > Выключэнні дазваляюць адключыць функцыю аховы ад сачэння для абраных сайтаў.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Даведацца больш</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name= "preferences_tracking_protection_turned_off_globally" > Выключана паўсюль. Перайдзіце ў Налады, каб уключыць.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name= "preferences_telemetry" > Тэлеметрыя</string>
2020-07-14 00:06:54 +00:00
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Выкарыстанне і тэхнічныя дадзеныя</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Дзяліцца звесткамі пра прадукцыйнасць, выкарыстанне, апаратнае забеспячэнне і налады вашага браўзера з Mozilla, каб дапамагчы ўдасканаліць %1$s</string>
2020-07-14 00:06:54 +00:00
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Маркетынгавыя дадзеныя</string>
2020-10-07 01:19:11 +00:00
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name= "preferences_marketing_data_description" > Дзяліцца звесткамі пра магчымасці, якімі вы карыстаецеся ў %1$s, з нашым пастаўшчыком мабільнага маркетынгу Leanplum.</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Title for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_2" > Даследаванні</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary_2" > Дазволіць Mozilla ўсталёўваць і запускаць даследаванні</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments" > Доследы</string>
2020-09-11 00:01:06 +00:00
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary" > Дазваляе Mozilla ўсталёўваць эксперыментальныя функцыі і збіраць звесткі для і х </string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name= "preferences_crash_reporter" > Паведамляльнік пра крахі</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name= "preferences_mozilla_location_service" > Служба месцазнаходжання Mozilla</string>
2020-10-01 00:01:45 +00:00
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preferences_fenix_health_report" > Справаздача а б здароўі %s</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name= "preferences_sync" > Уключыць сінхранізацыю</string>
2020-10-05 00:10:08 +00:00
<!-- Preference for pairing -->
<string name= "preferences_sync_pair" > Скануйце код спалучэння ў Firefox на камп’ютары</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference for account login -->
<string name= "preferences_sync_sign_in" > Увайсці</string>
2020-07-28 00:23:55 +00:00
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Увайдзіце, каб злучыцца зноў</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Выдаліць уліковы запіс</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions_2" > <![CDATA[Адскануйце QR-код на <b>firefox.com/pair</b>]]> </string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name= "pair_open_camera" > Адкрыць камеру</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name= "pair_cancel" > Адмяніць</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<string name= "preference_top_toolbar" > Уверсе</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Унізе</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Светлая</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Цёмная</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Паводле рэжыму эканоміі зараду</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Тэма прылады</string>
2020-09-24 00:07:39 +00:00
<!-- Gestures Preferences -->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
2020-11-02 00:05:14 +00:00
<string name= "preference_gestures_website_pull_to_refresh" > Пацягнуць, каб абнавіць</string>
2020-09-24 00:07:39 +00:00
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<string name= "preference_gestures_dynamic_toolbar" > Пракруціць, каб схаваць панэль інструментаў</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" > Пасунуць убок панэль інструментаў, каб пераключыць карткі</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
2020-10-01 00:01:45 +00:00
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs" > Пасуньце ўверх панэль інструментаў, каб адкрыць карткі</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name= "library_sessions" > Сеансы</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name= "library_screenshots" > Здымкі экрана</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Сцягванні</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Закладкі</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Закладкі камп’ютара</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Меню закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Паліца закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Іншыя закладкі</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Гісторыя</string>
2021-02-18 00:09:18 +00:00
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name= "library_new_tab" > Новая картка</string>
<!-- Option in Library to find text in page -->
<string name= "library_find_in_page" > Знайсці на старонцы</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name= "library_synced_tabs" > Сінхранізаваныя карткі</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name= "library_reading_list" > Спіс для чытання</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name= "library_search" > Пошук</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Налады</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name= "content_description_history_menu" > Меню элемента гісторыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Закрыць</string>
2020-09-17 00:11:23 +00:00
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name= "library_recently_closed_tabs" > Нядаўна закрытыя карткі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name= "recently_closed_show_full_history" > Паказаць усю гісторыю</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tabs" > %d карткі(-ак)</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tab" > %d картка</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name= "recently_closed_empty_message" > Тут няма нядаўна закрытых картак</string>
<!-- Tab Management -->
2020-10-12 00:03:46 +00:00
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name= "preferences_tabs" > Карткі</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name= "preferences_tab_view" > Выгляд карткі</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name= "tab_view_list" > Спіс</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name= "tab_view_grid" > Сетка</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name= "preferences_close_tabs" > Закрываць карткі</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name= "close_tabs_manually" > Уручную</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day" > Праз дзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week" > Праз тыдзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month" > Праз месяц</string>
2020-11-09 14:39:52 +00:00
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name= "close_tabs_manually_summary" > Закрываць уручную</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day_summary" > Закрываць праз дзень</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week_summary" > Закрываць праз тыдзень</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month_summary" > Закрываць праз месяц</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Адкрытыя карткі</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_title" > Прыватны сеанс</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Прыватныя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Дадаць картку</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_private_tab" > Дадаць прыватную картку</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name= "tab_drawer_fab_content" > Прыватная</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name= "tab_tray_title" > Адкрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name= "tab_tray_menu_item_save" > Захаваць у калекцыі</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Text shown in the menu for the collection selector -->
<string name= "tab_tray_menu_select" > Выбраць</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > Падзяліцца ўсімі карткамі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_recently_closed" > Нядаўна закрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name= "tab_tray_menu_tab_settings" > Налады картак</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_close" > Закрыць у с е карткі</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "tab_tray_menu_open_new_tab" > Новая картка</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name= "tab_tray_menu_home" > Дадому</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name= "tab_tray_menu_toggle" > Пераключыць рэжым картак</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" > Закладка</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_close" > Закрыць</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name= "tab_tray_multiselect_share_content_description" > Падзяліцца выбранымі карткамі</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_content_description" > Меню выбраных картак</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name= "remove_tab_from_collection" > Выдаліць картку з калекцыі</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name= "tabs_tray_select_tabs" > Выбраць карткі</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Закрыць картку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Закрыць картку %s</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Меню адкрытых картак</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name= "tabs_menu_close_all_tabs" > Закрыць у с е карткі</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name= "tabs_menu_share_tabs" > Падзяліцца карткамі</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name= "tabs_menu_save_to_collection1" > Захаваць карткі у калекцыі</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name= "tab_menu" > Меню картак</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name= "tab_share" > Падзяліцца карткай</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name= "current_session_delete" > Выдаліць</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name= "current_session_save" > Захаваць</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name= "current_session_share" > Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name= "current_session_image" > Выява бягучага сеансу</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name= "save_to_collection" > Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Выдаліць калекцыю</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Перайменаваць калекцыю</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Адкрыць карткі</string>
2020-10-16 00:29:04 +00:00
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name= "collection_name_hint" > Назва калекцыі</string>
2020-11-07 00:48:10 +00:00
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name= "rename_top_site" > Перайменаваць</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Выдаліць</string>
2020-06-08 00:03:06 +00:00
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name= "delete_from_history" > Выдаліць з гісторыі</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name= "pwa_site_controls_title_private" > %1$s (Прыватны рэжым)</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name= "tab_tray_save_to_collection" > Захаваць</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Выдаліць гісторыю</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name= "history_delete_all_dialog" > Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць сваю гісторыю?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name= "history_delete_multiple_items_snackbar" > Гісторыя выдалена</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name= "history_delete_single_item_snackbar" > %1$s выдалены</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name= "history_clear_dialog" > Ачысціць</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name= "history_menu_copy_button" > Капіраваць</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- History overflow menu share button -->
<string name= "history_menu_share_button" > Падзяліцца</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_new_tab_button" > Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_private_tab_button" > Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Выдаліць</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > Выбрана: %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name= "history_delete_some" > Выдаліць %1$d элементаў</string>
2020-10-09 00:04:05 +00:00
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name= "history_today" > Сёння</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name= "history_yesterday" > Учора</string>
2020-06-10 00:03:35 +00:00
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name= "history_24_hours" > Апошнія 24 гадзіны</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > Апошнія 7 дзён</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > Апошнія 30 дзён</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Даўней</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > Няма гісторыі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Downloads -->
2020-11-07 00:48:10 +00:00
<!-- Text for the button to clear all downloads -->
<string name= "download_delete_all" > Выдаліць сцягванні</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all downloads -->
<string name= "download_delete_all_dialog" > Вы сапраўды хочаце выдаліць свае сцягванні?</string>
2020-12-23 01:02:42 +00:00
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name= "download_delete_multiple_items_snackbar_1" > Сцягванні выдалены</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name= "download_delete_single_item_snackbar" > Выдалена %1$s</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text shown when no download exists -->
2020-12-23 01:02:42 +00:00
<string name= "download_empty_message_1" > Няма сцягнутых файлаў</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name= "download_multi_select_title" > Вылучана: %1$d</string>
2020-11-07 00:48:10 +00:00
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "download_menu_open" > Адкрыць</string>
2020-12-23 01:02:42 +00:00
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name= "download_delete_item_1" > Выдаліць</string>
2020-11-07 00:48:10 +00:00
2020-07-08 00:12:53 +00:00
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Выбачайце. %1$s не можа загрузіць гэтую старонку.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_description" > Вы можаце паспрабаваць аднавіць ці закрыць гэтую картку ніжэй.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Адправіць справаздачу а б краху ў Mozilla</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Закрыць картку</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Аднавіць картку</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name= "content_description_session_menu" > Налады сеанса</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name= "content_description_session_share" > Падзяліцца сеансам</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name= "bookmark_menu_content_description" > Меню закладак</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name= "bookmark_edit" > Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_select_folder" > Выбраць папку</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" > Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэту папку?</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" > %s выдаліць вылучаныя элементы.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_snackbar" > %1$s выдалена</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Дадаць папку</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_created_snackbar" > Закладка створана.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > Закладка захавана!</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > ЗМЯНІЦЬ</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Змяніць</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name= "bookmark_menu_select_button" > Выбраць</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Капіраваць</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Падзяліцца</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Выдаліць</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Захаваць</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > Выбрана: %1$d</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Рэдагаваць закладку</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Рэдагаваць папку</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Увайдзіце, каб убачыць сінхранізаваныя закладкі</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > ПАПКА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > Н А З В А </string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Дадаць папку</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Выбраць папку</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Павінна мець загаловак</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > Несапраўдны URL</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > Няма закладак</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > %1$s выдалена</string>
2020-07-28 00:23:55 +00:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" > Закладкі выдалены</string>
2020-10-08 00:01:36 +00:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" > Выдаленне абраных папак</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > АДМЯНІЦЬ</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name= "permissions_header" > Дазволы</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Перайсці ў налады</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Панэль хуткіх налад</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Рэкамендуецца</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name= "quick_settings_sheet_manage_site_permissions" > Кіраваць дазволамі сайта</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Ачысціць дазволы</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Ачысціць дазвол</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Ачысціць дазволы на ўсіх сайтах</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Аўтапрайграванне</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Мікрафон</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Месцазнаходжанне</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Абвестка</string>
2020-10-12 00:03:46 +00:00
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_persistent_storage" > Пастаяннае сховішча</string>
2020-12-23 01:02:42 +00:00
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_media_key_system_access" > Змесціва пад DRM кантролем</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Запытваць дазвол</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Заблакаваны(я)</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Дазволена</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Заблакавана Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Выняткі</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Уключана</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Выключана</string>
2021-02-20 00:06:06 +00:00
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Дазволіць гук і відэа</string>
2021-02-20 00:06:06 +00:00
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_allowed" > Дазволіць гук і відэа</string>
2020-10-07 01:19:11 +00:00
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi - Fi -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" > Блакаваць аўдыё і відэа толькі на мабільных дадзеных</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi - Fi only' option -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" > Аўдыё і відэа будуць прайгравацца праз Wi-Fi</string>
2021-02-20 00:06:06 +00:00
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio2" > Блакаваць толькі гук</string>
2021-02-20 00:06:06 +00:00
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_block_audio" > Блакаваць толькі гук</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<string name= "preference_option_autoplay_blocked3" > Блакаваць гук і відэа</string>
2021-02-20 00:06:06 +00:00
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_blocked" > Блакаваць гук і відэа</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Уключана</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Выключана</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Калекцыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Меню калекцыі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description2" > Збірайце усё важнае для вас.\nГр у пу йце падобныя пошукавыя запыты, сайты і карткі, каб потым хутчэй імі карыстацца.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Выберыце карткі</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Выберыце калекцыю</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Назва калекцыі</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Вылучыць у с е </string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Адмяніць выбар у с і х </string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Выберыце карткі для захавання</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > Выбрана картак: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > Выбрана картка: %d</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > Карткі захаваны!</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved_new_collection" > Калекцыя захаваная!</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > Картка захавана!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Закрыць</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Захаваць</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name= "create_collection_view" > Паглядзець</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Калекцыя %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header" > Адправіць і падзяліцца</string>
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Падзяліцца</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another app -->
<string name= "share_link_subheader" > Падзяліцца спасылкай</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Даслаць на прыладу</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > У с е дзеянні</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Нядаўна выкарыстаныя</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Даслаць на ўсе прылады</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Злучыцца зноў з сінхранізацыяй</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > Па-за сеткай</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Падключыць іншую прыладу</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > К а б адправіць картку, увайдзіце ў Firefox прынамсі на адной іншай прыладзе.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Зразумела</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > Немагчыма падзяліцца гэтай праграмай</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Даслаць на прыладу</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > Няма падключаных прылад</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Даведацца больш пра адпраўку картак…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Злучыць іншую прыладу…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_channel_name" > Сеанс прыватнага аглядання</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text" > Выдаліць прыватныя карткі</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Закрыць прыватныя карткі</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name= "notification_pbm_action_open" > Адкрыць</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name= "notification_pbm_action_delete_and_open" > Выдаліць і адкрыць</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_powered_by_channel_name" > Працуе на</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > Калекцыя выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > Калекцыя перайменавана</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_deleted" > Картка выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_deleted" > Карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > Картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > Карткі закрыты</string>
2020-11-21 00:05:16 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
<string name= "snackbar_message_tabs_closed" > Карткі закрыты!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name= "snackbar_message_bookmarks_saved" > Закладкі захаваны!</string>
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
<string name= "snackbar_message_bookmarks_view" > Паглядзець</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name= "snackbar_added_to_top_sites" > Дададзена да папулярных сайтаў</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Прыватная картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > Прыватныя карткі закрыты</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_deleted" > Прыватныя карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > АДМЯНІЦЬ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > Сайт выдалены</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_undo" > Адмяніць</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_confirm" > Пацвердзіць</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Дазволіць %1$s адкрыць %2$s</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > ДАЗВОЛІЦЬ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > АДМОВІЦЬ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць %1$s?</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_message" > Выдаленне гэтай карткі прывядзе да выдалення ўсёй калекцыі. Вы можаце стварыць новыя калекцыі ў любы час.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_title" > Выдаліць %1$s?</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Выдаліць</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_negative" > Адмена</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Уваход у поўнаэкранны рэжым</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > URL скапіраваны</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Гэта ўзор тэксту. Ён тут, каб паказаць, як тэкст будзе выглядаць пры павелічэнні а б о памяншэнні памеру з дапамогай гэтай налады.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Зрабіць тэкст на сайтах большым ці меншым</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Памер шрыфту</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_2" > Аўтаматычны памер шрыфту</string>
2020-09-11 00:01:06 +00:00
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > Памер шрыфту будзе адпавядаць наладам Android. Адключыце, каб кіраваць шрыфтам тут.</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Выдаліць дадзеныя аглядання</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" > Адкрытыя карткі</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > Карткі: %d</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Гісторыя аглядання і дадзеныя сайтаў</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > Адрасы: %d</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" > Гісторыя</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" > Старонак: %d</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Кукі</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Вы выйдзеце з большасці сайтаў</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Кэшаваныя відарысы і файлы</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Вызваліць месца</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Дазволы для сайтаў</string>
2021-01-29 00:04:27 +00:00
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_downloads" > Сцягванні</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Выдаліць звесткі аглядання</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Выдаляць звесткі аглядання пры выхадзе</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" > Аўтаматычна выдаляе дадзеныя аглядання, калі вы выбіраеце " Выйсці" ў галоўным меню</string>
2020-10-06 01:08:06 +00:00
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Аўтаматычна выдаляе дадзеныя аглядання, калі вы выбіраеце \" Выйсці\" ў галоўным меню</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Выйсці</string>
2020-10-06 01:08:06 +00:00
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message" > Гэта выдаліць у с е дадзеныя вашага аглядання.</string>
2020-10-08 00:01:36 +00:00
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > %s выдаліць выбраныя дадзеныя аглядання.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Адмена</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Выдаліць</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > Дадзеныя аглядання выдалены</string>
2020-10-10 00:04:25 +00:00
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > Выдаленне дадзеныя аглядання…</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header" > Firefox Preview цяпер Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description" > Firefox Nightly абнаўляецца кожную ноч і мае новыя эксперыментальныя магчымасці.
Аднак ён можа быць менш стабільным. Сцягніце нашу бэта-версію для больш стабільнай працы.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_2" > Атрымаць Firefox для Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" > Firefox Nightly пераехаў</string>
2020-07-07 00:14:43 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" > Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Перастаньце карыстацца гэтай праграмай і перайдзіце на новы Nightly.
\n\nК а б перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
2020-06-25 00:07:00 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" > Пераключыцца на новы Nightly</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" > Firefox Nightly пераехаў</string>
2020-07-07 00:14:43 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" > Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Атрымайце новы Nightly і больш не карыстайцеся гэтай праграмай.
\n\nК а б перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" > Атрымаць новы Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_header" > Вітаем у %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name= "onboarding_fxa_section_header" > Ужо маеце ўліковы запіс?</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_feature_section_header" > Пазнаёмцеся з %s</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name= "onboarding_whats_new_header1" > Паглядзіце, што новага</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name= "onboarding_whats_new_description" > Маеце пытанні па абноўленым выглядзе %s? Хочаце ведаць, што змянілася?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name= "onboarding_whats_new_description_linktext" > Адказы тут</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<string name= "onboarding_account_sign_in_header" > Пачніце сінхранізаваць закладкі, паролі і шмат іншага праз свой уліковы запіс Firefox.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name= "onboarding_manual_sign_in_learn_more" > Падрабязней</string>
2020-10-05 00:10:08 +00:00
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" > Вы ўвайшлі як %s у іншым браўзеры Firefox на гэтай прыладзе. Ці хочаце аўтарызавацца з дапамогай гэтага ўліковага запісу?</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- text for the button to confirm automatic sign - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" > Так, увайсці</string>
<!-- text for the automatic sign - in button while signing in is in process -->
<string name= "onboarding_firefox_account_signing_in" > Уваход…</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sign_in" > Увайсці ў Firefox</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign - in. -->
<string name= "onboarding_firefox_account_stay_signed_out" > Н е ўваходзіць</string>
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > Сінхранізацыя ўключана</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign - in fails. user may try again -->
<string name= "onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" > Няўдача ўваходу</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_header_2" > Аўтаматычная прыватнасць</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_description_2" > Налады прыватнасці і бяспекі блакуюць трэкеры, шкоднасныя праграмы і кампаніі, што ідуць за вамі.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_2" > Стандартная (прадвызначана)</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" > Блакуе менш трэкераў. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button" > Строгая (рэкамендуецца)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_option" > Строгая</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" > Блакуе больш трэкераў, рэкламы і выплыўных вокнаў. Старонкі загружаюцца хутчэй, але некаторыя функцыі могуць не працаваць.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_header" > Выберыце становішча</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_description" > Паспрабуйце навігацыю адной рукой на паліцы прылад унізе а б о перамясціце яе ўверх.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name= "onboarding_private_browsing_header" > Аглядайце прыватна</string>
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_description1" > Адкрыць прыватную картку адзін раз: Націсніце значок %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_always_description" > Адкрываць прыватныя карткі кожны раз: Абнавіце налады прыватнага аглядання.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name= "onboarding_private_browsing_button" > Адкрыць налады</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_header" > Ваша прыватнасць</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
2021-01-29 00:04:27 +00:00
<string name= "onboarding_privacy_notice_description2" > Мы распрацавалі %s, каб даць вам кантроль над тым, чым дзяліцца ў Інтэрнэце, і тым, чым вы падзеліцеся з намі.</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Паведамленне а б прыватнасці</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name= "onboarding_close" > Закрыць</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Пачаць агляданне</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Выберыце тэму</string>
2020-06-30 00:58:36 +00:00
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description1" > Зберажыце зарад батарэі і зрок, уключыўшы цёмны рэжым.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Аўтаматычна</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > Адаптуецца да налад вашай прылады</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Цёмная тэма</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Светлая тэма</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > Карткі адпраўлены!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > Картка адпраўлена!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > Немагчыма адправіць</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > ПАЎТАРЫЦЬ</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > Скануйце код</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[Адкрыйце Firefox на сваім камп’ютары і перайдзіце на <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Гатовы да сканавання</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Увайдзіце з дапамогай камеры</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Выкарыстаць электронную пошту</string>
2020-10-01 00:01:45 +00:00
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "sign_in_create_account_text" > <![CDATA[Н е маеце ўліковага запісу? <u> Стварыце яго, </u> каб сінхранізаваць Firefox паміж прыладамі.]]> </string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_confirmation_message" > Firefox спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "sign_out_confirmation_message_2" > %s спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Адлучыцца</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Адмена</string>
2020-10-10 00:04:25 +00:00
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Нельга рэдагаваць прадвызначаныя папкі</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Налады аховы</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Узмоцненая ахова ад сачэння</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Аглядайце без старонніх вачэй</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Захоўвайце свае дадзеныя пры с а б е . %s абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Даведацца больш</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" > Стандартная (прадвызначана)</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" > Блакуе менш трэкераў. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Што блакуецца стандартнай аховай ад сачэння</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Строгая</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" > Блакуе больш трэкераў, рэкламы і выплыўных вокнаў. Старонкі загружаюцца хутчэй, але некаторыя функцыі могуць не працаваць.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Што блакуецца строгай аховай ад сачэння</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Адмыслова</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" > Выберыце, якія трэкеры і скрыпты трэба заблакаваць.</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Што блакуецца адмысловай аховай ад сачэння</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Кукі</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Трэкеры міжсайтавыя і сацыяльных сетак</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Кукі з ненаведаных сайтаў</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > У с е кукі трэцяга боку (можа парушыць працу вэб-сайтаў)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > У с е кукі (будзе перашкаджаць працы сайтаў)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Элементы сачэння</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > В а ўсіх картках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > Толькі ў прыватных картках</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" > Толькі ў адмысловых картках</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Майнеры крыптавалют</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Заблакаваны</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Дазволены</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Трэкеры сацыяльных сетак</string>
2020-10-05 00:10:08 +00:00
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Абмяжоўвае мажлівасць сацыяльных сетак асочваць вашу дзейнасць у сеціве.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Міжсайтавыя кукі асочвання</string>
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Блакуе файлы cookie, якія рэкламныя сеткі і аналітычныя кампаніі выкарыстоўваюць, каб аб’яднаць звесткі аглядання з многіх сайтаў.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Майнеры крыптавалют</string>
2020-10-05 00:10:08 +00:00
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Н е дазваляе шкодным скрыптам атрымаць доступ да Вашай прылады для здабычы крыптавалюты.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
2020-09-11 00:01:06 +00:00
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Спыняе збор унікальнай ідэнтыфікацыйнай інфармацыі пра вашу прыладу, якая можа быць выкарыстана для сачэння.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Змест з элементамі сачэння</string>
2020-10-07 01:19:11 +00:00
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Спыняе загрузку вонкавай рэкламы, відэа і іншага змесціва, якое змяшчае код асочвання. Можа адбіцца на некаторых функцыях вэб-сайта.</string>
2020-10-06 01:08:06 +00:00
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "etp_onboarding_cfr_message" > Фіялетавы колер шчыта азначае, што %s перапыніў асочвальнікаў на сайце. Націсніце, каб даведацца больш.</string>
2020-07-07 00:14:43 +00:00
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > Ахова ўключана на гэтым сайце</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > Ахова для гэтага сайта ВЫКЛЮЧАНА</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > Узмоцненая ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name= "etp_back_button_content_description" > Перайсці назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name= "about_your_rights" > Вашы правы</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name= "about_open_source_licenses" > Выкарыстаныя бібліятэкі з адкрытым зыходным кодам</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Што новага ў %s</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s | Бібліятэкі OSS</string>
2020-10-05 00:10:08 +00:00
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_title" > Трэкеры перанакіравання</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_description" > Ачышчае кукі, усталяваныя шляхам перанакіравання на вядомыя асочвальныя вэб-сайты.</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Падтрымка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > К р а х і </string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Паведамленне а б прыватнасці</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Ведай свае правы</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Звесткі пра ліцэнзію</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Бібліятэкі, якімі мы карыстаемся</string>
2020-09-17 00:11:23 +00:00
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name= "about_debug_menu_toast_progress" > Меню адладкі: %1$d націсканняў да ўключэння</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<string name= "about_debug_menu_toast_done" > Меню адладкі ўключана</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name= "tab_counter_content_description_one_tab" > 1 картка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name= "tab_counter_content_description_multi_tab" > Карткі: %d</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Капіраваць</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Уставіць і перайсці</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Уставіць</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > URL скапіраваны ў буфер абмену</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_title" > Дадаць на хатні экран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Адмена</string>
2020-06-15 00:05:14 +00:00
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Дадаць</string>
2020-07-01 00:04:56 +00:00
<!-- Continue to website button text for the first - time Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_continue" > Перайсці на вэб-сайт</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Назва ярлыка</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description_2" > Вы можаце лёгка дадаць гэты вэб-сайт на хатні экран вашай прылады, каб мець да яго імгненны доступ і аглядаць хутчэй, нібыта гэта асобная праграма.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Лагіны і паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Захаванне лагінаў і пароляў</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Пытаць пра захаванне</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > Ніколі не захоўваць</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > Аўтазапаўненне</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Сінхранізацыя лагінаў</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_on" > Уключана</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_off" > Выключана</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_reconnect" > Перападлучыцца</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_sign_in" > Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Захаваныя лагіны</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > Лагіны, якія вы захаваеце альбо сінхранізуеце праз %s, з’явяцца тут.</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Даведацца больш пра сінхранізацыю.</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Выключэнні</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > Н е захаваныя лагіны і паролі з’явяцца тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > Лагіны і паролі не будуць захаваны для гэтых сайтаў.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_remove_all" > Выдаліць у с е выключэнні</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Шукаць лагіны</string>
<!-- Option to sort logins list A - Z, alphabetically -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" > Па алфавіце</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_recently_used" > Нядаўна выкарыстаныя</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Імя карыстальніка</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Пароль</string>
2020-07-01 00:04:56 +00:00
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" > Паўторна ўвядзіце свой PIN-код</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" > Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning" > Гэта злучэнне неабароненае. Пры аўтарызацыі Вашы лагіны могуць быць перахопленыя.</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning_learn_more" > Даведацца больш</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "logins_doorhanger_save" > Ці жадаеце Вы, каб %s захаваў гэты лагін?</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_confirmation" > Захаваць</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_dont_save" > Н е захоўваць</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > Пароль скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > Імя карыстальніка скапіявана ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name= "logins_site_copied" > Сайт скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Капіяваць пароль</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name= "saved_logins_clear_password" > Ачысціць пароль</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Капіяваць імя карыстальніка</string>
2020-09-29 00:15:29 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name= "saved_login_clear_username" > Ачысціць імя карыстальніка</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name= "saved_login_copy_site" > Капіяваць сайт</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name= "saved_login_open_site" > Адкрыць сайт у браўзеры</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Паказаць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Схаваць пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Абараніце свае лагіны і паролі</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Наладзьце графічны ключ, пін ці пароль для блакавання прылады, каб абараніць захаваныя лагіны і паролі ад крадзяжу, калі Вашай прыладай завалодае хтосьці іншы.</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Пазней</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Наладзіць зараз</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Разблакаваць прыладу</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Маштабаванне на ўсіх сайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Уключыце, каб дазволіць маштабаванне нават на тых сайтах, якія гэта забараняюць.</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by name - (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_alphabetically" > Назва (А -Я)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by last used - (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_last_used" > Апошняе выкарыстанне</string>
2020-09-11 00:01:06 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name= "saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" > Меню сартавання лагінаў</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Дадаць пашукавік</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Змяніць пашукавік</string>
2020-06-19 02:49:18 +00:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Дадаць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Захаваць</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Змяніць</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Выдаліць</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > Іншы</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Назва</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Пошукавы радок</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Змяніць запыт на “%s”. Прыклад:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > Падрабязней</string>
2020-10-01 00:01:45 +00:00
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Інфармацыя а б дададзенай пошукавай сістэме</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_description" > Спасылка на падрабязныя звесткі</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Увядзіце назву пошукавай сістэмы</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_existing_name" > Пашукавік з назваю “%s” ужо існуе.</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Увядзіце радок пошуку</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Пераканайцеся, што пошукавы запыт адпавядае Ўзорнаму фармату</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Памылка злучэння з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > Пашукавік %s створаны</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > Пашукавік %s захаваны</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > Пашукавік %s выдалены</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_title" > Вітаем у найноўшым %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_description" > В а с чакае цалкам перапрацаваны аглядальнік з палепшанай прадукцыйнасцю і функцыямі, дзякуючы якім Вы зможаце зрабіць больш у Сеціве. \n\nПа ча ка йце , пакуль мы абновім %s з Вашым(і )</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_updating_app_button_text" > Абнаўленне %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_update_app_button" > Запусціць %s</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name= "migration_icon_description" > Міграцыя завершана</string>
<!-- Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.) -->
<string name= "migration_text_passwords" > Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > К а б дазволіць гэта:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Перайдзіце ў налады Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Націсніце <b>Дазволы</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Пераключыце <b>%1$s</b> на УКЛ]]> </string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection" > Бяспечнае злучэнне</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection" > Н е бяспечнае злучэнне</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць у с е дазволы на ўсіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць у с е дазволы для гэтага сайта?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Ці ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэты дазвол для гэтага сайта?</string>
2020-06-29 00:04:04 +00:00
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > Няма выняткаў для сайта</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name= "pocket_top_articles" > Папулярныя артыкулы</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць гэту закладку?</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_top_sites" > Дадаць да папулярных сайтаў</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Пацверджана: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Выдаліць</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name= "login_menu_edit_button" > Змяніць</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтае лагін?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Выдаліць</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name= "login_options_menu" > Налады лагіна</string>
2020-07-06 00:11:12 +00:00
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name= "saved_login_hostname_description" > Тэкставае поле для рэдагавання вэб-адраса для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name= "saved_login_username_description" > Тэкставае поле для рэдагавання імені карыстальніка для ўваходу ў сістэму.</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name= "saved_login_password_description" > Тэкставае поле для рэдагавання пароля для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name= "save_changes_to_login" > Захаваць змены ва ўваходных даных.</string>
2020-07-20 04:30:11 +00:00
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name= "discard_changes" > Адмяніць змены</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name= "edit" > Рэдагаванне</string>
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name= "saved_login_password_required" > Патрабуецца пароль</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name= "voice_search_content_description" > Галасавы пошук</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name= "voice_search_explainer" > Гаварыце</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name= "saved_login_duplicate" > Лагін з такім імем карыстальніка ўжо існуе</string>
2020-06-23 00:06:40 +00:00
<!-- Synced Tabs -->
2020-09-11 00:01:06 +00:00
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
2020-06-24 02:02:50 +00:00
<string name= "synced_tabs_connect_another_device" > Падключыць іншую прыладу.</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text displayed asking user to re - authenticate -->
<string name= "synced_tabs_reauth" > Калі ласка, аўтарызуйцеся яшчэ раз.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name= "synced_tabs_enable_tab_syncing" > Калі ласка, уключыце сінхранізацыю картак.</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name= "synced_tabs_no_tabs" > Н а іншых вашых прыладах у Firefox не адкрыта ніводнай карткі.</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_message" > Пабачыць спіс картак з іншых прылад.</string>
2020-07-20 04:30:11 +00:00
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_button" > Увайсці ў сінхранізацыю</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name= "synced_tabs_no_open_tabs" > Няма адкрытых картак</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_title" > Дасягнуты ліміт папулярных сайтаў</string>
2020-10-01 00:01:45 +00:00
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_content_2" > К а б дадаць новы топ-сайт, выдаліце якісь іншы. Націсніце на сайт і ўтрымлівайце, пасля абярыце " Выдаліць" .</string>
2020-06-22 00:03:49 +00:00
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > OK, зразумела</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<string name= "top_sites_toggle_top_frecent_sites" > Паказваць найбольш наведаныя сайты</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
2020-11-07 00:48:10 +00:00
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_title" > Назва</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name= "top_site_name_hint" > Назва папулярнага сайта</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_ok" > OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_cancel" > Адмена</string>
2020-09-07 00:06:53 +00:00
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name= "remove_home_collection_placeholder_content_description" > Выдаліць</string>
2020-09-15 01:08:22 +00:00
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header
2020-09-04 00:10:05 +00:00
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_firefox_account_header" > Атрымайце максімум ад %s.</string>
2020-10-16 00:29:04 +00:00
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name= "radio_preference_info_content_description" > Пстрыкніце, каб атрымаць падрабязнасці</string>
2020-09-04 00:10:05 +00:00
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<string name= "no_collections_header1" > Збірайце важныя для вас рэчы</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description1" > Групуйце падобныя пошукі, сайты і карткі для хуткага доступу.</string>
2020-09-17 00:11:23 +00:00
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" > Вы ўвайшлі як %s у іншым браўзеры Firefox на гэтым тэлефоне. Ці хочаце аўтарызавацца з дапамогай гэтага ўліковага запісу?</string>
2020-10-13 00:05:42 +00:00
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description" > Вы можаце лёгка дадаць гэты вэб-сайт на хатні экран свайго тэлефона, каб мець да яго імгненны доступ і аглядаць хутчэй, нібыта гэта асобная праграма.</string>
</resources>