OpenTTD-patches/src/lang/tamil.txt

5067 lines
560 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-06-21 19:33:39 +00:00
##name Tamil
##ownname தமிழ்
##isocode ta_IN
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x0449
(svn r27478) -Update from Eints: german: 8 changes by translators, 2 changes by frosch arabic (egypt): 36 changes by translators afrikaans: 4 changes by translators hungarian: 1 change by translators english (us): 1 change by translators frisian: 2 changes by translators norwegian (bokmal): 5 changes by translators norwegian (nynorsk): 1 change by translators lithuanian: 5 changes by translators slovenian: 4 changes by translators russian: 1 change by translators ukrainian: 2 changes by translators welsh: 3 changes by translators french: 5 changes by glx english (au): 1 change by translators irish: 1 change by translators tamil: 1 change by translators belarusian: 2 changes by translators bulgarian: 1 change by translators italian: 1 change by translators scottish gaelic: 1 change by translators romanian: 2 changes by translators urdu: 5 changes by translators turkish: 11 changes by translators portuguese: 1 change by translators latvian: 2 changes by translators esperanto: 1 change by translators dutch: 3 changes by translators serbian: 1 change by translators spanish: 1 change by translators czech: 4 changes by translators indonesian: 2 changes by translators latin: 1 change by translators catalan: 2 changes by translators hebrew: 9 changes by translators greek: 5 changes by translators polish: 1 change by translators chinese (traditional): 1 change by translators slovak: 1 change by translators icelandic: 2 changes by translators portuguese (brazilian): 4 changes by translators danish: 2 changes by translators vietnamese: 6 changes by translators malay: 2 changes by translators galician: 4 changes by translators croatian: 1 change by translators korean: 4 changes by translators finnish: 1 change by translators chinese (simplified): 1 change by translators estonian: 3 changes by translators persian: 4 changes by translators thai: 6 changes by translators swedish: 1 change by translators luxembourgish: 3 changes by translators japanese: 5 changes by translators basque: 2 changes by translators
2015-12-27 11:40:23 +00:00
##grflangid 0x0a
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(விளக்கமளிக்கப்படாத தொடர்)
STR_JUST_NOTHING :ஏதுமில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :பயணிகள்
STR_CARGO_PLURAL_COAL :நிலக்கரி
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :அஞ்சல்
STR_CARGO_PLURAL_OIL :எண்ணெய்
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :கால்நடைகள்
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :சரக்குகள்
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மரம்
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :எஃகு
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :மதிப்புள்ளவை
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :செப்புத் தாது
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :சோளம்
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :பழம்
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :வைரங்கள்
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :உணவு
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :காகிதம்
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :தங்கம்
STR_CARGO_PLURAL_WATER :நீர்
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :கோதுமை
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :இறப்பர்
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :சர்க்கரை
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :பொம்மைகள்
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :இனிப்புகள்
STR_CARGO_PLURAL_COLA :கோலா
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :பஞ்சுமிட்டாய்
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :குமிழிகள்
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :மிட்டாய்கள்
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :பாட்டரிகள்
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :பிளாஸ்டிக்
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :குளிர்பானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :பயணி
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :நிலக்கரி
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :அஞ்சல்
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :எண்ணெய்
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :கால்நடை
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்கு
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :மரம்
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :எஃகு
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :மதிப்புள்ளது
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :செப்புத் தாது
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :சோளம்
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :பழம்
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :வைரம்
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :உணவு
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :காகிதம்
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :தங்கம்
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :தண்ணீர்
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :கோதுமை
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :இறப்பர்
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :சர்க்கரை
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :பொம்மை
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :இனிப்பு
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :கோலா
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :பஞ்சுமிட்டாய்
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :குமிழி
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :மிட்டாய்
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :மின்கலம்
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :பிளாஸ்டிக்
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :குளிர்பானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP} பயணி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} நிலக்கரி
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP} அஞ்சல் பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} எண்ணெய்
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} கால்நடை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} சரக்குப் பெட்டி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} தானியம்
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} மரம்
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} இரும்புத் தாது
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} எஃகு
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} மதிப்புள்ள பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} செப்புத் தாது
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} சோளம்
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} பழம்
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} வைர பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} உணவு
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} காகிதம்
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} தங்க பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} தண்ணீர்
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} கோதுமை
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} இறப்பர்
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} சர்க்கரை
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} பொம்மை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} இனிப்பு பெட்டி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} கோலா
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} பஞ்சு மிட்டாய்
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} குமிழி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} மிட்டாய்
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} பாட்டரி{P ... கள்}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} பிளாஸ்டிக்
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} குளிர்பானம்{P "" கள்}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :PS
STR_ABBREV_COAL :CL
STR_ABBREV_MAIL :ML
STR_ABBREV_OIL :OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :LV
STR_ABBREV_GOODS :GD
STR_ABBREV_GRAIN :GR
STR_ABBREV_WOOD :WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :OR
STR_ABBREV_STEEL :ST
STR_ABBREV_VALUABLES :VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :CO
STR_ABBREV_MAIZE :MZ
STR_ABBREV_FRUIT :FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :DM
STR_ABBREV_FOOD :FD
STR_ABBREV_PAPER :PR
STR_ABBREV_GOLD :GD
STR_ABBREV_WATER :WR
STR_ABBREV_WHEAT :WH
STR_ABBREV_RUBBER :RB
STR_ABBREV_SUGAR :SG
STR_ABBREV_TOYS :TY
STR_ABBREV_SWEETS :SW
STR_ABBREV_COLA :CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :CF
STR_ABBREV_BUBBLES :BU
STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :அனைத்தும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} பயணி{P "" கள்}
STR_BAGS :{COMMA} பை{P "" கள்}
STR_TONS :{COMMA} டன்{P "" கள்}
STR_LITERS :{COMMA} லிட்டர்{P "" கள்}
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}பொருள்{P "" "பொருட்கள்"}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}பெட்டி{P "" கள்}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_COLOUR_DEFAULT :இயல்பிருப்பு
###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :கருநீலம்
STR_COLOUR_PALE_GREEN :வெளிர் பச்சை
STR_COLOUR_PINK :பிங்க்
STR_COLOUR_YELLOW :மஞ்சள்
STR_COLOUR_RED :சிவப்பு
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :வெளிர் நீலம்
STR_COLOUR_GREEN :பச்சை
STR_COLOUR_DARK_GREEN :கரும்பச்சை
STR_COLOUR_BLUE :நீலம்
STR_COLOUR_CREAM :கிரீம்
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_PURPLE :ஊதா
STR_COLOUR_ORANGE :ஆரஞ்சு
STR_COLOUR_BROWN :பழுப்பு
STR_COLOUR_GREY :சாம்பல்
STR_COLOUR_WHITE :வெள்ளை
STR_COLOUR_RANDOM :ஏதோவொரு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 17
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}வட்டங்கள்/நாளிற்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}டன்
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}டன்
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}கி.கி.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}டன்{P "" கள்}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}டன்{P "" கள்}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}கி.கி.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}கேலன்
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}லி
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}மீ³
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}கேலன்{P "" கள்}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}லிட்டர்{P "" கள்}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}மீ³
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}அடி
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}மீ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}மீ
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}வடிகட்டி தொடர்:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}குழு அமைப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Select sorting criteria
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Select filtering criteria
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sort by
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}தழுவு பகுதி
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}தழுவு பகுதி காட்சியை நிலைமாற்று
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}சாளரத்தை மூடு
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}சாளர தலைப்பு - சாளரத்தை நகர்த்த இழுக்கவும்
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}சாளரத்தை சுருக்கவும் - தலைப்பை மட்டும் காண்பி
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Show NewGRF debug information
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}இந்தப் பகுதியினை மூட முடியாதபடி செய். Ctrl+சொடுக்கு அழுத்தினால் இந்த அமைப்பு சேமிக்கப்படும்
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click and drag to resize this window
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}மறைந்திருப்பதை காட்டு
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}மறைந்திருப்பதை காட்டு
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}மறைந்திருப்பதை காட்டு
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}மறைந்திருப்பதை காட்டு
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}இயல்பிருப்பு
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}தவிர்
STR_BUTTON_OK :{BLACK}சரி
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}எச்சரிக்கை: சேவையக நிர்வாகிகளால் இங்கு உள்ளிட்டப்படும் எந்த உரையையும் படிக்க முடியும்.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}நீளம்: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}பகுதி: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}நீளம்: {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}நீளம்: {NUM} x {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}பெயர்
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}தேதி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :பெயர்
STR_SORT_BY_PRODUCTION :உற்பத்தி
STR_SORT_BY_TYPE :வகை
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :அனுப்பப்பட்டது
STR_SORT_BY_NUMBER :எண்
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :கடந்த ஆண்டு வருமானம்
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :இந்த ஆண்டு வருமானம்
STR_SORT_BY_AGE :வயது
STR_SORT_BY_RELIABILITY :நம்பகத்தன்மை
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :மொத்த கொள்ளளவு ஒவ்வொரு சரக்கிற்கும்
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :அதிகபட்ச வேகம்
STR_SORT_BY_MODEL :மாடல்
STR_SORT_BY_VALUE :மதிப்பு
STR_SORT_BY_LENGTH :நீளம்
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள்
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :கால தாமதம்
STR_SORT_BY_FACILITY :நிலைய வகை
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :மொத்த காத்திருக்கும் சரக்கு
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :கிடைக்கக்கூடிய காத்திருக்கும் சரக்கு
STR_SORT_BY_RATING_MAX :சரக்கு உச்ச வகைமதிப்பு
STR_SORT_BY_RATING_MIN :சரக்கு மீச்சிறு வகைமதிப்பு
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :இயந்திரம் அடையாளம் (வரிசை செய்)
STR_SORT_BY_COST :செலவு
STR_SORT_BY_POWER :சக்தி
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :இழுக்கை முயற்சி
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட தேதி
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :நடத்துதல் செலவுகள்
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :ஆற்றல்/செயற்படுத்தல் செலவு
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :சரக்கு கொள்ளளவு
STR_SORT_BY_RANGE :வரையறை
STR_SORT_BY_POPULATION :மக்கள் தொகை
STR_SORT_BY_RATING :மதிப்பீடு
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :வாகங்களின் எண்ணிக்கை
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :கடந்த ஆண்டின் மொத்த இலாபம்
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :கடந்த ஆண்டின் சராசரி இலாபம்
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :இந்த ஆண்டின் சராசரி இலாபம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :பகிரப்பட்ட கட்டளைகள்
# Order button in shared orders vehicle list
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}கட்டளைகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Tooltips for the main toolbar
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}நகர புத்தகம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}மானியங்களைக் காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிலையங்களின் பட்டியலை காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிதி நிலைமையை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரங்களை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}கதை புத்தகத்தினைக் காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}குறிக்கோள் பட்டியலைக் காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}வரைபடம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}நிறுவங்களின் பட்டியலை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ஓர் தொழிற்சாலையை கட்டு அல்லது தொழிற்சாலைகளின் பட்டியலை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}நிறுவனத்தின் இரயில்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}நிறுவனத்தின் சாலை வாகனங்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}நிறுவனத்தின் கப்பல்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}நிறுவனத்தின் விமானங்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}உரு அளவு பெரிதாக்கு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}உரு அளவு சிறிதாக்கு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்பாதை கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}சாலைகள் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}கப்பல் செப்பனிடுமிடம் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}விமான நிலையங்கள் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}நிலப்பரப்பு கருவிப்பட்டையினைத் திறந்து, நிலத்தை உயர்த்த/தாழ்த்த, மரங்களை நட, மற்றவை etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}இசை மையம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}கடைசி செய்தி அறிக்கை/தகவல்களை காட்டு, தகவல் விருப்பங்களை காட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}நிலப்பகுதி விவரங்கள், console, வரிவடிவம் சர்பார்த்தல், திரைபிடிப்புகள்,OpenTTD பற்றி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}கருவிப் பட்டை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}சித்திரக்காட்சியினை பதிவுசெய், பதிவேற்றவும், திருத்தியைவிட்டு வெளியேறவும், வெளியேறவும்
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}ஆட்டத்தின் ஆரம்ப தேதியினை ஒரு வருடம் பின் நகர்த்து
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}ஆட்டத்தின் ஆரம்ப தேதியினை ஒரு வருடம் முன் நகர்த்து
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}ஆரம்பிக்கும் வருடத்தை எழுது
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}வரைபடம் மற்றும் நகரங்களின் பட்டியலை காட்டு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}நிலத்தோற்றம் உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}நகரம் உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}தொழிற்சாலை உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}சாலை திருத்த வேலை
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}ட்ராம்வே கட்டுமானம்
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}மரங்களை நடு. Shift toggles கட்டடம்/மொத்த செலவுகள்
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}தகவல் பலகை வை
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}பொருளினை இடவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடுகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Scenario editor file menu
###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை பதி
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை ஏற்று
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :வரைபடத்தினை சேமி
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :உயர்படத்தினை பதிவேற்றவும்
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :சித்திரக்காட்சி திருத்தியை விட்டுச் செல்
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :வெளியேறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Settings menu
###length 15
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :விளையாட்டு விருப்ப பேரம்
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :அமைப்புகள்
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF அமைப்புகள்
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :ஒளி அமைப்புகள்
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :நகரத்தின் பெயர்களை காட்டு
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :நிலையங்களின் பெயர்களை காண்பி
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :பாதைப்புள்ளி பெயர்களை காட்டு
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :குறிகளை காட்டு
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :கணினி குறியீடுகள் மற்றும் பெயர்கள் காட்டப்படுகின்றன
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :முழு அசையூட்டம்
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :முழு விவரம்
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :கட்டடங்களை காட்டாதே
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ஒளிபுகும் குறிகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# File menu
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :விளையாட்டை பதி
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :விளையாட்டை ஏற்று
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :விளையாட்டை கைவிடு
STR_FILE_MENU_EXIT :வெளியேறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :உலகப் படம்
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :கூடுதல் பார்வைபடம்
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :சரக்கு செல்லும் வழிப் படம்
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :குறிகளின் பட்டியல்
# Town menu
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :நகர புத்தகம்
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :நகரம் உருவாக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Subsidies menu
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :மானியங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Graph menu
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :வருமான வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :கொண்டு சேர்கப்பட்ட சரக்கு வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :செயல்திறன் வரலாற்றின் வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :கம்பெனி மதிப்பீடு வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :சரக்கு வருமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Company league menu
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :நிறுவனங்களின் பட்டியல்
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :விவரமான செயல்திறன் மதிப்பீடு
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :புள்ளிகள் பட்டியல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industry menu
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :தொழிற்சாலைகளின் பட்டியல்
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :தொழிற்சாலைத் தொடர்கள்
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :புதிய தொழிற்சாலையை நிறுவு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# URailway construction menu
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :இரயில்வே கட்டுமானம்
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :மோனோ இரயில் கட்டுமானம்
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Road construction menu
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :சாலை கட்டுமானம்
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :அமிழ் தண்டூர்திப் பாதை கட்டுமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Waterways construction menu
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :கடல்வழி போக்குவரத்து கட்டுமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Aairport construction menu
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :விமானநிலைய கட்டுமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Landscaping menu
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :நிலத்தோற்றம் மாற்றுதல்
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :மரங்களை நடு
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :அறிவிக்கை பலகை வை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Music menu
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ஒலி/இசை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Message menu
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :கடைசி செய்தி/செய்தி அறிவிக்கை
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :செய்தி வரலாறு
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :எல்லா செய்திகளையும் நீக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :நிலா பகுதி விவரம்
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :முனையத்தை மாற்று
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/வரிவடிவம் சரிபார்
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :திரைபிடிப்பு
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :பிரேம் வீதத்தைக் காட்டு
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' பற்றி
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ஸ்ரைட்டு அலைனர்
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :எல்லைக் கட்டங்களை மாற்றவும்
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :அழுக்கான கட்டங்களின் நிறத்தை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Place in highscore window
###length 15
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5வது
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6வது
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7வது
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8வது
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9வது
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10வது
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11வது
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12வது
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13வது
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14வது
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15வது
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1வது
STR_DAY_NUMBER_2ND :2வது
STR_DAY_NUMBER_3RD :3வது
STR_DAY_NUMBER_4TH :4வது
STR_DAY_NUMBER_5TH :5வது
STR_DAY_NUMBER_6TH :6வது
STR_DAY_NUMBER_7TH :7வது
STR_DAY_NUMBER_8TH :8வது
STR_DAY_NUMBER_9TH :9வது
STR_DAY_NUMBER_10TH :10வது
STR_DAY_NUMBER_11TH :11வது
STR_DAY_NUMBER_12TH :12வது
STR_DAY_NUMBER_13TH :13வது
STR_DAY_NUMBER_14TH :14வது
STR_DAY_NUMBER_15TH :15வது
STR_DAY_NUMBER_16TH :16வது
STR_DAY_NUMBER_17TH :17வது
STR_DAY_NUMBER_18TH :18வது
STR_DAY_NUMBER_19TH :19வது
STR_DAY_NUMBER_20TH :20வது
STR_DAY_NUMBER_21ST :21வது
STR_DAY_NUMBER_22ND :22வது
STR_DAY_NUMBER_23RD :23வது
STR_DAY_NUMBER_24TH :24வது
STR_DAY_NUMBER_25TH :25வது
STR_DAY_NUMBER_26TH :26வது
STR_DAY_NUMBER_27TH :27வது
STR_DAY_NUMBER_28TH :28வது
STR_DAY_NUMBER_29TH :29வது
STR_DAY_NUMBER_30TH :30வது
STR_DAY_NUMBER_31ST :31வது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 12
STR_MONTH_ABBREV_JAN :சனவரி
STR_MONTH_ABBREV_FEB :பெப்
STR_MONTH_ABBREV_MAR :மார்ச்
STR_MONTH_ABBREV_APR :ஏப்ரல்
STR_MONTH_ABBREV_MAY :மே
STR_MONTH_ABBREV_JUN :ஜூன்
STR_MONTH_ABBREV_JUL :ஜூலை
STR_MONTH_ABBREV_AUG :ஆகஸ்டு
STR_MONTH_ABBREV_SEP :செப்
STR_MONTH_ABBREV_OCT :அக்டோபர்
STR_MONTH_ABBREV_NOV :நவம்பர்
STR_MONTH_ABBREV_DEC :டிசம்பர்
###length 12
STR_MONTH_JAN :சனவரி
STR_MONTH_FEB :பிப்ரவரி
STR_MONTH_MAR :மார்ச்
STR_MONTH_APR :ஏப்ரல்
STR_MONTH_MAY :மே
STR_MONTH_JUN :ஜூன்
STR_MONTH_JUL :ஜூலை
STR_MONTH_AUG :ஆகஸ்ட்
STR_MONTH_SEP :செப்டம்பர்
STR_MONTH_OCT :அக்டோபர்
STR_MONTH_NOV :நவம்பர்
STR_MONTH_DEC :டிசம்பர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}பட விளக்கக் குறிப்பு
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}பட விளக்கக் குறிப்பு காண்பி
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம்
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}வருமான வரைபடம்
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}பரிமாற்றம் செய்யப்பட்ட சரக்குப்பெட்டிகள்
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}சரக்கு விற்பனை விலை
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}எடுத்துச் செல்லுதல் நாட்கள்
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 யூனிட்டு (அல்லது 10000 லிட்டர்) சரக்குகளை 20 கட்டங்களுக்கு நகர்த்தியதற்கான வருவாய்
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலாக்கு
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலிளக்கவை
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}அனைத்து சரக்குகளையும் சரக்கு விலை வரைபடத்தில் காண்பி
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}எந்த சரக்கையும் சரக்கு விலை வரைபடத்தில் காட்டாதே
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}சரக்கு வகையினை graph இல் காட்டவும்/மறைக்கவும்
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}விவரமான செயல்திறன் விவரங்களை காண்பி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}நிறுவன graph-களுக்கு பட்டியல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}நிருவனங்களின் பட்டியல்
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :பொறியியலாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :போக்குவரத்து மேலாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :போக்குவரத்து ஒருங்கிணைப்பாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :தட மேற்பார்வையாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :நிறுவனர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :தலைவர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :நிறுவனர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ஜனாதிபதி
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :டைகூன்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}விவரமான செயல்திறன் மதிப்பீடு
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}விவரம்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தை பற்றி விவரங்களை பார்
###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}வாகனங்கள்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}நிலையங்கள்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}குறைந்தபட்ச லாபம்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}குறைந்தபட்ச வருமானம்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}அதிபட்ச வருமானம்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}சேர்க்கப்பட்டவை:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}சரக்கு:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}பணம்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}கடன்:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}மொத்தம்:
###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}சென்ற வருடம் லாபமடைந்த வாகனங்களின் எண்ணிக்கை. இதில் இரயில், சாலை, விமானம் மற்றும் கப்பல் வாகனங்கள் அடங்கும்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறைந்தபட்ச வருமானம் உடைய வாகனத்தின் லாபம்(இரண்டு வருடங்கள் பழைய வாகனங்கள் மட்டும் கணக்கில் எடுக்கப்பட்டுள்ளது)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த 12 காலாண்டுகளில் மிகக் குறைந்த லாபத்துடன் காலாண்டில் செய்யப்பட்ட பணத்தின் அளவு
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த நான்கு காலாண்டுகளில் சேர்க்கப்பட்ட சரக்கு பெட்டிகள்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனம் வங்கியில் வைத்திருக்கும் பணம்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடன் தொகை
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}பெறக்கூடிய புள்ளிகளில் மொத்தப் புள்ளிகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ஜாஸ் இசைக்கருவி
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தும்
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}பழைய பாணி
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}புதிய பாணி
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}ஈசி தெரு
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலி அளவு
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலியமைப்புகளின் அளவு
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}இசை எதுவும் கிடைக்கவில்லை
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம்
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}தலைப்பு
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}வெவேறு பாடல்கள்
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}புரோகிராம்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முந்தின பாட்டிற்கு தாவவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடுத்த பாட்டிற்கு தாவவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையை நிறுத்து
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையினை ஆரம்பி
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}slider களை இழுத்தால் இசை மற்றும் ஒலி அளவுகளை அமைக்கலாம்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'அனைத்து தடங்கள்' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'பழைய பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'புதிய பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'எசி தெரு பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'பயனரால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட 1' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'பயனரால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட 2' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}இசைத் த்டத்தினைத் தேர்ந்தெடுக்கும் திரையினைக் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}இசை பிரோகிராம் - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம் வரிசை
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}பிரோகிராம் - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}அழி
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK} மாற்று
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}நிறுவப்பட்ட மற்றொரு தொகுப்பிற்கு இசை தேர்வை மாற்றவும்
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}தற்போதைய பிரோகிராமிலிருந்து இசைத்தடத்தினை நீக்க சொடுக்கவும் (பயனரால் மாற்றப்பட்ட1 அல்லது 2 மட்டும்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :வியாபாரி
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :தொழில்முனைவோர்
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :தொழிலதிபர்
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :முதலாளி
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :மேன்மையர்
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :மொகல்
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :நூற்றாண்டின் டைக்கூன்
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} '{STRING}' நிலையை அடைந்தது!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} {COMPANY} '{STRING}' நிலையை அடைந்தார்!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}வரைபடம் - {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :அமைப்புகள்
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :வாகனங்கள்
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :தொழிற்சாலைகள்
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :சரக்கு ஓட்டம்
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :வழித்தடங்கள்
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :தாவரங்கள்
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :சொந்தக்காரர்கள்
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}நில அமைப்புகளை படத்தில் காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}வரைபடத்தில் வாகனங்களை காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}வரைபடத்தில் தொழிற்சாலைகளை காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}வரைபடத்தில் வழித்தடங்களை காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}வரைபடத்தில் தாவரங்களைக் காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}வரைபடத்தில் நிலங்களின் சொந்தக்காரர்களைக் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}சாலைகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில்வே
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}நிலையங்கள்/விமான நிலையங்கள்/துறைமுகங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}கட்டடங்கள்/தொழிற்சாலைகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}வாகனங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில்வண்டிகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}சாலை வாகனங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}கப்பல்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}விமானங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து வழித்தடங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}காடு
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில் நிலையம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}சரக்கு ஏற்றும் இடம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}பேருந்து நிலையம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}விமான/வானூர்தி தளம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}துறைமுகம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}சமமற்ற நிலம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}புல்வெளி
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}பொறம்போக்கு நிலம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}வயல்வெளிகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}மரங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}பாறைகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}நீர்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}யாரும் உரிமை கோரவில்லை
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}நகரங்கள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}தொழிற்சாலைகள்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}பாலைவனம்
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}பனி
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}வரைபடத்தில் நகரத்தின் பெயர்களை மறை/காட்டு
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}தற்போதைய இடத்தினை சிறுவரைபடத்தின் நடுவில் காட்டவும்
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}அனைத்தையும் செயலிழக்க செய்
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK} அனைத்தையும் செயல்படுத்து
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}உயரத்தை காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}எந்த ஆலைகளையும் வரைபடத்தில் காட்டாதே
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}அனைத்து ஆலைகளையும் வரைபடத்தில் காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}உயர்படத்தின் காட்சியினை மாற்றவும்
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}எந்த கம்பெனி சொத்துக்களையும் வரைபடத்தில் காட்டாதே
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}அனைத்து கம்பெனி சொத்துக்களையும் வரைபடத்தில் காட்டு
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}சரக்குகளை படத்தில் காட்டாதே
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}அனைத்து சரக்குகளையும் படத்தில் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}கடைசி தகவல் அல்லது செய்தி அறிக்கையினை காட்டு
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * நிறுத்தப்பட்டுள்ளது * *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * இடைநிறுத்தப்பட்டது (இணைப்பு வரைபடம் புதுப்பிப்புக்காக காத்திருக்கிறது) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}பதிவுசெய்தல்
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ஆட்டம் பதிவாகிறது * *
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(பார்வையாளர்)
2021-08-14 18:48:37 +00:00
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}செய்தி வரலாறு
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}சமீப செய்திகளின் பட்டியல்
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}செய்தி
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் இரயில் {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பேருந்து {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் லாரி {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பயணிகள் இரயில் {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் சரக்கு இரயில் {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் கப்பல் {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}விமானம் முதன்முதலாக {STATION} வந்தது!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}இரயில் விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர்
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் வாகன ஓட்டுனர் இறந்தார்.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர் {STATION} இல்.
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}விமானத்தின் எரிபொருள் தீர்ந்து போனது, {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK} {STATION} இல் விமான விபத்து!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' உடன் மோதியதில் சாலை வாகனம் நொறுங்கியது!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN} அருகில் எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் வெடித்தது!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}தொழிற்சாலை தெரியாத காரணங்களால் அழிக்கப்பட்டது {TOWN} அருகில்!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} அருகில் 'UFO' தரையிறங்கியது!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}வெள்ளம்!{}குறைந்தபட்சம் {COMMA} பேர் காணவில்லை, வெள்ளத்தால் இறந்திருப்பார்கள் என்று அஞ்சப்படுகின்றது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் பிரச்சனையில் உள்ளது!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} விரைவில் விற்கப்படும் அல்லது கடனில் மூழ்கியது என்று அறிவிக்கப்படும் இயக்கம் சிறப்படையவில்லை எனில்!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் இணைக்கப்படுகின்றது !
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} இற்கு {STRING} {CURRENCY_LONG} இற்கு விற்கப்பட்டது!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}கடனில் மூழ்கியது!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கடன் கொடுத்தவர்களால் மூடப்பட்டது. மேலும் உடமைகள் விற்கப்பட்டது!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய நிறுவனம் தொடங்கப்பட்டது!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கட்டுமானங்களை தொடங்கியது {TOWN} அருகில்!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} இனால் வாங்கப்பட்டது!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(மேலாளர்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} நிதியுதவி செய்தது புதிய நகரம் {TOWN} கட்டுவதற்கு!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}{TOWN} என்ற புதிய நகரம் கட்டப்பட்டுள்ளது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}புது {STRING} கட்டப்படுகிறது {TOWN}அருகில்!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}ப்திய {STRING} தொடங்கப்படுகிறது {TOWN}அருகில்!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} மூடப்படுவதாக அறிவித்துள்ளது!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}கொள்முதல் பிரச்சனைகளால் {STRING} உடனடியாக மூடப்படுகின்றது!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}அருகாமையில் மரங்கள் இல்லாதமையால் {STRING} உடனடியாக மூடப்படுகின்றது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}பொருளாதார மந்த நிலை!{}{}பொருளாதார நிபுணர்கள் மந்த நிலையை பார்த்து அஞ்சுகின்றனர்!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}பொருளாதார மந்த நிலை முடிந்தது!{}{}பொருளாதாரம் வளர்ச்சியினைப் பார்த்து தொழிற்சாலைகள் மகிழ்ச்சியடைகின்றன!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தியை அதிகரித்தது!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} தயாரிப்பு {INDUSTRY} இல் அதிகரித்தது {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தி 50 சதவீதமாக குறைத்தது
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} பூச்சி தொற்று அழிவை ஏற்படுத்துகிறது!{}உற்பத்தி 50 சதவீதமாக குறைத்தது.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} தயாரிப்பு {INDUSTRY} இல் குறைந்தது {COMMA}%!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
###next-name-looks-similar
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} அட்டவனையில் மிக குறைவாக கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான கட்டளையைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} இரட்டடிப்பு கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான நிலையத்தினை கட்டளைகளில் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} அதன் ஆர்டர்களில் ஓடுபாதை மிகக் குறுகியதாக இருக்கும் விமான நிலையத்தைக் கொண்டுள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது, உடனடியாக மாற்ற வேண்டும்
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} தன் பயணத்தை தொடர வழியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} தொலைந்துவிட்டது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} அடுத்த இடத்திற்கு செல்ல இயல்வில்லை எல்லைக்கு வெளியே இருப்பதினால்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைப்பு கட்டளை நிறைவேற்றப்படாததால் நிறுத்தப்பட்டது
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}தானியங்கி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது {VEHICLE} இன்{}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்! - {ENGINE}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2019-12-23 18:45:40 +00:00
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் திரும்பப் பெறப்பட்டது :{}{} {STRING} இருந்து {STRING} வரை செல்லும் {STRING} சேவையிற்கு இனி மானியம் இல்லை
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}சேவையிற்கான மானியம் {0:STRING} இற்கு வழங்கப்படுகிறது!{}{} {2:STRING} முதல் {3:STRING} வரையிலான {1:STRING} சேவை அடுத்த {4:NUM} ஆண்டு{P "" களு}க்கு 50% கூடுதல் கட்டணம் செலுத்தும்!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING} இற்கு சேவை மானியம் வழங்கப்படுகிறது!{}{}{2:STRING} முதல் {3:STRING} வரையிலான {1:STRING} சேவை அடுத்த {4:NUM} ஆண்டு{P "" களு}க்கு 4 மடங்கு கட்டணம் செலுத்தும்!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}இல் சாலை போக்குவரத்து பாதிப்பு!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}பார்வைப் படம் {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}பார்படத்திற்கு மாற்றவும்
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}பிரதான பார்வையை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ஆட்டத்தின் அமைப்புகள்
2023-05-01 18:39:20 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}நாணய பிரிவுகள்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}நாணய பிரிவு தேர்ந்தெடுத்தல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :பிரித்தானிய பவுண்டு
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :அமெரிக்கன் டாலர்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :யுரோ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :ஜப்பானிய என்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :ஆஸ்திரிய சில்லிங்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :பெல்கிய ப்ரேங்க்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :சுவிஸ் ப்ரேங்க்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :செக் கொருணா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :டச்மார்க்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :டேனிஷ் க்ரோன்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :ஸ்பானிஷ் பெசெடா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :பின்னிஷ் மார்க்கா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :பிரெஞ்ச் ப்ரேங்க்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :கிரேக்க ட்ரச்மா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ஹங்கேரிய போரின்ட்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :ஐஸ்லாந்திய க்ரோனா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :இத்தாலிய லிரா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :டச்சு கில்டர்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :நோர்வேஜிய க்ரோன்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :போலிஷ் சிலாட்டி Złoty
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :ரோமானிய லூ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :ரஷ்ய ரூபில்ஸ்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :ஸ்லோவேனிய டொலர்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :ஸ்வீடிஷ் க்ரோனா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :துருக்கிய லிரா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :சுலோவக் கொருணா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :பிரேசிலிய ரியால்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :எஸ்டோனிய க்ரூனி
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :லிதுவேனிய லிடாஸ்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :தென்கொரிய வொன்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :தென் ஆப்பிரிக்க ரான்ட்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :புதிதாக...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :ஜார்ஜிய லாரி
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :ஈரானிய ரியால்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :புதிய ரஷ்ய ரூபிள்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :மெக்சிகன் பெசோ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :புதிய தைவான் டாலர்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :சீன ரென்மின்பி
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :ஹாங்காங் டாலர்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :இந்திய ரூபாய்
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :இந்தோனேசிய ரூபியா
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :மலேசிய ரிங்கிட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}தானாக சேமி
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}தானியங்கி விளையாட்டு சேமிப்பு இடைவெளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Autosave dropdown
###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}மொழி
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் மொழியினை தேர்ந்தெடு
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% நிறைவுற்றது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}முழு படம்
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD-ஐ முழுத்திரையில் விளையாட இந்த கட்டத்தினை சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}திரையின் அளவு
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}திரை அளவினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவை
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}விளையாட்டு மறுதொடக்கம் செய்யப்பட்ட பிறகு மட்டுமே இந்த அமைப்பு நடைமுறைக்கு வரும்
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK} திரையை v-sync செய்ய இந்த சதுரத்தை குறிக்கவும். விளையாட்டு மறுதொடக்கம் செய்யப்பட்ட பிறகு மட்டுமே இந்த அமைப்பின் மாற்றம் பொருந்தும். வன்பொருள் முடுக்கமுடன் மட்டும் செயல்படும்.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}தானியங்கி கணக்கெடுப்பு
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}தானியங்கி கணக்கெடுப்பில் சேர்
2023-05-15 18:40:31 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}அசைவூட்டங்கள்
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}அடிப்படை அசைவூட்டம்
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் அடிப்படை அசைவூட்டத்தினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை அசைவூட்டத்தினை பற்றிய கூடுதல் தகவல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}அடிப்படை ஒலிகள் தொகுப்பு
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் அடிப்படை ஒலிகள் தொகுப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை ஒலிகள் தொகுப்பு பற்றிய கூடுதல் தகவல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் அடிப்படை இசைத் தொகுப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு பற்றிய கூடுதல் தகவல்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2023-11-10 18:38:29 +00:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}ஆதரிக்கப்பட்ட திரைத் தெளிவுத்திரங்களின் வரிசை பெற முடியவில்லை
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}முழுத்திரை நிலை தோல்வியடைந்தது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}புது நாணயம்
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}நாணயமாற்று விகிதம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணய மதிப்பினை ஒரு பவுண்டு (£) அளவு குறைக்கவும்
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணய மதிப்பினை ஒரு பவுண்டு (£) அளவு அதிகரிக்கவும்
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது நாணயத்தின் நாணயமாற்று விகிதத்தை ஒரு பவுண்டாக (£) அமைக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}பிரிப்பான்: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது நாணயத்தின் பிரியியினை அமை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}முன் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் முன் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}பின் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் பின் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}யுரோவிற்கு மாற்றுங்கள்: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}யுரோவிற்கு மாறுங்கள்: {ORANGE}என்றுமில்லை
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூரோவிற்கு மாறப்போகும் வருடத்தினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூரோவிற்கு முன்னமே மாறுங்கள்
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூரோவிற்கு தாமதமாக மாறுங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 பவுண்டு (£) உங்க்ள் நாணயத்தில்
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}பயனரால் மாற்றப்பட்ட பண குணாதிசயங்களை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_FUNDING_ONLY :நிதியளிப்பு மட்டும்
STR_MINIMAL :குறைந்தபட்சம்
STR_NUM_VERY_LOW :மிகவும் குறைவு
STR_NUM_LOW :குறைவு
STR_NUM_NORMAL :இயல்பான
STR_NUM_HIGH :அதிகம்
STR_NUM_CUSTOM :மாற்றியமைத்த
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :மாற்றியமைத்த ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_VARIETY_VERY_LOW :மிகவும் குறைவு
STR_VARIETY_LOW :குறைந்த
STR_VARIETY_MEDIUM :நடுத்தரம்
STR_VARIETY_HIGH :அதிகம்
STR_VARIETY_VERY_HIGH :மிகவும் அதிகம்
###length 5
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :மிக மெதுவாக
STR_AI_SPEED_SLOW :மெதுவாக
STR_AI_SPEED_MEDIUM :இயல்பாக
STR_AI_SPEED_FAST :வேகமாக
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :அதிவேகம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 6
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :மிகவும் குறைந்த
STR_SEA_LEVEL_LOW :குறைந்த
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :நடுத்தரம்
STR_SEA_LEVEL_HIGH :உயர்ந்த
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :மாற்றியமைத்த
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Custom ({NUM}%)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 4
STR_RIVERS_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_RIVERS_FEW :சில
STR_RIVERS_MODERATE :நடுத்தரம்
STR_RIVERS_LOT :பல
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 3
STR_DISASTER_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_DISASTER_REDUCED :குறைக்கப்பட்ட
STR_DISASTER_NORMAL :இயல்பான
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 4
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலவெளி
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலவெளி
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :மிதவெப்பமண்டல நிலவெளி
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :பொம்மை நிலவெளி
###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :மிகவும் சமமான
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :சமமான
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :உயர்ந்து
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :மலைகளாக
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :அல்பைனிசிட்டு
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :தனிப்பயன் உயரம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2022-04-03 18:49:03 +00:00
###length 4
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :பொறுத்துக்கொள்ளும்
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :அனுமதிக்காது
2022-04-03 18:49:03 +00:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :அனுமதிதரும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}பொருத்தமான AI கிடைக்கவில்லை...{}'ஆன்லைன் உள்ளடக்கம்' அமைப்பு வழியாக பல AIகளை தாங்கள் பதிவிறக்கம் செய்யலாம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}வடிகட்டி:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}அனைத்தையும் விரிவாக்கு
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}அனைத்தையும் மூடு
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி அனைத்தையும் மாற்று
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(எந்த விவரமும் இல்லை)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}இயல்பான மதிப்பு: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}அமைப்பு வகை: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தினை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய நிறுவனத்தை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}இந்த செயல் அனைத்து விளையாட்டு அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கும்.{}நீங்கள் நிச்சயமாக தொடர விரும்புகிறீர்களா??
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}பகுப்பு:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}வகை:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :அடிப்படை அமைப்புகளை மட்டுமே காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :சிறப்பு அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :அதிக / அனைத்து அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :முதலில் இருந்த மதிப்பினை மாற்றம் செய்யப்பட்ட அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}கீழுள்ள பட்டியலினை குறிப்பிட்ட அமைப்பு வகைகளுக்கு குறைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :அனைத்து அமைப்பு வகைகள்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மாற்றம் தெரியும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய நிறுவனம் மட்டும்)
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- ஒன்றுமில்லை -
###length 3
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Off
STR_CONFIG_SETTING_ON :On
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Off
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :சொந்த நிறுவனம்'
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :எல்லா நிறுவனங்களும்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :உண்மையான
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :இயற்கையான
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :இடது
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :நடு
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :வலது
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :அதிகபட்ச ஆரம்ப கடன்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் பெறமுடியும் கடன் (பணவீக்கத்தினைக் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளாமல்)
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :வட்டி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :கடன் வட்டி;செயற்படுத்தினால் பணவீக்கத்தினையும் கட்டுப்படுத்தும்
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :இயங்குவதற்கான செலவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :வாகன மற்றும் சொத்து பழுதுபார்த்தல் அளவினையும் ஓட்டும் செலவுகளையும் அமை
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :கட்டுமானங்களின் வேகம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AI களின் கட்டுமானங்களின் எண்ணிக்கையினை கட்டுப்படுத்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :வாகங்களின் பழுதுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :அடிக்கடி பழுதுபார்க்கப்படாத வாகனங்களின் பழுதுகள் ஏற்படும் காலத்தினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :மானியம் பெருக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்பட்ட பணிகளுக்கு எவ்வுளவு தர வேண்டும் என்பதினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :மானியம் நீடிக்கும் காலம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்படும் ஆண்டுகளின் எண்ணிக்கையை அமை
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ஆண்டு{P "" கள்}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :கட்டுமானச் செலவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :கட்டுமான அளவு மற்றும் வாங்கும் செலவுகள் ஆகியவற்றை அமை
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :பொருளதாரத் தேக்கங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :நிலையங்களில் இரயில்களை திருப்புவதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :இயக்கப்பட்டால், தலைகீழாக மாறும்போது, அடுத்த இலக்குக்கு குறுகிய பாதை இருந்தாலும், ரயில்கள் டெர்மினஸ் அல்லாத நிலையங்களில் தலைகீழாக மாறாது
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :பேரழிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :நகராட்சியின் மனப்பாங்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :நிறுவனங்களின் சத்தம் மற்றும் சுற்றுச்சூழல் சேதம் அவர்களின் நகர மதிப்பீட்டை பாதிக்கும் மற்றும் அவற்றின் பகுதியில் மேலும் கட்டுமான நடவடிக்கைகளைத் தேர்வுசெய்க
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :வரைபட உயர வரம்பு: {STRING}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE} அதிகபட்ச வரைபட உயரமாக இந்த மதிப்பை நீங்கள் தர இயலாது. வரைபடத்தில் குறைந்தது ஒரு மலையாவது இந்த மதிப்பை விட உயரமாக உள்ளது
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :நகரத்தின் சாலைகள், பாலங்கள் மற்றும் சுரங்கங்களை நீக்க அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :நகராட்சியின் கட்டடங்கள் நீக்குவதை எளிதாக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளத்தினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} கட்டம்{P 0 "கட்டம்" "கட்டங்கள்"}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :வாகனங்களின் புகை/பொறிகள் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :வாகனங்கள் வெளியிடும் தீப்பொறி அல்லது புகையின் அளவினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :இரயிலின் வேக அமைப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :சாலை வாகன வேக அமைப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :இரயில்களின் மலை ஏறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :சாலை வாகங்களின் மலையேறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :இரயில்கள் 90° வளைவுளை எடுப்பதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :நேரடியாக இணைக்கப்படாத நிலையங்களை இணைக்க அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :விலைவாசி ஏற்றம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :பண வீக்கத்தினை செயல்படுத்து, இதனால் செலவுகள் வளர்ச்சி வரவுகளின் வளர்ச்சியைவிட அதிகமாகும்
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :அதிகபட்ச பால நீளம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் பாலங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :பாலத்தின் அதிகபட்ச உயரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :பாலம் கட்டுவதற்கான அதிகபட்ச உயரம்
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :அதிகபட்ச சுரங்க நீளம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் சுரங்கங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :மனித அடிப்படை தொழிற்சாலை கட்டுமான வழி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :முதன்மைத் தொழிற்சாலை நிதியம் வழி. 'ஒன்றுமில்லை' என்றால் அவற்றை நிதியளிக்க முடியாது, 'கனிமத்தேட்டம்' என்றால் நிதியளிக்க முடியும், ஆனால் நிலப்படத்தில் ஒரு சீரற்ற இடத்தில் கட்டுமானம் ஏற்படும் மற்றும் சமமாக தோல்வியடையலாம், 'மற்ற தொழிற்சாலைகளைப் போல' என்றால் நிறுவனங்களால் துணைத் தொழிற்சாலைகளை போல வேண்டிய இடத்தில் முதன்மை தொழிற்சாலைகள் கட்டமைக்கலாம்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :மற்ற தொழிற்சாலைகளைப் போல
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :கனிமத்தேட்டம்
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :தொழிற்சாலைகள் அருகே உள்ள சம நிலங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :ஒரு தொழிலைச் சுற்றியுள்ள தட்டையான இடத்தின் அளவு. தடங்கள் மற்றும் பலவற்றைக் கட்டுவதற்கு ஒரு தொழிற்துறையைச் சுற்றி வெற்று இடம் இருப்பதை இது உறுதி செய்கிறது
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ஒரே மாதிரியான தொழிற்சாலைகளை அதே நகரத்தில் நிறுவ அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :சிக்னல்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :தடத்தின் எந்தப் பக்கத்தில் சிக்னல்களை வைப்பதென்று தேர்ந்தெடுக்கவும்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :இடப்பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ஓட்டும் பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :வலப்பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :புதிய கட்டளைகள் 'எங்கும்-நிற்காதே' என்று குறிக்கப்படும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :பிளாட்பாரத்தின் {STRING} இல் நிற்கும், புதிய கட்டளைகள்படி
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :அருகே உள்ள முடிவில்
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :நடு
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :தொலைவில் உள்ள முடிவில்
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ஒட்டில் எலி இருக்கும்பொழுது திரையினை நகர்த்தவும் : {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :முக்கிய திரைபார்வை, முழுத்திரையில் மட்டும்
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :முக்கிய திரைபார்வை
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ஒவ்வொரு திரைபார்வையும்
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :நகராட்சிக்கு கையூட்டுத் தர அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :உள்ளூர் நகர அதிகாரத்திற்கு லஞ்சம் கொடுக்க நிறுவனங்களை அனுமதிக்கவும். லஞ்சம் ஒரு ஆய்வாளரால் கவனிக்கப்பட்டால், நிறுவனம் ஆறு மாதங்களுக்கு நகரத்தில் செயல்பட முடியாது
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :போக்குவரத்து உரிமைகளை விற்க அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :கட்டடங்களை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :நிறுவனங்கள் நகரங்களுக்கு பணம் வழங்க அனுமதிக்கவும், புதிய வீடுகள் கட்ட
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :உள்ளூர் சாலை மறுசீரமைக்க நிதியளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :மற்ற நிறுவனங்களுக்கு பணம் அனுப்ப அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :பெரிய இரயில்களின் சரக்குகளுக்கு எடை பெருக்கி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :ரயில்களில் சரக்குகளை கொண்டு செல்வதன் தாக்கத்தை அமைக்கவும். அதிக மதிப்பு ரயில்களுக்கு, குறிப்பாக மலைகளில் தேவைப்படும் அளவுக்கு சரக்குகளை எடுத்துச் செல்கிறது
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :விமான வேக பெருக்கி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :விமானங்களின் போக்குவரத்து வருமானத்தின் அளவைக் குறைக்க, மற்ற வாகன வகைகளுடன் ஒப்பிடும்போது விமானங்களின் ஒப்பீட்டு வேகத்தை அமைக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :விமான விபத்து நிகழ்வதற்கான வாய்ப்புகளை அமை
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ஒன்றுமில்லை*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :குறைக்கப்பட்ட
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :இயல்பான
2023-09-02 18:38:13 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :வழிசெல்லக்கூடிய சாலை நிறுத்தங்களை நகராட்சியின் சாலைகளில் அமைக்க அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :நகரத்திற்குச் சொந்தமான சாலைகளில் டிரைவ்-த்ரோ சாலை நிறுத்தங்களை உருவாக்க அனுமதிக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}வாகனங்கள் இருக்கும் பொது இந்த அமைப்பினை மாற்ற இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :கட்டட பராமரிப்பு: {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :துவங்கும் நிறுவனத்தின் வண்ணம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :துவங்கும் நிறுவனத்தின் வண்ணம்
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :விமான நிலையங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :வாகனம் தொலைந்தால் எச்சரிக்கை செய்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :வாகனங்களின் கட்டளைகளை பார்வையிடு: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :இல்லை
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ஆம், ஆனால் நிறுத்தப்பட்டுள்ள வாகனங்களை விட்டுவிடு
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :அனைத்து வாகனங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :வாகனம் நஷ்டத்தில் ஓடினால் எச்சரி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :செயலாக்க செய்யப்பட்டால், வாகனங்கள் காலாவதியாவதற்கு முன்னால் தானாக மாற்றியமைக்கப்படும்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :தானாக புதுப்பிக்கவும் வாகனத்தின் {STRING} அதிக. வயது
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} முன்னர்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} பின்னர்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :தானாக புதுப்பிக்கும் வாகனங்களைக் கருத்தில் கொள்வதற்கு முன் வங்கியில் இருக்க வேண்டிய குறைந்தபட்ச பணம்
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :பிழை செய்திக்கான கால அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :tooltips இனை காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்} காட்டவும்
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :வலது சொடுக்கு
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :நகரத்தின் மக்கள்தொகையினை வரைபடத்தில் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :வரைபடத்தில் கோடுகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE : நிலவெளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :நில உருவாக்கி: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :உண்மையான
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :புவிதுவக்கம்
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :நிலவகை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :தொழிற்சாலை அடர்த்தி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :விளையாட்டின் போது எத்தனை தொழில்கள் உருவாக்கப்பட வேண்டும் மற்றும் எந்த நிலை பராமரிக்கப்பட வேண்டும் என்பதை அமைக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :வரைபட எல்லையிலிருந்து எண்ணெய் தொழிற்சாலைகள் இருக்கக்கூடிய தூரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் வரைபடத்தின் எல்லைகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும், அதாவது தீவு வரைபடங்களில் கடற்கரைகளில் கட்ட இயலும்
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :பனி-கோடின் உயரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :பனி முழுத் தழுவு அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :நிலப்பகுதியின் சமனில்லாத நிலை (புவிதுவக்கம் மட்டும்) : {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :மிகவும் சமமான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :சமமான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :கரடுமுரடான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :மிகவும் கரடுமுரடான
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :பலவகை பரவல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :ஆறுகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :எத்தனை ஆறுகளை உருவாக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :மரங்கள் நடும் வகை: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :உண்மையான
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :சீரமைக்கப்பட்ட
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :சாலை வாகனங்கள்: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :இடப்பக்கம் ஒட்டு
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :வலப்பக்கம் ஒட்டு
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :உயர்பட சுழற்ச்சி: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :வலமிருந்து இடமாக செல்
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :இடமிலிருந்து வலஞ்செல்
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :சமமான சித்திரக்காட்சியின் உயர அளவு: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}வடதுருவத்தில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கட்டங்கள் காலியாக இல்லை
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}விளிம்புகளில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஓடுகளில் தண்ணீர் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :அதிக. நிலைய விரிப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :ஒரு நிலையத்தின் அதிகபட்ச பரப்பளவு. உயர் மதிப்புகள் விளையாட்டை மெதுவாக்கும் என்பதினை நினைவில் கொள்க
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ஹெலிகாப்ப்டர்களை தானாக சரிபார்ர்க்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :சிறுபடத்தில் பயன்படுத்திய நில நிறம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :சிறுபடத்தில் நிலப்பகுதியின் நிறம்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :பச்சை
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :கரும் பச்சை
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :ஊதா
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :சாம்பல் நிறமான காட்சி
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :பார்படத்தின் பக்கமுருட்டல் நடத்தை: {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :வலது சுட்டி பொத்தானைக் கொண்டு வரைபடத்தை நகர்த்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :இடது சுட்டி பொத்தானைக் கொண்டு வரைபடத்தை நகர்த்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :பார்படத்தின் இலகுவான பக்கமுருட்டல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :நிறுவன livery களைக் காட்டு: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :சொந்த நிறுவனம்
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :அனைத்து நிறுவனங்களும்
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :குழு அரட்டையின் விரும்பு <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :வரைபட உருட்டல் வேகம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :சுட்டி-சக்கர ஸ்க்ரோலிங் உணர்திறனைக் கட்டுப்படுத்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :சுருள் சக்கரத்தின் செயல்பாடு: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :படத்தினை உள்நோக்கு
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :வரைபடத்தினை உருட்டு
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :அணை
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :திரை தட்டச்சுப்பலகை: {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :இரு அழுத்தங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :ஒரு அழுத்தம் (ஒரே இடத்தில் இருந்தால்)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :ஒரு அழுத்தம் (உடனடியாக)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :என்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :கேள்
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :அனுமதி
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :அணை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2023-07-20 18:39:13 +00:00
###length 3
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{STRING} தேதி வகையினை பதிவுஆட்டங்கள் பெயர்களுக்கு பயன்படுத்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :பதிவு ஆட்டங்கள் கோப்புப் பெயர்களில் உள்ள தேதி வகையினை அமை
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :நீளமான (31 திசம்பர் 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :சுருக்கமான (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :புதிய ஆட்டத்தினை தொடங்கும்போது தானாக நிறுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :ஆட்டம் நிருத்தபட்டிருக்கம்போது அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்போது செய்யக்கூடிய செயல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :எதையும் அனுமதிக்காதே
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :அனைத்து கட்டுமானம்-அல்லாத செயல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :அனைத்து செயல்கள் நிலமாற்றங்கள் தவிர்த்து
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :அனைத்து செயல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :வாகனப் பட்டியலினைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :வாகனங்களைக் குழுவாக்க மேம்பட்ட வாகனப் பட்டியல்களின் பயன்பாட்டை இயக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :ஏற்றுதல் குறிகாட்டிகளைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :வாகனங்களை ஏற்றுவதற்கு அல்லது இறக்குவதற்கு மேலே ஏற்றுதல் குறிகாட்டிகள் காட்டப்படுகிறதா என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :கால அட்டவணைகளில் காலங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :எதிர்பார்த்த வருகை மற்றும் புறப்படும் நேரங்களை கால அட்டவணையில் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :வாகன கட்டளைகளை விரிவாக உருவாக்கவும்: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :முதலில் கிடைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :கடைசியில் கிடைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :அதிகமாக பயன்படுத்தியவை
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :ஒதுக்கீடு செய்யப்பட்ட தடங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :பயன்படுத்திய கட்டுமான செயல்களை செயற்பாட்டிலேயே வைத்திருக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :முன்னோக்கியின் வேக வரம்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% இயல்பான விலையாட்டு வேகம்
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :வரம்பு இல்லை (உங்கள் கணினி அனுமதிக்கும் அளவுக்கு வேகமாக)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :செய்தி கடிகாரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :செய்தித் தொகுப்புகளை காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :செய்தித்தாள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :செய்திதாள்களைக் காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :ஆண்டின் முடிவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :முந்தைய ஆண்டை ஒப்பிடும்போது ஆண்டின் செயல்திறனை சுருக்கமாக ஒரு ஆண்டின் இறுதியில் ஒலி ஒன்றினை இயக்குங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :கட்டுமானம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :பொத்தான் அழுத்தங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :பொத்தான்களை அழுத்தும்போது ஒலி எழுப்பவும்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :பேரழிவுகள்/விபத்துகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :விபத்துகள் மற்றும் பேரழிவுகளின் ஒலிகளைச் செயலாக்கு
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :வாகனங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :வாகனங்களின் இசைகளை செயலாக்கு
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :இயற்கை, தொழில்கள் மற்றும் நகரங்களின் சுற்றுப்புற ஒலிகளை இயக்கு
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :அதிகபட்ச இரயில்கள் நிறுவனங்களுக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் வைத்திருக்கக்கூடிய இரயில்கள் எண்ணிக்கை
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :அதிகபட்ச வாகனங்கள் நிறுவனங்களுக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் வைத்திருக்கக்கூடிய அதிகபட்ச வாகனங்கள் எண்ணிக்கை
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :அதிகபட்ச விமானங்கள் நிறுவனங்களுக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் வைத்திருக்கக்கூடிய அதிகபட்ச விமானங்கள் எண்ணிக்கை
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :அதிகபட்ச கப்பல்கள் நிறுவனங்களுக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் வைத்திருக்கக்கூடிய அதிகபட்ச கப்பல்கள் எண்ணிக்கை
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :கணினிகளுக்கு இரயில்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :கணினியால் இரயில்களை பயன்படுத்த இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :கணினியிற்கு சாலை வாகனங்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :கணினியால் சாலை வாகனங்களை பயன்படுத்த இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :கணினியிற்கு விமானங்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :கணினியால் விமானங்களை பயன்படுத்த இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :கணினியிற்கு கப்பல்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :கணினியால் கப்பல்களை பயன்படுத்த இயலாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :முதன்மை அமைப்புகள் profile: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :எளிதான
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :நடுத்தரமான
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :கடுமையான
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :கணினிகளை பல்வீரர் ஆட்டத்தில் அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :பழுதுபார்த்தல்கள் இடையே உள்ள காலத்தினை சதவிகிதத்தில் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :இரயிகளின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :புதிய இரயில் வாகனங்களுக்கான இயல்புநிலை சேவை இடைவெளியை அமைக்கவும், வாகனத்திற்கு வெளிப்படையான சேவை இடைவெளி எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை என்றால்
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :விமாங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :புதிய விமானங்களுக்கான இயல்புநிலை சேவை இடைவெளியை அமைக்கவும், வாகனத்திற்கு வெளிப்படையான சேவை இடைவெளி எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை என்றால்
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :கப்பல்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}நாள்{P "நாள்" நாட்கள்}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :பழுதுகள் இல்லையெனில் பழுதுபார்த்தலினை செயலிழக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :இயக்கப்படும் போது, வாகனங்கள் உடைக்க முடியாவிட்டால் சேவை செய்யப்படாது
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :பெட்டி வேக கட்டுப்பாட்டினை செயல்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :மின்சார இரயில்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பை இயக்குவதால், மின்சார இயந்திரங்கள் இயங்குவதற்கான தடங்களை மின்மயமாக்குவதற்கான தேவையை முடக்குகிறது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :விளையாடுபவரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :முதல் வாகனம் புதிய வீரர் நிலையத்திற்கு வரும்போது செய்தித்தாளைக் காண்பி
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :போட்டியாளரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :புதிய போட்டியாளரின் முதல் வாகனம் நிலையத்திற்கு வரும்போது ஒரு செய்தித்தாளினைக் காண்பி
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :விபத்துகள் / பேரழிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :விபத்துகள் அல்லது பேரழிவுகள் நிகழும்போது செய்தித்தாள் ஒன்றினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :போட்டியாளர்கள் வாகனங்களின் விபத்துக்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :நிறுவனத்தின் விவரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :ஒரு புதிய நிறுவனம் தொடங்கும் போது அல்லது நிறுவனங்கள் திவாலாகும் அபாயத்தில் இருக்கும்போது ஒரு செய்தித்தாளைக் காண்பி
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :தொழிற்சாலைகளின் திறப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :தொழிற்சாலைகள் திறக்கப்படும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :தொழிற்சாலைகளின் மூடல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :தொழிற்சாலைகள் மூடப்படும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :பொருளாதார மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :உலக பொருளாதார மாற்றங்களைப் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் தொழில்களின் உற்பத்தி நிலை மாறும்போது செய்தித்தாளைக் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :மற்ற தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :நிறுவனத்தின் வாகனங்கள் பற்றி அறிவுறை / தகவல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :பிரச்சனையில் உள்ள வாகனங்கள் பற்றி செய்தி காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :புதிய வாகனங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :புதிய வாகன வகைகள் வெளிவரும்போது செய்தித்தாளினை காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :சரக்கு ஏற்றுக்கொள்தலின் மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :மானியங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :மானியம் தொடர்பான நிகழ்வுகள் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :பொதுவான விவரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :பிரத்தியேக உரிமைகள் வாங்குதல் அல்லது சாலை புனரமைப்புக்கு நிதியளித்தல் போன்ற பொதுவான நிகழ்வுகளைப் பற்றி செய்தித்தாளைக் காண்பி
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :நிறுத்து
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :தொகுப்பு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :முழு
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :நிற செய்தித்தாள்கள் வெளிவரும் ஆண்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :செய்தித்தாள் அறிவிப்புகள் வண்ணத்தில் அச்சிடப்பட்ட ஆண்டு. இந்த ஆண்டுக்கு முன், இது ஒரே வண்ணமுடைய கருப்பு / வெள்ளை பயன்படுத்துகிறது
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :தொடங்கும் வருடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :மதிப்பீட்டிற்கான இறுதி ஆண்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :என்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :பொருளாதார வகை: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :உறைந்த
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :இழுத்தால், சிக்னல்களை இடவும், ஒவ்வொறு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} கட்ட{P 0 "ம்" ங்கள்}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :இழுக்கும்போது, சிக்னல்களுக்கு இடையே சீரான இடைவேளியினை விடவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :தானாக semaphore-களைக் கட்டவும், முன்னர்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :வெவேறு சிக்னல் வகைகளுள் மாற்றவும்: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :பாதை சிக்னல்கள் மட்டும்
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :தெரிகிர அனைத்தும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :சிக்னல் வகைகளை காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :சிக்னல் கருவிப்பட்டியில் எந்த சிக்னல் வகைகள் காட்டப்படுகின்றன என்பதை தேர்வு செய்யவும்
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :புதிய நகரங்களுக்கான சாலை கட்டங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :நகரங்களுக்கான சாலை தளவமைப்பு
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :அசலான
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :நல்ல சாலைகள்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 கட்டங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 கட்டங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ஏதொவொரு
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :நகரங்கள் சாலைகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :வளர்ச்சிக்கு சாலைகளை உருவாக்க நகரங்களை அனுமதிக்கவும். நகர அதிகாரிகள் சாலைகளை உருவாக்குவதைத் தடுக்க முடக்கு
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு நகராட்சிகள் இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகளைக் கட்ட அனுமதிக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :விமான நிலையங்களுக்கு நகராட்சியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இரைச்சல் அளவினை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஒவ்வொரு ஊரிலும் இரண்டு விமான நிலையங்கள் இருக்கலாம். இந்த அமைப்பு இயக்கப்பட்டவுடன், ஒரு நகரத்தின் விமான நிலையங்களின் எண்ணிக்கை நகரத்தின் சத்தத்தை ஏற்றுக்கொள்வதன் மூலம் வரையறுக்கப்படுகிறது, இது மக்கள் தொகை மற்றும் விமான நிலைய அளவு மற்றும் தூரத்தைப் பொறுத்தது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு விளியாடுபவர்கள் ஆட்டத்தில் புதிய நகரங்களை நிறுவ அனுமதிக்கும்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :அனுமதிக்கப்படுகிறது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :அனுமதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட நகர அமைப்பு
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :நகரத்தின் சரக்கு உற்பத்தி: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :இருபடி (அசல்)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :நேரியல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :ஆட்டத்தின் போது மரங்களை நடுதல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :விளையாட்டின் போது மரங்களின் சீரற்ற தோற்றத்தைக் கட்டுப்படுத்தவும். இது மர வளர்ச்சியை நம்பியுள்ள தொழில்களை பாதிக்கலாம், எடுத்துக்காட்டாக மரம் வெட்டுதல் ஆலைகள்
###length 4
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :முக்கிய toolbarஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :status barஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} பிக்சல்{P 0 "" கள்}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :ஒட்டாத சாளரங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :அதிகபட்ச உள்நோக்கு அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :அதிகபட்ச வெளிநோக்கு அளவு: {STRING}
###length 6
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :இயல்பான
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :நகர வளர்ச்சி வேகம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :நகர வளர்ச்சி வேகம்
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :மெதுவாக
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :இயல்பான
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :வேகமாக
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :அதிவேகமாக
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :நகரங்கள் மாநகரங்கள் ஆகும் வாய்ப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :நகரமாக மாறும் நகரங்களின் எண்ணிக்கை, இதனால் பெரியதாகத் தொடங்கி வேகமாக வளரும் நகரம்
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 இல் {COMMA}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :தொடக்க நகர அளவு பெருக்கம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ஆட்டத்தின் தொடக்கத்தில் மாநகரங்களின் அளவு நகரங்களை ஒப்பிடுகையில்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :பயணிகள் பரிமாற்றம் வகை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :அஞ்சல் பரிமாற்றம் வகை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :மற்ற சரக்கு வகுப்புகளுக்கான விநியோக முறை: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :கைமுறை
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :சமச்சீர்மையிலா
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :சமச்சீரான
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :கோரிக்கைகளின் தூரத்தின் விளைவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :இதை 0 ஐ விட அதிகமான மதிப்பாக அமைத்தால், சில சரக்குகளின் மூல நிலையம் A க்கும் சாத்தியமான இலக்கு B க்கும் இடையிலான தூரம் A இலிருந்து B க்கு அனுப்பப்படும் சரக்குகளின் அளவை பாதிக்கும். மேலும் தொலைவில் உள்ள B A இலிருந்து குறைவாக உள்ளது சரக்கு அனுப்பப்படும். நீங்கள் அதை அதிகமாக அமைத்தால், குறைந்த சரக்கு தொலைதூர நிலையங்களுக்கு அனுப்பப்படும், மேலும் அதிகமான சரக்குகள் அருகிலுள்ள நிலையங்களுக்கு அனுப்பப்படும்.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :வேக அலகுகள்: {STRING}
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :இம்பீரியல் (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :மெட்ரிக் (கி.மீ/மணிநேரம்)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (மீ/நொடி)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :விளையாட்டு அலகுகள் (ஓடுகள்/நாளிற்கு)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :வாகன திறன் பிரிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :ஒரு வாகனத்தின் சக்தி பயனர் இடைமுகத்தில் காட்டப்படும் போதெல்லாம், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அலகுகளில் அதைக் காட்டு
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :இம்பீரியல் (கு.ஆ)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :மெட்ரிக் (கு.ஆ)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (கி.வாட்)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :எடை பிரிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :பயனர் இடைமுகத்தில் ஒரு எடை காட்டப்படும் போதெல்லாம், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அலகுகளில் அதைக் காட்டுங்கள்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :இம்பீரியல் (சுருக்கம் ட/டன்)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :மெட்ரிக் (ட/டன்)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (கி.கி)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :கன அளவு பிரிவுகள்: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :இம்பீரியல் (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :மெட்ரிக் (I)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (மீ³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :இழு திறன் அலகுகள்: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :இம்பீரியல் (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :மெட்ரிக் (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :உயரங்கள் அலகுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :பயனர் இடைமுகத்தில் ஒரு உயரம் காட்டப்படும் போதெல்லாம், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அலகுகளில் அதைக் காட்டுங்கள்
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :இம்பீரியல் (அடி)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :மெட்ரிக் (மீ)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :அனைத்துலக முறை அலகு (மீ)
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :அசைவூட்டம்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :ஒலிகள்
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :இடைமுகம்
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL : பொதுவான
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :கட்டுமானம்
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :செய்திகள் / அறிவுரைஞர்கள்
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :நிறுவனம்
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :கணக்கியல்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :வாகனங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :இயற்பியல்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :வழி மாற்றல்
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :எல்லைகள்
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :பேரழிவுகள் / விபத்துகள்
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :உலகம் உருவாக்குதல்
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :சுற்றுச்சூழல்
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :அதிகாரிகள்
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :நகரங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :தொழிற்சாலைகள்
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :சரக்கு பரிமாற்றம்
STR_CONFIG_SETTING_AI :போட்டியாளர்கள்
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :கணினி வீரர்கள்
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :இணையம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :இரயில்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :இரயில்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :சாலை வாகனங்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :கப்பல்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :கப்பல்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :சிக்னல்களில் தானியங்கி மீட்சி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :இரயில்கள் நீண்ட நேரம் காத்திருந்தால், சிக்னலில் திரும்புவதற்கு அனுமதிக்கவும்
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(பரிந்துரைக்கப்பட்டது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}அமைப்பின் மதிப்பினை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}அமைப்புவடிவாக்கம் கோப்பில் பிழை...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... '{STRING}' இல் பிழை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... செல்லாத மதிப்பு '{STRING}' '{STRING}' இற்கு
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... பயன்படுத்த இயலாத NewGRF இனை பயன்படுத்தவில்லை '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :நிலையான பயன்பாட்டிற்கு உகந்தது அல்ல
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :கணினி NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :இந்த OpenTTD பதிப்புடன் பயன்படுத்த இயலாது
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :தெரியவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை அசைவூட்டத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை ஒளித் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}நினைவாற்றல் நிறைந்துவிட்டது
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}வீடியோ அமைப்புகளில் பிழை...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... இணைவொத்த GPU கிடைக்கவில்லை. வன்பொருள் முடுக்கம் செயலிழக்கப்பட்டுள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}புது விளையாட்டு
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ஆட்டத்தை ஏற்று
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}சித்திரக்காட்சியில் விளையாடு
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}உயர்படத்தில் விளையாடு
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}பல்வீரர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டத்தின் அமைப்புகள்
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியல்
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}அமைப்புகள்
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}கோப்புகளை இணையதளத்தில் தேடு
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}வெளியேறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் வரைபட அமைப்புவடிவாக்கம் தவிர்க்கப்படும்
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}பதிவு செய்யப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்று
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கு, உயர்படத்தினை நிலப்பரப்பிற்கு பயன்படுத்தி
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}புதிய பல்வீரர் ஆட்டத்தினைத் தொடங்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'வெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உபதுருவ' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டம் அமைப்புகளைக் காட்டு
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியலினைக் காட்டவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}திரை அமைப்புகள்
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைக் காட்டு
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}பதிவிறக்கம் செய்ய புதிய மற்றும் புதுப்பிக்கப்பட்ட உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} 'OpenTTD'ஐ விட்டு வெளியேறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}இந்த மொழிபெயர்ப்பில் {NUM} இல்லை {P "" s}.மொழிபெயர்பாளராக பதிவு செய்து OpenTTDவிற்கு உதவவும். மேலும் விவரங்கள் அறிய readme.txt ஐ பார்க்கவும்..
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}வெளியேறு
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}நீங்கள் நிச்சயமாக OpenTTD இலிருந்து வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?
STR_QUIT_YES :{BLACK}ஆமாம்
STR_QUIT_NO :{BLACK}இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ஆட்டத்தை கைவிடு
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}நீங்கள் இந்த ஆட்டத்தினை விட்டு வெளியேறுவதில் உறுதியா?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}நீங்கள் இந்த சித்திரக்காட்சியினை விட்டு வெளியேறுவதில் உறுதியா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2023-09-13 18:38:58 +00:00
# Help window
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}ஏமாற்றுகள்
STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}குறிப்பு: இந்த அமைப்புகளின் எந்தவொரு பயன்பாடும் பதிவு செய்யப்படும்
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} ஆக பணத்தை உயர்த்து
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}இந்த நிறுவனமாக ஆடுகிறீர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}அதிசய நிலச்சமனி (தொழிற்சாலைகள் மற்றும் பொருட்களை நீக்குவதற்கு): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}சுரங்கங்கள் ஒன்றுக்கொன்று குறுக்கிடலாம்: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}சிறிய விமான நிலையங்களில் ஜெட்விமானங்கள் நொறுங்காது: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}வரைபடத்திலுள்ள மலைகளின் அதிகபட்ச உயரத்தினை மாற்று: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}வரைபடத்திலுள்ள மலைகளின் அதிகபட்ச உயரத்தினை மாற்று
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}தேதியை மாற்று: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}தயாரிப்பு மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்: {ORANGE}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - நிற கோட்பாடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}பொதுவான நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}விமான நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
STR_LIVERY_STEAM :புகை பொறி
STR_LIVERY_DIESEL :டீசல் பொறி
STR_LIVERY_ELECTRIC :மின்சார பொறி
STR_LIVERY_MONORAIL :மோனோ இரயில் பொறி
STR_LIVERY_MAGLEV :மேக்லெவ் பொறி
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :பயணிகள் பெட்டி (புகை)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :பயணிகள் பெட்டி (டீசல்)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :பயணிகள் பெட்டி (மின்சாரம்)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :பயணிகள் பெட்டி (மோனோ-இரயில்)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :பயணிகள் பெட்டி (மக்-லெவ்)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :சரக்குப் பெட்டி
STR_LIVERY_BUS :பேருந்து
STR_LIVERY_TRUCK :லாரி
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :பயணிகள் கப்பல்
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :சரக்கு கப்பல்
STR_LIVERY_HELICOPTER :ஹெலிகாப்டர்
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :சிறிய விமானம்
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :பெரிய விமானம்
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :பயணிகள் ட்ராம்
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :சரக்கு ட்ராம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}புதிய முக தேர்ந்தெடுத்தலை இரத்து செய்
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}புதிய முக தேந்தெடுத்தலை ஏற்றுக்கொள்
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொன்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ஆண்
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}ஆண் முகங்களை தேர்ந்தெடு
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}பெண்
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}பெண் முகங்களை தேர்ந்தெடு
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}புதிய முகம்
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}புதிய முகத்தை உருவாக்கு
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}சிறப்பு
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}சிறப்பு முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}எளிது
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}எளிதான முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_FACE_LOAD :{BLACK}ஏற்று
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினை பதிவேற்று
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}உங்களுடைய பிடித்த முகம் OpenTTD உள்ளமைவு கோப்பிலிருந்து ஏற்றப்பட்டுள்ளது
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}விளையாடுபவர் முக எண்
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனரின் முக எண்னை பார் மற்றும்/அல்லது அமை
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}நிறுவனரின் முக எண்னை பார் அல்லது அமை
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}புதிய முக எண் குறி அமைக்கப்பட்டது
STR_FACE_SAVE :{BLACK}சேமி
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினைப் பதிவுசெய்
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}ஐரோப்பிய
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}ஐரோப்பிய முகங்களினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}ஆப்ரிக்கன்
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}ஆப்பிரிக்க முகங்களினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_FACE_YES :ஆம்
STR_FACE_NO :இல்லை
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}மீசை அல்லது கம்மலை செயலாக்கு
STR_FACE_HAIR :முடி:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}முடியினை மாற்று
STR_FACE_EYEBROWS :புருவங்கள்:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}புருவங்களை மாற்று
STR_FACE_EYECOLOUR :கண்ணின் நிறம்:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}கண்ணின் நிறத்தினை மாற்று
STR_FACE_GLASSES :கண்ணாடிகள்:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}கண்ணாடிகளைச் செயலாக்கு
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}கண்ணாடிகளை மாற்று
STR_FACE_NOSE :மூக்கு:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}மூக்கினை மாற்று
STR_FACE_LIPS :உதடுகள்:
STR_FACE_MOUSTACHE :மீசை:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}உதடுகள் அல்லது மீசையினை மாற்று
STR_FACE_CHIN :மோவாய்:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}மோவாயினை மாற்று
STR_FACE_JACKET :மேல் சட்டை:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}மேல் சட்டையினை மாற்று
STR_FACE_COLLAR :கழுத்துப் பட்டை:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}கழுத்துப் பட்டையினை மாற்று
STR_FACE_TIE :Tie:
STR_FACE_EARRING :கம்மல்:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tie அல்லது காதணியை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Matches ServerGameType
###length 3
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}பல்வீரர்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}விளையாடுபவரின் பெயர்:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பெயரில் பிறர் உன்னை அறிவர்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}பெயர்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ஆட்டத்தின் பெயர்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}விளையாடுபவர்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}இணைந்துள்ள வாடிக்கையாளர்கள்/அதிக. வாடிக்கையாளர்கள்{}இணைந்துள்ள நிறுவனங்கள்/ அதிக. நிறுவனங்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}வரைபடத்தின் அளவு
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆட்டத்தின் வரைபட அளவு{}பரப்பின்படி ஒழுங்குபடுத்த சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}தேதி
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}இன்றைய தேதி
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ஆண்டுகள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆண்டுகளாக{}ஆட்டம் ஆடப்படுகின்றது
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}மொழி, சர்வர் பதிப்பு, மற்றவை.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}பட்டியலிலிருந்து ஒரு ஆட்டத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}கடைசியாக நீங்கள் விளையாடிய சர்வர்:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}நீங்கள் கடைசியாக விளையாடிய சர்வரினைத் தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ஆட்டத்தின் தகவல்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}விளையாடுவோர்: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}நிலபரப்பு: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}வரைபடத்தின் அளவு: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}சர்வர் பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}சர்வரின் முகவரி: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}அழைப்பு குறியீடு: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}தொடக்கத் தேதி: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}இன்றையத் தேதி: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}கடவுச்சொலினால் தடுக்கப்பட்டுள்ளது!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}சர்வர் இணைப்பில் இல்லை
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}சர்வர் நிரம்பி விட்டது
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}இந்த சர்வரில் இருந்து நீங்கள் தடை செய்யப்பட்டுள்ளீர்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}பதிப்பு ஒத்துவரவில்லை
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ஒத்துவரவில்லை
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}ஆட்டத்தில் சேர்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}சர்வரினை புதுப்பிக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}சர்வரின் விவரத்தினை புதுப்பிக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}இணையத்தில் தேடு
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}உள்ளூர் பகுதி இணையத்தில் தேடு
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}சர்வரினை இணை
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}சர்வரினை ஆரம்பி
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}தங்களின் சர்வரினை ஆரம்பிக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}தங்களின் பெயரினை இடவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}சேவையக முகவரியை உள்ளிடவும் அல்லது அழைப்புக் குறியீட்டை உள்ளிடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}புதிய இணைய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}விளையாட்டு பெயர்:
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}கடவுச்சொல்லினை அமைக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}தெரிவுநிலை
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} விளையாடுபவர்{P "" கள்}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}அதிகபட்ச வீரர்கள்:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}வாடிக்கையாளர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையைத் தேர்வுசெய்க. எல்லா இடங்களும் நிரப்பப்பட வேண்டியதில்லை
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} நிறுவன{P ம் ங்கள்}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}அதிகபட்ச நிறுவனங்கள்:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}சர்வர்கு குறிப்பிட்ட அளவு நிறுவனங்களை மட்டுமே அனுமதி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}இணைய ஆட்டத்திற்கு ஒரு பெயரினை இடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}இணைக்கப்படுகிறது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" கள்} உங்களுக்கு முன்னால் உள்ளனர்
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
###length 8
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) இணைக்கப்படுகிறது...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) அனுமதிக்கப்படுகிறது...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) காத்திருக்கிறது...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) வரைபடம் பதிவிறக்கமாகிறது...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) தகவல் பரிசீலிக்கப்படுகின்றது...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) பதிவு செய்யப்படுகிறது...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ஆட்டத்தின் விவரங்கள் பெறப்படுகின்றது...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரம் சேகரிக்கப்படுகிறது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}இணைப்பை துண்டி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}சர்வர் காக்கப்பட்டுள்ளது. கடவுச்சொல்லினை இடவும்
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}நிற்வனம் காக்கப்பட்டுள்ளது. கடவுச்சொல்லினை இடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :இணைய வீரர்கள்
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :பார்வையாளனாக பார்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}இணைய வீரர்கள்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் சேவையகத்தின் பெயரைத் திருத்தவும்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :சேவையகத்தின் பெயர்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}தெரிவுநிலை
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}தொடர்பு வகை
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் சேவையகத்தை மற்றவர்கள் எப்படி அணுகலாம்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் வீரரின் பெயர்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் வீரரின் பெயரைத் திருத்தவும்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்திற்கான நிர்வாக நடவடிக்கைகள்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :இந்த நிறுவனத்தில் சேரு
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த விளையாட்டாளருக்கு ஒரு செய்தியை அனுப்பவும்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்து பார்வையாளர்களுக்கும் ஒரு செய்தியை அனுப்பவும்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(புதிய நிறுவனம்)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}புதிய நிறுவனத்தினை நிறுவி விளையாடு
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :இது நீன்கள்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}இது விலையாட்டின் வழங்குபவர்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} வாடிக்கையாளர்{P "" கள்} - {NUM}/{NUM} நிறுவன{P ம் ங்கள்}
# Matches ConnectionType
###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}இருப்பிட வலைப்பின்னல்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}தொலைக்கோடியான வீரர்களால் இணைய முடியவில்லை
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}NAT-யிற்கு பின்னால்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :தடை செய்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :நீக்கு
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :கடவுச்சொல் திறத்தல்
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}'{COMPANY}' நிறுவனத்தை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}இல்லை
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}ஆம், இந்த முறை மட்டும்
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}ஆம், ஆனால் மீண்டும் கேட்காதே
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :தானியங்கி கணக்கெடுப்பில் சேர்?
2023-05-15 18:40:31 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :கவனிப்பவர்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}கடவுச்சொல்லினை நினைவில் வைத்திருக்காதே
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}நிற்வனத்திற்கு புதிய கடவுச்சொல்லினை கொடுக்கவும்
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}முதன்மையான நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்லையே புதிய நிறுவனங்களுக்கு பயன்படுத்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}சேர்
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனமாக சேர்ந்து விளையாடு
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}கடவுச்சொல்
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்லை அமை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}அனுப்பு
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] பெறுநர் {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] பெறுநர் {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}இணைய அரட்டையிற்கு வார்தைகளை இடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}எந்த இணைய சாதனமும் கண்டறியப்படவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}அழைப்பிற்கு சர்வர் பதிலளிக்கவில்லை அல்லது நேரம் கடந்துவிட்டது
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF கோப்பு பிழையினால் ணைக்க இயலவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}இணயம்-ஆட்டம் சமமாதல் தோல்வியடைந்தது
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}இணைய ஆட்டத்தின் தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}சேமிக்கப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்ற முடியவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}சர்வரினை தொடங்க முடியவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}இந்த பதிப்பு சர்வரின் பதிப்புடன் ஒத்துவரவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}தவறான கடவுச்சொல்
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}சர்வர் முழு பயன்பாட்டில் உள்ளது
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}இந்த சர்வரில் இருந்து நீங்கள் தடை செய்யப்பட்டுள்ளீர்கள்
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}இந்த விளையாட்டிலிருந்து நீங்கள் வெளியேற்றப்பட்டீர்கள்
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}காரணம்: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}இந்த சர்வரில் ஏமாற்ற இயலாது
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}சர்வரிற்கு அளவிற்கு அதிகமான கட்டளைகளினை அனுப்பிக்கொண்டிருந்தீர்கள்
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}கடவுச்சொல்லினை இட அதிக நேரம் எடுத்துக்கொண்டீர்கள்
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}தங்கள் கணினியால் சர்வருடன் சமமாக பணியாற்ற இயலவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}வரைபடத்தினைப் பதிவிறக்கத் தங்கள் கணினி அதிக நேரம் எடுத்ததுக் கொண்டது
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}சர்வருடன் இணைய உங்கள் கணினி அதிக நேரம் எடுத்துக்கொண்டது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}தொடர்பு துண்டிக்கப்பட வாய்ப்பு உள்ளது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}கடந்த {NUM} வினாடி{P "" களில்} சர்வரிலிருந்து சர்வரிலிருந்து எந்த டேட்டாவும் கிடைக்கவில்லை
###length 21
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :பொதுவான பிழை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :இணைப்பு பிழை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :வரைபடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :இணைப்புமுறைப் பிழை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NEWGRF ஒத்துவரவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :தவறான அல்லது எதிர்பார்க்காத தகவல் கிடைத்தது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :தவறான பதிப்பு
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :பெயர் பயன்பாட்டில் உள்ளது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :தவறான கடவுச்சொல்
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand இல் தவறான கட்டளை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :செர்வெரால் வெளியேற்றப்பட்டீர்கள்
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ஏமாற்ற முயன்றார்
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :சர்வர் முழு பயன்பாட்டில் உள்ளது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :அளவிற்கு அதிகமான கட்டளைகளைக் கொடுத்துக்கொண்டிருந்தார்
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :சரியான நேரத்தில் எந்தக் கடவுச்சொல்லும் கிடைக்கவில்லை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :பொதுவான காலப்பிழை
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :வரைபடம் பதிவிறக்கமாக அதிக நேரம் ஆகியது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :படத்தினைத் திறக்க அதிக நேரம் ஆகியது
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :தவறான வாடிக்கையாளர் பெயர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
###length 12
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :விளையாட்டு இடைமறிக்கப்பட்டுள்ளது ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :ஆட்டம் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :ஆட்டம் இன்னும் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :ஆட்டம் இன்னும் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :ஆட்டம் இடை நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :ஆட்டம் இன்னமும் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :ஆட்டம் மீண்டும் தொடங்கப்பட்டுள்ளது ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :விளையாடுபவர்களின் எண்ணிக்கை
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :வீரர்கள் இணைக்கப்படுகின்றனர்
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :எனது
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :இணைப்பு வரைப்பட மேம்படுத்தற்காக காத்திருக்கிறது
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :விட்டுச்செல்கிறார்
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} விளையாட்டில் சேர்ந்து உள்ளார்
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} விளையாட்டில் சேர்ந்து உள்ளார் (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} நிறுவனம் #{2:NUM}இல் சேர்ந்துள்ளார்
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} பார்வையாளராக சேர்ந்துள்ளார்
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} புதிய நிறுவனம் (#{2:NUM})வை துவக்கி உள்ளார்
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ஆட்டத்தை விட்டு வெளியேரினார் ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} அவரது பெயரினை {STRING} என்று மாற்றினார்
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} தங்கள் நிறுவனத்திற்கு {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} கொடுத்தார்
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}சர்வர் ஆட்டத்தினை முடித்தது
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}சர்வர் மீண்டும் தொடங்குகிறது...{}சற்று பொறுக்கவும்...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} வெளியேற்றப்பட்டார். காரணம்: ({STRING})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}சர்வர் பதிவு தோல்வி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}கோப்புகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்படுகின்றன
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}வகை
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}உள்ளடக்கத்தின் வகை
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}பெயர்
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}உள்ளடக்கத்தின் பெயர்
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்தையும் பதிவிறக்கக் குறிக்கவும்
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}தரவேற்றங்களினைத் தேர்ந்தெடு
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுத்தவற்றின் குறியினை நீக்கு
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்தையும் பதிவிறக்க வேண்டாம் என்று குறிக்கவும்
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}வெளி இணையதளங்களில் தேடு
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTDஇன் கோப்பு சேவையில் கிடைக்காத கோப்புகளுக்கு OpenTTDஉடன் தொடர்பில்லாத இணையதளங்களில் தேடவும்
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}நீங்கள் OpenTTD ஐ விட்டு வெளியேறுகிறீர்கள்!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}குறியீடு/பெயர் வடிகட்டி:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}இணையதளத்தினை பார்வையிடு
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கோப்பின் விவரங்களினை அதன் இணையதளத்தில் பார்க்க
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}பதிவிறக்கு
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனவை பதிவிறக்க ஆரம்பி
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}மொத்த பதிவிறக்க அளவு: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}கொப்புகளின் விவரம்
###length 5
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தெடுக்கவில்லை
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தேடுத்துள்ளீர்கள்
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}இது பதிவிறக்க தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} ஏற்கனவே இருக்கும் {STRING} இற்கு இது மாற்றாகும்
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}பெயர்: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}விவரம்: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}வகை: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}பதிவிறக்க கோப்பின் அளவு: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது இதனால்: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}சார்ந்தவை: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}சுட்டிகள்: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" தேவை இல்லாமலேயே கட்டப்பட்டது...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... கோப்புகளை பதிவிறக்கம் செய்ய முடியாது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :அடிப்படை அசையூட்டம்
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI நூலகம்
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :திரைக்காட்சி
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :உயர்படம்
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :அடிப்படை ஒலிகள்
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :அடிப்படை இசை
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS காப்பகம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}பதிவிறக்கமாகிறது...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}கோப்புகள் கேட்கப்படுகின்றன...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}தற்போது {STRING} பதிவிறக்கமாகிறது ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}பதிவிறக்கம் முடிந்தது
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} இல் {BYTES} பதிவிறக்கமாகியுள்ளது ({NUM} %)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}சர்வருடன் இணைக்க இயலவில்லை...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}பதிவிறக்கம் தோல்வியடைந்தது...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... கோப்பில் எழுத முடியாது
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பினை விரிவாக்க முடியவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}அசைவூட்டங்கள் இல்லை
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD க்கு கிராபிக்ஸ் செயல்பட வேண்டும், ஆனால் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. இந்த கிராபிக்ஸ் பதிவிறக்கம் செய்து நிறுவ OpenTTD ஐ அனுமதிக்கிறீர்களா?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ஆம், அசையூட்டங்களை பதிவிறக்கம் செய்
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல்லை, OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}பதிவிறக்கம் தோல்வியடைந்தது
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}அசையூட்டம் பதிவிறக்கம் தோல்வியடைந்தது.{}அசையூட்டங்களை கைமுறையாகப் பதிவிறக்கவும்.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}வீடுகளுக்கான வெளிப்படைத்தன்மையை நிலைமாற்று. Ctrl + கிளிக் பூட்ட செய்க
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :கலங்கரைவிளக்கம் மற்றும் ஆண்டெனா போல கட்டடங்களின் வெளிப்படைத்தன்மையை நிலைமாற்று. Ctrl+கிளிக் பூட்ட செய்ய
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}வெளிப்படையானதற்கு பதிலாக கண்ணுக்கு தெரியாததாக பொருட்களை அமைக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}சரக்கு செல்லும் வழிப் படம்
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}அனைத்தும்
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}ஒன்றுமில்லை
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}கட்டப்பட வேண்டிய நிறுவனங்களைத் தேர்ந்தெடு
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}பயன்படுத்தப்படவில்லை
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}நிரம்பிய
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}அளவிற்கு அதிகமாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது
# Linkgraph tooltip
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}செயல்படும் பகுதியினை குறிக்கவும்
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}நிறுத்து
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}இயக்கு
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}முன்மொழியப்பட்ட தளத்தின் கவரேஜ் பகுதியை முன்னிலைப்படுத்தவும்
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}விநியோகிப்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}நிலையத்தினை இணை
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}தனியாக ஒரு நிலையத்தினை கட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}பாதைப்புள்ளியினை இணை
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}தனியொரு பாதைப்புள்ளிடினை கட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Generic toolbar
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :இரயில்வே கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மோனோ-இரயில் கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்வே இருப்புப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}இரயில் பணிமனையினைக் (இரயில்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க) கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}இரயில் தடத்தை வழிப்புள்ளியாக மாற்றும். வழிப்புள்ளிகளை இணைக்க Ctrl-ஐ அழுத்தவும். கட்டுமான/செலவு மதிப்பீட்டினை காட்டShift-ஐ அழுத்தவும்.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}இரயில் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}இரயில்வே சிக்னல்களைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் சிக்னல் வகைகளை மாற்றலாம்{}இரயில் தடத்தின்மேல் இழுத்தினால் சிக்னல்களை அமைக்கலாம். Ctrl அழுத்தினால் அடுத்த எணைப்பு வரை சிக்னல்கள் அமைக்கப்படும்{}Ctrl+Click அழுத்தினால் சிக்னல் தேர்ந்தெடுக்கும் திரை தெரியும்/மரையும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}இரயில்வே பாலத்தினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}இரயில்வே சுரங்கப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டவும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}இரயில் வகையினை தரவேற்றவும்/மாற்றவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :இரயில்வே
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :மின்மயமாக்கப்பட்ட இரயில்வே
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :மோனோ இரயில்
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :மேக்லெவ்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}இரயில்வே பணிமனையின் திசையமைப்பு
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}இரயில்வே பணிமனையின் திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}பாதைப்புள்ளி
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}பாதைப்புள்ளி வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}இரயில் நிலையம் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}திசையமைவு
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}இரயில்வே நிலையத்தின் திசையமைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}தடங்களின் எண்ணிக்கை
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிலையத்தின் நடைமேடைகளின் எண்ணிக்கையினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}நிலையத்தின் நீளம்
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிலையத்தின் நீளத்தினை தேர்ந்தெடு
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}இழுத்து விடவும்
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}இழுத்து விடுவதன் மூலம் நிலையத்தினைக் கட்டவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}காட்டுவதற்கு ஒரு நிலைய வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}கட்டப்போகும் நிலையத்தின் வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :முதன்மை நிலையம்
STR_STATION_CLASS_WAYP :பாதைப்புள்ளிகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}சிக்னல் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}மேம்பட்ட சிக்னல் வகைகளைக் காட்டவும்/மறைக்கவும்
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}சிக்னல்களை இழுக்கும் தொலைவு
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}சிக்னல்களை இழுக்கும் தூரத்தைக் குறைக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}இரயில்வே பாலத்தினை தேர்ந்தெடு
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}சாலைப் பாலத்தினை தேர்ந்தெடு
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}பாலம் தேர்ந்தெடுத்தல் - தேவையான பாலத்தினைக் கட்ட அதனினை சொடுக்கவும்
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :தொங்குபாலம், எஃகு
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :உத்திரம்பாலம் , எஃகு
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :நெடுங்கைபாலம், எஃகு
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :தொங்குபாலம், சிமிட்டி
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :மர
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :சிமிட்டி
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :குழாய்பாலம், எஃகு
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :குழாய்பாலம், சிலிக்கான்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}சாலை கட்டுமானம்
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}அமிழ் தண்டூர்திப் பாதை கட்டுமானம்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}சாலையினை இடவும். Ctrl அழுத்தினால் சாலையினை நீக்கலாம்/கட்டலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ட்ராம்வே தடத்தினைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் தடத்தினை நீக்கலாம்/கட்டலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}சாலை வாகன பணிமனையினை கட்டவும் (வாகங்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க). Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ட்ராம் வாகன பணிமனையினை கட்டவும் (வாகங்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க). Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}பேருந்து நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ட்ராம் பயணிகள் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}லாரி சரக்கு ஏற்றும் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ட்ராம் சரக்கு நிலையத்தினைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}ஒருவழிப்பாதைகளை செயல்படுத்து/முடக்கு
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}சாலை மேம்பாலத்தினைக் கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ட்ராம்வே மேம்பாலத்தினைக் கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}சாலை சுரங்கப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ட்ராம்வே சுரங்கப் பாதையினைக் கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}சாலை கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ட்ராம்வே கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ROAD_NAME_ROAD :சாலை
STR_ROAD_NAME_TRAM :தண்டூர்தி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன பணிமனை திசையமைப்பு
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன பணிமனை திசையமைப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ட்ராம் பணிமனை திசையமைப்பு
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}ட்ராம் வாகன பணிமனையின் திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}பேருந்து நிலைய திசையமைப்பு
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}பேருந்து நிலைய திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}லாரி நிலைய திசையமைப்பு
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}லாரி நிலைய திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ட்ராம் பயணிகள் நிலையத்தின் திசையமைப்பு
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ட்ராம் பயணிகள் நிலையத்தின் திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடு
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ட்ராம் சரக்கு நிலையத்தின் திசையமைப்பு
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ட்ராம் சரக்கு நிலையத்தின் திசையமைப்பினைத் தேர்ந்தெடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}கடல்வழி போக்குவரத்து கட்டுமானம்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}கடல்வழி போக்குவரத்து
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}கால்வாய்களை கட்டு. Shift அழுத்தினால் கட்டடம்/செலவுகள் மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}நீர்ப்பூட்டுகளைக் கட்டு. Shift அழுத்தினால் கட்டடம்/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் பணிமனையினைக் கட்டவும்(கப்பல்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க). Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் துறைமுகத்தினைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் துறைமுகங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}நீர்வாழ்வை உருவாக்குங்கள். Shift கட்டிடம் கட்டுதல் / செலவு மதிப்பீட்டைக் காட்டும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}நீர் பரப்பளவு வரையறுக்கவும்.{}கால்வாய் கட்டவும். கடல் மட்டத்தில் Ctrl அழுத்திவைத்தால், சுற்றில் வெள்ளமாக்கவும்
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}ஆறுகளை அமைக்கவும். Ctrl அழுத்தினால் குறுக்கான பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}கப்பல் பணிமனை திசையமைப்பு
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் பணிமனையின் பக்க அமைப்பினைத் தேர்ந்தெடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}துறைமுகம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}விமான நிலையங்கள்
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}விமான நிலையத்தினைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}விமான நிலையத்தை தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}விமானநிலையத்தின் அளவு/வகையினை தேர்ந்தெடு
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}விமான நிலைய வகை
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}அமைப்பு {NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AIRPORT_SMALL :சிறிய
STR_AIRPORT_CITY :மாநகரம்
STR_AIRPORT_METRO :மாநகர
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :சர்வதேச
STR_AIRPORT_COMMUTER :பயணிகள்
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :கண்டமிடை
STR_AIRPORT_HELIPORT :ஹெலிபோர்ட்
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :வானூர்தி பணிமனை
STR_AIRPORT_HELISTATION :வானூர்தி நிலையம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :சிறிய விமான நிலையங்கள்
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :பெரிய விமான நிலையங்கள்
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :விமான நடுவங்கள்
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ஹெலிகாப்டர் நிலையங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}ஒலி இரைச்சல்: {GOLD}{COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}நிலத்தோற்றம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}பொருள் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}கட்டப்போகும் பொருளின் வகையினைத் தேர்ந்தெடு
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}பொருளின் முன்பார்வை
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}அளவு: {GOLD}{NUM} x {NUM} கட்டங்கள்
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :கலங்கரைவிளக்கு
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters
# Tree planting window (last eight for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}மரங்கள்
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ஏதொவொறு வகையிலான மரங்கள்
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ஏதோவொறு மரங்கள்
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}நிலப்பரப்பு முழுவதும் வெவ்வேறு இடங்களில் மரங்களை நடு
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}இயல்பான
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}தோப்பு
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}காடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}நிலம் உருவாக்குதல்
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}நிலப்பரப்பில் கரடுமுரடான பகுதிகளை இடவும்
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}பாலைவனப் பகுதியினைக் குறிப்பிடவும்.{}Ctrl இனை அழுத்திப் பிடித்தால் அதனை நீக்கலாம்
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ஏற்ற/இறக்கப் போகும் நிலப்பரப்பினைக் அதிகப்படுத்தவும்
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ஏற்ற/இறக்கப் போகும் நிலப்பரப்பினைக் குறைக்கவும்
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ஏதோவொறு வகையிலான நிலத்தினை உருவாக்கு
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}புதிய சித்திரக்காட்சியினை உருவாக்கவும்
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}நிலத்தோற்றத்தினை முன்நிலையாக்கு
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனத்தின் சொத்துக்கள் அனைத்தினையும் வரைபடத்திலிருந்து நீக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}நிலத்தோற்றத்தினை முன்நிலையாக்கு
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}நிறுவனத்தின் சொத்துக்கள் அனைத்தினையும் நீக்குவதில் உறுதியா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}நகரம் உருவாக்குதல்
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}புதிய நகரம்
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}புதிய நகரமொன்றினை நிறுவு. Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவு காட்டப்படும்
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ஏதோவொறு நகரம்
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ஏதொவொறு இடத்தில் நகரத்தினை நிறுவு
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}பல வெவ்வேறு நகரங்கள்
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}வரைபடத்தினை நகரங்களினால் நிறப்பு
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}எல்லா ஊர்களையும் விரிவுபடுத்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}நகரத்தின் பெயர்:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை இடு
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை இட இங்கே சொடுக்கவும்
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}ஏதோ ஒரு பெயர்
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}புதிய பெயர் ஒன்றை உருவாக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}நகரத்தின் அளவு:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}சிறியது
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}நடுத்தரம்
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}பெரியது
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொறு
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் அளவை தேர்ந்தெடு
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}மாநகரம்
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}மாநகரங்கள் சாதாரண நகரங்களைவிட வேகமாக வளரும்{}அமைப்புகளைப் பொருத்து அவை பெரியதாக அமையும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}நகரத்தின் சாலை அமைப்பு:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}இந்த நகரத்திற்கான சாலை அமைப்பினை தேர்ந்தெடு
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}அசல்
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}நல்ல சாலைகள்
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 கட்டங்கள்
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 கட்டங்கள்
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ஏதொவொறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}புதிய தொழிற்சாலையினை நிறுவு
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிருந்து பொருத்தமான தொழிற்சாலை ஒன்றினை தேர்ந்தெடு
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}மாறுபட்ட தொழிற்சாலைகளை உருவாக்குக
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}விலை: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}எங்கேயோ நிறுவு
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}கட்டு
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}நிறுவு
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}அனைத்து தொழிற்சாலைகளையும் அகற்றவும்
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}அனைத்து தொழிற்சாலைகளையும் அகற்றவும்
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}நீங்கள் நிச்சயமாக அனைத்து தொழிற்சாலைகளையும் அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} தொழிற்சாலையிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} சரக்கிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}தயாரிக்கும் தொழிற்சாலைகள்
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}ஏற்றுக்கொள்ளும் தொழிற்சாலைகள்
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}வீடுகள்
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனத்தினைச் சொடுக்கினால் அதனது விற்பனையாளர்கள் மற்றும் வாங்குவோர் விவரங்கள் காட்டப்படும்
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}சரக்கினைச் சொடுக்கினால் அதனது விற்பனையாளர்கள் மற்றும் வாங்குவோர் விவரங்கள் காட்டப்படும்
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}இணைப்புகளைக் காட்டு
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}சரக்குகளை தரும் மற்றும் வாங்கும் நிறுவனங்களைக் காட்டு
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}சிறுபடத்திற்கான இணைப்பு
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}சரக்கினைத் தேர்ந்தெடு
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்பட வேண்டிய சரக்கினைத் தேர்ந்தெடு
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}தொழிற்சாலையினைத் தேர்ந்தெடு
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்பட வேண்டிய தொழிற்சாலையினைத் தேர்ந்தெடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}நிலப் பகுதி விவரம்
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}நீக்குவதற்கான செலவு: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}நீக்குவதற்கான செலவு: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}நீக்கினால் கிடைக்கும் வருமானம்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}சொந்தக்காரர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}சாலையின் உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}ட்ராம்வே முதலாளி: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}இரயில்வே உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}நகராட்சி: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}அச்சுத் தூரங்கள்: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}நிலையத்தின் பிரிவு: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}நிலையத்தின் வகை: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}விமான நிலைய வகுப்பு: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}விமான நிலைய பெயர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}விமான நிலைய பெயர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகள்: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}இரயில் வகை: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}சாலை வகை: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}அமிழ் தண்டூர்தி வகை: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}இரயில் வேகத் தடை: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}சாலை வேகத்தடை: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}டிராம் வேக வரம்பு: {LTBLUE}{VELOCITY}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :கற்கள்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :சமமற்ற நிலம்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :பொறம்போக்கு நிலம்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :புல்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :வயல்வெளிகள்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :பனி-படர்ந்த நிலம்
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :பாலைவனம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :இரயில்வே தடம்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்ட சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :இரயில்வே தடம் முன் சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :இரயில்வே தடம் வெளியேறு சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :இரயில்வே தடம் இணைந்த சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :இரயில்வே தடம் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்டம் மற்றும் முன் சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்டம் மற்றும் வெளியேறு சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்டம் மற்றும் இணைந்த சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்டம் மற்றும் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் கட்டம் மற்றும் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :இரயில்வே தடம் முன் மற்றும் வெளியேறு சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :இரயில்வே தடம் முன் மற்றும் இணைந்த சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :இரயில்வே தடம் முன் மற்றும் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் முன் மற்றும் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :இரயில்வே தடம் வெளியேறு மற்றும் இணைந்த சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :இரயில்வே தடம் வெளியேறு மற்றும் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் வெளியேறு மற்றும் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :இரயில்வே தடம் இணைந்த மற்றும் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் இணைந்த மற்றும் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :இரயில்வே தடம் பாதை மற்றும் ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்களுடன்
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :இரயில் பணிமனை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :சாலை
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :தெரு விளக்குகளுடன் சாலை
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :மரங்கள் நடுவே சாலை
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :சாலை வாகன பணிமனை
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :சாலை/இரயில் பாதை கடக்கும் இடம்
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :தண்டூர்திப் பாதை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (கட்டுமானம் நடக்கிறது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :மரங்கள்
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :மழைக்காடு
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :கள்ளிச் செடிகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :இரயில் நிலையம்
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :விமான பணிமனை
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :விமான நிலையம்
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :சரக்குகளை ஏற்றும் இடம்
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :பேருந்து நிலையம்
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :கப்பல் துறைமுகம்
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :காவியக்கட்டை
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :பாதைப்புள்ளி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :தண்ணீர்
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :கால்வாய்
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :நீர்ப்பூட்டு
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :ஆறு
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :கடற்கரை அல்லது ஆற்றுப்படுகை
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :கப்பல் பணிமனை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :சுரங்க ரயில் பாதை
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :சுரங்கச் சாலை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :எஃகு தொங்கு இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :எஃகு தூண் இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :எஃகு நெடுங்கை இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :உறுதிப்படுத்தப்பட்ட சிமிட்டி இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :மர இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :சிமிட்டி இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :குழாய் இரயில்வே பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :எஃகு தொங்கு பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :எஃகு உத்திரம் பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :எஃகு நெடுங்கை பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :உறுதிப்படுத்தப்பட்ட சிமிட்டி பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :மர பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :சிமிட்டி பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :குழாய் பாலம்
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :நீர்க்கட்டுக் கால்வாய்
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :அனுப்பும் கருவி
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :கலங்கரை விளக்கு
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :நிறுவனத்தின் தலைமைச் செயலகம்
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :நிறுவனத்திற்குச் சொந்தமான நிலம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD-ஐ பற்றி
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}அசல் உரிமைகள் {COPYRIGHT} 1995 கிறிஸ் சாயர், எல்லா உரிமைகளும் பதிவுசெய்யப்பட்டது
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD பதிப்பு {REV}
2020-05-05 16:50:43 +00:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD குழுமம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}பிரேம் வீதம்
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}உருவகப்படுத்துதலின் வேகம்: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}கிராபிக்ஸ் பிரேம் வீதம்: {STRING}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}தற்போதைய ஆட்டத்தின் வேக அமைப்பு: {DECIMAL} மடங்கு
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}நடப்பு
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}சராசரி
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}நினைவாற்றல்
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} நுண்ணொடி
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} மில்லி விநாடி(கள்)
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} பிரேம்கள்/வினாடி
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} வினாடிக்கு பிரேம்கள்
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} விநாடி(கள்)
###length 15
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} இரயில் நேரம்:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} சாலை வாகனத்தின் பயண நேரம்:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} கப்பல் பயண நேரம்:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} விமான டிக்குகள்:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} உலக சொடுக்குகள்:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} இணைப்பு வரைபட தாமதம்:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} உலக காட்சிகள்:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}வீடியோ வெளியீடு:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}இசை இயக்கம்:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI மொத்தம்:
###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :சரக்கு கையாளுதல்
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :இரயில் சொடுக்குகள்
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :சாலை வாகனத்தின் பயண நேரம்
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :விமான டிக்குகள்
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :உலக சொடுக்குகள்
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :இணைப்பு வரைபட தாமதம்
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :கிராபிக்ஸ் ரெண்டரிங்
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :வீடியோ வெளியீடு
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :ஒலி கலவை
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI ஸ்கிரிப்ட்டுகளின் மொத்த எண்ணிக்கை
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ஆட்டத்தை பதிவு செய்
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}பதிவு செய்த ஆட்டத்தை தொடரு
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}சித்திரக்காட்சியினைப் பதிவுசெய்
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}சித்திரக்காட்சியினைப் பதிவேற்று
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}உயர்படத்தினை பதிவேற்று
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}வரைபடத்தினை சேமி
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} காலி
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}பதிவு-ஆட்டத்திற்கு தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள பெயர்
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}அழி
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவு-ஆட்டத்தினை நீக்கு
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}சேமி
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய ஆட்டத்தினை பதிவு செய், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டப் பெயரில்
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}ஏற்று
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆட்டத்தினை ஏற்று
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK} தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள உயர்படத்தினை ஏற்று
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ஆட்டத்தின் விவரங்கள்
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}எந்த தகவலும் கிடைக்கவில்லை
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}கோப்பை மேலெழுதவும்
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}ஏற்கனவே உள்ள கோப்பை மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (கோப்பகம்)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (தாய் கோப்புறை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}பதிவு-ஆட்டத்திற்கு பெயர் ஒன்றினை இடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}உலகம் உருவாக்குதல்
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}வரைபடத்தின் அளவு:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}நகரங்களின் எண்ணிக்கை:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}நகரங்களின் பெயர்கள்:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}நகர பெயர்கள் பாணியினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}தேதி:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}மிக உயர்ந்த சிகரம்:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}பனி முழுத் தழுவு அளவு:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}பனி முழுத் தழுவு அளவினை பத்து சதவிகிதம் குறைக்கவும்
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}பாலைவன முழுத் தழுவு அளவு:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}பாலைவன முழுத் தழுவு அளவினை பத்து சதவிகிதம் அதிகப்படுத்து
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}பாலைவன முழுத் தழுவு அளவினை பத்து சதவிகிதம் குறைக்கவும்
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}நிலவகை:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}கடல் மட்டம்:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}ஆறுகள்:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}சமநிலை:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}பலவகை பரவல்:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}உருவாக்கு
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :ஆங்கிலம் (இயற்கையான)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :பிரெஞ்சு
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :ஜெர்மன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :ஆங்கிலம் (கூடுதலான)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :இலத்தின்-அமெரிக்க
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :முட்டாள்தனமான
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :சுவீடிஷ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :டச்சு
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :பின்னிஷ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :போலிஷ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :சுலோவக்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :நார்வேஜியன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :ஹங்கேரியன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :ஆஸ்திரியன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :ரோமேனியன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :செக்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :சுவிஸ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :டேனிஷ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :துர்கிஷ்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :இத்தாலியன்
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :கடலன்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}வரைபடத்தின் முனைகள்:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}வடமேற்கு
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}வடகிழக்கு
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}தென்கிழக்கு
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}தென்மேற்கு
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}இலவசமாக
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}தண்ணீர்
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ஏதொவொன்று
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ஏதோவொன்று
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}எனது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}உயர்படத்தின் வளைவு:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}உயர்படத்தின் பெயர்:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}அளவு:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}பாலைவன முழுத் தழுவு அளவு (%)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}தொடங்கும் வருடத்தினை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}சித்திரக்காட்சி வகை
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}சம் நிலம்
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}சமமமான நிலத்தை உருவாக்கு
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ஏதோவொரு நிலம்
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}சம நிலத்தின் உயரம்:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}நிலத்தின் உயரத்தினை ஒரு அடி இறக்கு
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}நிலத்தின் உயரத்தினை ஒரு அடி உயர்த்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}சம நிலத்தின் உயரத்தினை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}உலகம் உருவாக்கப்படுகின்றது...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}நிறுத்து
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}உலக உருவாக்கத்தினை நிருத்து
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}உருவாக்குதலை நிறுத்த வேண்டுமா?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% முடிந்துள்ளது
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}உலகம் உருவாக்குதல்
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}ஆறு உருவாக்குதல்
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}மரங்கள் உருவாக்குதல்
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}பொருள் உருவாக்குதல்
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}சமமில்லாத மற்றும் கல்லான பகுதி உருவாக்குதல்
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ஆட்டம் அமைக்கப்படுகின்றது
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}வரிவடிவம் செயல்படுத்தப்படுகின்றது
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}ஆட்டம் தயாராகிறது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF அமைப்புகள்
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}விவரமான NewGRF தகவல்
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் உள்ள NewGRF கோப்புகள்
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் இல்லாத NewGRF கோப்புகள்
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Preset ஐ தேர்ந்தெடு:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}வடிகட்டித் தொடர்:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ ஏற்று
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset ஐ பதிவுசெய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய பட்டியலை preset ஆக பதிவு செய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset ஐ நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது வடிவமைப்பானிற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை இணைக்கவும்
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}கிடைக்கும் NewGRF கோப்புகள் பட்டியலினை புதுப்பிக்கவும்
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை பட்டியலிலிருந்து நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}மேல் நகர்த்து
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை பட்டியலில் மேல் நகர்த்து
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}கீழ் இறக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை பட்டியலில் கீழ் இறக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}தரவேற்று
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவியுள்ள NewGRF கோப்புகளின் ஓர் பட்டியல்.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}குணாதிசயங்களை அமை
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}குணாதிசயங்களைக் காட்டு
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}palette மாற்றவும்
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}மாற்றங்களை செயலாக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}இல்லாதவற்றை இணையத்தில் தேடு
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}கிடைக்காதவற்றினை இணையத்தில் தேடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}கோப்புப்பெயர்: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}பதிப்பு: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}குறைந்த். பயன்படுத்தக்கூடிய பதிப்பு: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}தட்டு: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :இயல்பிருப்பு (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :முதன்மை / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :மரபுரிமை (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}குணாதிசயங்கள்: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :ஒன்றுமில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}எந்தத் தகவலும் இல்லை
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}பொருத்தமான கோப்பு கிடைக்கவில்லை
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}இந்த OpenTTD பதிப்புடன் பயன்படுத்த இயலாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Preset-ஐ பதிவுசெய்
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Preset இற்கு ஒரு பெயரினை இடு
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}இரத்து செய்
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}முன்னமைக்கப்பட்டவற்றை மாற்றாதே
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}சேமி
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF குணாதிசயங்களை மாற்று
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}மூடு
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}முன்னிருந்தமை மாற்று
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}எல்லா குணாதிசயங்களையும் அதன் முதன்நிலையாக்கு
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :குணாதிசயம் {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}குணாதிசயங்களின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}சோதனையிடு - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}பெற்றோர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} {HEX} இல்
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :பொருள்
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :இரயில்வே வகை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரிட் ஒழுங்காக்கப்படுகிறது {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}அடுத்த ஸ்பிரைட்டு
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டுயிற்கு செல்லவும்
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}முந்தைய ஸ்பிரைட்டு
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி மாற்று
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய ஆஃப்செட்களை மீட்டமைக்கவும்
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X ஒதுக்கம்: {NUM}, Y ஒதுக்கம்: {NUM} (அறுதி)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X ஒதுக்கம்: {NUM}, Y ஒதுக்கம்: {NUM} (சார்பு)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரைட்டிற்கு செல்லவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}எச்சரிக்கை: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}பிழை: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}மரணம்: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}"{STRING}" NewGRF மரணமான பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTDஆல் தெரிவித்த TTDPatch விருத்துடன் {1:STRING} செயல்படாது
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ஆனது {STRING} உடன் இணைந்து பயன்படுத்த வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு முன்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு பின்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} இற்கு OpenTTD பதிப்பு {STRING} இற்கு அதிகமான பதிப்பு தேவைப்படுகிறது
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}உடன் {1:STRING}ஐ நிலையான NewGRFஆக ஏற்றுவதால் இணைப்பு பீழை ஏற்படலாம்
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :எதிர்பார்க்கப்படாத ஸ்பிரைட்டு(ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :தெரியாத செயல் 0 பொருள் {4:HEX} (ஸ்பிரிட் {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :பல அதிரடி 8 உள்ளீடுகளைக் கொண்டுள்ளது (ஸ்பிரிட் {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :கேட்கப்பட்ட GRF கள் கிடைக்கவில்லை (ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :தவறான / அறியப்படாத ஸ்பிரிட் தளவமைப்பு வடிவம் (ஸ்பிரிட் {3:NUM})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}எச்சரிக்கை!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}கோப்பினை சேர்க்க இயலாது: இரட்டடிப்பு GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}கோப்பு கிடைக்கவில்லை (பயன்படத்தகு GRF ஏற்றப்பட்டது)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}கோப்பினை சேர்க்க இயலவில்லை: NewGRF கோப்பு எண்ணிக்கை அளவு அதிகமாக உள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}பயன்படத்தகும் GRF(கள்) ஏற்றப்பட்டது, இல்லாத கோப்புகளுக்கு
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}கிடைக்காத GRF கோப்பு(கள்) செயலிழக்க செய்யப்பட்டன
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}இல்லாத GRF கோப்பு(கள்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :ஒன்றுமில்லை
###length 3
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :அனைத்து கோப்புகளும் உள்ளன
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}பயன்படுத்தக்க கோப்புகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}கோப்புகள் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' தவரான தகவல்களினைத் தருகின்றது
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' தயாரிப்பு பின் அழைப்பில் முடிவில்லாத வட்டத்தினை உண்டாக்கியது
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}பின் அழைப்பு {1:HEX} திருப்பட்டது தெரியவில்லை/செல்லுபடியாகாத முடிவு {2:HEX}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<செல்லுபடியாகாத சரக்கு>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <செல்லுபடியாகாத சரக்கு>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<செல்லுபடியாகாத வாகன வகை>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<தவறான தொழிற்சாலை>
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<செல்லுபடியாகாத வாகனம்>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன. அவற்றின் எண்ணிக்கையை பொறுத்து காலதாமதம் ஆகலாம்...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" கள்} பார்க்க பட்டன. மொத்தம் {NUM} NewGRF{P "" கள்}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :சுவடிகள் தேடப்படுகின்றன
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}குறிகளின் பட்டியல் - {COMMA} குறி{P "" கள்}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}case இனை சரிபார்க்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}குறியீட்டினை திருத்தவும்
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}அடுத்த குறியிற்கு செல்லவும்
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}முந்தைய குறியிற்கு செல்லவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}குறியிற்கு பெயரிடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}நகரங்கள்
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (மாநகரம்){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}உலக மக்கள்தொகை: {COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (மாநகரம்)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}மக்கள்தொகை: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} வீடுகள்: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} சென்ற மாதம்: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} அதிகபட்சம்: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}நகரத்தின் வளர்ச்சியிற்கு தேவையான சரக்குகள்:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} தேவை
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} குளிர்காலத்தில் தேவை
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} சேர்க்கப்பட்டவை
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (இன்னும் தேவை)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (சேர்க்கப்பட்டது)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}நகரம் ஒவ்வொரு {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}நாட்களுக்கும் வளர்கிறது
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}நகரம் ஒவ்வொரு {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}நாட்களுக்கும் வளர்கிறது (நிதியதவியால்)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}நகரம் {RED}வளருவதில்லை{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}நகரத்தில் ஒலி இரைச்சல் அளவு: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} அதிகம்: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}நகராட்சி
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}நகராட்சி பற்றிய விவரங்களைக் காட்டு
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை மாற்று
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}விரிவாக்கு
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் அலவினை அதிகப்படுத்து
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}நீக்கு
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நகரத்தினை முழுமையாக நீக்கு
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :நகரத்தின் பெயரை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}மண்டலம்
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}உள்ளூர் அதிகார எல்லைக்குள் மண்டலத்தைக் காட்டு
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவன தரங்கள்:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}செயற்பாடுகள்:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நகரத்தில் செய்யப்போகும் செயல்களின் பட்டியல் - ஒரு பொருளினை பற்றி அறிய சொடுக்குக
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}செய்
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}மேலுள்ள பட்டியலில் குறிப்பிடப்பட்ட செயலினை மேற்கொள்ளவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :சிறிய விளம்பர சேவை
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :சராசரி விளம்பர சேவை
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :பெரிய விளம்பர சேவை
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :நகர சாலைகளை சரிபடுத்துவதற்கு நிதியுதவி செய்
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :நிறுவன தலைவரின் சிலையினை கட்டு
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :புதிய கட்டடங்களை கட்ட நிதியுதவி செய்
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :சிறப்பு போக்குவரத்து உரிமைகளை வாங்கு
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :நகராட்சியிற்கு கையூட்டு கொடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}சிறிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}சராசரி விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}பெரிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}நகர்ப்புற சாலை நெட்வொர்க்கின் புனரமைப்புக்கு நிதியளிக்கவும். 6 மாதங்கள் வரை சாலை போக்குவரத்துக்கு கணிசமான இடையூறு ஏற்படுகிறது.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}தங்கள் நிறுவனத்தின் பெருமைக்காக ஓர் சிலையினைக் கட்டவும்.{}நிலையத்திற்கு நிரந்தர ஊக்கத்தை அளிக்கிறது.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} குறிக்கோள்கள்
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}உலகளாவிய குறிக்கோள்கள்
STR_GOALS_SPECTATOR :உலகளாவிய குறிக்கோள்கள்
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}நிறுவனம்
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}நிறுவனத்தின் இலக்குகளைக் காட்டு
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- ஏதுமில்லை -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}கேள்வி
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}தகவல்
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}எச்சரிக்கை
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}பிழை
# Goal Question button list
###length 18
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :இரத்து செய்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :சரி
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :இல்லை
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :ஆம்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :மறு
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :ஏற்றுக்கொள்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :தவிர்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :மீண்டும் முயர்ச்சி செய்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :முந்தைய
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :அடுத்த
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :நிருத்து
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :ஆரம்பி
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :செல்
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :தொடரு
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :மீண்டும் தொடங்கு
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :தள்ளிவை
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :சரணடை
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :மூடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}மானியங்கள்
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}மானியம் வழங்கப்படப்போகும் பணிகள்:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING}வரை {YELLOW} ({DATE_SHORT} முன்னர்)
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}மானியம் ஏற்கனவே வழங்கப்பட்ட பணிகள்:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING} வரை {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} வரை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} கதைப் புத்தகம்
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}உலக கதைப் புத்தகம்
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :உலகளாவிய கதை புத்தகம்
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :பக்கம் {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கீழ்தோன்றும் பட்டியலில் ஒரு குறிப்பிட்ட பக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் செல்லவும்.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}முந்தைய
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}முந்தைய பக்கத்திற்குச் செல்லவும்
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}அடுத்தது
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}செல்லுபடியாகாத குறிக்கோள் மேற்கோள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Station list window
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl அழுத்தி ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பொருட்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} நிலையம்{P "நிலையம்" நிலையங்கள்}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}அனைத்து சரக்கு வகைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும் (காத்திருக்கா சரக்குகளையும் சேர்த்து)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} ஏற்றுவதற்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகளின் பட்டியலினைக் காட்டு
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {WHITE}{CARGO_LIST}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}இந்த நிலையம் இந்த நகரின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் பெற்றுள்ளது.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} இந்த நகரின் மொத்த போக்குவரத்து உரிமைகளையும் வாங்கியது.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}தரங்கள்
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய தரத்தினைக் காட்டவும்
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}மாத வினியோகம் மற்றும் பகுதி தர மதிப்பீடு:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}குழுவிடு
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :நிலையம்: காத்திருக்கிறது
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :தொகை: காத்திருக்கிறது
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :நிலையம்: திட்டமிடப்பட்டது
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :தொகை: திட்டமிடப்பட்டது
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} {STATION} இலிருந்து
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} {STATION} வழியாக
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} {STATION} இந்கு
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} தெரியாத நிலைத்திலிருந்து
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} எந்த நிலையத்திற்கும்
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} எந்த நிலையம் வழியாகவும்
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} இந்த நிலையத்திலிருந்து
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} இந்த நிலையத்தில் நிற்கின்றது
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} இந்த நிலையத்திற்கு
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} எங்கும் நிற்காமல்
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :மூலம்-வழியாக-சேருமிடம்
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :மூல-சேருமிடம்-வழியாக
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :வழியாக-மூலம்-சேருமிடம்
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :சேருமிடம்-மூலம்-வழியாக
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :மூல-வழியாக-இலக்கு
###length 8
STR_CARGO_RATING_APPALLING :மட்டம்
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :மிகவும் மட்டம்
STR_CARGO_RATING_POOR :மட்டம்
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :சராசரி
STR_CARGO_RATING_GOOD :நல்ல
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :மிக நல்ல
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :சிறப்பு
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :மிகச்சிறப்பு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய இருப்பிடத்தின் மையக் காட்சி. Ctrl + Click நிலைய இருப்பிடத்தில் புதிய காட்சிப்பலகையைத் திறக்கிறது
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நிலையத்தின் பெயரை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :நிலையம்/சரக்கேற்றும் பகுதியின் பெயரினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}விமான நிலையத்தினை மூடு
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை இந்த விமான நிலையத்தில் தரையிரங்க அனுமதிக்காதே
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}பாதைப்புள்ளியின் பெயரை மாற்று
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}மிதவையின் பெயரை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}பாதைப்புள்ளியின் பெயரை திருத்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} நிதிநிலைமை {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}வருவாய்
###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}கட்டுமானம்
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}புதிய வாகனங்கள்
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}இரயில்களை இயக்கும் செலவுகள்
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}சாலை வாகனங்களை இயக்கும் செலவுகள்
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}விமானங்களை இயக்கும் செலவுகள்
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}கப்பல்களை இயக்கும் செலவுகள்
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}சாலை வாகனங்கள்
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}கப்பல்கள்
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}கடன் வட்டி
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}மற்றவை
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}மொத்தம்
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}வங்கி கையிருப்பு
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}கடன்
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}அதி. கடன்: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}கடன்வாங்கு {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}கடன் அளவினை அதிகரிக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் அதிகபட்ச கடன்தொகை வாங்கப்படும்
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}கடனை அடை{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}பகுதி கடனினை அடைக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் முடிந்த அளவு கடன் திரும்பித் தரப்படும்
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}கட்டுமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(மேலாளர்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}திற்க்கப்பட்டது: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}நிற கோட்பாடு:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}வாகனங்கள்:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} இரயில்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} சாலை வாகனம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} விமானம்
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} கப்பல்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}ஒன்றுமில்லை
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}நிறுவனத்தின் மதிப்பு: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}கட்டுமானம்:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} இரயில் பாகம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} சாலை பாகம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} தண்ணீர் வட்டம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} நிலைய வட்டம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} விமான நிலையம்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}ஒன்றுமில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை கட்டு
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை கட்டு
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}HQ வினை நகர்த்தவும்
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}விவரங்கள்
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}விவரமான கட்டட எண்ணிக்கைகளை காட்டு
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}பணத்தை வழங்கு
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்திற்கு பணம் கொடு
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தை விரோதமாகக் கையகப்படுத்துங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}புதிய முகம்
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}மேலாளருக்கு புதிய முகத்தினைத் தேர்ந்தெடு
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}நிறக் கோட்பாடு
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவன வாகனத்தின் நிறத்தினை மாற்று
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயர்
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்று
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}மேலாளரின் பெயர்
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}மேலாளரின் பெயரை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :நிறுவனத்தின் பெயர்
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :மேலாளரின் பெயர்
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :நீங்கள் கொடுக்க விரும்பும் பணத்தை உள்ளிடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}எங்கள் நிறுவனத்தை கையகப்படுத்த ஒரு போக்குவரத்து நிறுவனத்தை நாங்கள் தேடுகிறோம்.{}{}நீங்கள் {COMPANY}யை {CURRENCY_LONG} வாங்க விரும்புகிறீர்களா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} இன் கட்டுமானங்கள்
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}இரயில் பாகங்கள்:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}சிக்னல்கள்
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}சாலை பாகங்கள்:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}தண்ணீர் வட்டங்கள்:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}கால்வாய்கள்
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}நிலையங்கள்:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}நிலைய வட்டங்கள்
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}விமான நிலையங்கள்
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}தொழிற்சாலைகள்
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% கொண்டு செல்லப்பட்டது){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} மற்றும் {NUM} மேலும்...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகள்: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}உற்பத்தி செய்யப்பட்ட சரக்குகள்: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :அனைத்து சரக்கு வகைகள்
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :ஒன்றுமில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}சென்ற மாத உற்பத்தி:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% நகர்த்தப்பட்டது)
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}தயாரிப்பு அளவு: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}தொழிற்சாலை உடனடியாக மூடப்படும் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}வேண்டியவன: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}வேண்டியவன:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} காத்துக்கொண்டிருக்கிறது{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}தயாரிப்பினை மாற்றவும் (8 இன் பெருக்கங்கள், 2040 வரை)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}தயாரிப்பு அளவினை மாற்றவும் (சதவிகிதம், 800% வரை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle lists
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} இரயில்{P "" கள்}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} சாலை வாகன{P "ம்" ங்கள்}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} கப்பல்{P "" கள்}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} விமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இரயில்கள் - மேலும் தகவலறிய இரயிலினைச் சொடுக்கவும்
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகனங்கள் - சாலை வாகனத்தின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல்கள் - கப்பலின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}விமானங்கள் - விமானத்தின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :கிடைக்கும் இரயில்கள்
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :கிடைக்கும் வாகனங்கள்
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :கிடைக்கும் கப்பல்கள்
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :கிடைக்கும் விமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}பட்டியலினை திருத்தவும்
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிலுள்ள அனைத்து வாகனங்களுக்கும் கட்டளைகள் அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :வாகனங்களை மாற்றவும்
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :பராமரிப்பிற்கு அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}இந்த ஆண்டின் இலாபம்: {CURRENCY_LONG} (கடந்த ஆண்டு: {CURRENCY_LONG})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :பணிமனைக்கு அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :பணிமனைக்கு அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :பணிமனைக்கு அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :பணிமனைக்கு அனுப்பு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் இயக்க இங்கே சொடுக்கவும்
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}இந்த வகை வாகனத்திற்கான எஞ்சின் வடிவமைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} வாகன{P "த்தின்" ங்களின்} பகிர்ந்த கட்டளைகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Group window
###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_ALL_TRAINS :அனைத்து இரயில்கள்
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :அனைத்து சாலை வாகனங்கள்
STR_GROUP_ALL_SHIPS :அனைத்து கப்பல்கள்
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :அனைத்து விமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :குழுவில் இல்லாத இரயில்கள்
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :குழுவில் இல்லாத சாலை வாகனங்கள்
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :குழுவில் இல்லாத கப்பல்கள்
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :குழுவில் இல்லாத விமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}குழுக்கள் - குழுவில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களினை பார்க்க அக்குழுவினை சொடுக்கவும்
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}ஓர் குழுவினை உருவாக்க சொடுக்கவும்
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை நீக்கவும்
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் நிறத்தினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}இந்தக் குழுவினை நீக்கு
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}இந்த குழுவையும் சந்ததியினரையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :பகிர்ந்த வாகனங்களை சேர்க்கவும்
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :அனைத்து வாகனங்களையும் நீக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}குழுவின் பெயரினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :இந்த ஆண்டு லாபம்:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :கடந்த ஆண்டு லாபம்:
STR_GROUP_OCCUPANCY :தற்போதைய பயன்பாடு:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Build vehicle window
###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :புது இரயில் வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :புது மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :புது மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :புதிய மேக்லெவ் வாகனங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :புது சாலை வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :புதிய அமிழ் தண்டூர்தி வாகனங்கள்
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :புது இரயில் வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :புதிய சாலை வாகனங்கள்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :புது கப்பல்கள்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :புது விமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} எடை: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK} செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (சரக்கு திருத்தல் விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) கனம்: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} திறன்: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}கடலில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}கால்வாய்/ஆறில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}செலவுகள்: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(மாற்றியமைக்கலாம்)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}வடிவமைக்கப்பட்டது: {GOLD}{NUM}{BLACK} வாழ்க்கை: {GOLD}{COMMA} வருடம்{P "" கள்}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}அதி. நம்பகத்தன்மை: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}எடை: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (மறுசீரமைப்பு செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}பொறி பெட்டிகள்: {GOLD}+{POWER}{BLACK} எடை: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}இவற்றிற்கு மாற்றியமைக்கலாம்: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :அனைத்து சரக்கு வகைகள்
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :அனைத்தும் {CARGO_LIST} தவிர
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}அதி. இழு திறன்: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}தூரம்: {GOLD}{COMMA} கட்டங்கள்
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}விமான வகை: {GOLD}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :சரக்கு
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகனங்கள் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு வாகனத்தை சொடுக்கவும்
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகனங்கள் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு வாகனத்தை சொடுக்கவும்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல்கள் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு கப்பலைச் சொடுக்கவும்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}விமானங்களின் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு விமானத்தைச் சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கு
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கு
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப்பலை வாங்கு
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கி மாற்றியமை
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கி மாற்றியமை
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப்பலை வாங்கி மாற்றியமை
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கி மாற்றியமை
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் இரயில் வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் சாலை வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் கப்பலை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் விமானத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் ரயில் வாகனத்தை வாங்கி புதுப்பிக்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் சாலை வாகனத்தை வாங்கி புதுப்பிக்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வகையினை காட்டு/மறை
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையினை காட்டு/மறை
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}விமான வகையினை காட்டு/மறை
###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் பெயரை மாற்று
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :பணிமனையின் பெயரை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} வாகனம்{P "" கள்}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}வாகனங்கள் - மேலும் தகவலறிய வாகனத்தை சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல்கள் - மேலும் தகவலறிய கப்பலை சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}விமானம் - மேலும் தகவலறிய விமானத்தை சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகனத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகனத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள இரயில்களை விற்று விடு
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள சாலை வாகனங்களை விற்று விடு
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் விற்றுவிடு
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் விற்றுவிடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள சாலை வாகனங்கள் அனைத்தையும் தானாக மாற்றவும்
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து விமானங்களையும் தானாக மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய கப்பல்கள்
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய விமானங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}புதிய இரயில் வாகனத்தை வாங்கு
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}புதிய சாலை வாகனத்தை வாங்கு
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}புதிய கப்பலை வாங்கு
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}புதிய விமானத்தை வாங்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}இரயிலினை நகலிடு
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}வாகனத்தை நகலிடு
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}கப்பலை நகலிடு
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}விமானத்தை நகலிடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களின் பட்டியலினைப் பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களின் பட்டியலினை பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்துக் கப்பல்களின் பட்டியலினை பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களின் பட்டியலினைப் பெறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களினை நிறுத்த சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்தவும்
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் இயக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் கிளப்ப இங்கே சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}முழு இரயிலையும் விற்க இரயில் பொறியினை இங்கே இழுத்துவந்து விடவும்
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}நீங்கள் இந்தப் பணிமனையிலுள்ள அனைத்து வாகங்களையும் விற்க தயாராக உள்ளீர்கள். இந்த முடிவில் நீங்கள் உறுதியா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}வாகன உற்பத்தியாலரிடமிருந்து ஓர் தகவல்
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :இரயில்வே வாகனம்
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :மின்சார இரயில்
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :மோனோ இரயில் வாகனம்
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :மேக்லெவ் வாகனம்
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :சாலை வாகனம்
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :விமானம்
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :கப்பல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER} அதி. T.E.: {6:FORCE}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {4:CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING} வீச்சு எல்லை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING} வீச்சு எல்லை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}மாற்று {STRING} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}பயன்பாட்டிலுள்ள வாகனங்கள்
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :இரயில்
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :சாலை வாகனம்
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :கப்பல்
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :விமானம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை ஆரம்பி
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :அனைத்து வாகனங்களையும் மாற்று
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :பழைய வாகனங்களை மட்டும் மாற்று
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}மாற்றல் நடைபெறவில்லை
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}எந்த வாகனமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} காலாவதியான பிறகு
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை நிறுத்தவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_REPLACE_ENGINES :பொறிகள்
STR_REPLACE_WAGONS :வாகனங்கள்
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :அனைத்து இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :அனைத்து சாலை வாகனங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 2
###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :மேக்லெவ் வாகனங்கள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்கள்
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :அமிழ் தண்டூர்தி வாகனங்கள்
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}பெட்டி நீக்கம் ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. துணை குழுக்களுக்கும் விண்ணப்பிக்க Ctrl+கிளிக் செய்யவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}வாகனத்தினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கும்
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கும்
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}இது இரயிலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}இது சாலை வாகனத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}இது கப்பலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}இது விமானத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}சிக்னலில் இரயில் நிற்காமல் செல்ல அனுமதிக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலினை திருப்பவும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}வாகனத்தினை திருப்பவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறொரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு இரயிலினை மாற்றியமைக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறு ஒரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு சாலை வாகனத்தினை மாற்றியமைக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}மற்றொரு சரக்கு வகையிற்கு கப்பலினை மாற்றியமைக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}மற்றொரு வகையான சரக்கினை ஏற்ற விமானத்தினை மாற்றியமை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலின் கட்டளைகளை பார்வையிடு. Ctrl+Click இரயிலின் நேர அட்டவனையினை காட்டும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}வாகனத்தின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் வாகனத்தின் கால அட்டவணையினைக் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் கப்பலின் கால அட்டவணையினைக் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click விமானத்தின் கால அட்டவணையினைக் காட்டும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலின் விவரங்களைக் காட்டு
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகனத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலின் விவரங்களைக் காட்டு
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}இந்த இரயில் மீதான நடவடிக்கை - இரயிலினை நிறுத்த/இயக்க சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}சரக்கு ஏற்றம் / இறக்கம்
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}விட்டுச்செல்கிறது
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}மோதியது!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}பழுதானது
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}நின்றுவிட்டது
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}நிறுத்தப்படுகின்றது, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}திறன் இல்லை
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}வழிக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}செல்லுமிடம் நெடுந்தொலைவிலுள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}எந்த கட்டளைகளும் இல்லை, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE} {WAYPOINT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} {DEPOT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {DEPOT}-இல் சர்வீஸ் செய்ய செல்கிறது, {VELOCITY}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} நிலையத்தினை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}-இனை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}-இனை அடைய முடியாது , {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT} இனை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
2021-09-15 18:49:54 +00:00
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle stopped/started animations
###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}நிறுத்தப்பட்டுள்ளது
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}நிறுத்தப்பட்டுள்ளது
###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}கிளம்பியது
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}கிளம்பியது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (விவரங்கள்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}இரயிலிற்கு பெயரிடு
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}கப்பலுக்கு பெயரிடு
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}விமானத்திற்கு பெயரிடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}வயது: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ஓட்டுதல் செலவு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/வரு
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}விமான வகை: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}விமான வகை: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}வீச்சு எல்லை: {LTBLUE}{COMMA} கட்டங்கள்
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}எடை: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}திறன்: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}எடை: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}திறன்: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}அதி. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}இந்த வருட இலாபம்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (சென்ற வருடம்: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}நம்பகத்தன்மை: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}கடைசிப் பராமரிப்பிற்குப் பின் ஏற்ப்பட்ட பழுதுகள்: {LTBLUE}{COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}ஒன்றுமில்லை{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}இடமாற்றம் வரவுகள்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}நாட்கள்{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி வகையினை மாற்றவும்
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :நாட்கள்
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :சதவிகிதம்
###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}இரயிலிற்கு பெயரிடு
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}கப்பலுக்கு பெயரிடு
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}விமானத்திற்கு பெயரிடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tஇரயிலின் மொத்த சரக்குக் கொள்ளளவு:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}காலி
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION} -இலிருந்து
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION}-இலிருந்து (x{NUM})
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}சரக்கு
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}ஏற்றப்பட்டுள்ள சரக்குகள் பற்றிய விவரங்களை காட்டு
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}தகவல்
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலின் வாகனங்கள் பற்றிய விவரங்களை காட்டு
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}கொள்ளளவுகள்
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}ஒவ்வொரு வாகனத்தின் கொள்ளளவினை காட்டு
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}மொத்த சரக்கு
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}இரயிலின் மொத்தக் கொள்ளளவினைக் காட்டு, சரக்கு வகைப்படி பிரித்தவாறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (மாற்றியமை)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்தல் செலவு: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்ததனால் வருமானம்: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்தல் செலவு: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்ததனால் வருமானம்: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்த இரயில் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்த சாலை வாகனம் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கப்பல் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்த விமானம் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}இரயிலை மாற்றியமை
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}சாலை வாகனத்தை மாற்றியமை
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}கப்பலை மாற்றியமை
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை மாற்றியமை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு இரயிலினை மாற்றியமை
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு சாலை வாகனத்தை மாற்றியமை
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு கப்பலினை மாற்றியமை
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு விமானத்தை மாற்றியமை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (கட்டளைகள்)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}நேர அட்டவணை
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}கால அட்டவணை பார்வைக்கு மாறு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - பகிரப்பட்ட கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - -
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}எங்கும் நிற்காமல்
STR_ORDER_GO_TO :இங்கே செல்
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :எங்கும் நிற்காமல் இங்கே செல்
STR_ORDER_GO_VIA :இதன் வழியாக இங்கே செல்
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :எங்கும் நிற்காமல் இதன் வழியாக செல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}எந்த சரக்கினையும் முழுமையாக ஏற்று
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :கிடைத்தால் ஏற்று
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :அனைத்து சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :எதையும் ஏற்றாதே
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}அனைத்தையும் இறக்கு
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :ஏற்றுக்கொண்டால் இறக்கு
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :அனைத்தையும் இறக்கு
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :இடமாற்றம்
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :எதையும் இறக்காதே
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}மாற்றியமை
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}தானாக-மாற்றியமை
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :குறிப்பிட்ட சரக்கு
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :கிடைக்கும் சரக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}பராமரிப்பு
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :எப்போதும் செல்
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :தேவைப்பட்டால் பராமரிப்பிற்கு செல்
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :நிறுத்து
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}பழுது சரிபார்த்தல் இல்லையெனில் இந்தக் கட்டளையினை தவிற்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை ஜம்பிங் செய்ய வாகனத் தரவு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
###length 8
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :சுமை அளவு
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :நம்பகத்தன்மை
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :அதிகபட்ச வேகம்
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :வயது (வருடங்கள்)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :பராமரிப்பு தேவைப்படுகிறது
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :எப்போதுமே
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள் (வருடங்கள்)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :அதிகபட்ச நம்பகத்தன்மை
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புடன் எப்படி வாகன தகவல்களை ஒப்பிடுவது
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :இதற்கு சமம்
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :இதற்கு சமம் இல்லை
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :இது குறைவு. இதற்கு
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :இது சமம் அல்லது குறைவு. இதற்கு
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :இது அதிகம். இதற்கு
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :இது சமம் அல்லது அதிகம். இதற்கு
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :உண்மை
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :பொய்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}வாகன தகவல்களை ஒப்பிடுவதற்கான மதிப்பு
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}ஒப்பிடுவதற்கு ஓர் மதிப்பினை இடு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}தாண்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}நீக்கு
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}குறிப்பிட்ட கட்டளையை நீக்கு
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்து ஆர்டர்களையும் ரத்து செய்
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}பகிர்வதை நிறுத்து
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}கட்டளைப் பட்டியலினை பகிர்வதை நிறுத்தவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் வாகனத்தினது கட்டளைகள் அனைத்தும் நீக்கப்படும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}இங்கே செல்
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
STR_ORDER_CONDITIONAL :கண்டிப்பான கட்டளை தாவுதல்
STR_ORDER_SHARE :கட்டளைகளை பகிரு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கால அட்டவணையினை பகிரும் அனைத்து வாகனங்களையும் காட்டு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT} வழியாக செல்
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT} வழியாக எங்கும் நிற்காமல் செல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :பழுதுபார்த்தல். இங்கு
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :எங்கேயும் நிறுத்தாமல் பழுதுபார்கவும். இங்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :அருகாமையில் உள்ள
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :அருகாமையில் உள்ள பணிமனை
###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :இரயில் பணிமனை
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :சாலை வாகன பணிமனை
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :கப்பல் பணிமனை
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}-இற்கு மாற்று)
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}-இற்கு மாற்றிவிட்டு நின்றுவிடு)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(நிறுத்து)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(தானியங்கி)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(முழு சுமை)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று)
STR_ORDER_NO_LOAD :(எதையும் ஏற்றாதே)
STR_ORDER_UNLOAD :(இறக்கிவிட்டு சரக்கை ஏற்று)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(சரக்குகளை இறக்கு, எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(இறக்கிவிட்டு காலியாக கிளம்பு)
STR_ORDER_TRANSFER :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு சரக்குகளை ஏற்றவும்)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும்)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும்)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(பரிமாற்றம் செய்துவிட்டு காலியாக கிளம்பவும்)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(எதையும் இறக்காமல் எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(லோடிங் அன்லோடிங் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :({STRING}-இற்கு தானாக மாற்றிவிடு)
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(சரக்குகளை முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(சரக்குகளை இறக்கு, சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு சரக்குகளை ஏற்றவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(எதையும் இறக்காதே, இருக்கும் சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :கிடைக்கும் சரக்கு
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 3
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[கிட்ட முடிவில்]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[நடுவில்]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[தூரமுடிவில்]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (அடுத்த இடம் எல்லைக்கு அப்பால் உள்ளது)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :{COMMA} கட்டளைக்கு தாண்டி செல்லவும்
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :கட்டளையிற்கு தாவவும் {COMMA} {STRING} {STRING} நடந்தால் {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :பிறகு கட்டளையிற்கு தாவவும் {COMMA} {STRING} {STRING} நடந்தால்
STR_INVALID_ORDER :{RED} (செல்லாத கட்டளை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (பயண நேர அட்டவணை)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}கட்டளைகள்
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}கட்டளை பார்வையிற்கு மாறவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}கால அட்டவணை - கட்டளையினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :எந்த பயணமும் இல்லை
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :பயணம் (தானியங்கி; அடுத்த கால அட்டவணையில் மனிதனால் இயக்க)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :பயணம் (நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :அதிகபட்சமாக {2:VELOCITY} உடன் பயணிக்கவும் (கால அட்டவணையிடப்படவில்லை)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} காலத்திற்கு பயணி
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING} காலத்திற்கு பயணி, அதிகபட்ச வேகம் {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :பயணம் ({STRING}, நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :({STRING} வரை இரு, நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(பயணி {STRING}, நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :மற்றும் {STRING} இற்கு நிற்கவும்
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :மற்றும் {STRING} இற்கு பயணிக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}இந்த கால அட்டவணை முடிய {STRING} காலமாகும்
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}இந்த கால அட்டவணை முடிய குரைந்தபட்சம் {STRING} காலமாவது ஆகும்.(ஏனெனில் அனைத்தும் கால அட்டவணைபடவில்லை)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}இந்த வாகனம் காலதாமதமின்றி சென்றுக்கொண்டிருக்கிறது
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}இந்த வாகனம் {STRING} காலதாமதமாக ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}இந்த வாகனம் {STRING} சீக்கிரமாக ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}கால அட்டவணை இன்னும் தொடங்கவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}நேரத்தை மாற்று
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் கால அளவினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}நேரத்தை நீக்கு
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் கால அளவினை நீக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}வேக எல்லையை மாற்று
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் பயண வேகத்தினை மாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}வேகத்தடையை நீக்கு
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் பயண வேகத்தினை நீக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}தாமதம் எண்ணியை முன்நிலையாக்கவும்
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}தாமத நேர எண்ணியை மாற்றியமைக்கவும், சரியான நேரத்திற்கு வாகனம் வருவதற்கு
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}தானியங்கிநிறப்பான்
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}அட்டவணையிடப்பட்ட
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட ஆகிவற்றிற்குள் இடைமாற்றவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}தேதியை அமை
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}தேதியை அமை
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}நேர அட்டவணையின் தொடக்கத் தேதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டத் தேதியினை பயன்படுத்தவும்
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}நாளினைத் தேர்ந்தெடு
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}மாதத்தினை தேர்ந்திடு
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}வருடத்தை தேர்ந்தெடுr
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/ஆட்டத்தின் வரிவடிவம் சரிபார்த்தல்
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ஸ்கிரிப்டின் பெயர்
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}அமைப்புகள்
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தின் அமைப்புகளை மாற்று
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI-ஐ மறுபடியும் ஏற்று
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI இனை நிறுத்தவும், வரிவடிவத்தினை திருப்பி ஏற்றவும், மேலும் AI இனை மீண்டும் தொடங்கவும்
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}AI பதிவு செய்தி இடைவெளி சரத்துடன் பொருந்தும்போது உடைப்பதை இயக்கவும் / முடக்கவும்
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}உடைத்து ஆம்:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}உடைத்து ஆம்
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :ஒரு AI பதிவு குறிப்பும் இந்த சரமும் (உரையும்) ஒண்றாக இருக்கும் போது, ஆட்டம் இடை நிருத்தப்படும்.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}case இனை சரிபடுத்தவும்
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}தொடரு
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}AI இனை தொடரு
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}இந்த AI இன் சரிபார்த்தலினை காட்டவும்
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தின் பதிவேட்டினை பார்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/ஆட்ட வரிவடிவம் சரிபார்த்தல் கட்டம் சர்வர்களுக்கு மட்டுமே உள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவம் அடுத்த ஆட்டங்களிலிருந்து பதிவேற்றப்படும்
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}அடுத்த ஆட்டங்களில் பதிவேற்றப்படும் AI-கள்
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :மனித வீரர்
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ஏதொவொரு AI
STR_AI_CONFIG_NONE :(none)
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}அதிகபட்ச போட்டியாளர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}மேல் நகர்த்து
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}தேரந்தெடுக்கப்பட்ட AI-இனை பட்டியலில் மேல் நகர்த்து
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}கீழ் இறக்கு
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}தேரந்தெடுக்கப்பட்ட AI-இனை பட்டியலில் கீழே நகர்த்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}மற்றொறு வரிவடிவத்தினை பதிவேற்று
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}ஏற்றபடி அமை
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தின் குணாதிசயங்களை மாற்று
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}இருக்கிறது {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIகள்
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்கள்
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ஓர் வரிவடிவத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}எழுதியவர்: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}பதிப்பு: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}குறிக்கப்பட்ட வரிவடிவத்தினை தேர்ந்தெடு
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}இரத்து செய்
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தினை மாற்றாதே
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}ஒரு திரைப்பிடிப்பினை எடுக்கவும்
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}சாதாரண திரைப்பிடிப்பு
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}திரைபிடிப்பில் முழுமையாக பெரிதாக்கப்பட்டது
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}திரைபிடிப்பு - இயல்பிருப்பு பெரிதாக்குதல்
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}முழு வரைபடத்தின் திரைபிடிப்பு
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}உயர்படத்தின் திரைப்பிடிப்பு
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}சிறிய வரைபட திரைபிடிப்பு
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}மூடு
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி மாற்று
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Textfile window
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}உரையை மடக்கு
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}படிக்க வேண்டியதை பார்வையிடு
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}மாற்றங்கள் பதிவேடு
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}அனுமதி
2023-09-13 18:38:58 +00:00
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் படிப்பு அறி
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் மாற்றங்கள் பதிவேடு
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் அனுமதி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}வருவாய்: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}வருவாய்: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}இடமாற்றம்: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}இடமாற்றம்: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}மாற்றல்: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}வருமானம்: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}மாற்றல்: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}வருமானம்: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}மாற்றல்: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}மாற்றல்: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}மதிப்பிடப்பட்டுள்ள செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}மதிப்பிடப்பட்டுள்ள வரவு: {CURRENCY_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}பதிவாகிக்கொண்டிருக்கிறது,{}சிறிது நேரம் பொறுங்கள்,!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}தானியங்கிபதிவு தோல்வியடைந்தது
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}கணினி சேமிப்பகத்தினை படிக்க இயலவில்லை
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ஆட்டத்தின் படிவு தோல்வியடைந்தது{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}கோப்பினை நீக்க இயலவில்லை
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ஆட்டம் பதிவேறுவது தோல்வியடைந்தது{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :உள்பிழை: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :உடைந்த பதிவுஆட்டம் - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :புதிய பதிப்பினால் பதிவுஆட்டம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :கோப்பினை படிக்க இயலவில்லை
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :கோப்பில் எழுத இயலவில்லை
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :தகவல் முழுமை சரிபார்த்தல் தோல்வியடைந்தது
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :பதிவுஆட்டம் மாற்றியமைக்கப்பட்ட பதிப்புடன் தயாரிக்கப்பட்டுள்ளது
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<கிடைக்கவில்லை>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}ஆட்டம் ட்ராம் துணையில்லாத பதிப்புடன் பதிவு செய்யப்பட்டது. ஆதலால் அனைத்து ட்ராம்களும் நீக்கப்பட்டுள்ளன.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}வரைபடம் உருவாக்குதல் முடக்கப்பட்டது...{}... நகரங்கள் அமைப்பதற்கு சரியான இடங்கள் இல்லை
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... இந்த திரைக்காட்சியில் எந்த நகரமும் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG இலிருந்து நிலவெளியை பதிவேற்ற இயலவில்லை...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... கோப்பு கிடைக்கவில்லை
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... பட வகையினை மாற்ற இயலவில்லை. 8 அல்லது 24-பிட் PNG படம் வேண்டும்
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... எங்கேயோ தவறு நடந்துவிட்டது (பொதுவாக பிழையான கோப்பாக தான் இருக்கும்)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}BMP இலிருந்து நிலவெளியை பதிவேற்ற இயலவில்லை...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... பட வகையை மாற்ற இயலவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... படம் ரொம்ப பெரியதாக உள்ளது.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}ஒப்பளவு எச்சரிக்கை
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}மூல வரைபடத்தின் அளவினை மாற்றுவது விருப்பத்தக்கது இல்லை. தொடரட்டுமா?
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}ஒரு பின்தங்கு ஒலி கட்டு மட்டுமே கிடைத்தது. ஒலிகள் கேட்க வேண்டுமென்றால் கோப்பு பதிவிறக்க அமைப்பின் மூலம் நிறுவவும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}பெரிய திரைப்பிடிப்பு
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}திரைப்பிடிப்பின் அளவு {COMMA} x {COMMA} பிக்சல்கள். திரைப்பிடிப்பு எடுக்க சிறிது நேரமாகும். தொடர விருப்பமா?
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}திரைபிடிப்பு வெற்றிகரமாக '{STRING}' என பதிவு செய்யப்பட்டது
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}திரைபிடிப்பு தோல்வியடைந்தது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}தகவல்
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW} {STRING} இலிருந்து ஒரு தகவல்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லையினைத் தாண்டி உள்ளது
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}பணம் பத்தாது - {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}தட்டையான நிலப்பகுதி வேண்டும்
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}நிலம் தவறான பக்கத்தில் சரிந்துள்ளது
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}இதைச் செய்ய இயலாது...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}முதலில் கட்டடம் இடிக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}இந்தப் பகுதியினை காலியாக்க முடியாது ...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... இடம் ஒத்துவராது
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ஏற்கனவே கட்டப்பட்டது
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} இற்கு சொந்தமானது
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... பகுதி மற்றோரு நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானதாகும்
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... நிலத்தோற்ற மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... மரம் நடுவதற்கு எல்லை முடிந்தது
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}பெயர் பயன்படுத்தாததாக இருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ஆட்டம் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்பொழுது இதை செய்ய இயலாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி இதை அனுமதிக்க மறுக்கிறது
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி மேலும் ஒரு விமான நிலையத்தினை கட்டுவதற்கான அனுமதியை மறுத்தது.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ஒலி இரைச்சல் பிரச்சனைகளால் விமான நிலையம் கட்டுவதற்கு நகராட்சி அனுமதி மறுக்கிறது
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}உங்களின் லஞ்சம் லஞ்ச ஒழிப்புத் துறையிடம் மாட்டிக்கொண்டது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}இங்கே நிலத்தினை ஏற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}இங்கு நிலத்தின் ஆழத்தை குறைக்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}இங்கு நிலத்தினை சமம்மாக்க முடியாது...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}தோண்டுதல் சுரங்கப்பாதையிற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ஏற்கனவே கடல்மட்டத்தில் உள்ளது
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... அதிக உயரம்
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ஏற்கனவே தட்டையாக உள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}மேலாளரின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... அதிகபட்ச கடன் அளவு {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}மேலும் கடன் வாங்க இயலாது...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... திரும்பிச் செலுத்த எந்தக் கடனும் இல்லை
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}கடனினைத் திருப்பி கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}வங்கியிலிருந்து கடனாக பெறப்பட்டத் தொகையினை தங்களால் கொடுக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}இந்த நிறுவனத்திற்கு பணத்தை வாரி வழங்க இயலாது ...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}நிறுவனத்தினை வாங்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}நிறுவன தலைமையிடத்தினை கட்ட இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}எந்த நகரத்தினையும் கட்ட இயலாது
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}நகரத்தின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}நகரத்தினை இங்கே நிறுவ இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}நகரத்தினை விரிவாக்க இயலாது...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... மற்றொரு நகரத்திற்கு மிகவும் அருகாமையில் உள்ளது
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான நகரங்கள்
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... படத்தில் வேறு வெற்றுஇடம் இல்லை
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}சாலைப் பணிகள் நடந்துக் கொண்டிருக்கின்றன
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}இந்த நகரத்தினை நீக்க இயலாது ...{} ஒரு நிலையமோ அல்லது பணிமனையோ நகரத்தின் பெயரில் உள்ளது மற்றும் நகரத்திற்குச் சொந்தமான கட்டங்களை நீக்க முடியாது.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... நகரத்தின் நடுவில் சிலையினை அமைக்க தகுந்த இடமில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான தொழிற்சாலைகள்
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}தொழிற்சாலைகளை உருவாக்க முடியவில்லை...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}இங்கே {STRING} கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}இந்த வகையான தொழிற்சாலைகளை இங்கு கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... மற்றொரு தொழிற்சாலையின் அருகாமையில் உள்ளது
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... முதலில் நகரம் நிருவப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ஒரு நகரத்திற்கு ஒன்று தான் அனுமதிக்கப்படும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 1200 மக்கள்தொகை உள்ள நகரங்களில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... மழைக்காட்டு பகுதிகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... பாலைவனப்பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... நகரங்களில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... பனி-கோடிற்கு மேலேயே காடுகளை நட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் கீழே மட்டுமே கட்ட முடியும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}'{STRING}' தொழிற்சாலைகளை நிறுவ தகுந்த இடங்கள் கிடைக்கவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}இங்கே இரயில் நிலையம் கட்ட முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}பேருந்து நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}இங்கே துறைமுகத்தினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}இங்கே விமான நிலையத்தை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் நிலையத்துடன் ஒட்டி உள்ளது
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... நிறுத்தம் மிகவும் விரிந்துள்ளது
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}மிக அதிகமான நிறுத்தங்கள்/ஏற்றும் பகுதிகள்
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}மிக அதிகமான இரயில்வே நிலைய பாகங்கள்
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான பேருந்து நிறுத்தங்கள்
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான லாரி நிலையங்கள்
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}மற்றொரு துறைமுகத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}மற்றொரு விமான நிலையத்தின் அருகாமையில் உள்ளது
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... இது நகரத்திற்கு சொந்தமான சாலையாகும்
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... சாலை தப்பான திசையை நோக்கி உள்ளது
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... வழித்தட நிறுத்தங்களில் முனைகள் அமைக்க இயலாது
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... வழித்தட நிறுத்தங்களில் சந்திப்புகள் அமையாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பகுதியை நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}முதலில் இரயில் நிலையம் நீக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}பேருந்து நிறுத்தத்தை நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை நீக்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}முதலில் சாலை நிறுத்தத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...தொடர்வண்டி நிலையம் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}முதலில் இரயில்வே நிலையத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}முதலில் பேருந்து நிலையத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}முதலில் லாரி நிலையத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}முதலில் பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}முதலில் ட்ராம் சரக்கு நிலையத்தினை நீக்கு
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}முதலில் கப்பல்துறை அழிக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}முதலில் விமானநிலையத்தினை நீக்க வேண்டும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் வழிப்புள்ளியுடன் ஒட்டியுள்ளது
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}மற்றொரு பாதைப்புள்ளியின் அருகில் உள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினைக் கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}மிதவையினை இங்கே வைக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}பாதைப்புள்ளியின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}இந்த இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினை நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}முதலில் இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினை நீக்க வேண்டும்
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... மிதவை வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... மிதவையினை மற்றொரு நிறுவனம் பயன்படுத்துகின்றது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}இங்கே சாலை வாகன பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}இங்கே ட்ராம் வாகன பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}இங்கே கப்பல் பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}பணிமனையின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்ட பின்னரே இரயில்களை மாற்றியமைக்க முடியும்
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}iஇரயில் மிக நீளமாக உள்ளது
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தின் திசையை மாற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... பல்வேறு பாகங்களினைக் கொண்டுள்ளது
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :ஒத்துவரா இரயில் வகைகள்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தை நகர்த்த முடியாது...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}பின் பொறி தனது முன் பொறியினையே தொடரும்
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}பணிமனைக்கு செல்ல வழி இல்லை
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}பணிமனையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :தவறான பணிமனை வகை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைக்கப்பட்ட பின் இரயில் மிக நீளமாக உள்ளது
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}எந்த தானியங்கிமாற்றல்/புதுப்பித்தல் விதிமுறைகளும் செயல்படுத்தப்படவில்லை
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(பண எல்லை)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE} புதிய வாகனத்தினால் {STRING}-இனை கொண்டு செல்ல முடியாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}இருவேறு இரயில்வே தட வகைகளை இணைக்க இயலாது
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}முதலில் சிக்னல்களை எடுக்க வேண்டும்
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}தக்க இரயில் தடம் ஏதும் இல்லை
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}முதலில் இரயில்வே தடத்தினை எடுக்க வேண்டும்
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}சாலை ஒருவழிப்பாதை அல்லது மறிக்கப்பட்டுள்ளது
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}இந்த வகையிலான இரயில்களுக்கு இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகள் கிடையாது
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}இந்த சாலை வகைக்கு நிலை குறுக்குவெட்டுகள் அனுமதிக்கப்படவில்லை
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}இங்கே சிக்னல்களை நிறுவ இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}இங்கே இரயில்வே தடங்களை பதிய முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}இங்கிருந்து இரயில்வே தடங்களை அகற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}இங்கிருக்கும் சிக்னல்களை அகற்ற முடியாது...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}இங்கே சிக்னல்களை மாற்ற முடியாது...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...தண்டவாளம் இல்லை
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...சிக்னல்கள் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}இங்கே இரயில் வகைகளை மாற்ற இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}முதலில் சாலையை அகற்ற வேண்டும்
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ஒருவழிப்பாதைகளில் சந்திப்புகள் அமையாது
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}இங்கே சாலை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}இங்கே ட்ரேம்வே கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}இங்கே சாலையை அகற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}இங்கிருந்து ட்ராம்வேயினை நீக்க முடியாது...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...சாலை இல்லை
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...ட்ராம் வழி இல்லை
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}பொருத்தமான சாலை இல்லை
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}பொருத்தமான டிராம்வே இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}இங்கே கால்வாய்களை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}இங்கே லாக்குகளைக் கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}இங்கே ஆறுகளை அமைக்க இயலாது...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... தண்ணீரின் மேலே தான் கட்டப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... தண்ணீரில் கட்ட முடியாது
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... கடலில் கட்ட முடியாது
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... கால்வாயின் மேல் கட்ட முடியாது
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ஆற்றின் மேல் கட்ட முடியாது.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}முதலில் கால்வாய் அழிக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}தண்ணீர்ப் பாதையினை கட்ட இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... மரம் ஏற்கனவே உள்ளது
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... மரம் வகைக்கு தவறான தரை
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}இங்கே மரங்களை நட இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}இங்கே பாலங்களை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}முதலில் பாலம் அழிக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}ஆரம்பித்த இடத்திலிருந்தே முடியக் கூடாது
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}பாலத்தின் முனைகள் ஒரே உயரத்தில் இல்லை
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}பாலம் மிகவும் உயரம் மிகவும் குறைவாக உள்ளது
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}இந்த நிலப்பரப்பிற்கு இப்பாலம் அதிகமான உயரத்திலுள்ளது.
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}ஆரம்பம் மற்றும் முடிவு ஒரே கோடில் இருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... பாலத்தின் முடிவுகள் இரண்டும் நிலத்திலேயே இருக்க வேண்டும்
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... பாலம் மிக நீளமாக உள்ளது
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}பாலம் படத்தின் எல்லையினைத் தாண்டி முடியும்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}இங்கே சுரங்கப்பாதையினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}சுரங்கத்தின் நுழைவுவாயிலிற்கு தகுந்த இடம் இது அல்ல
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}முதலில் சுரங்கப்பாதை அழிக்கப்பட வேண்டும்
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}மற்றொரு சுரங்கம் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}சுரங்கம் படத்தின் எல்லையை தாண்டி முடியும்
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}சுரங்கத்தின் மற்றொரு முனையில் நிலத்தினை மாற்றியமைக்க இயலவில்லை
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... சுரங்கம் வெகு நீளம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... மிக அதிகமான பொருட்கள்
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}பொருளினை கட்ட இயலாது...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}பொருள் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... நிறுவனத்தின் தலைமையிடம் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}இந்த நிலப் பகுதியினை வாங்க முடியாது...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}குழுவை உருவாக்க முடியாது...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}இந்தக் குழுவினை நீக்க முடியாது...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}குழுவின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}பெற்றோர் குழுவை அமைக்க முடியாது ...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}இந்தக் குழுவில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் நீக்க இயலாது...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தினை இந்தக் குழுவில் இணைக்க இயலாது...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}பகிரப்பட்ட வாகனத்தினை இந்தக் குழுவில் இணைக்க இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Generic vehicle errors
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}இரயில் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}சாலை வாகனம் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}கப்பல் வழியில் உள்ளது
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}விமானம் வழியில் உள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}வாகனம் கிடைக்காது
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}வாகனம் கிடைக்காது
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}கப்பல் கிடைக்காது
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}விமானம் கிடைக்காது
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}இரயிலினை மாற்றியமைக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}சாலை வாகனத்தை மாற்றியமைக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}கப்பலை மாற்றியமைக்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}விமானத்தை மாற்றியமைக்க இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}இரயிலின் பெயரினை மாற்ற இயலவில்லை...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}சாலை வாகனத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}கப்பலை பெயரிட முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}விமானத்தை பெயரிட முடியாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}இரயிலை நிறுத்த/கிளப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}சாலை வாகனத்தை நிறுத்த/கிளப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}கப்பலை நிறுத்த/கிளப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}விமானத்தை நிறுத்த/கிளப்ப இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}இரயிலை பணிமனைக்கு அனுப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}சாலை வாகனத்தை பணிமனைக்கு அனுப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}கப்பலை பணிமனைக்கு அனுப்ப இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}விமானத்தை பணிமனைக்கு அனுப்ப இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}இரயில்வே வாகனத்தை வாங்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}சாலை வாகனத்தை வாங்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}கப்பலை வாங்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}விமானத்தை வாங்க முடியாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}இரயில்வே வாகன வகையின் பெயரை மாற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}சாலை வாகன வகையின் பெயரை மாற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}கப்பல் வகையின் பெயரை மாற்ற முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}விமான வகையின் பெயரை மாற்ற முடியாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}இரயில்வே வாகனத்தை விற்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}சாலை வாகனத்தை விற்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}கப்பலை விற்க இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}விமானத்தை விற்க இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ஆட்டத்தில் நிறைய வாகனங்கள் உள்ளன
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}சர்வீஸ் இடைவேளியினை மாற்ற இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... வாகனம் அழிக்கப்பட்டுள்ளது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}எந்த வாகனங்களும் தற்போது கிடையாது
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}தங்களது NewGRF அமைப்பினை மாற்றவும்
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}தற்போது எந்த வாகனங்களும் கிடையாது
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}{DATE_SHORT} இற்கு பிறகு புதிய ஆட்டம் ஒன்றினைத் தொடங்கு அல்லது NewGRF ஒன்றினைப் பயன்படுத்தி பிற்கால வாகனங்களைப் பயன்படுத்து
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}இரயில் சிக்னலைத் தாண்டிச் செல்ல முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}இரயில் செல்லும் திசையினை திருப்ப முடியாது...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :இரயில கிளம்ப ஆற்றல் இல்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}சாலை வாகினத்தினை வழிமாற்ற இயலாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}விமானம் பறந்துக் கொண்டிருக்கிறது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}மேலும் கட்டளைகள் கொடுக்க இடம் இல்லை
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}மிகவும் அதிகமான கட்டளைகள்
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}புதிய கட்டளையினை புகுத்த இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}இந்த கட்டளையை நீக்க முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}இந்த கட்டளையை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}இந்த கட்டளையை நகர்த்த முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}தற்போதைய கட்டளையை தாண்ட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டளையை தாண்டி செல்ல இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... அனைத்து நிருத்தங்களுக்கும் வாகனம் செல்ல இயலாது
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... அந்த நிறுத்தத்திற்கு வாகனம் செல்லாது
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... இந்த கட்டளையை பகிர்ந்துகொள்ளும் வாகனம் அந்த நிறுத்தத்திற்கு செல்ல இயலாது
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}இந்த கட்டளைப் பட்டியலை பகிர முடியாது...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலினை பகிர்வதை நிறுத்த இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலை பிரதி செய்ய இயலாது...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... முந்தைய இடத்திலிருந்து நெடுந்தூரம் உள்ளது
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... விமானத்தால் அதிக தூரம் பறக்க இயலாது
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தை கால அட்டவணை செய்ய இயலாது...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}வாகனங்கள் நிலையங்களில் மட்டுமே காத்திருக்க முடியும்
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}இந்த வாகனம் இந்த இரயில் நிலையத்தில் நிற்கவில்லை
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... அதிகமான குறிகள்
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}குறியீட்டினை இங்கே நட இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}குறியீட்டின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}குரியீடினை நீக்க முடியாது...
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
###external 1
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
###external 10
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS (செருமன்) பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு அசைவூட்டங்கள்.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு ஒலிகள்.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு ஒலிகள்.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் விண்டோஸ் பதிப்பு இசை.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைகூன் டீலக்ஸ் DOS பதிப்பு இசை.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :அசல் டிரான்ஸ்ஃபோர்ட் டைக்கூன் (அசல்/உலக ஆசிரியர்) DOS பதிப்பு இசை.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :இசை இல்லாத இசைத்தொகுப்பு.
2010-06-21 19:33:39 +00:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :உயரமான அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :சிறிய பிளாட்டுகள் கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :தேவாலயம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :பெரிய அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :நகர வீடுகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :ஹோட்டல்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :சிலை
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :ஊற்று
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :பூங்கா
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :நவீன அலுவலக கட்டடம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :கிடங்கு
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :மைதானம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :பழைய வீடுகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :குடிசைகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :வீடுகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :பிளாட்டுகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :உயரமான அலுவலுக கட்டம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :திரையரங்கம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :மைதானம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :அலுவலகங்கள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :வீடுகள்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :சினிமா
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :வணிக மையம்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :இக்லூ
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :டெபீஸ்
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :தேனீர் விருந்து வீடு
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :பிக்கி வங்கி
2010-06-21 19:33:39 +00:00
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :நிலக்கரி சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :மின் உற்பத்தி நிலையம்
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :மர மில்
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :காடு
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம்
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :எண்ணெய்க் கிணறு
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :தொழிற்சாலை
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :அச்சகம்
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :எஃகு மில்
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :பண்ணை
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :செப்புத் தாது சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :எண்ணெய்க் கிணறுகள்
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :வங்கி
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :உணவு பதப்படுத்தும் நிலையம்
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :காகித மில்
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :தங்கச் சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :வங்கி
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :வைரச் சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :இரும்புத் தாது சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :பழம் பயிரிடுதல்
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :ரப்பர் பயிரிடுதல்
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :நீர் உற்பத்தி
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :தண்ணீர்த் தொட்டி
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :தொழிற்சாலை
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :பண்ணை
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :மர மில்
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :பஞ்சு மிட்டாய் காடு
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :இனிப்பு தொழிற்சாலை
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :மின்கல பண்ணை
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :கோலா கிணறுகள்
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :விளையாட்டுப் பொருள் கடை
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :விளையாட்டுப் பொருள் தொழிற்சாலை
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :பிளாஸ்டிக் ஊற்றுகள்
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :குளிர்பான தொழிற்சாலை
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :குமிழி உற்பத்தி
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :மிட்டாய் சுரங்கம்
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :சர்க்கரை சுரங்கம்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2010-06-21 19:33:39 +00:00
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :பெயரிடாதது
STR_SV_TRAIN_NAME :இரயில் #{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :சாலை வாகனம் #{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :கப்பல் #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :விமானம் #{COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} வடக்கு
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} தெற்கு
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} கிழக்கு
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} மேற்கு
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} நடு
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} மாற்றல்
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} நிறுத்தம்
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} பள்ளத்தாக்கு
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} உயரங்கள்
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} காடு
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ஏரிக்கரை
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} பரிமாற்றம்
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} விமான நிலையம்
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} எண்ணெய் வயல்
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} சுரங்கங்கள்
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} துறைமுகங்கள்
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} இணைப்பு
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} சைடிங்குகள்
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} பிரிவு
STR_SV_STNAME_UPPER :மேல் {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :கீழ் {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} ஹெலிபோர்ட்
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} காடு
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} நிலையம் #{NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
###length 116
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :கிர்பி பால் டேன்க் (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :பிலாடிபுட் சூ-சூ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :பவர்னாட் சூ-சூ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :மைட்டிமூவர் சூ-சூ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :பிலாடிபுட் டீசல்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :பவர்னாட் டீசல்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :வில்ஸ் 2-8-0 (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :சனே 'ஜூபிலி' (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :கின்சு 'அ4' (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :மேன்லீ-மாரேல் DMU (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'டாஷ்' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/ஹென்றி '25' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :பிலாஸ் '47' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :சென்ட்டென்னியல் (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :கெல்லிங் 3100 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :டர்னர் டர்போ (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'ஆசிய நட்சத்திரம்' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :சரக்கு பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :உணவுப் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்பு தாது பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :இறப்பர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :குமிழிகள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :கோலா பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :இனிப்புப் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப் பொருள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'மில்லேனியம் Z1' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :வீஸவொவ் Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :சரக்குப் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :உணவு பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்புத் தாது பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :பழ வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரைப் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :கோலா பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப்பொருள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :நிலை1 'லெவியாதன்' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :நிலை2 'சைக்கலாப்ஸ்' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :நிலை3 'பெகசஸ்' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :நிலை4 'கைமேரா' (மின்சார)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :வீஸவொவ் ராக்கெட்டீயர்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :நிலக்கரி வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :எண்ணெய் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :சரக்கு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :தானிய வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :மர வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :எஃகு வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :உறுதிப்படுத்தப்பட்ட வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :உணவு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :காகித லாரி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :செம்புத் தாது வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :தண்ணீர் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :பழ வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :கோலா வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :விளையாட்டுப்பொருள் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :மின்கல வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் லாரி
###length 88
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS ரீகல் பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :ஹியர்போர்ட் லியோபார்ட் பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :ப்பாஸ்டர் பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :பாஸ்டர் MkII பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :பிலோடிபுட் MkI பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :பிலோடிபுட் MkII பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :பிலோடிபுட் MkIII பேருந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :பாலாக்ஃ நிலக்கரி வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl நிலக்கரி வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW நிலக்கரி வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :ரேய்னார்டு அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :பெர்ரி அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :மைட்டிமூவர் அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :பவர்நாட் அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :வீஸவொவ் அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :விட்கோம்ப் எண்ணெய் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :பாஸ்டர் எண்ணெய் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :பெர்ரி எண்ணெய் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :தால்பாட் பண்ணை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl பண்ணை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :பாஸ்டர் பண்ணை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :பாலாக்ஃ சரக்கு வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :க்ரேய்க் சரக்கு வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :கொஸ் சரக்கு வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :ஹியர்போர்ட் தானிய வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :தாமஸ் தானிய வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :கொஸ் தானிய வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :விட்கோம்ப் மர ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :பாஸ்டர் மர ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :மோர்லாந்து மர ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS இரும்புத் தாது ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl இரும்புத் தாது ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :சிப்பி இரும்புத் தாது ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :பாலாக்ஃ எஃகு லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl எஃகு லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :கெல்லிங் எஃகு பாரஊர்தி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :பாலொகஃ உறுதிப்படுத்தப்பட்ட ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl உறுதிப்படுத்தப்பட்ட ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :பாஸ்டர் உறுதிப்படுத்தப்பட்ட ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :பாஸ்டர் உணவு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :பெர்ரி உணவு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :சிப்பி உணவு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl பேபர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :பாலொகஃ காகித ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS பேபர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS செம்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl செம்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :கொஸ் செம்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl தண்ணீர் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :பாலொகஃ தண்ணீர் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS தண்ணீர் லாரி
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :பாலொகஃ பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :கேஈல்லிங் பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :பாலொகஃ இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :மைடீமூவ்ர் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :பவர்னாட் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :வீஸவொவ் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :மைடீமூவ்ர் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :பவர்னாட் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :வீஸவொவ் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :மைடீமூவ்ர் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :பவர்னாட் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :பவர்னாட் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :வீஸவொவ் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :மைடீமூவர் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :பவர்னாட் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :வீஸவொவ் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :பவர்னாட் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :பவர்னாட் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :வீஸவொவ் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :மைடீமூவ்ர் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :பவர்னட் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :வீஸவொவ் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :மைடீமூவ்ர் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :பவர்னாட் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :வீஸவொவ் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் ப்பபுல் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :பவர்னாட் ப்பபுல் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :வீஸவொவ் ப்பபுல் ட்ரக்
###length 11
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS எண்ணெய்க்கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. எண்ணெய்க்கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :பேக்வெல் 300 ஹோவர்கிராப்ட்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :சுக்கெர்-சுக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ஸெவர்ஸெஅக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :யேட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பேக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைட்டிமூவர் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னாட் சரக்குக் கப்பல்
###length 41
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :சாம்ப்சன் யு52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கோல்மேன் கவுன்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP டார்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :ஈஏட் ஹவ்கன்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :பேக்வெல் கோட்ஸ்வால்டு LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :பேக்வெல் லுக்கேட் LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :பேக்வெல் லுக்கேட் LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :பேக்வெல் லுக்கேட் LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :பேக்வெல் லுக்கேட் LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :பேக்வெல் லுக்கேட் LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :ஈஏட் ஏரொஸ்பேஸ் YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :டார்வின் 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :டார்வின் 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :டார்வின் 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :டார்வின் 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :டார்வின் 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :டார்வின் 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :குரு கலக்சி
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :அர் டாக்சி அ21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :அர் டாக்சி அ31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :அர் டாக்சி அ32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :அர் டாக்சி அ33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :ஈஏட் ஏரொஸ்பேஸ் YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :டிங்௧ர் 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :அர் டாக்சி அ34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :ஈஏட் Z-ஸ்ஹட்டள்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :கெல்லிங்க் கெ1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :கெல்லிங்க் கெ6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :கெல்லிங்க் கெ7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :டார்வின் 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP ஹைபர்டார்ட் 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :டிங்௧ர் 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :டிங்௧ர் 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :பிலோடிபுட் 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :பிலோடிபுட் 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :பிலாஷ்பேங் X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :சக்கர்விமானம் M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :பிலாஷ்பேங் விஸ்ஸர்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :டீரைக்காரிஒ ஹெலிகாப்டர்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :குரு X2 ஹெலிகாப்டர்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :பவர்னாட் ஹெலிகாப்டர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(நிறுவனம் {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :குழு {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
###length 2
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} காவியக்கட்டை
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} காவியக்கட்டை #{COMMA}
###length 2
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} பாதைப்புள்ளி
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} பாதைப்புள்ளி #{COMMA}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ரயில் பணிமனை
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} ரயில் வண்டி டீபோ #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} வாகன டீபோ
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} வாகன டீபோ #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} கப்பல் நிலையம்
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} கப்பல் நிலையம் #{COMMA}
###next-name-looks-similar
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} விமான கூடாரம்
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_UNKNOWN_STATION :தெரியாத நிலையம்
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :அறிவிக்கை பலகை
STR_COMPANY_SOMEONE :யாரோ ஒருவர்
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :பார்வையாளர், {1:STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (மறைக்கப்பட்டுள்ளது)
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
2010-06-21 19:33:39 +00:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})