Commit Graph

77 Commits (9aab548a665b8b9f0e4fc73ee782dcd1ce13c460)

Author SHA1 Message Date
YeongJong Lee a4123032f6
Chapter 2: fix typo in README-kr.md 3 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 6e6e394e33
Merge pull request #336 from naufaladrna08/master
Added Bahasa Indonesia Translation
4 years ago
Patricio Gonzalez Vivo d029de1446
Merge pull request #340 from ahmaderfani12/Persian_translation
Persian translation
4 years ago
rookielzy ed7fe946bb fix: line number mistake 4 years ago
Ahmad 6c398ffac8 Fix Persian problem chapter 0 to 6 4 years ago
Naufal Adriansyah 40faa63560 added bahasa indonesia support 4 years ago
Ahmad 0cb9f1762c Fix Persian problems 4 years ago
Ahmad d0bc25b53d Add Persian Chapter 1,2 4 years ago
Barnabé cd9a441af5
Update README-fr.md
Wrong line number for the code
4 years ago
Patricio Gonzalez Vivo b1d67d20da
Merge pull request #319 from Atalanttore/patch-1
Fix line number
4 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 4832343c5c
Merge pull request #320 from Atalanttore/patch-2
Fix line number
4 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 3b07e219f1
Merge pull request #325 from iSokrat/patch-3
Update line number in the text
4 years ago
Yura Ostroukh ee23ba1bfb
Update line number in the text
Reason: described functionality is used in line 2, not 1.
4 years ago
Yura Ostroukh f9fd39ec83
Update line number in the text
Reason: described functionality is used in line 2, not 1.
4 years ago
Ettore Atalan b86c7947ba
Fix line number 4 years ago
Ettore Atalan d1e3817421
Fix line number 4 years ago
Hoang.Vu b06bb02c34 Translate chapters 4 years ago
r00ster e2e5f9feba
Merge branch 'master' into patch-1 4 years ago
Gianluigi Dal Toso a6f4260d8f Fix typos and mistakes in portuguese translation 4 years ago
Darío Hereñú b43ff7bf39
Syntax issue on chapter 02 4 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 4343563307
Merge pull request #267 from RadValentin/fix-typos
[WIP] Fix typos
4 years ago
Yura Ostroukh d840d87de8
Fix number of the line 4 years ago
Valentin Radulescu 86d3ca71e6 Fix typos in parts 01,02 and 04 5 years ago
“Rawphs” 636cf98c8b Add translation of Hello world page in Portuguese 5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 9c50285dd9
Merge pull request #254 from asfdfdfd/patch-1
Fixed line number.
5 years ago
asfdfdfd 7c32ef6e1f
Fixed line number. 5 years ago
asfdfdfd d409d02dfc
Fixed line number. 5 years ago
andystanton 0415ba1e9f Fixes for pdf generation on macos
* Fixes first shader not automatically closing by adding `u_time` (see patriciogonzalezvivo/glslViewer#142).
* Use glslviewer's headless mode for generating images.
* Update to latest Pandoc CLI arguments to fix Pandoc CLI errors.
* Re-encode `12/accretion.jpg` and `13/holdsworth.jpg` to fix Pandoc jpg errors.
* Update appendix 2 README for generating the book as a pdf.
5 years ago
alassanecoly f24346bf9d
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 02 6 years ago
r00ster 03a1c305f6
Fix typo 6 years ago
iyinchao 76f218923f Fix a mistake in Chinese translation (Chapter 2) 6 years ago
bth 0e7189c768
Fixed typo in french translation 7 years ago
Sergey Karchevsky 8a049e9611 Proofread Russian translation. 7 years ago
Sergey Karchevsky 65568eb3c6 Fix Russian translation typesetting. 7 years ago
Sergey Karchevsky cfdce9a2f4 Translated chapter 02 (Hello world) into Russian. 7 years ago
Patricio Gonzalez Vivo d0e1107cab Merge pull request #171 from yvan-sraka/en-02
Corrects some mistakes in the English version of Chapter 02
7 years ago
Yvan Sraka c26665f93d Corrects some mistakes in the English version of Chapter 02 7 years ago
Yvan Sraka 5d7b01fcf6 Corrects some mistakes in the French translation of Chapter 02 7 years ago
Yvan Sraka 3f448205f0 % find . -type f -print0 | xargs -0 dos2unix 7 years ago
Yvan Sraka 2410899756 Remove trailing whitespaces 7 years ago
Yvan Sraka 719783954f % find . -type f -print0 | xargs -0 optipng 7 years ago
MITI67 a8d20f0947 read it all again
some typos, some long sentences splitted, its all fine now
8 years ago
MITI67 6c46f2482e Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/patriciogonzalezvivo/master' 8 years ago
Isaac Halvorson c94fd3e22a pluralize graphic to graphics
I've pluralized the word 'graphic' in 'graphics card processes'.
8 years ago
MITI67 344f14f945 new: german translation 8 years ago
riibiax a6f7a8e2fc chapter 08 in italian + errata corrige 8 years ago
riibiax e49c03863a italian chapters: 02 & 05 8 years ago
Patricio Gonzalez Vivo 26579cb4b5 Merge pull request #70 from tornoteli/master
proofread
8 years ago
tornoteli 0795b12991 proofread 8 years ago
Karim Naaji fa02d94224 Fix minor typos in fr version 9 years ago