_ChMenuBody="El Menú Regular le guiará durante la instalación de un entorno Manjaro preconfigurado con algunas opciones adicionales\n\nEl Menú Avanzado puede usarse para instalar escritorios no configurados o perfiles de desarrollo de Manjaro, y también incluye una selección adicional de aplicaciones multimedia y de internet así como algunas opciones avanzadas para la configuración del sistema y la seguridad."
_SecKernBody="Los registros del núcleo pueden contener información que un atacante puede utilizar para identificar y aprovechar vulnerabilidades del kernel, incluyendo direcciones de memoria sensibles.\n\nSi los registros de systemd-journald no han sido desactivados, es posible crear una regla en /etc/sysctl.d/ para deshabilitar el acceso a estos registros a menos que se utilice privilegios de administrador (por ejemplo vía sudo)."
_SecMenuBody="Hay disponibles varios ajustes útiles y fáciles de usar para mejorar el rendimiento y la seguridad del sistema.\n\nSeleccionar una opción porporcionará detalles sobre la misma."
_SecJournBody="systemd-journald recopila y almacena registros del núcleo, del sistema, de auditoría, y mensajes de salida estándar y error de los servicios.\n\nPor defecto, el tamaño límite de un archivo de journaling permanente (no volátil) es el 10% del tamaño de la partición raíz: una partición raíz de 500GB significa un límite de 50GB para los datos almacenados en /var/log/journal. 50MB deberían ser suficientes. También se puede desactivar el registro, aunque puede hacer más difícil la resolución de problemas del sistema."
_SecCoreBody="Un volcado de memoria es una grabación de la memoria del ordenador cuando un proceso se bloquea.\n\nAunque son útiles para los desarrolladores, no lo son tanto para la mayoría de usuarios. Los volcados de memoria malgastan recursos del sistema y pueden contener datos privados como contraseñas y claves de encriptación.\n\nEl comportamiento por defecto de systemd es generar volcados de memoria para todos los procesos en /var/lib/systemd/coredump. Este comportamiento se puede sobreescribir creando un archivo de configuración en el directorio /etc/systemd/coredump.conf.d/"
_btrfsSVBody="¿Crear subvolúmenes btrfs?\n\nSe creará un subvolumen inicial y después se montará. Se podrán crear otros subvolúmenes a partir de éste más tarde.\n\nDe lo contrario, puede saltar directamente a las opciones de montaje."
_btrfsMSubBody1="Inroduzca el nombre del subvolumen inicial a montar (e.g. RAÍZ). Las opciones de montaje serán seleccionadas entonces. Una vez montado, el resto de subvolúmenes"
_btrfsMntBody="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de montaje deseadas y revisarlas cuidadosamente. No seleccione varias versiones de la misma opción."
_zfsNotSupported="The kernel modules to support ZFS could not be found" #translate me!
_zfsAutoComplete="Automatic zfs provisioning has been completed" #translate me!
_zfsMainMenuBody="ZFS is a flexible and resilient file system that combines elements of logical volume management, RAID and traditional file systems. ZFS on Linux requires special handling and is not ideal for beginners.\n\nSelect automatic to select a partition and allow the system to automate the creation a new a zpool and datasets mounted to '/', '/home' and '/var/cache/pacman'. Manual configuration is available but requires specific knowledge of zfs." #translate me!
_zfsManualMenuBody="Please select an option below" #translate me!
_zfsManualMenuOptCreate="Create a new zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptImport="Import an existing zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewFile="Create and mount a ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewLegacy="Create a legacy ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewZvol="Create a new ZVOL" #translate me!
_zfsManualMenuOptSet="Set a property on a zfs filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptDestroy="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuTitle="Select a partition" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuBody="Select a partition to hold the ZFS zpool" #translate me!
_zfsZpoolCTitle="zpool Creation" #translate me!
_zfsZpoolCBody="Enter the name for the new zpool" #translate me!
_zfsZpoolCValidation1="zpool names must start with a letter and are limited to only alphanumeric characters and the special characters : . - _" #translate me!
_zfsZpoolCValidation2="zpool names cannot start with the reserved words (log, mirror, raidz, raidz1, raidz2, raidz3, or spare)" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuTitle="Import a zpool" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuBody="Select an existing pool to import" #translate me!
_zfsMountMenuBody="Enter a mountpoint for the filesystem" #translate me!
_zfsMountMenuInUse="That mountpoint is already in use, please select a different mountpoint" #translate me!
_zfsMountMenuNotValid="That is not a valid mountpoint" #translate me!
_zfsDSMenuNameTitle="ZFS DataSet" #translate me!
_zfsDSMenuNameBody="Enter a name and relative path for the dataset. For example, if you want the dataset to be placed at zpool/data/zname, enter 'data/zname'" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuTitle="ZVOL Size" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuBody="Enter the size of the zvol in megabytes(MB)" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuValidation="You must enter a number greater than 0" #translate me!
_zfsDestroyMenuTitle="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsDestroyMenuBody="Select the dataset you would like to permanently delete. Please note that this will recursively delete any child datasets with warning" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm1="Please confirm that you want to irrevocably delete all the data on" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm2="and the data contained on all of it's children" #translate me!
_zfsSetMenuTitle="Set a ZFS Property" #translate me!
_zfsSetMenuBody="Enter the property and value you would like to set using the format property=mountpoint\n\nFor example, you could enter:\ncompression=lz4\nor\nacltype=posixacl" #translate me!
_zfsSetMenuSelect="Select the dataset you would like to set a property on" #translate me!
_zfsSetMenuValidation="Input must be the format property=mountpoint" #translate me!
_AutoPartBody2="será eliminada por completo.\n\nPrimero se creará una partición de arranque de 512MB, seguida por una segunda partición (raíz o '/') que utilizará todo el espacio restante."
_AutoPartBody3="Si tiene pensado utilizar memoria SWAP, seleccione la opción 'Archivo SWAP' durante el montaje.\n\n¿Desea continuar?"
# Mensajes de Error. Todos los demás son generados por BASH.
_VBoxInstBody="Si por alguna razón los módulos de 'invitado' de VirtualBox no se cargan para el sistema instalado (por ejemplo, baja resolución y barras de desplazamiento después de reiniciar), una única serie de comandos lo solucionará:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
_LuksMenuBody="Los dispositivos y volúmenes encriptados mediante 'dm_crypt' no son accesibles o incluso visibles sin antes desbloquearlos mediante una llave o contraseña."
_LuksMenuBody2="Se requiere una partición de arranque separada del resto, sin encriptación o gestión de volúmenes lógicos (LVM - a menos que se use Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="La opción 'Automático' utiliza opciones de encriptación predeterminadas, y es recomendable para principiantes. En cualquier caso, se puede ajustar manualmente el cifrado y el tamaño de la clave."
_LuksOpenBody="Introduzca un nombre para el dispositivo encriptado. No es necesario añadirle delante '/dev/mapper/'. Se proporciona un ejemplo para verlo mejor."
_LuksEncryptBody="Seleccione una partición para encriptar."
_LuksEncruptSucc="¡Listo! Abierto y listo para LVM (recomendado) o montaje directo."
_LuksPartErrBody="Se requiere un mínimo de dos particiones para la encriptación:\n\n1. Raíz (/) - tipos de partición estándar o LVM.\n\n2. Arranque (/boot o /boot/efi) - sólo tipos de partición estándar (excepto LVM cuando se utiliza Grub BIOS)."
_SelLuksRootBody="Seleccione la partición RAÍZ (/) para encriptar. Aquí es donde se instalará Manjaro."
_LuksPassBody="Introduzca una contraseña para des/encriptar la partición. Ésta no debería ser la misma que las contraseñas de superusuario o de usuario normal."
_LuksCipherKey="Una vez que se hayan ajustado los flags especificados, se utilizarán de forma automática con el comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: los archivos de claves no están soportados; se pueden añadir manualmente después de la instalación. No especifique flags adicionales tales como -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase)."
_LvmMenu="La gestión de volúmenes lógicos (LVM) permite crear discos duros (grupos de volúmenes) y particiones (volúmenes lógicos) 'virtuales' a partir de dispositivos y particiones existentes. Primero se debe crear un grupo de volúmenes, y después uno o más volúmenes lógicos dentro de éste.\n\nTambién se puede usar LVM con una partición encriptada para crear varios volúmenes lógicos (e.g raíz y home) dentro de ésta."
_LvmDetBody="Se ha detectado un LVM ya existente. Activando. Por favor, espere..."
_LvmPartErrBody="No hay particiones disponibles para ser usadas para la gestión de volumen lógico. Se necesita una como mínimo.\n\nSi LVM ya está en uso, desactivarlo permitirá a la o las particiones usadas para los volúmenes físicos ser usadas otra vez."
_LvmNameVgBody="Introduzca el nombre del grupo de volúmenes (GV) a crear.\n\nEl grupo de volúmenes (GV) es el nuevo 'dispositivo virtual' o 'disco duro'."
_LvmNameVgErr="Nombre introducido no válido. El nombre del grupo de volúmenes puede ser alfanumérico, pero no puede contener espacios, empezar con '/' o estar ya en uso."
_LvmPvSelBody="Seleccione la o las particiones a usar por el volúmen físico (VF)."
_LvmLvSizeBody2="Introduzca el tamaño del volumen lógico (VL) en megabytes (M) o gigabytes (G). Por ejemplo, '100M' creará un volumen lógico de 100MB. '10G' creará un volumen lógico de 10GB."
_LvmLvSizeErrBody="El valor introducido no es válido. Un valor numérico debe ser introducido con una 'M' (Megabytes) o una 'G' (Gigabytes) al final.\n\nPor ejemplo: '100M', '10G' o '250M'. El valor tampoco puede ser mayor o igual que el tamaño restante del grupo de volúmenes."
_LvmCompBody="¡Listo! Todos los volúmenes lógicos han sido creados para el grupo de volúmenes.\n\n¿Desea ver el nuevo esquema de LVM?"
_LvmDelQ="Conirmar eliminación de grupo/s de volúmenes y volúmen/es lógico/s.\n\nSi se borra un grupo de volúmenes, todos los vol. lógicos que contenga se eliminarán tambien."
_LvmSelVGBody="Selecciona el grupo de volúmenes a eliminar. Todos los volúmenes lógicos serán eliminados también."
_LvmVGErr="No se han encontrado grupos de volúmenes."
_MirrorlistBody="La lista de mirrors contiene direcciones de servidores utilizadas por 'pacman' para instalar paquetes. Para encontrar los servidores más rápidos, PRIMERO genere una lista de mirrors por país ANTES de ejecutar RankMirrors, ya que de no hacerlo el proceso puede tardar MUCHO TIEMPO.\n\nSe puede editar el archivo de configuración de 'pacman' para activar 'multilib' y otros repositorios.\n\nNOTA: Cierre los archivos de texto con '[CTRL] + [x]'. Si se edita el archivo, pulse [y] para guardar o [n] para descartar los cambios."
_MIrrorPacQ="¿Utilizar el archivo de configuración de 'pacman' editado para el sistema instalado? Si elige si, el archivo se copiará después de instalar el sistema base."
_VCKeymapBody="Una consola virtual es un intérprete de comandos en un entorno no gráfico. Su distribución de teclado es independiente de un entorno de escritorio o terminal."
_localeBody="La localización (locale) determina los idiomas para mostrar, los formatos de fecha y hora, etc.\n\nEl formato es idioma_PAÍS (e.g es_ES significa español, España; es_MX significa español, México)."
_langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me!
_FstabBody="El archivo FSTAB (File System TABle) determina qué dispositivos de almacenamiento y particiones se han de montar, y cómo se han de utilizar.\n\nSe recomienda utilizar UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSi no se definieron etiquetas para las particiones anteriormente, se utilizarán los nombres de los dispositivos para la opción de etiquetas."
_FstabErr="La opción Part UUID sólo es válida para instalaciones UEFI/GPT."
_HostNameBody="El nombre del equipo se usa para identificar al sistema dentro de una red.\n\nEstá restringido a carcteres alfanuméricos, y puede contener guiones (-) pero no al principio o al final del nombre, y no puede exceder los 63 caracteres de longitud."
_WarnMount1="IMPORTANTE: las particiones se pueden montar sin formatearlas seleccionando la opción"
_WarnMount2="listada al principio del menú de sistemas de archivos.\n\nAsegúrese de que se eligen correctamente los ajustes de montaje y formateo ya que no se darán avisos, con la excepción de la partición de arranque UEFI."
_DevSelBody="Los dispositivos (/dev) son los discos duros y unidades USB disponibles para la instalación. El primero es /sda, el segundo es /sdb, y así sucesivamente.\n\nSi se está utilizando una memoria USB para ejecutar Architect, ¡tenga cuidado porque también saldrá en la lista!"
_PartToolBody="Hay disponible una opción de particionado automático para principiantes. Si decide realizar el particionado manualmente, 'cfdisk' es recomendado para BIOS, y 'parted' para UEFI.\n\nNO seleccione una herramienta de particionado sólo para UEFI/GPT para un sistema BIOS/MBR ya que podría causar serios problemas, incluyendo una instalación no arrancable."
_AutoPartWipeBody2="serán eliminados por completo mediante el comando 'wipe -Ifre'. Este proceso puede llevar mucho tiempo dependiendo del tamaño del dispositivo.\n\n¿Desea continuar?"
_PartErrBody="Los sistemas BIOS requieren un mínimo de una partición (RAÍZ).\n\nLos sistemas UEFI requieren un mínimo de dos particiones (RAÍZ y UEFI)."
_FSBody="Se recomienda el sistema de archivos Ext4. No todos los sistemas de archivos son adecuados para particiones raíz o de arranque. Todas tienen sus características y limitaciones."
/boot is required for systemd-boot." # translate me !
_MntUefiCrypt="Select UEFI Mountpoint.\n\n
/boot/efi is recommended for multiboot systems and required for full disk encryption. Encrypted /boot is supported only by grub and can lead to slow startup.\n\n
/boot is required for systemd-boot and for refind when using encryption." # translate me !
_ExtErrBody="La partición no se puede montar debido a un problema con el nombre del punto de montaje. Se debe indicar un nombre después de una barra inclinada (/)."
_InstBseBody="Estándar: Recomendado para principiantes. Elija hasta dos núcleos (linux y linux-lts) y opcionalmente el grupo de paquetes 'base-devel'. También se instalará sudo, btrfs-progs y f2fs-tools.\n\nAvanzado: Elija hasta cuatro núcleos (linux, lts, grsec, zen) y controle de forma individual los paquetes de 'base' y 'base-devel'. VirtualBox y NVIDIA pueden requerir configuración adicional con grsec y zen.\n\nNOTA: A menos que ya esté instalado, se necesita seleccionar al menos un núcleo."
_InstStandBseBody="Se instalará de forma automática el grupo de paquetes 'base'. El grupo de paquetes 'base-devel' es necesario para poder usar el Arch User Repository (AUR)."
_InstGrubBody="El dispositivo de instalación para GRUB puede ser seleccionado en el próximo paso.\n\nOs-prober es necesario para la selección automática de sistemas ya instalados en otras particiones."
_InstBiosBtBody="Se recomienda Grub2 para usuarios principiantes. También se puede seleccionar el dispositivo de instalación.\n\nSyslinux es una alternativa más ligera y más simple que sólo funciona con sistemas de archivos ext o btrfs."
_SetBootDefBody="Algunos firmwares UEFI podrían no detectar el gestor de arranque a menos que sea establecido como predeterminado, copiando su EFISTUB (archivo de arranque) a"
_SetBootDefBody2="y renombrándolo a bootx64.efi.\n\nSe recomienda hacer esto a menos que ya se esté usando un gestor de arranque predeterminado, o si se quieren usar varios gestores de arranque.\n\n¿Establecer gestor de arranque como el predeterminado?"
_GCDetBody2="-Seleccione 'Sí' para instalar su driver de CÓDIGO ABIERTO.\n\n-Seleccione 'No' para abrir el menú de tarjeta gráfica, que incluye drivers propietarios de NVIDIA."
# Información de instalación de entornos de escritorio
_DEInfoBody="Se pueden instalar varios entornos de escritorio.\n\nGnome y LXDE incluyen un gestor de pantalla.\n\nCinnamon, Gnome y KDE incluyen un administrador de conexiones.n"
_InstComBody="Algunos entornos requieren paquetes adicionales para un mejor funcionamiento."
# Gestor de pantalla
_DmChTitle="Instalar gestor de pantalla"
_DmChBody="gdm lista 'gnome-shell' como una dependencia. 'sddm' es recomendado para 'plasma'. 'lightdm' incluye 'lightdm-gtk-greeter'. 'slim' ya no es mantenido."
_WelBody="Este instalador descargará los paquetes más recientes de los repositorios de Manjaro. Sólo se realiza la configuración mínima necesaria.\n\nOPCIONES DE MENÚ: Seleccione pulsando el número de opción o usando las teclas flecha arriba/flecha abajo antes de pulsar [Intro] para confirmar. Cambie entre distintos botones con la tecla [Tabulador] o las teclas flecha izquierda/derecha antes de pulsar [Intro] para confirmar. Se puede navegar por listas largas utilizando las teclas [Re Pág] y [Av Pág], o bien pulsando la primera letra de la opción deseada.\n\nOPCIONES DE CONFIGURACIÓN Y PAQUETES: Los paquetes por defecto en las listas de verificación estarán premarcados. Utilice la tecla [BarraEspaciadora] para des/marcar."
_InstBseMenuBody="Los paquetes a instalar se descargarán de los servidores mirror. La rama predeterminada es 'estable'.\nPara optimizar tu velocidad de descarga o cambiar de rama, usa la entrada [$_PrepMirror]."
_InstDrvBody="Algunas tarjetas de red y tarjetas gráficas \npueden necesitar drivers especiales . \nLas opciones 1 y 2 eligen los drivers automáticamente, \nlas opciones 3 y 4 te dejan elegir drivers específicos"
_InstGrMenuBody="Antes de instalar un entorno de escritorio, primero DEBEN instalarse drivers de gráficos, sonido y entrada. Esto incluye la instalación de drivers de tarjetas gráficas."
_InstGrMenuDD="Selecciona el Driver de pantalla a instalar"
_InstGrDrv="Elije el driver de vídeo a instalar"
_WarnInstGr="Ningún Driver de pantalla seleccionado."
_InstDEStable="Instalar el Escritorio Manjaro"
_InstDEGit="Instalar el Escritorio Manjaro (perfiles de desarrollador)"
_InstGrDE="Instalar entorno de escritorio"
_InstPBody="Esto instala una lista de paquetes y un paquete de configuraciones del escritorio, que corresponde a las ediciones de manjaro del mismo nombre."
_InstDE="Instalar entornos de escritorio sin configurar"
_InstNMMenuBody="Pueden ser necesarios paquetes complementarios para los dispositivos de red e inalámbricos. Algunos dispositivos ianlámbricos pueden requerir firmwares adicionales para funcionar."
_InstNMMenuPkg="Instalar paquetes de dispositivo inalámbrico"
_InstNMMenuNM="Instalar administrador de conexiones"
_InstNMMenuCups="Instalar CUPS/paquetes de impresora"
_InstNMMenuPkgBody="Los paquetes de wifi esenciales se pre-marcarán si se detecta un dispositivo inalámbrico. Si no está seguro sobre el posible firmware adicional que pueda requerir el dispositivo, se pueden instalar todos los paquetes."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) es el sistema de impresión de código abierto y basado en estándares desarrollado por Apple Inc. para OS X y otros sistemas operativos basados en UNIX. Samba permite compartir archivos e impresoras entre sistemas Linux y Windows."
_InstMultMenuBody="Los paquetes de accesibilidad ayudan a personas con discapacidad visual y/o auditiva. La opción de paquetes personalizados permite al usuario indicar qué paquetes desea instalar."
_InstMulCodBody="GStreamer es un framework multimedia basado en canales. Las primeras dos opciones son los grupos de paquetes actual y 'legacy' (gstreamer0.10), respectivamente. También está disponible Xine."
_InstMulCustBody="Introduzca los nombres (correctos) de los paquetes a instalar de los repositorios de Manjaro, separados por espacios.n\nPor ejemplo, para instalar Firefox, VLC y Htop: firefox vlc htop"
_ChrootReturn="\nAhora ejecutará chroot en sus sitema instalado. Puede hacer cambios casi como si hubiese iniciado en su instalación.\n\nEscribe \"exit\" para salir del chroot y \"fg\" para volver al instalador.\n "
_InstRefindBody="Esta opción instala refind y lo configura para detectar tus núcleos automáticamente. No ofrece sporte para /boot encriptado o microcódigo intel. Estos requieren estancias de arranque manuales o usar un cargador de arranque diferente."
_RefindReady="Refind fue instalado satisfactoriamente"
_bootloaderInfo="Refind puede ser usado por sí mismo o en conjunto con otros cargadores de arranque como un menú de arranque gráfico. Autodetecta todos los sitemas arrancables en tiempo de arranque.\nGrub soporta particiones /boot encriptadas y detecta todos los sistemas arrancables cuando actualizas tus núcleos. Puede arrancar archivos .iso desde el disco duro y tiene entradas automáticas para instantáneas btrfs.\nSystemd-boot es muy ligero y simple, y tiene poca automatización. Autodetecta windows pero es por lo demás inadecuado para multiarranque."
_InstSystdBBody="Esto instala systemd-boot y genera entradas para los núcleos actualmente instalados. Este cargador de arranque requiere que tus núcleos estén en la partición UEFI. Esto se consigue montando la partición UEFI en /boot."
_InstCrMenuBody="Esto instala el sistema base de manjaro sin entorno de escritorio gráfico. Los pasos 1-3 son necesarios para sistemas funcionales, el resto es opcional."
_InstDsMenuBody="Esto instala el sistema base de manjaro con entorno de escritorio gráfico. Los pasos 1-3 son necesarios para sistemas funcionales, el resto es opcional."
_InstCsMenuBody="Esto instala el sistema base de manjaro sin entorno de escritorio gráfico. Los pasos 1-4 son necesarios para sistemas funcionales, el resto es opcional."
_MMNewBody="Tras montar una partición en la sección de preparación, selecciona su tipo de instalación. Si no está seguro, elije un sistema de Escritorio para manjaro predeterminado."
_HostCacheBody="Do you want to use the pacman cache of the running system instead of the installation target? This can reduce the size of the required downloads in the installation." # translate me !
_RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me !
_PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me !
_PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me !
_DeviceNameTitle="Device Name" # translate me !
_DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me !
_DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me !
_ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me !
_ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me !