all restored

merge-requests/260/head
carlduff 8 years ago
commit 9aceadaa34

@ -0,0 +1,340 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., <http://fsf.org/>
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
{description}
Copyright (C) {year} {fullname}
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
{signature of Ty Coon}, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.

@ -0,0 +1,2 @@
# aif
Development version of the Architect Installation Framework

2901
aif

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Nederlands Vertaalbestand (Architect 2.0)
##
##
## Ontwerp: Carl Duff (27-Feb-2016)
##
#Vertalers: Erwin Crepieux
# Generic
_UseSpaceBar="Gebruik de [spatietoets] om opties in de lijst te (de)selecteren."
_AlreadyInst="Reeds geïnstalleerd maar nog niet actief:"
_All="Alle"
_Done="Klaar"
_PlsWaitBody="\nEven geduld aub...\n\n"
_PassNUsrBody2="\nHerhaal het wachtwoord"
_ErrTitle="Fout"
_PassErrBody="\nDe ingegeven wachtwoorden zijn niet identiek. Probeer opnieuw aub.\n\n"
# Veiligheid en aanpassingen
_SecMenuTitle="Beveiliging en systemd instellen"
_SecJournTitle="Verbeter journald logging"
_SecCoreTitle="Schakel Coredump logging uit"
_SecKernTitle="Beperk de toegang tot Kernel Logs"
_Edit="Pas het configuratiebestand aan"
_Disable="Uitschakelen"
_SecMenuBody="\nEr zijn enkele handige en beginners-vriendelijke instelmogelijkheden voorzien om de beveiliging van het systeem en de prestaties te verbeteren.\n\nBij het selecteren van een optie krijg je meer details te zien."
_SecJournBody="\nsystemd-journald verzamelt en slaat kernel logs, systeem logs, audit records op, alsook standaard rapporten en foutmeldingen van services.\n\nStandaard wordt de persistente rapport-grootte gelimiteerd op 10% van de root partitie: Bij een root-partitie van 500G betekent dit dat maximum 50G aan gegevens kunnen worden opgeslagen in/var/log/journal. 50G zou voldoende moeten zijn. De rapportering kan ook worden uitgeschakeld, maar dat kan het oplossen van problemen met het systeem bemoeilijken.\n\n"
_SecCoreBody="\nEen core-dump is de registratie van de staat van het computergeheugen wanneer een proces vastloopt.\n\nHandig voor ontwikkelaars, maar niet voor de gemiddelde gebruiker. Core-dumps verkwisten systeembronnen en kunnen ook gevoelige gegevens bevatten zoals wachtwoorden en encryptiesleutels. /n/nStandaard genereert systemd core-dumps voor alle processen in /var/lib/systemd/coredump. Dit gedrag kan worden aangepast door het creëren van een configuratiebestand in de /etc/systemd/coredump.conf.d/ map.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes"
_btrfsSVBody="Aanmaken van btrfs subvolumes?\n\nEen initieel subvolume zal worden aangemaakt en vervolgens aangekoppeld. Onderliggende subvolumes kunnen daarna worden aangemaakt.\n\nJe kunt ook direct verder gaan naar de aankoppelopties.\n"
_btrfsMSubBody1="Geef de naam van de eerste subvolume dat moet worden aangekoppeld (bijv. ROOT). Aankoppelopties kunnen worden geselecteerd. Eenmaal aangekoppeld, alle subvolumes gecreëerd voor"
_btrfsMSubBody2="zullen er uit aftakken."
_btrfsSVErrBody="Blanco's of spaties zijn niet toegestaan. Probeer opnieuw.\n"
_btrfsSVBody1="Geef de naam van het subvolume in"
_btrfsSVBody2="om te maken in"
_btrfsSVBody3="\n\nDit proces zal worden herhaald tot een asterisk (*) als subvolumenaam wordt ingegeven.\n\nAangemaakte subvolumes:"
_btrfsMntBody="Gebuik [Spatie] om de gewenste aankoppel-opties te (de)selecteren en controleer deze nauwkeurig. Vermijd de selectie van meerdere versies van de zelfde optie, aub."
_btrfsMntConfBody="Bevestig volgende aankoppelopties:\n\n"
# Autopartitionering
_AutoPartBody1="Opgelet: ALLE data op"
_AutoPartBody2="zal worden gewist.\n\nEr wordt eerst een boot partitie van 512MB aangemaakt, de rest van de ruimte wordt ingenomen door een tweede (root of '/') partitie."
_AutoPartBody3="Indien je SWAP wenst te gebruiken, selecteer de 'Swap File' optie bij het aankoppelen.\n\nWil je verder gaan?"
#Foutmeldingen. Alle andere worden door BASH gegenereerd.
_ErrNoMount="\nPartitie(s) moet(en) eerst worden aangekoppeld\n\n"
_ErrNoBase="\nHet Arch basissysteem moet eerst worden geïnstalleerd.\n\n"
_ErrNoKernel="\nEr moet ten minste één kernel (linux of linux-lts) worden geselecteer.\n\n"
# Vbox Installaties
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installatie "
_VBoxInstBody="\nAls, voor welke reden dan ook, de VirtualBox guest modules niet laden voor het geïnstalleerde systeem (vb lage resolutie en scrollbars na de opstart) dan zal deze reeks van commando's dit corrigeren:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selecteer Configuratiebestanden
_SeeConfOptTitle="Controle van Configuratiebestanden"
_SeeConfOptBody="\nSelecteer een hieronder vermeld bestand dat moet worden herzien of gewijzigd.\n"
_SeeConfErrBody="\nBestand bestaat niet.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Vernieuw de Pacman sleutelbestanden"
# LUKS / DM-Crypt / Versleuteling
_PrepLUKS="LUKS Versleuteling (optioneel)"
_LuksMenuBody="\nOpslagmedia en volumes die versleuteld werden met dm_crypt kunnen niet geopend of gelezen worden zonder deze te deblokkeren met een sleutel of wachtwoord."
_LuksMenuBody2="\n\nEen aparte niet-versleutelde boot partitie zonder logisch volume management (LVM - tenzij bij gebruik van BIOS Grub) is vereist."
_LuksMenuBody3="\n\nStandaard wordt de automatische versleuteloptie gebruikt, en dit is aanbevolen voor beginners. Het is ook mogelijk om de code en de sleutelgrootte-parameters manueel in te geven."
_LuksOpen="Open Versleutelde Partitie"
_LuksOpenBody="\nGeef een naam aan het versleutelde opslagmedium. Het is niet nodig om het voorvoegsel /dev/mapper/ te vermelden. er werd een voorbeeld voorzien."
_LuksEncrypt="Automatische LUKS Versleuteling"
_LuksEncryptAdv="Bepaal de sleutelgrootte en Cypher"
_LuksEncryptBody="\nSelecteer een partitie om te versleutelen."
_LuksEncruptSucc="\nKlaar! Geopend en klaar voor LVM (aanbevolen) of rechtstreekse aankoppeling.\n"
_LuksPartErrBody="\nEr zijn minimum twee partities nodig om te kunnen versleutelen:\n\n1. Root (/) - standaard-of LVM partitie-types.\n\n2. Boot (/boot of /boot/efi) - alleen standaard partitietypes (behalve LVM waar men BIOS Grub gebruikt).\n"
_SelLuksRootBody="\nSelecteer de ROOT (/) partitie die moet worden versleuteld. Dit is waar Arch zal worden geïnstalleerd.\n\n"
_LuksPassBody="\nGeef een wachtwoord in om de partitie te versleutelen. Dit mag niet hetzelfde zijn als het Root-wachtwoord of uw gebruikerswachtwoord.\n"
_LuksWaitBody="\nAanmaken van een versleutelde Root partitie:"
_LuksWaitBody2="Gebruikt opslagmedium of volume:"
_LuksCipherKey="\nZodra de opgegeven vlaggen zijn gewijzigd, zullen ze automatisch worden gebruikt met de opdracht 'cryptsetup q luksFormat/dev/...'\n\nOpmerking: Sleutelbestanden worden niet ondersteund; ze kunnen na de installatie handmatig worden toegevoegd. Geef geen extra vlaggen op, zoals -v (--verbose) of -y (--verify-passphrase).\n"
# Logisch Volume Management
_PrepLVM="Logisch Volume Management"
_PrepLVM2="(optioneel)"
_LvmMenu="\nLogisch Volume Management (LVM) laat ons toe 'virtuele' harde schijven (Volume Groepen) en partities (Logische Volumes) te maken op bestaande schijven en partities. Eerst moet een Volume Groep worden aangemaakt met daarin één of meerdere Logische Volumes.\n\nLVM kan ook worden gebruikt om in een versleutelde partitie meerdere logische volumes aan te maken (zoals root en home)."
_LvmCreateVG="Aanmaken van VG en LV(s)"
_LvmDelVG="Verwijder Volume Groepen"
_LvMDelAll="Verwijder *ALLE* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nEen bestaand Logische Volume Management (LVM) gedetecteerd. Activeren. Even geduld aub...\n\n"
_LvmPartErrBody="\Er zijn geen geschikte partities beschikbaar die gebruikt kunnen worden als Logische Volume Management. Er is minimum één zo'n partitie vereist.\n\nAls LVM al in gebruik is, zal het deactiveren ervan het mogelijk maken om de partitie(s) die bezet waren als Physical Volume(s) opnieuw te gebruiken.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nOm een Volume Groep (VG) aan te maken geef een naam in.\n\nDe VG is de nieuwe 'virtuele harde schijf' die gemaakt kan worden op de hierna te selecteren partitie(s).\n"
_LvmNameVgErr="\nOngeldige naam ingegeven. The Volume Groepsnaam mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten, starten met een '/', of al in gebruik zijn.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSelecteer de partitie(s) om te gebruiken als Physical Volume (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nBevestig het aanmaken van Volume Groep "
_LvmPvConfBody2="met de volgende partities:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nAanmaak en activering van Volume Groep "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Groep "
_LvmPvDoneBody2="werd aangemaakt"
_LvmLvNumBody1="\nGebruik [spatie] om het aantal logische volumes (LVM) te selecteren die moeten worden aangemaakt"
_LvmLvNumBody2="\n\nDe laatste (of enige) LV zal automatisch 100% van de overblijvende ruimte innemen in de Volume Groep."
_LvmLvNameBody1="\nOm een Logisch Volume (LV) aan te maken geef je een naam in.\n\nDit is zoals het geven van een naam/label aan een partitie.\n"
_LvmLvNameBody2="\nNOTE: Deze LV zal alle overgebleven ruimte van de Volume Groep innemen"
_LvmLvNameErrBody="\nOngeldige naam. De naam van de Logische Volume (LV) mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten of voorafgegaan worden door een '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="resterend"
_LvmLvSizeBody2="\n\nGeef de grootte van Logisch Volume (LV) in, in Megabytes (M) of Gigabytes (G). Bij voorbeeld, 100M maakt een LV van 100 Megabyte . 10G maakt een LV van 10 Gigabyte.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nEen ongeldige waarde werd ingegeven. Er moet een numerieke waarde worden ingegeven gevolgd door een 'M' (Megabytes) of een 'G' (Gigabytes).\n\nVoorbeelden, 100M, 10G, or 250M. De waarde mag ook niet gelijk of groter zijn dan de restgrootte van de VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nKlaar! Alle Logische Volumes voor de Volume Groep werden aangemaakt.\n\nWil je het nieuwe LVM schema te zien?\n\n"
_LvmDelQ="\n Bevestig het verwijderen van Volume Groep(en) en Logische Volume(s).\n\nBij het verwijderen van een Volume Groep, zullen alle Logische Volumes binnen deze groep ook worden verwijderd.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSelecteer de Volume Groep die moet worden verwijderd. Alle Logische Volumes daarin zullen ook vernietigd worden.\n"
_LvmVGErr="\nGeen Volume Groepen gevonden.\n\n"
# Toon opslagapparaten en partities
_DevShowOpt="Lijst van Opslagmedia (optioneel)"
# Check Voorwaarden
_ChkTitle="Controleer opnieuw de voorwaarden"
_ChkBody="\nControleer opnieuw: werd de installatie uitgevoerd als root? en is er een actieve internetverbinding? Even geduld aub...\n\n"
_RtFailBody="\nHet installatieprogramma moet worden uitgevoerd als root. Afsluiten.\n\n"
_ConFailBody="\nGeen internetverbinding. Afsluiten.\n\n"
_ReqMetTitle="Alle voorwaarden voldaan"
_ReqMetBody="\nAlle controles ok!\n\n"
# Installeer Mirrorlijst
_MirrorlistTitle="Mirrorlijst"
_MirrorlistBody="\nDe mirrorlijst bevat server-adressen die worden gebruikt door pacman om pakketten te installeren. Om de snelste servers te vinden, moet u EERST een mirrorlijst per land genereren VOORALEER u RankMirrors laat draaien, anders zal het proces LANG duren.\n\nHet pacman configuratiebestand kan worden bewerkt om multilib en andere repositories in te schakelen. \n\nOPMERKING:. Sluit tekstbestanden met '[Ctrl] + [x] '. Indien u dit bestand bewerkt, druk dan op [y] om de wijzigingen op te slaan of [n] om ze te annuleren.\n"
_MirrorbyCountry="Genereer een mirrorlijst gesorteerd volgens Land"
_MirrorEdit="Pas de Mirrorlijst manueel aan"
_MirrorRankTitle="Start RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Herstel de originele mirrorlijst"
_MirrorRankBody="\nZoeken naar de snelste servers op de mirrorlijst."
_MirrorNoneBody="\nEr werd geen versie van de originele mirrorlijst gevonden.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nEr zal een lijst van mirrors per land worden gegenereerd.\n"
_MirrorGenQ="Gebruik je de gegenereerde mirrorlijst voor het installatieprogramma?"
_MirrorPacman="Bewerkt het pacman configuratiebestand"
_MIrrorPacQ="\nWil je het aangepast pacman configuratiebestand gebruiken voor het geïnstalleerde systeem? Zo ja, zal het bestand gekopieerd worden zodra het basissysteem is geïnstalleerd.\n\n"
# Stel het toetsenbord in (vconsole)
_VCKeymapTitle="Stel de Virtuele Console in"
_VCKeymapBody="\nEen virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving. De toetsenbordindeling ervan is onafhankelijk van een desktop suite / terminal."
# stel Xkbmap in (omgeving)
_XkbmapBody="\nSelecteer de toetsenbordindeling voor Desktop Suite."
# Stel de systeemtaal in
_localeBody="Landinstellingen bepalen welke talen en hoe tijd en datum enz... worden weergegeven.\n\nHet formaat is taal_LAND (bijvoorbeeld nl_BE is nederlands, België; en_GB is engels, Groot-Brittannië). "
# Stel de tijdzone in
_TimeZBody="\nAan de hand van de tijdzone wordt uw systeemklok correct ingesteld."
_TimeSubZBody="\nSelecteer de dichtstbij zijnde stad."
_TimeZQ="\nStel als tijdzone in"
# Stel de Hardware klok in
_HwCBody="\nUTC is de universele standaard tijd, en is aangewezen behalve bij een dual-installatie met Windows."
# Genereer FSTAB
_FstabBody="\nHet FSTAB bestand (File System TABle) bepaalt waar en welke opslagmedia/partities worden aangekoppeld, en hoe ze worden gebruikt.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is aanbevolen.\n\nIndien er geen labels werden ingesteld bij oudere partities, dan zullen de schijfnamen worden gebruikt als label."
_FstabErr="\nDe Part UUID optie is enkel voor UEFI/GPT installaties.\n\n"
_FstabDevName="Naam van het opslagmedium"
_FstabDevLabel="Label van het opslagmedium"
_FstabDevUUID="UUID van het opslagmedium"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Stel Host naam in
_HostNameBody="\nAan de hand van de Host-Naam wordt een systeem in een netwerk geïdentificeerd.\n\nDe Host-Naam mag enkel uit alfa-numerieke karakters bestaan maar kan ook een streepje (-) bevatten - doch niet in het begin of op het einde - en mag uit maximum 63 karakters bestaan.\n"
# Stel het Root wachtwoord in
_PassRtBody="\nStel een Root wachtwoord in\n\n"
_PassRtBody2="\nHerhaal het Root wachtwoord\n\n"
# Aanmaken van een Nieuwe Gebruiker
_NUsrTitle="Maak een nieuwe gebruiker aan"
_NUsrBody="\nGeef een gebruikersnaam in. Met KLEINE letters!\n"
# Foute Gebruikersnaam
_NUsrErrTitle="Foute gebruikersnaam"
_NUsrErrBody="\nEen foute gebruikersnaam werd ingegeven. Probeer opnieuw aub.\n\n"
# Stel Gebruiker in
_PassNUsrBody="\nGeef wachtwoord in voor"
_NUsrSetBody="\nMaak een Gebruiker aan en stel Groepen in...\n\n"
# Aankoppelen van Partities
_MntStatusTitle="Aankoppelstatus"
_MntStatusSucc="\nSuccesvol aangekoppeld!\n\n"
_MntStatusFail="\nAankoppeling mislukt!\n\n"
_WarnMount1="\nBELANGRIJK: Partities kunnen worden aangekoppeld zonder ze te formatteren door het selecteren van de "
_WarnMount2="optie te vinden bovenaan in het systeem menubestand.\n\nVerzeker u ervan dat u de juiste keuzes voor het aankoppelen en het formatteren maakt, er zullen geen waarschuwingen worden gegeven, met uitzondering van de UEFI boot partitie.\n\n "
# Selecteer Opslagmedium (installatie)
_DevSelTitle="Selecteer Opslagmedium"
_DevSelBody="\nOpslagmedia (/dev) zijn de beschikbare en beschrijfbare harde schijven en USB-sticks. De eerste is /sda, de tweede /sdb, en zo verder.\n\nWanneer er een USB-stick gebruikt wordt om Architect op te starten zal deze ook op deze lijst voorkomen!"
# Partitionering
_PartToolTitle="Partities instellen"
_PartToolBody="\nEen automatische partitioneringsoptie is beschikbaar voor beginners. Anderzijds is cfdisk aanbevolen voor BIOS, parted voor UEFI.\n\nSelecteer in GEEN GEVAL het UEFI/GPT-only partitioneringstool voor een BIOS/MBR systeem omdat dit serieuze problemen kan veroorzaken, en zelf kan leiden tot een niet opstartbare installatie."
_PartOptAuto="Automatische Partitionering"
_PartOptWipe="Opslagmedium veilig wissen (optioneel)"
_AutoPartWipeBody1="\nOPGELET: ALLE data op"
_AutoPartWipeBody2="zal worden vernietigd bij gebruik van de opdracht 'wipe -Ifre'. Dit kan een tijdje duren afhankelijk van de grootte van het opslagmedium.\n\nWenst U verder te gaan?\n"
# Partitionering Fout
_PartErrBody="\nDe installatie van BIOS systemen vereist minimum één partitie (ROOT).\n\nUEFI systemen vereisen een minimum van twee partities (ROOT and UEFI).\n\n"
# Bestand Systeem
_FSTitle="Kies een bestandsysteem"
_FSBody="\nExt4 is hier aanbevolen. Niet alle bestandsystemen zijn geschikt voor de Root of Boot-Partities. Elk bestandsysteem heeft verschillende eigenschappen en beperkingen."
_FSSkip="Sla over / Geen"
# Selecteer Root
_SelRootBody="\nSelecteer de ROOT Partitie. Dit is waar Arch zal worden geïnstalleerd."
# Selecteer SWAP
_SelSwpBody="\nSelecteer de SWAP Partitie. Bij gebruik van SWAP, zal deze even groot ingesteld worden als de hoeveelheid RAM."
_SelSwpNone="Geen"
_SelSwpFile="Swapbestand"
# Selecteer UEFI
_SelUefiBody="\nSelecteer een UEFI Partitie. Dit is een speciale partitie voor het starten van UEFI systemen."
# Formateer UEFI
_FormUefiBody="De UEFI partitie"
_FormUefiBody2="werd reeds geformateerd.\n\nHerformateren? Dit zal ALLE data op deze partitie wissen.\n\n"
# UEFI aankoppelpunt
_MntUefiBody="\nSelecteer een UEFI aankoppelpunt.\n\nsystemd-boot vereist /boot. Grub zal werken met willekeurig aankoppelpunt."
# Extra Partities
_ExtPartBody="\nSelecteer bijkomende partities in eender welke volgorde, of 'Klaar' om te eindigen."
# Extra Partities
_ExtPartBody1="\nBepaal een partitie aankoppelpunt. Verzeker je ervan dat de naam begint met een slash (/). Zie voorbeelden:\n\n"
# Extra Partitie benoemen - Fout
_ExtErrBody="\nPartitie kan niet worden aangekoppeld wegens een probleem met de aankoppelnaam. De naam moet achter een voorwaartse slash komen.\n\n"
# Installeer Basissysteem
_InstBseTitle="Installeer Basissysteem"
_InstBseBody="\nStandaard: Aanbevolen voor beginners. Keuze tot twee kernels (linux en linux-lts) en optioneel kunnen de base-devel pakket groep. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools ook worden geïnstalleerd.\n\nGevorderden: Keuze tot vier kernels (linux, lts, grsec, zen) en controle over individuele base en base-devel pakketten. Bijkomende configuratie van vgrsec en zen kan nodig zijn voor Virtualbox en NVIDIA.\n\nNOTE: Tenzij er reeds een kernel geïnstalleerd is, moet er tenminste een kernel worden geselecteerd."
_InstStandBseBody="\nDe base package group zal automatisch worden geïnstalleerd. The base-devel package group is nodig voor de Arch User Repository (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Standaard Installatie"
_InstAdvBase="Geadvanceerde Installatie"
_InstAdvBseBody="\nWAARSCHUWING: Dit is enkel voor ervaren gebruikers. Nieuwere gebruikers gebruiken best de 'standaard' installatie optie."
_InstAdvWait="\nVerzameling pakketbeschrijvingen."
# Installeer BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installeer BIOS Bootlader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 is aanbevolen voor beginners. De installatieschijf kan ook worden geselecteerd.\n\nSyslinux is een lichter en eenvoudiger alternatief dat enkel werkt met de ext/btrfs -bestandsystemen."
_InstSysTitle="Installeer Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalleer syslinux op Master Boot Record (MBR) of op Root (/)?\n\n"
# Installeer UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installeer UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot vereist /boot. Grub werkt met eender welk aankoppelpunt."
_SetBootDefBody="\nSommige UEFI firmware kan geen bootloader vinden tenzij het is ingesteld als standaard. Dit doe je door het kopiëeren van haar efi stub"
_SetBootDefBody2="en het te hernoemen naar bootx64.efi.\n\nHet is aanbevolen dit te doen tenzij je reeds een standaard bootloader hebt, of wanneer je van plan bent meerdere bootloaders te gebruiken.\n\nStel de bootloader in als standaard?\n\n"
#Stel efi bestand in voor Grub
_SetDefDoneBody="werd ingesteld als standaard bootloader.\n\n"
#Beeldkaart Menu
_GCtitle="Beeldkaart Menu"
_GCBody="Neem Nouveau voor oudere NVIDIA kaarten. Als je kaart niet in de lijst staat neem 'Onbekend / Generic'.\n"
_GCUnknOpt="Onbekend / Generic"
# Controle van de NVIDIA Configuratie
_NvidiaConfTitle="Controle van NVIDIA Configuratie"
_NvidiaConfBody="\nEen eenvoudig NVIDIA configuratiebestand werd aangemaakt. Kijk het aub eens na vooraleer het te sluiten om verder te gaan.\n"
# Beeldkaart Detectie
_GCDetTitle="Gedetecteerd"
_GCDetBody="\nIs dit uw Beeldkaart of virtualisatie software"
_GCDetBody2="-Selecteer'Ja' om het OPEN-SOURCE stuurprogramma te installeren.\n\n-Selecteer 'Nee' om het Beeldkaart menu te openen, waarin u gesloten NVIDIA stuurprogramma's vindt."
# Installeer DE Info
_DEInfoBody="\nmeerdere Desktop Suites kunnen worden geïnstalleerd.\n\nGnome en LXDE komen met een weergave manager.\n\nCinnamon, Gnome en KDE komen met een Netwerk Manager.\n\n"
# Installeer DE Menu
_InstDETitle="Installeer Desktop Suites"
_InstDEBody="Desktop Suites en hun verwante pakketten staan bovenaan de lijst."
# Installeer meestgebruikte Pakketten
_InstComTitle="Installeer meestgebruikte Pakketten"
_InstComBody="Sommige Desktop Suites hebben bijkomende pakketten nodig om beter te functioneren."
# Weergave Manager
_DmChTitle="Installeer Weergave Manager"
_DmChBody="Gdm geef Gnome-shell op als afhankelijkheid. Sddm is aanbevolen voor plasma. Met lightdm komt lightdm-gtk-greeter. Slim is niet langer ondersteund."
_DmDoneBody="\nWeergave manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld.\n\n"
# Network Manager
_InstNMTitle="Installeer Netwerk Manager"
_InstNMBody="\nNetwerk Manager is aanbevolen, zeker voor draadloze en PPPoE/DSL verbindingen.\n"
_InstNMErrBody="\nNetwerk manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld.\n\n"
# Welkom
_WelTitle="Welkom bij"
_WelBody="\nDit installatieprogramma zal de nieuwste pakketten downloaden van de Arch repositories. Enkel de hoogstnodige configuratie wordt uitgevoerd\n\nMENU OPTIES: Selecteer de gewenste optie door haar nummer in te tikken of door de pijljestoetsen [op]/[neer] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. Schakel tussen de knoppen door de [Tab] toets of de pijltjestoets [links]/[rechts] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. U kunt navigeren in de lange lijsten door de [pg up] en [pg down] toetsen te gebruiken, en/of door op de eerste letter van de gewenste optie te drukken.\n\nCONFIGURATIE & PAKKET OPTIES: Standaard pakketten in checklists worden vooraf geselecteerd. Gebruik de [Spatiebar] om te (de)selecteren"
#Voorbereidings Menu
_PrepMenuTitle="Voorbereiding Installatieproces"
_PrepMenuBody="\nDe console toetsenbord-layout zal worden gebruikt tijdens het installeren en bij het installeren van een Desktop-Suite.\n"
_PrepKBLayout="Stel Desktop Toetsenbordindeling in"
_PrepMirror="Configureer Installer Mirrorlijst (optioneel)"
_PrepPartDisk="Partitioneer Schijf"
_PrepMntPart="Koppel de Partities aan"
_Back="Terug"
# Menu: installeren van het Basissysteem
_InstBsMenuTitle=" Installeer het Basissysteem"
_InstBseMenuBody="\nDe gewenste pakketten worden gedownload van mirror servers. Het pacstrap script installeert het basissysteem. Indien je pakketten van het AUR of met ABS wenst te gebruiken, is de basis-devel groep ook vereist."
_InstBse="Installeer het Basissysteem"
_InstBootldr="Installeer de Bootlader"
# Configureer het basissysteem
_ConfBseMenuTitle=" Configureer het Basissysteem"
_ConfBseBody="\nEenvoudige configuratie van het basissysteem."
_ConfBseFstab="Genereer FSTAB"
_ConfBseHost="Stel Host-naam in"
_ConfBseTimeHC="Stel Tijdzone en klok in"
_ConfBseSysLoc="Stel de Systeemtaal in"
_MMRunMkinit="Voer Mkinitcpio uit"
# Gebruikersmenu
_ConfUsrRoot="Stel het Root wachtwoord in"
_ConfUsrNew="Voeg nieuwe gebruiker(s) toe"
# Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Installeer Grafische omgeving "
_InstGrMenuBody="\nVooraleer een Desktop-Suite te installeren, MOETEN eerst de stuurprogramma's voor Beeld, Ingave, en Geluid geinstalleerd worden, met inbegrip van het stuurprogramma van uw grafische kaart."
_InstGrMenuDS="Installeer Weergave Manager"
_InstGrMenuDSBody="In aanvulling op Xorg en Wayland opties, zijn stuurprogramma's voor invoerapparaten (xf86-input) ook vermeld."
_InstGrMenuDD="Installeer Weergave Manager"
_InstGrMenuGE=" Installeer Desktop-Suites "
_InstGrMenuDM="Installeer Weergave Manager"
# Netwerk Menu
_InstNMMenuTitle="Installeer Netwerk mogelijkheden"
_InstNMMenuBody="\nAanvullende pakketten kunnen nodig zijn om netwerken en draadloze apparaten aan te sturen. Sommige draadloze apparaten kunnen ook extra firmware nodig hebben om te functioneren.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages"
_InstNMMenuNM="Installeer Netwerkmanager"
_InstNMMenuCups="Installeer CUPS / Printer Pakketten"
_InstNMMenuPkgBody="De belangrijkste wifi pakketten zullen vooraf worden geconsulteerd als een draadloos apparaat werd gedetecteerd. Als je onzeker bent over de extra firmware, kun je alle pakketten installeren."
_SeeWirelessDev="Toon uw draadloze netwerkapparatuur (optioneel)"
_WirelessShowTitle=" Draadloos netwerkapparaat "
_WirelessErrBody="\nNiets gedetecteerd."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is het op standaarden gebaseerde, open source afdruksysteem, ontwikkeld door Apple Inc. voor OS X en andere Unix-achtige besturingssystemen. Samba maakt het delen van bestanden en printers mogelijk tussen Linux en Windows-systemen."
_InstCupsQ="\nSchakel org.cups.cupsd.service op geïnstalleerde systeem in?\n\n"
# Installeer Multimedia ondersteuning Menu
_InstMultMenuTitle=" Installeer Multimedia Ondersteuning"
_InstMultMenuBody="\nToegankelijkheidspakketten helpen mensen met zicht en / of gehoorstoornissen. De optie aangepast pakketten maakt het mogelijk om zelfgekozen pakketten te installeren.\n"
_InstMulSnd="Installeer de stuurprogramma's voor Geluid "
_InstMulSndBody="\nALSA biedt door kernel aangedreven geluidskaartstuurprogramma's. PulseAudio fungeert als een proxy rond ALSA."
_InstMulCodec="Installeer Codecs"
_InstMulAcc="Installeer ToegankelijkheidsPakketten"
_InstAccBody="Selecteer gewenste toegankelijkheidspakketten"
_InstMulCust="Installeer gewone pakketten"
# Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is een pipeline-gebaseerd multimedia-raamwerk. De eerste twee opties zijn de huidige en legacy (gstreamer0.10) pakketgroepen. Xine wordt ook vermeld.\n\n"
# Gewenste Pakketten Box
_InstMulCustBody="\nGeef de pakketnamen op, met tussenspaties, die je wil installeren uit de Arch repositories. Het is niet nodig het pacstrap (of ander) commando te gebruiken. Het is noodzakelijk om de namen van pakketten correct op te geven.\n\nBijvoorbeeld: om Firefox, VLC, en HTop te installeren: firefox vlc htop\n"
# Hoofd Menu
_MMTitle="Hoofd Menu"
_MMBody="\nElke stap moet IN VOLGORDE uitgevoerd worden. Eenmaal alles is afgewerkt, selecteer 'Klaar' om zo de installatie correct af te ronden.\n"
# Sluit Installer
_CloseInstBody="Installatieprogramma Afsluiten?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## English Translation File
##
##
## Written by Carl Duff (15-Feb-2016)
##
##
# Generic
_UseSpaceBar="Use [Spacebar] to de/select options listed."
_AlreadyInst="Already installed:"
_All="All"
_Done="Done"
_PlsWaitBody="\nPlease wait...\n\n"
_PassReEntBody="\nRe-enter the password.\n"
_ErrTitle="Error"
_PassErrBody="\nThe passwords entered do not match. Please try again.\n\n"
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Security and systemd Tweaks"
_SecJournTitle="Amend journald logging"
_SecCoreTitle="Disable Coredump logging"
_SecKernTitle="Restrict Access to Kernel Logs"
_Edit="Edit configuration file"
_Disable="Disable"
_SecMenuBody="\nA few useful and beginner-friendly tweaks are available to improve system security and performance.\n\nSelecting an option will provide details about it."
_SecJournBody="\nsystemd-journald collects and stores kernel logs, system logs, audit records, and standard outputs and error messages from services.\n\nBy default, a persistent (non-volatile) journal size limit is 10% of the root partition size: a 500G root means a 50G limit to data stored in /var/log/journal. 50M should be sufficent. Logging can also be disabled, although solving system problems may be more difficult.\n\n"
_SecCoreBody="\nA core dump is a record of computer memory when a process crashes.\n\nUseful for developers but not the average user, core dumps waste system resources and can also contain sensitive data such as passwords and encryption keys.\n\nThe default systemd behavior is to generate core dumps for all processes in /var/lib/systemd/coredump. This behavior can be overridden by creating a configuration file in the /etc/systemd/coredump.conf.d/ directory.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes"
_btrfsSVBody="Create btrfs subvolumes?\n\nAn initial subvolume will be created and then mounted. Other subvolumes branching from this may then be created.\n\nOtherwise you can skip directly to the mounting options.\n"
_btrfsMSubBody1="Enter the name of the initial subvolume to mount (e.g. ROOT). Mounting options may then be selected. Once mounted, all other subvolumes created for "
_btrfsMSubBody2="will branch from it."
_btrfsSVErrBody="Blanks or spaces are not permitted. Please try again.\n"
_btrfsSVBody1="Enter the name of subvolume"
_btrfsSVBody2="to create within"
_btrfsSVBody3="\n\nThis process will be repeated until an asterisk (*) is entered as the subvolume name.\n\nCreated Subvols:"
_btrfsMntBody="Use [Space] to de/select the desired mount options and review carefully. Please do not select multiple versions of the same option."
_btrfsMntConfBody="Confirm the following mount options:\n\n"
# Autopartition
_AutoPartBody1="Warning: ALL data on"
_AutoPartBody2="will be destroyed.\n\nA 512MB boot partition will first be created, followed by a second (root or '/') partition using all remaining space."
_AutoPartBody3="If intending to use SWAP, select the 'Swap File' option when mounting.\n\nDo you wish to continue?"
# Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nPartition(s) must be mounted first.\n\n"
_ErrNoBase="\nThe Arch base must be installed first.\n\n"
_ErrNoKernel="\nAt least one kernel (linux or linux-lts) must be selected.\n\n"
# Vbox Installations
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installation "
_VBoxInstBody="\nIf for any reason the VirtualBox guest modules do not load for the installed system (e.g. low resolution and scrollbars after booting), a one-off series of commands will fix this:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Review Configuration Files"
_SeeConfOptBody="\nSelect any file listed below to be reviewed or amended.\n"
_SeeConfErrBody="\nFile does not exist.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Refresh Pacman Keys"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="LUKS Encryption (optional)"
_LuksMenuBody="\nDevices and volumes encrypted using dm_crypt cannot be accessed or even seen without being unlocked via a key or password."
_LuksMenuBody2="\n\nA seperate boot partition without encryption or logical volume management (LVM - unless using BIOS Grub) is required."
_LuksMenuBody3="\n\nThe Automatic option uses default encryption settings, and is recommended for beginners. Otherwise, it is possible to specify cypher and key size parameters manually."
_LuksOpen="Open Encrypted Partition"
_LuksOpenBody="\nSpecify a name for the encrypted block device. It is not necessary to prefix it with /dev/mapper/. An example has been provided."
_LuksEncrypt="Automatic LUKS Encryption"
_LuksEncryptAdv="Define Key-Size and Cypher"
_LuksEncryptBody="\nSelect a partition to encrypt."
_LuksEncruptSucc="\nDone! Opened and ready for LVM (recommended) or direct mounting.\n"
_LuksPartErrBody="\nA minimum of two partitions are required for encryption:\n\n1. Root (/) - standard or lvm partition types.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - standard partition types only (except lvm where using BIOS Grub).\n"
_SelLuksRootBody="\nSelect the ROOT (/) partition to encrypt. This is where Arch will be installed.\n\n"
_LuksPassBody="\nEnter a password to un/encrypt the partition. This should not be the same as the Root account or user account passwords.\n"
_LuksWaitBody="\nCreating encrypted Root partition:"
_LuksWaitBody2="Device or volume used:"
_LuksCipherKey="\nOnce the specified flags have been amended, they will automatically be used with the 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' command.\n\nNOTE: Key files are not supported; they can be added manually post-installation. Do not specify any additional flags such as -v (--verbose) or -y (--verify-passphrase).\n"
# Logical Volume Management
_PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(optional)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) allows 'virtual' hard drives (Volume Groups) and partitions (Logical Volumes) to be created from existing drives and partitions. A Volume Group must be created first, then one or more Logical Volumes in it.\n\nLVM can also be used with an encrypted partition to create multiple logical volumes (e.g. root and home) in it."
_LvmCreateVG="Create VG and LV(s)"
_LvmDelVG="Delete Volume Groups"
_LvMDelAll="Delete *ALL* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nExisting Logical Volume Management (LVM) detected. Activating. Please Wait...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nThere are no viable partitions available to use for Logical Volume Management. A minimum of one is required.\n\nIf LVM is already in use, deactivating it will allow the partition(s) used for its Physical Volume(s) to be used again.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nEnter the name of the Volume Group (VG) to create.\n\nThe VG is the new 'virtual device / hard-disk' to create out of the partition(s) selected next.\n"
_LvmNameVgErr="\nInvalid Name Entered. The Volume Group name may be alpha-numeric, but may not contain spaces, start with a '/', or already be in use.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSelect the partition(s) to use for the Physical Volume (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConfirm creation of Volume Group "
_LvmPvConfBody2="with the following partitions:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCreating and activating Volume Group "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Group "
_LvmPvDoneBody2="has been created"
_LvmLvNumBody1="\nUse [Spacebar] to select the number of Logical Volumes (LVs) to create in"
_LvmLvNumBody2="\n\nThe last (or only) LV will automatically use 100% of the remaining space in the Volume Group."
_LvmLvNameBody1="\nEnter the name of the Logical Volume (LV) to create.\n\nThis is like setting a name / label for a partition.\n"
_LvmLvNameBody2="\nNOTE: This LV will automatically use up all space remaining on the Volume Group"
_LvmLvNameErrBody="\nInvalid Name Entered. The Logical Volume (LV) name may be alpha-numeric, but may not contain spaces or be preceeded with a '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="remaining"
_LvmLvSizeBody2="\n\nEnter the size of the Logical Volume (LV) in Megabytes (M) or Gigabytes (G). For example, 100M will create a 100 Megabyte LV. 10G will create a 10 Gigabyte LV.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nInvalid value Entered. A numeric value must be entered with an 'M' (Megabytes) or a 'G' (Gigabytes) at the end.\n\nExamples include, 100M, 10G, or 250M. The value may also not be equal to or greater than the remaining size of the VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nDone! All Logical Volumes have been created for the Volume Group.\n\nDo you wish to view the new LVM scheme?\n\n"
_LvmDelQ="\nConfirm deletion of Volume Group(s) and Logical Volume(s).\n\nIf deleting a Volume Group, all Logical Volumes within will be deleted as well.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSelect Volume Group to delete. All Logical Volumes within will also be deleted.\n"
_LvmVGErr="\nNo Volume Groups found.\n\n"
# Show devices and partitions
_DevShowOpt="List Devices (optional)"
# Check Requirements
_ChkTitle="Rechecking Requirements"
_ChkBody="\nRechecking installer has been run as root and that there is an active internet connection. Please wait...\n\n"
_RtFailBody="\nThe installer must be run as root. Exiting.\n\n"
_ConFailBody="\nInternet connection test failed. Exiting.\n\n"
_ReqMetTitle="Requirements Met"
_ReqMetBody="\nAll checks passed!\n\n"
# Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Mirrorlist"
_MirrorlistBody="\nThe mirrorlist contains server addresses used by pacman to install packages. To find the fastest servers, FIRST generate a mirrorlist by country BEFORE running RankMirrors, otherwise the process will take a LONG TIME.\n\nThe pacman configuration file can be edited to enable multilib and other repositories.\n\nNOTE: Close text files with '[CTRL] + [x]'. If edited, then press [y] to save or [n] to discard changes.\n"
_MirrorbyCountry="Generate mirrorlist by Country"
_MirrorEdit="Manually edit mirrorlist"
_MirrorRankTitle="Run RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restore original mirrorlist"
_MirrorRankBody="\nFinding the fastest servers from the mirrorlist."
_MirrorNoneBody="\nA copy of the original mirrorlist was not found.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nA list of mirrors by the selected country will be generated.\n"
_MirrorGenQ="Use generated mirrorlist for installer?"
_MirrorPacman="Edit pacman configuration"
_MIrrorPacQ="\nUse edited pacman configuration for installed system? If Yes, the file will be copied over after installing the base.\n\n"
# Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Set Virtual Console"
_VCKeymapBody="\nA virtual console is a shell prompt in a non-graphical environment. Its keymap is independent of a desktop environment / terminal."
# Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nSelect Desktop Environment Keymap."
# Set Locale
_localeBody="Locales determine the languages displayed, time and date formats, etc.\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)."
# Set Timezone
_TimeZBody="\nThe time zone is used to correctly set your system clock."
_TimeSubZBody="\nSelect the city nearest to you."
_TimeZQ="\nSet Time Zone as"
# Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC is the universal time standard, and is recommended unless dual-booting with Windows."
# Generate FSTAB
_FstabBody="\nThe FSTAB file (File System TABle) sets what storage devices and partitions are to be mounted, and how they are to be used.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is recommended.\n\nIf no labels were set for the partitions earlier, device names will be used for the label option."
_FstabErr="\nThe Part UUID option is only for UEFI/GPT installations.\n\n"
_FstabDevName="Device Name"
_FstabDevLabel="Device Label"
_FstabDevUUID="Device UUID"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname
_HostNameBody="\nThe host name is used to identify the system on a network.\n\nIt is restricted to alphanumeric characters, can contain a hyphen (-) - but not at the start or end - and must be no longer than 63 characters.\n"
# Set Root Password
_PassRtBody="\nEnter Root password\n\n"
_PassRtBody2="\nRe-enter Root password\n\n"
# Create New User
_NUsrTitle="Create New User"
_NUsrBody="\nEnter the user name. Letters MUST be lower case.\n"
# Username Error
_NUsrErrTitle="User Name Error"
_NUsrErrBody="\nAn incorrect user name was entered. Please try again.\n\n"
# Set User
_PassNUsrBody="\nEnter password for"
_NUsrSetBody="\nCreating User and setting groups...\n\n"
# Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Mount Status"
_MntStatusSucc="\nMount Successful!\n\n"
_MntStatusFail="\nMount Failed!\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANT: Partitions can be mounted without formatting them by selecting the"
_WarnMount2="option listed at the top of the file system menu.\n\nEnsure the correct choices for mounting and formatting are made as no warnings will be provided, with the exception of the UEFI boot partition.\n\n"
# Select Device (installation)
_DevSelTitle="Select Device"
_DevSelBody="\nDevices (/dev/) are available hard-disks and USB-sticks to install on. The first is /sda, the second /sdb, and so on.\n\nWhere using a USB-stick to boot Architect, be careful as it will also be listed!"
# Partitioning Tool
_PartToolTitle="Partitioning Tool"
_PartToolBody="\nAn automatic partitioning option is available for beginners. Otherwise, cfdisk is recomended for BIOS, parted for UEFI.\n\nDO NOT select a UEFI/GPT-only partitioning tool for a BIOS/MBR system as this could cause serious problems, including an unbootable installation."
_PartOptAuto="Automatic Partitioning"
_PartOptWipe="Securely Wipe Device (optional)"
_AutoPartWipeBody1="\nWARNING: ALL data on"
_AutoPartWipeBody2="will be destroyed using the command 'wipe -Ifre'. This process may also take a long time depending on the size of the device.\n\nDo you wish to continue?\n"
# Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS systems require a minmum of one partition (ROOT).\n\nUEFI systems require a minimum of two partitions (ROOT and UEFI).\n\n"
# File System
_FSTitle="Choose Filesystem"
_FSBody="\nExt4 is recommended. Not all filesystems are viable for Root or Boot partitions. All have different features and limitations."
_FSSkip="Skip / None"
# Select Root
_SelRootBody="\nSelect ROOT Partition. This is where Arch will be installed."
# Select SWAP
_SelSwpBody="\nSelect SWAP Partition. If using a Swapfile, it will be initially set the same size as your RAM."
_SelSwpNone="None"
_SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI
_SelUefiBody="\nSelect UEFI Partition. This is a special partition for booting UEFI systems."
# Format UEFI
_FormUefiBody="The UEFI partition"
_FormUefiBody2="has already been formatted.\n\nReformat? Doing so will erase ALL data already on that partition.\n\n"
# UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n\nsystemd-boot requires /boot. Grub will work with either mountpoint."
# Extra Partitions
_ExtPartBody="\nSelect additional partitions in any order, or 'Done' to finish."
# Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nSpecify partition mountpoint. Ensure the name begins with a forward slash (/). Examples include:\n\n"
# Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nPartition cannot be mounted due to a problem with the mountpoint name. A name must be given after a forward slash.\n\n"
# Install Base
_InstBseTitle="Install Base"
_InstBseBody="\nStandard: Recommended for beginners. Choose up to two kernels (linux and linux-lts) and optionally the base-devel package group. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools will also be installed.\n\nAdvanced: Choose up to four kernels (linux, lts, grsec, zen) and control individual base and base-devel packages. Additional configuration for grsec and zen may be required for Virtualbox and NVIDIA.\n\nNOTE: Unless already installed, at least one kernel must be selected."
_InstStandBseBody="\nThe base package group will be installed automatically. The base-devel package group is required to use the Arch User Repository (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Standard Installation"
_InstAdvBase="Advanced Installation"
_InstAdvBseBody="\nWARNING: This is for experienced users only. Newer users should use the 'standard' installation option."
_InstAdvWait="\nGathering package descriptions."
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Install BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 is recommended for beginners. The installation device can also be selected.\n\nSyslinux is a lighter and simpler alternative that will only work with ext/btrfs filesystems."
_InstSysTitle="Install Syslinux"
_InstSysBody="\nInstall syslinux to Master Boot Record (MBR) or to Root (/)?\n\n"
# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Install UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot requires /boot. Grub will work with either mountpoint."
_SetBootDefBody="\nSome UEFI firmware may not detect the bootloader unless it is set as default by copying its efi stub to"
_SetBootDefBody2="and renaming it to bootx64.efi.\n\nIt is recommended to do so unless already using a default bootloader, or where intending to use multiple bootloaders.\n\nSet bootloader as default?\n\n"
# efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="has been set as the default bootloader.\n\n"
# Graphics Card Menu
_GCtitle="Graphics Card Menu"
_GCBody="Pick Nouveau for older NVIDIA cards. If your card is not listed, pick 'Unknown / Generic'.\n"
_GCUnknOpt="Unknown / Generic"
# NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="NVIDIA Configuration Check"
_NvidiaConfBody="\nA basic NVIDIA configuration file has been created. Please check it before closing to continue.\n"
# Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Detected"
_GCDetBody="\nIs your graphics card or virtualisation software"
_GCDetBody2="-Select 'Yes' to install its OPEN-SOURCE driver.\n\n-Select 'No' to open the graphics card menu, which includes proprietary NVIDIA drivers."
# Install DE Info
_DEInfoBody="\nMultiple environments can be installed.\n\nGnome and LXDE come with a display manager.\n\nCinnamon, Gnome and KDE come with a Network Manager.\n\n"
# Install DE Menu
_InstDETitle="Install Desktop Environments"
_InstDEBody="Desktop Environments and their related package groups are listed first."
# Install Common Packages
_InstComTitle="Install Common Packages"
_InstComBody="Some environments require additional packages to function better."
# Display Manager
_DmChTitle="Install Display Manager"
_DmChBody="gdm lists Gnome-shell as a dependency. sddm is recommended for plasma. lightdm will incude lightdm-gtk-greeter. slim is no longer maintained."
_DmDoneBody="\nDisplay manager has been installed and enabled.\n\n"
# Network Manager
_InstNMTitle="Install Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager is recommended, especially for wireless and PPPoE/DSL connections.\n"
_InstNMErrBody="\nNetwork connection manager has been installed and enabled.\n\n"
# Welcome
_WelTitle="Welcome to"
_WelBody="\nThis installer will download the latest packages from the Arch repositories. Only the minimal necessary configuration is undertaken.\n\nMENU OPTIONS: Select by pressing the option number or by using the up/down arrow keys before pressing [enter] to confirm. Switch between buttons by using [Tab] or the left/right arrow keys before pressing [enter] to confirm. Long lists can be navigated using the [pg up] and [pg down] keys, and/or by pressing the first letter of the desired option.\n\nCONFIGURATION & PACKAGE OPTIONS: Default packages in checklists will be pre-checked. Use the [Spacebar] to de/select."
# Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Prepare Installation"
_PrepMenuBody="\nThe console keyboard layout will be used for both the installer and the installed system.\n"
_PrepKBLayout="Set Desktop Keyboard Layout"
_PrepMirror="Configure Installer Mirrorlist"
_PrepPartDisk="Partition Disk"
_PrepMntPart="Mount Partitions"
_Back="Back"
# Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Install Base"
_InstBseMenuBody="\nPackages to be installed must be downloaded from mirror servers. The pacstrap script installs the base system. To build packages from the AUR or with ABS, the base-devel group is also required."
_InstBse="Install Base Packages"
_InstBootldr="Install Bootloader"
# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configure Base"
_ConfBseBody="\nBasic configuration of the base."
_ConfBseFstab="Generate FSTAB"
_ConfBseHost="Set Hostname"
_ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock"
_ConfBseSysLoc="Set System Locale"
_MMRunMkinit="Run Mkinitcpio"
# User Menu
_ConfUsrRoot="Set Root Password"
_ConfUsrNew="Add New User(s)"
# Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface"
_InstGrMenuBody="\nPrior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers."
_InstGrMenuDS="Install Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed."
_InstGrMenuDD="Install Display Driver"
_InstGrMenuGE="Install Graphical Environment"
_InstGrMenuDM="Install Display Manager"
# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties"
_InstNMMenuBody="\nSupplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages"
_InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages"
_InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed."
_SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)"
_WirelessShowTitle="Wireless Device"
_WirelessErrBody="\nNone Detected.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems."
_InstCupsQ="\nEnable org.cups.cupsd.service on installed system?\n\n"
# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support"
_InstMultMenuBody="\nAccessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed.\n"
_InstMulSnd="Install Sound Driver(s)"
_InstMulSndBody="\nALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA."
_InstMulCodec="Install Codecs"
_InstMulAcc="Install Accessibility Packages"
_InstMulAccBody="\nSelect desired accessibility packages.\n\n"
_InstMulCust="Install Custom Packages"
# Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed.\n\n"
# Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nEnter the names of packages to install from the Arch repositories, seperated by spaces. It is not necessary to specify the pacstrap (or any) command. It is necessary to specify the package names correctly.\n\nFor example, to install Firefox, VLC, and HTop: firefox vlc htop\n"
# Main Menu
_MMTitle="Main Menu"
_MMBody="\nEach step must be followed IN ORDER. Steps 4-8 are all optional. Once complete, select 'Done' to properly finalise the installation.\n"
# Close Installer
_CloseInstBody="Close installer?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## French Translation File (Architect 2.0)
##
##
## Écrit par Carl Duff (27-02-2016)
##
## Traduction française par Charles Monzat (27-02-2016)
# Générique
_UseSpaceBar="Utiliser [barre espace] pour sélectionner/désélectionner les options référencées."
_AlreadyInst="Déjà installé mais pas activé :"
_All="Tous"
_Done="Terminé"
_PlsWaitBody="\nVeuillez patienter...\n\n"
_PassReEntBody="\nEntrer à nouveau le mot de passe.\n"
_ErrTitle="Erreur"
_PassErrBody="\nLes mots de passe entrés ne correspondent pas. Veuillez réessayer.\n\n"
# Sécurité et réglages
_SecMenuTitle="Sécurité et réglages de systemd"
_SecJournTitle="Modifier la journalisation de journald"
_SecCoreTitle="Désactiver la journalisation de Coredump"
_SecKernTitle="Restreindre l'accès aux journaux du noyau"
_Edit="Éditer le fichier de configuration"
_Disable="Désactiver"
_SecMenuBody="\nDe nouveaux réglages utiles et accessibles à tous sont disponibles afin d'améliorer la sécurité et les performances du système.\n\nLa sélection d'une option vous fournira les détails à ce propos."
_SecJournBody="\nsystemd-journald collecte et stocke les journaux du noyau et du système, les enregistrements de diagnostic, les sorties standards et les messages d'erreur provenant des services.\n\nPar défaut, la limite de la taille du journal permanent (non-volatile) est de 10% de la taille totale de la partition racine (root) : Pour une partition racine de 500G, 50G de données seront stockées dans /var/log/journal. 50M devrait être suffisant. La journalisation peut également être désactivée, mais dans ce cas, les problèmes système pourraient être difficile à résoudre.\n\n"
_SecCoreBody="\nUn core dump est un fichier contenant l'espace d'adressage d'un processus (mémoire) lorsque celui-ci se termine de manière inattendue.\n\nUtile pour les développeurs mais pas pour l'utilisateur moyen, les core dumps sont gourmands en ressource système et contiennent également des données sensibles (clés de cryptage et mots de passe).\n\nPar défaut, systemd génère des core dumps pour tous les processus dans /var/lib/systemd/coredump. Cette action peut être modifiée en créant un fichier de configuration dans le répertoire /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="Sous-volumes btrfs"
_btrfsSVBody="Créer des sous-volumes btrfs ?\n\nUn sous-volume initial va être crée et monté. D'autres sous-volumes raccordés à celui-ci peuvent ensuite être crées.\n\nAutrement, vous pouvez passer directement aux options de montage.\n"
_btrfsMSubBody1="Entrer le nom du sous-volume initial à monter (ex : ROOT). Les options de montage pourront ensuite être sélectionnées. Une fois montés, tous les autres sous-volumes crées pour "
_btrfsMSubBody2="seront raccordés à partir de celui-ci."
_btrfsSVErrBody="Les blancs ou espaces ne sont pas permis. Veuillez réessayer.\n"
_btrfsSVBody1="Entrer le nom du sous-volume"
_btrfsSVBody2="à créer dans"
_btrfsSVBody3="\n\nCe processus sera répété jusqu'à ce qu'un astérisque (*) soit entré comme nom de sous-volume.\n\nSous-volumes Créés :"
_btrfsMntBody="Utiliser [Espace] pour sélectionner/désélectionner les options de montage désirées. Veuillez ne pas sélectionner plusieurs versions de la même option."
_btrfsMntConfBody="Confirmer les options de montage suivantes :\n\n"
# Partition auto
_AutoPartBody1="AVERTISSEMENT : TOUTES les données sur"
_AutoPartBody2="vont être effacées.\n\nUne partition de démarrage (boot) de 512MB va être créée en premier, suivie par une seconde partition (root ou '/') utilisant tout l'espace restant."
_AutoPartBody3="Si vous avez l'intention d'utiliser un fichier d'échange (SWAP), sélectionnez l'option 'Fichier d'échange' pendant le montage.\n\nSouhaitez-vous continuer ?"
# Messages d'erreur. Tous les autres messages sont générés par BASH.
_ErrNoMount="\nLa ou les partitions doivent être montées en premier.\n\n"
_ErrNoBase="\nLa base de Arch doit être installée en premier.\n\n"
_ErrNoKernel="\nAu moins un noyau (linux ou linux-lts) doit être sélectionné.\n\n"
# Installations de Vbox
_VBoxInstTitle="Installation de VirtualBox"
_VBoxInstBody="\nSi pour une raison quelconque, les modules d'invité VirtualBox ne sont pas chargés par le système installé (ex : basse résolution et curseurs de défilement après le démarrage), cette suite de commandes corrigera le problème : \n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Sélectionner les fichiers de configuration
_SeeConfOptTitle="Vérifier les fichiers de configuration"
_SeeConfOptBody="\nSélectionner un fichier référencé ci-dessous pour être vérifié ou modifié.\n"
_SeeConfErrBody="\nLe fichier n'existe pas.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Actualiser les clés de Pacman"
# Cryptage / DM-Crypt / LUKS
_PrepLUKS="Cryptage LUKS (optionnel)"
_LuksMenuBody="\nLes volumes et périphériques cryptés utilisant dm_crypt ne peuvent pas être accessibles ou visibles sans être débloqués par une clé de chiffrement ou un mot de passe."
_LuksMenuBody2="\n\nUne partition de démarrage (boot) séparée sans cryptage ou un gestionnaire de volume logique (LVM - sauf si vous utilisez BIOS Grub) est nécessaire."
_LuksMenuBody3="\n\nL'option automatique utilise les paramètres d'encryptage par défaut, et elle est recommandé pour les débutants. Toutefois, il est possible de préciser manuellement les paramètres de chiffrement ainsi que la longueur de clé."
_LuksOpen="Ouvrir une partition cryptée"
_LuksOpenBody="\nPréciser un nom pour le bloc crypté du périphérique. Il n'est pas nécessaire de le préfixer avec /dev/mapper/. Un exemple a été fourni."
_LuksEncrypt="Cryptage LUKS automatique"
_LuksEncryptAdv="Définir le cryptage et la longueur de clé"
_LuksEncryptBody="\nSélectionner une partition à crypter."
_LuksEncruptSucc="\nTerminé ! Ouvert et prêt pour LVM (recommandé) ou montage direct.\n"
_LuksPartErrBody="\nUn minimum de deux partitions est nécessaire pour le cryptage :\n\n1. Root (/) - partition standard ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - partition standard uniquement (excepté lvm utilisant BIOS Grub).\n"
_SelLuksRootBody="\nSélectionner la partition ROOT (/) à crypter. Arch sera installé dans cette partition.\n\n"
_SelLuksRootBody="\nEntrer un mot de passe pour crypter/décrypter la partition. Le mot de passe ne doit pas être le même que celui du compte utilisateur ou administrateur.\n"
_LuksWaitBody="\nCréation d'une partition Root crypté :"
_LuksWaitBody2="Périphérique ou volume utilisé :"
_LuksCipherKey="\nDès que les drapeaux spécifiés sont modifiés, ils peuvent être automatiquement utilisés avec la commande 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nNOTE : Les fichiers de clé ne sont pas supportés ; Ils peuvent être ajoutés manuellement après l'installation. Ne spécifier aucuns drapeaux additionnels du genre -v (--verbose) ou -y (verify-passphrase).\n"
# Gestionnaire de volume logique (LVM)
_PrepLVM="Gestionnaire de volume logique"
_PrepLVM2="(optionnel)"
_LvmMenu="\nLe gestionnaire de volume logique (LVM) permet aux disque durs 'virtuels' (groupes de volume) et aux partitions (volumes logiques) d'être créer à partir de volumes et partitions qui existent déjà. Un groupe de volume peut être créé en premier, avec un ou plusieurs volumes logiques à l'intérieur.\n\nLVM peut également être utilisé avec une partition cryptée pour créer de multiples volumes logiques (ex : root et home) à l'intérieur."
_LvmCreateVG="Créer des LV(s) et VG"
_LvmDelVG="Supprimer des groupes de volume"
_LvMDelAll="Supprimer *TOUT* PVs, LVs, VGs"
_LvmDetBody="\nGestionnaire de volume logique (LVM) existant détecté. Activation. Veuillez patienter...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nIl n'y a aucunes partitions exploitables disponible à utiliser pour le gestionnaire de volume logique. Une partition minimum est nécessaire.\n\nSi le LVM est déjà en cours d'utilisation, la désactivation de celui-ci permettra aux partitions utilisées pour ses volumes physiques d'être utilisées à nouveau.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nEntrer le nom du groupe de volume (VG) à créer.\n\nLe VG est le nouveau « Périphérique virtuel / disque dur » à créer en dehors de la partition sélectionnée ensuite.\n"
_LvmNameVgErr="\nNom entré incorrect. Le nom du groupe de volume doit être en caractère alphanumérique, mais ne doit pas contenir d'espaces, ni commencer par un « / », ou être déjà utilisé.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSélectionner la ou les partitions à utiliser pour le volume physique (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConfirmer la création du groupe de volume"
_LvmPvConfBody2="avec les partitions suivantes :\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCréation et activation du groupe de volume"
_LvmPvDoneBody1="\nLe groupe de volume"
LvmPvDoneBody2="a été créé"
_LvmLvNumBody1="\nUtiliser [barre espace] pour sélectionner le nombre de volumes logiques (LVs) à créer dans"
_LvmLvNumBody2="\n\nLe dernier (ou seul) LV utilisera automatiquement 100% de l'espace restant dans le groupe de volume."
_LvmLvNameBody1="\nEntrer le nom du volume logique (LV) à créer.\n\nCeci ressemble à une configuration de nom / d'étiquette pour une partition.\n"
LvmLvNameBody2="\nNOTE : Ce LV utilisera automatiquement tout l'espace restant dans le groupe de volume"
_LvmLvNameErrBody="\nNom entré incorrect. Le nom du volume logique (LV) peut contenir des caractères alphanumériques, mais ne peut pas contenir d'espaces ou être précédé par un « / ».\n\n"
_LvmLvSizeBody1="restant"
_LvmLvSizeBody2="\n\nEntrer la taille du volume logique (LV) en Mégaoctets (M) ou en Gigaoctets (G). Par exemple, 100M créera un VL de 100 Mégaoctets. 10G créera un VL de 10 Gigaoctets.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nValeur entrée incorrecte. Une valeur numérique doit être entrée avec un « M » (Mégaoctets) ou un « G » (Gigaoctets) à la fin.\n\nLes exemples incluent, 100M, 10G, ou 250M. De plus, la valeur ne doit pas être égale ou supérieure à la taille restante du VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nTerminé ! Tous les volumes logiques ont été créés pour le groupe de volume.\n\nSouhaitez-vous voir le nouveau schéma du LVM ?\n\n"
_LvmDelQ="\nConfirmer la suppression des volumes logiques et des groupes de volume.\n\nSi vous supprimez un groupe de volume, tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSélectionner un groupe de volume à supprimer. Tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés.\n"
_LvmVGErr="\nAucuns groupes de volume trouvés.\n\n"
# Afficher les périphériques et partitions
_DevShowOpt="Liste des périphériques (optionnel)"
# Vérifier les conditions requises
_ChkTitle="Vérification des conditions requises"
_ChkBody="\nVérification des conditions requises (installateur exécuté en tant qu'administrateur et connexion internet active). Veuillez patienter... \n\n"
_RtFailBody="\nL'installateur doit être exécuté en tant qu'administrateur. Sortie.\n\n"
_ConFailBody="\nLe test de connexion internet a échoué. Sortie.\n\n"
_ReqMetTitle="Conditions requises effectuées"
_ReqMetBody="\nTests réalisés avec succès !\n\n"
# Installateur de la liste des miroirs
_MirrorlistTitle="Liste des miroirs"
_MirrorlistBody="\nLa liste des miroirs contient les adresses des serveurs utilisées par pacman pour installer les paquets. Pour trouver les serveurs les plus rapides, générer EN PREMIER la liste des miroirs classée par pays AVANT d'exécuter le classement des miroirs, autrement le processus prendra BEAUCOUP DE TEMPS.\n\nLe fichier de configuration de pacman peut être modifié afin d'activer les dépôts multilib, ainsi que d'autres dépôts.\n\nNOTE : Fermer le fichier texte avec '[CTLR] + [x]'. Si le fichier est modifié, appuyer sur [y] pour enregistrer ou [n] pour annuler les changements.\n"
_MirrorbyCountry="Générer la liste de miroirs par pays"
_MirrorEdit="Éditer manuellement la liste des miroirs"
_MirrorRankTitle="Exécuter le classement des miroirs"
_MirrorRestTitle="Restaurer la liste originale des miroirs"
_MirrorRankBody="\nRecherche des serveurs les plus rapides appartenant à la liste des miroirs."
_MirrorNoneBody="\nLa copie de la liste originale des miroirs est introuvable.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nLa liste des miroirs sélectionnés par pays va être générée.\n"
_MirrorGenQ="Utiliser la liste des miroirs générée ?"
_MirrorPacman="Éditer la configuration de pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtiliser la configuration modifiée de pacman pour le système installé ? Si Oui, le fichier sera copié après l'installation de la base.\n\n"
# Configurer l'agencement du clavier (vconsole)
_VCKeymapTitle="Configurer la console virtuelle"
_VCKeymapBody="\nUne console virtuelle est une invite de commande (shell prompt) dans un environnement non graphique. Son agencement clavier est indépendant du terminal / environnement de bureau."
# Configurer Xkbmap (environnement)
_XkbmapBody="\nSélectionner l'agencement de l'environnement de bureau."
# Définir les paramètres régionaux
_localeBody="Les locales déterminent les langages affichées, les formats de date et heure, etc....\n\nLe format de langue se présente ainsi : langage_PAYS (ex : fr_FR pour la France ; fr_BE pour la Belgique ; fr_CA pour le Canada ; fr_LU pour le Luxembourg, etc...)."
# Définir le fuseau horaire
_TimeZBody="\nLe fuseau horaire est utilisé pour configurer correctement votre horloge système."
_TimeSubZBody="\nSélectionner la ville la plus proche de chez vous."
_TimeZQ="\nDéfinir le fuseau horaire sous"
# Définir l'horloge matérielle
_HwCBody="\nUTC est le temps universel standard, et il est recommandé (sauf si vous utilisez un dual-boot avec Windows.)"
# Générer FSTAB
_FstabBody="\nLe fichier FSTAB (File System TABle) définit les périphériques de stockage (et partitions) qui vont être montés, et comment ils vont être utilisés.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) est recommandé.\n\nSi aucune étiquette n'a été définie auparavant pour les partitions, les noms de périphérique seront utilisés pour l'option d'étiquette."
_FstabErr="\nL'option PARTUUID est uniquement conçue pour les installations UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Nom du périphérique"
_FstabDevLabel="Étiquette du périphérique"
_FstabDevUUID="UUID du périphérique"
_FstabDevPtUUID="UUID de la section UEFI"
# Définir le nom d'hôte
_HostNameBody="\nLe nom d'hôte est utilisé pour identifier le système sur un réseau.\n\nIl est limité aux caractères alphanumériques, peut contenir un trait d'union (-) - mais pas au début ni à la fin - et ne doit pas être plus long que 63 caractères.\n"
# Définir le mot de passe administrateur
_PassRtBody="\nEntrer le mot de passe administrateur\n\n"
_PassRtBody2="\nEntrer à nouveau le mot de passe administrateur\n\n"
# Créer un nouvel utilisateur
_NUsrTitle="Créer un nouvel utilisateur"
_NUsrBody="\nEntrer le nom de l'utilisateur. Les lettres DOIVENT être entrées en minuscule.\n"
# Erreur de nom utilisateur
_NUsrErrTitle="Erreur de nom utilisateur"
_NUsrErrBody="\nNom d'utilisateur incorrect. Veuillez réessayer.\n\n"
# Définir l'utilisateur
_PassNUsrBody="\nEntrer le mot de passe pour"
_NUsrSetBody="\nCréation de l'utilisateur et paramétrage des groupes...\n\n"
# Montage (Partitions)
_MntStatusTitle="État de montage"
_MntStatusSucc="\nMontage réussi !\n\n"
_MntStatusFail="\nÉchec de montage !\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANT : Les partitions peuvent être montées sans les formater en sélectionnant l'option"
_WarnMount2="référencée tout en haut du menu du système de fichiers.\n\nAssurez-vous de faire les bons choix concernant le montage et le formatage car aucun avertissement n'est prévu, à l'exception de la partition de démarrage UEFI.\n\n"
# Sélectionner un périphérique (installation)
_DevSelTitle="Sélectionner un périphérique"
_DevSelBody="\nLes périphériques (/dev) sont des disques durs et des clés USB disponibles pour une installation. Le premier se nomme /sda, le second /sdb, etc....\n\nSi vous utilisez une clé USB pour démarrer Architect, soyez prudent car elle sera également référencée !"
# Outil de partitionnement
_PartToolTitle="Outil de partitionnement"
_PartToolBody="\nUne option 'partitionnement automatique' est disponible (et recommandée) pour les débutants. Autrement, cfdisk est recommandé pour BIOS, parted pour UEFI.\n\nNE PAS sélectionner un outil de partitionnement réservé à l'UEFI/GPT pour un système BIOS/MBR, car cela pourrait causer de sérieux problèmes, incluant une installation inutilisable."
_PartOptAuto="Partitionnement automatique"
_PartOptWipe="Effacement sécurisé du périphérique (optionnel)"
_AutoPartWipeBody1="\nAVERTISSEMENT : TOUTES les données sur"
_AutoPartWipeBody2="vont être détruites en utilisant la commande 'wipe -Ifre'. Cette opération peut prendre un certain temps, en fonction de la taille du périphérique.\n\nSouhaitez-vous continuer ?\n"
# Erreur de partitionnement
_PartErrBody="\nLes systèmes BIOS requièrent une partition minimum (ROOT).\n\nLes systèmes UEFI requièrent 2 partitions minimum (ROOT et UEFI).\n\n"
# Système de fichiers
_FSTitle="Choisir un système de fichiers"
_FSBody="\nExt4 est recommandé. Tous les systèmes de fichiers ne sont pas exploitables pour les partitions racine ou pour les partitions de démarrage. Tous ont des caractéristiques différentes et des restrictions."
_FSSkip="Passer / Aucun"
# Sélectionner Root
_SelRootBody="\nSélectionner la partition racine (ROOT) où Arch sera installé."
# Sélectionner le fichier d'échange (SWAP)
_SelSwpBody="\nSélectionner une partition SWAP. Le fichier d'échange créé doit être de la même taille que votre mémoire vive (RAM)."
_SelSwpNone="Aucun"
_SelSwpFile="Fichier d'échange"
# Sélectionner UEFI
_SelUefiBody="\nSélectionner une partition UEFI. C'est une partition spéciale permettant le démarrage sur des systèmes UEFI."
# Formater UEFI
_FormUefiBody="La partition UEFI"
_FormUefiBody2="a déjà été formatée.\n\nLa reformater ? Ceci effacera TOUTES les données déjà présentes sur la partition.\n\n"
# Point de montage UEFI
_MntUefiBody="\nSélectionner un point de montage UEFI.\n\nsystemd-boot requiert /boot. Grub n'a pas de préférence de point de montage."
# Partitions supplémentaires
_ExtPartBody="\nSélectionner des partitions additionnelles dans n'importe quel ordre, ou cliquer sur « Terminé » afin de poursuivre."
# Partitions supplémentaires
_ExtPartBody1="\nSpécifier le point de montage de la partition. Assurez-vous que le nom débute par une barre oblique (/). Exemples inclus :\n\n"
# Erreur de nom de partition supplémentaire
_ExtErrBody="\nLa partition ne peut être montée, cela est dû à un problème avec le nom du point de montage. Un nom doit être déterminé après la barre oblique.\n\n"
# Installer Base
_InstBseTitle="Installer Base"
_InstBseBody="\nStandard : Recommandé pour les débutants. Choix entre 2 noyaux (linux et linux-lts) et choix optionnel du groupe de paquets 'base-devel'. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools seront également installés.\n\nAvancé : Choix entre 4 noyaux (linux, lts, grsec, zen) et contrôle individuel des paquets de 'base' et 'base-devel'. Une configuration additionnelle de grsec et zen peut être requise pour NVIDIA et Virtualbox.\n\nNOTE : Sauf si déjà installé, au moins un noyau doit être sélectionné."
_InstStandBseBody="\nLe groupe de paquets 'base' va être installé automatiquement. Le groupe de paquets 'base-devel' est nécessaire afin d'utiliser le dépôt AUR (Arch User Repository ).\n\n"
_InstStandBase="Installation standard"
_InstAdvBase="Installation avancée"
_InstAdvBseBody="\nAVERTISSEMENT : Utilisateurs avancés uniquement. Pour les nouveaux utilisateurs, utiliser l'option d'installation standard."
_InstAdvWait="\nCollecte des descriptions de paquet."
# Installer le chargeur d'amorçage BIOS
_InstBiosBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 est recommandé pour les débutants. Le périphérique d'installation peut également être sélectionné.\n\nSyslinux est une alternative simple et légère qui fonctionne uniquement avec les systèmes de fichiers ext/btrfs."
_InstSysTitle="Installer Syslinux"
_InstSysBody="\nInstaller syslinux dans le Master Boot Record (MBR) ou à la racine (/) ?\n\n"
# Installer le chargeur d'amorçage UEFI
_InstUefiBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage UEFI"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot requiert /boot. Grub fonctionne avec n'importe quel point de montage."
_SetBootDefBody="\nCertains microcodes UEFI peuvent ne pas détecter le chargeur d'amorçage, à moins de le définir par défaut en copiant son module efi dans"
_SetBootDefBody2="et le renommer bootx64.efi.\n\nIl est recommandé de le faire à moins que vous utilisiez déjà un chargeur d'amorçage par défaut, ou si vous avez l'intention d'utiliser plusieurs chargeurs d'amorçage.\n\nDéfinir le chargeur d'amorçage par défaut ?\n\n"
# fichier efi défini pour Grub
_SetDefDoneBody="a été défini comme le chargeur d'amorçage par défaut.\n\n"
# Menu des cartes graphiques
_GCtitle="Menu des cartes graphiques"
_GCBody="Choisir « Nouveau » pour les anciennes cartes NVIDIA. Si votre carte n'est pas référencée, choisir « Inconnue / Générique ».\n"
_GCUnknOpt="Inconnue / Générique"
# Vérification de la configuration NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Vérification de la configuration NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nUn fichier de configuration NVIDIA a été créé. Veuillez le vérifier avant de fermer pour continuer.\n"
# Détection de carte graphique
_GCDetTitle="Détectée"
_GCDetBody="\nVotre carte graphique ou votre logiciel de virtualisation est"
_GCDetBody2="-Sélectionner « Oui » pour installer les pilotes libres.\n\n-Sélectionner « Non » pour ouvrir le menu des cartes graphiques, qui inclut les pilotes propriétaires NVIDIA."
# Info d'installation DE
_DEInfoBody="\nPlusieurs environnements peuvent être installés.\n\nGnome et LXDE sont dotés d'un gestionnaire d'affichage.\n\nCinnamon, Gnome et KDE sont dotés d'un gestionnaire de réseau.\n\n"
# Menu d'installation DE
_InstDETitle="Installer le ou les environnements de bureau"
_InstDEBody="Les environnements de bureau ainsi que leurs groupes de paquets associés sont référencés en premier."
# Installer des paquets communs
_InstComTitle="Installer des paquets communs"
_InstComBody="Certains environnements nécessitent des paquets additionnels pour mieux fonctionner."
# Gestionnaire d'affichage
_DmChTitle="Installer le gestionnaire d'affichage"
_DmChBody="gdm référence Gnome-shell comme une dépendance. sddm est recommandé pour plasma. lightdm inclut lightdm-gtk-greeter. slim n'est plus maintenu."
_DmDoneBody="\nLe gestionnaire d'affichage a été installé et activé.\n\n"
# Gestionnaire de réseau
_InstNMTitle="Installer le gestionnaire de réseau"
_InstNMBody="\nNetwork Manager est recommandé, spécialement pour les connexions WIFI et PPPoE/DSL.\n"
_InstNMErrBody="\nLe gestionnaire de connexion réseau a été installé et activé.\n\n"
# Bienvenue
_WelTitle="Bienvenue dans"
_WelBody="\nCet installateur va télécharger les derniers paquets provenant des dépôts Arch. Seule la configuration minimale nécessaire sera téléchargée.\n\nOPTIONS du MENU : Sélectionner en appuyant sur le numéro de l'option, ou en utilisant les flèches haut/bas avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer. Basculer entre les boutons en utilisant [Tab] ou les flèches gauche/droite avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer.\n\nNaviguer dans la liste en utilisant les touches [page suivante] et [page précédente], et/ou en appuyant sur la première lettre de l'option souhaitée.\n\nOPTIONS & CONFIGURATION DES PAQUETS : Les paquets par défaut dans les listes vont être pré-vérifiés. Utiliser la [barre espace] pour sélectionner/désélectionner."
# Menu de Préparation
_PrepMenuTitle="Préparer l'installation"
_PrepMenuBody="\nL'agencement du clavier sera utilisé pour l'installateur et pour le système installé.\n"
_PrepKBLayout="Configurer l'agencement du clavier"
_PrepMirror="Configurer la liste des miroirs"
_PrepPartDisk="Partitionner le(s) disque(s)"
_PrepMntPart="Monter les partitions"
_Back="Retour"
# Menu d'installation de Base
_InstBsMenuTitle="Installer Base"
_InstBseMenuBody="\nLes paquets à installer doivent être téléchargés à partir des serveurs miroirs. Le script pacstrap installe le système de base. Pour construire des paquets à partir d'AUR ou avec ABS, le groupe base-devel est également nécessaire."
_InstBse="Installer les paquets de Base"
_InstBootldr="Installer le chargeur d'amorçage"
# Configurer le menu de Base
_ConfBseMenuTitle="Configurer Base"
_ConfBseBody="\nConfiguration simple de la base."
_ConfBseFstab="Générer FSTAB"
_ConfBseHost="Définir le nom d'hôte"
_ConfBseTimeHC="Définir l'heure et le fuseau horaire"
_ConfBseSysLoc="Définir les paramètres régionaux"
_MMRunMkinit="Exécuter Mkinitcpio"
# Menu utilisateur
_ConfUsrRoot="Définir le mot de passe administrateur"
_ConfUsrNew="Ajouter un ou plusieurs utilisateurs"
# Menu graphique
_InstGrMenuTitle="Installer l'interface graphique"
_InstGrMenuBody="\nAvant d'installer un environnement de bureau, les pilotes d'entrée, audio, et graphiques DOIVENT être installés en premier. Cela inclut d'installer le(s) pilote(s) de carte graphique."
_InstGrMenuDS="Installer le serveur d'affichage"
_InstGrMenuDSBody="En complément des options xorg et wayland, les pilotes pour les périphériques d'entrée (xf86-input-) sont également référencés."
_InstGrMenuDD="Installer le pilote d'affichage"
_InstGrMenuGE="Installer l'environnement graphique"
_InstGrMenuDM="Installer le gestionnaire d'affichage"
# Menu de gestion de réseau
_InstNMMenuTitle="Installer les capacités de gestion de réseau"
_InstNMMenuBody="\nDes paquets supplémentaires peuvent être nécessaires pour les périphériques WIFI et la gestion de réseau. Certains périphériques WIFI nécessitent également un microcode additionnel pour fonctionner.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Installer les paquets du périphérique WIFI"
_InstNMMenuNM="Installer le gestionnaire de connexion réseau"
_InstNMMenuCups="Installer CUPS / Paquets de l'imprimante"
_InstNMMenuPkgBody="La clé des paquets WIFI peut être pré-vérifiée si un périphérique WIFI a été détecté. Si vous êtes incertain(e) à propos du microcode additionnel, tous les paquets peuvent être installés."
_SeeWirelessDev="Afficher le périphérique WIFI (optionnel)"
_WirelessShowTitle="Périphérique WIFI"
_WirelessErrBody="\nAucun détecté.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) est un système d'impression open source, basé sur les standards, et développé par Apple Inc. pour OS X et autres systèmes d'exploitation de type UNIX. Samba permet le partage de fichier(s) et d'imprimante(s) entre Linux et les systèmes Windows."
_InstCupsQ="\nActiver org.cups.cupsd.service dans le système installé ?\n\n"
# Menu d'installation du support multimédia
_InstMultMenuTitle="Installer le support multimédia"
_InstMultMenuBody="\nLes paquets d'accessibilité assistent les personnes souffrant de handicaps visuels et/ou auditifs. L'option de paquets personnalisés permet aux paquets définis par l'utilisateur d'être installés.\n"
_InstMulSnd="Installer le(s) pilote(s) audio"
_InstMulSndBody="\nALSA fournit le noyau gérant les pilotes de carte son. PulseAudio sert de proxy à ALSA."
_InstMulCodec="Installer des codecs"
_InstMulAcc="Installer des paquets d'accessibilité"
_InstMulAccBody="\nSélectionner les paquets d'accessibilité souhaités.\n\n"
_InstMulCust="Installer des paquets personnalisés"
# Menu des codecs
_InstMulCodBody="GStreamer est une structure logicielle de gestion de sons et d'images. Les deux premières options sont les groupes de paquet actuelles (current) et héritées (legacy) (gstreamer0.10). Xine est également référencé.\n\n"
# Boîte des paquets personnalisés
_InstMulCustBody="\nEntrer le nom des paquets à installer depuis les dépôts Arch, séparés par des espaces. Il n'est pas nécessaire de spécifier la commande pacstrap, ou aucune autre. Il est nécessaire de spécifier le nom des paquets correctement.\n\nPar exemple, pour installer Firefox, VLC, et HTop : firefox vlc htop\n"
# Menu principal
_MMTitle="Menu principal"
_MMBody="\nChaque étape doit être suivie DANS L'ORDRE. Les étapes 4-8 sont toutes optionnelles. Une fois effectué, sélectionner « Terminé » pour finaliser correctement l'installation.\n"
# Fermer l'installateur
_CloseInstBody="Fermer l'installateur ?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Angol nyelvi fájl (Architect 2.0)
##
##
## Írta Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Fordító : Istju
# Általános
_UseSpaceBar="Használd a [szóköz] billentyűt a felsorolt lehetőségek kijelöléséhez, illetve a kijelölés megszüntetéséhez."
_AlreadyInst="Már telepítve van, de nincs engedélyezve."
_All="Összes"
_Done="Kész"
_PlsWaitBody="\nKérlek várj...\n\n"
_PassReEntBody="\nIsmételd meg a jelszót.\n"
_ErrTitle="Hiba"
_PassErrBody="\nA megadott jelszavak nem egyeznek. Kérlek próbáld újra.\n\n"
# Biztonság és furmányos kiegészítések
_SecMenuTitle="Biztonság és systemd lehetőségek"
_SecJournTitle="Módosítandó journald naplózás"
_SecCoreTitle="Memóriakép naplózás kikapcsolása"
_SecKernTitle="Kernel naplók hozzáférésének korlátozása"
_Edit="Konfigurációs fájl szerkesztése"
_Disable="Letiltás"
_SecMenuBody="\nNéhány hasznos és kezdő felhasználóbarát lehetőség elérhető a rendszerbiztonság és teljesítmény javítása érdekében.\n\nVálassz lehetőséget, és elérhetővé válnak a részletek."
_SecJournBody="\nsystemd-journald gyűjti és tárolja a kernel és rendszernaplókat, az audit-nyilvántartást, a szabványos kimeneteket és a szolgáltatások hibaüzeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy tartós (nem felejtő) jurnal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal fájlban az adat tárolásra. 50M elegendő lehet.\n\n"
_SecCoreBody="\nA 'core dump' felvétel a számítógép memóriájáról, amikor a folyamatok összeomlanak.\n\nEz a fejlesztők számára hasznos de az átlagos felhasználónak nem, mivel pazarolja a rendszer erőforrásait és érzékeny adatokat tartalmazhat a jelszavakról és titkosítási kulcsokról.\n\nAz alapértelmezett 'systemd' viselkedés az, hogy memóriaképet készít az összes folyamatról a /var/lib/systemd/coredump fájlba. Ez a viselkedés felülírható egy beállítófájl létrehozásával az /etc/systemd/coredump.conf.d/ könyvtárba.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Alkötetek"
_btrfsSVBody="Létrehozol btrfs alköteteket?\n\nEgy kezdeti alkötet fog létrejönni, majd csatolva lesz. Más alköteteket, melyek innen ágaznak le később lehet létrehozni.\n\nEgyébként kihagyhatod a közvetlen felcsatolási lehetőséget.\n"
_btrfsMSubBody1="Írd be a kezdeti alkötet nevét a csatoláshoz (pl. ROOT). A csatolási lehetőségeket később választhatod ki. Először csatolod, a többi alkötetet ezután hozhatod létre. "
_btrfsMSubBody2="ebbő ágazik le."
_btrfsSVErrBody="Üres karakter, vagy szóköz nem engedélyezett. Kérlek próbáld újra.\n"
_btrfsSVBody1="Írd be az alkötet nevét"
_btrfsSVBody2="létrehozni ezen belül"
_btrfsSVBody3="\n\nEz a folyamat addig folytatódik, amíg csillag(*) van beírva az alkötet nevéhez .\n\nLétrehozott alkötetek:"
_btrfsMntBody="Használd a [Szóköz] billentyűt a csatolni kívánt meghajtó kijelöléséhez, illetve a kijelölés törléséhez és nézd át újra gondosan. Kérjük ne válassz több változatot ugyanahhoz a lehetőséghez."
_btrfsMntConfBody="Erősítsd meg a következő csatolási lehetőségeket:\n\n"
# Automata partícionálás
_AutoPartBody1="Figyelmeztetés: Az összes adat a"
_AutoPartBody2="törölve lesz.\n\nAz 512MB-os boot partíciótkell először létrehoznod, következö a (root vagy '/') partíció az összes fennmaradó hely használatba vételével."
_AutoPartBody3="Ha használni akarsz cserefájlt, válaszd a 'Swap File' lehetőséget csatolásnál.\n\nFolytatni akarod?"
# Hibaüzenetek. Az összes többi létre lesz hozva a BASH által.
_ErrNoMount="\nA partíciót (partíciókat) csatold először.\n\n"
_ErrNoBase="\nAz 'Arch base'-t kell először telepíteni.\n\n"
_ErrNoKernel="\nLegalább egy kernelt (linux vagy linux-lts) kell választanod.\n\n"
# Vbox telepítés
_VBoxInstTitle="VirtualBox telepítés "
_VBoxInstBody="\nHa bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél (pl. alacsony felbontás és gördítősáv boot után), a következő parancsok sorozatával javíthatod ezt:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Konfigurációs fájlok kiválasztása
_SeeConfOptTitle="Konfigurációs fájlok áttekintése"
_SeeConfOptBody="\nA felsorolt listából jelöld ki bármelyik fájlt felülvizsgálatra, vagy módosításra.\n"
_SeeConfErrBody="\nA fájl nem létezik.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése"
# LUKS / DM-Crypt / Titkosítás
_PrepLUKS="LUKS Titkosítás (választható)"
_LuksMenuBody="\nEszközök és kötetek titkosítása 'dm_crypt' használatával. Kulcs vagy jelszó használata nélkül nincs hozzáférés vagy akár nem láthatóak az adatok."
_LuksMenuBody2="\n\nTitkosítatlan , különálló boot partíció, vagy logikai kötetkezelő (LVM - hacsak BIOS Grub-ot használsz) szükséges."
_LuksMenuBody3="\n\nAz automatikus lehetőség az alapértelmezett titkosítási beállításokat használja, ez a kezdőknek ajánlott. Egyébként van lehetőség a rejtjel és a kulcs méret paraméterjeinek kézi megadására."
_LuksOpen="Titkosított partíció kinyitása"
_LuksOpenBody="\nAdj egy nevet a titkosított block eszköznek. Nem szükséges, hogy az előtag tartalmazza a /dev/ leképezőt. Egy példa biztosított."
_LuksEncrypt="Automatikus LUKS Titkosítás"
_LuksEncryptAdv="Határozd meg a kulcs méretét és a rejtjelezés típusát"
_LuksEncryptBody="\nVálaszd ki a titkosítandó partíciót."
_LuksEncruptSucc="\nKész! Kinyílt, és kész az LVM (ajánlott) vagy direkt csatolásra.\n"
_LuksPartErrBody="\nMinimum kettő partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Root (/) - normál vagy lvm partíció.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - csak normál partíció (kivéve lvm-nél ha BIOS Grub-ot használsz).\n"
_SelLuksRootBody="\nVálaszd a gyökér (/) partíciót titkosításra. Ez az, ahová az Arch lesz telepítve.\n\n"
_LuksPassBody="\nAdj meg egy jelszót a partíció titkosításához, illetve a titkosítás feloldásához. Ez nem egyezhet sem a rendszergazda, sem a felhasználói jelszóval.\n"
_LuksWaitBody="\nTitkosított gyökér partíció létrehozása:"
_LuksWaitBody2="Használt eszköz vagy kötet:"
_LuksCipherKey="\nHa a megadott zászlókat módosítod, ezt automatikusan használva lesz a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan kell hozzáadni telepítés után. Ne add meg a további zászlókat, mint a -v (--verbose) vagy -y (--verify-passphrase).\n"
# Logikai kötetkezelés
_PrepLVM="Logikai kötetkezelés"
_PrepLVM2="(választható)"
_LvmMenu="\nA logikai kötetkezelő (LVM) lehetővé teszi 'virtuális' merevlemezek (Kötetcsoportok) és partíciók (logikai kötetek) létrehozását a meglévő meghajtóra és partícióra A kötetcsoportot kell létrehozni először, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM is használható titkosított partíciónál, ha több logikai kötete hozol létre benne. (pl. root és home) "
_LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet(ek) létrehozása"
_LvmDelVG="Kötetcsoport törlése"
_LvMDelAll="Minden törlése; kötetcsopot(ok), logikai kötet(ek), fizikai kötet(ek)"
_LvmDetBody="\nMeglévő logikai kötetkezelőt (LWM) érzékeltem. Aktiválás. Kérlek várj...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nNincs életképes elérhető partíció a logikai kötetkezelő (LWM) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, kapcsold ki, hogy lehetővé tedd a fizikai kötet(ek) által használt partíció(k) újra felhasználását.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nAdd meg a létrehozni kívánt kötetcsoport (VG) nevét.\n\nAz új kötetcsoport (VG) az új 'virtuális eszköz / merevlemez' , amit készítesz a következő partíció(k)ból.\n"
_LvmNameVgErr="\nÉrvénytelen a beírt név. A kötetcsoport neve lehet alfanumerikus, de nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel, vagy a név már használatban van.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nVálassz partíciót, vagy partíciókat a fizikai kötet (PV) felhasználásához.\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nErősítsd meg a kötetcsoport létrehozását "
_LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nKötetcsoport készítése és aktiválása "
_LvmPvDoneBody1="\nKötetcsoport "
_LvmPvDoneBody2="létrehozva"
_LvmLvNumBody1="\nHasználd a [Szóköz] billentyűt a létrehozandó logikai kötet(ek) (LVs) számának kiválasztásához"
_LvmLvNumBody2="\n\nAz utolsó (vagy egyetlen) logikai kötet automatikusan felhasználja a fennmaradó hely 100%-át a kötetcsoportban."
_LvmLvNameBody1="\nÍrja be a logikai kötet nevét a létrehozáshoz.\n\nEz egy olyan névbeállítás, mint egy partíció cimke.\n"
_LvmLvNameBody2="\nMegjegyzés: Ez a logikai kötet automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban"
_LvmLvNameErrBody="\nÉrvénytelen a beírt név. A kötetcsoport (LV) neve lehet alfanumerikus, de nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel,\n\n"
_LvmLvSizeBody1="hátralevő"
_LvmLvSizeBody2="\n\nAdjad meg a logikai kötet (LV) méretét megabájtban (M), vagy gigabájtban (G). Például 100M esetén 100 megabájtot, míg 10G esetén 10 gigabájt logikai kötetet (LV) hozol létre.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nÉrvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M' (megabájtal), vagy a 'G' (gigabájtal) a végén.\n\nPéldául: 100M, 10G, vagy 250M. Az érték soha nem lehet nagyobb, mint a kötetcsoport (VG) mérete.\n\n"
_LvmCompBody="\nKész! Minden logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LWM elrendezést?\n\n"
_LvmDelQ="\nKötetcsoport(ok) és logikai kötet(ek) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlődik.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nVálassz kötetcsoportot a törlésre. Az összes logikai kötet ezen belül törlődni fog\n"
_LvmVGErr="\nKötetcsoport nem található\n\n"
# Eszközök és partíciók áttekintése
_DevShowOpt="Eszközök listája (választható)"
# Követelmények ellenőrzése
_ChkTitle="Követelmények újraellenőrzése"
_ChkBody="\nA telepítő újraellenőrzi a rendszergazdai jogog meglétét, és aaz aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj...\n\n"
_RtFailBody="\nA telepítőnek rendszergazdai jogok szükségesek. Kilépés.\n\n"
_ConFailBody="\nNincs aktív internet kapcsolat. Kilépés.\n\n"
_ReqMetTitle="Követelmények teljesítve"
_ReqMetBody="\nÖsszes ellenőrzés rendben!\n\n"
# Tükörlista telepítése
_MirrorlistTitle="Tükörlista"
_MirrorlistBody="\nA tükörlista szerver címeket tartalmaz a 'pacman' csomagok telepítésére. Ahhoz, hogy megtaláljad a leggyorsabb szervert, először hozz létre egy tükörlistát a tartózkodási helyed alapján, mielőtt futtatnád a tükrök rangsorolását, különben ez a folyamat hosszú időt vesz igénybe.\n\nA pacman konfigurációs fájl szerkesztheted, hogy engedélyezd a 'multilib', vagy más tárolókat.\n\nMegjegyzés: Szövegfájl bezárása a '[CTRL] + [x]' billrntyű kombinációval. Ha szerkesztetted, akkor nyomj [i] billentyűt a mentéshez, vagy to [n] billentyűt a változtatások eldobásához.\n"
_MirrorbyCountry="Tükörlista létrehozása ország alapján"
_MirrorEdit="Tükörlista kézi szerkesztése"
_MirrorRankTitle="Tükörlista rangsorolás futtatása"
_MirrorRestTitle="Eredeti tükörlista helyreállítása"
_MirrorRankBody="\nA leggyorsabb szerver megkeresése a tükörlistából."
_MirrorNoneBody="\nAz eredeti tükörlista másolata nem található.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nA választott ország szerinti listát létrehoztam.\n"
_MirrorGenQ="A létrehozott tükörlistát használja a telepítő?"
_MirrorPacman="'Pacman' konfiguráció szerkesztése"
_MIrrorPacQ="\nHasználod a szerkesztett 'pacman' beállítást a telepített rendszerre? Ha igen, akkor a fájlt átmásoljuk az alaptelepítés után\n\n"
# Konzolos billentyűzetkiosztás beállítása
_VCKeymapTitle="Virtuális konzol beállítása"
_VCKeymapBody="\nA virtuális konzol egy 'shell prompt' nem grafikus környezetben. Ez a billentyűzetkiosztás független az asztali környezettől."
# Billentyűzet beállítása asztali környezetben
_XkbmapBody="\nVálassz billentyűzetkiosztást az asztali környezetbe."
# Tartózkodási hely beállítása
_localeBody="A tartózkodási hely beállítása meghatározza a megjelenítebdő nyelvet, időt és dátum formátumot stb\n\nA nyelv formátum ország alapján kerül beállításra. (pl. en_US az angol, hu_Hu az magyar)."
# Időzóna beállítása
_TimeZBody="\nAz időzónát a rendszeróra helyes beállítására használják"
_TimeSubZBody="\nVálaszd ki a hozzád legközelebb álló várost ."
_TimeZQ="\nIdőzóna beállítása mint"
# Hardveres óra beállítása
_HwCBody="\nA 'UTC' az univerzális időszabvány, és ez a javasolt ha kettős indítást használsz windows-al.."
# FSTAB generálása
_FstabBody="\Az fstab fájl (File System Table) meghatározza, hogy melyik tároló eszközöket és partíciókat kell felcsatolni, és hogyan kell használni.\n\n \UUID (univerzálisan egyedi azonosító) ajánlott\n\n.Ha a korábbiakban nem volt címke állítva a partíciókhoz, az eszközök nevei fogják használni a címke lehetőséget."
_FstabErr="\nA UUID csatolási ehetőség csak UEFI/GPT telepítéshez használható.\n\n"
_FstabDevName="Eszköz neve"
_FstabDevLabel="Eszköz címke"
_FstabDevUUID="Eszköz UUID"
_FstabDevPtUUID="UEFI rész UUID"
# Gazdagépnév (hosztnév) beállítása
_HostNameBody="\n\A házigazda nevének azonosítására használja rendszer a hálózaton keresztül.n\nEz a név alfanumerikus karakterekből állhat és tartalmazhat kötőjelet (-), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél.\n"
# Rendszergazda jelszó beállítása
_PassRtBody="\nAdd meg a rendszergazda jelszavát\n\n"
_PassRtBody2="\nIsmételd meg a rendszergazda jelszavát\n\n"
# Új felhasználó létrehozása
_NUsrTitle="Új felhasználó létrehozása"
_NUsrBody="\nAdd meg a felhasználónevet. Csak kisbetűket használhatsz.\n"
# Felhasználónév hiba
_NUsrErrTitle="Felhasználónév hiba"
_NUsrErrBody="\nHelytelen felhasználónevet adtál meg. Kérlek próbáld újra.\n\n"
# A felhasználó beállítása
_PassNUsrBody="\nAdd meg a jelszót"
_NUsrSetBody="\nFelhasználó létrehozása és csoportok beállítása...\n\n"
# Csatolás (Partíciók)
_MntStatusTitle="Csatolási állapot"
_MntStatusSucc="\nCsatolás sikeres!\n\n"
_MntStatusFail="\nCsatolási hiba!\n\n"
_WarnMount1="\nFontos: Partíciók csatolhatóak formázás nélkül is, válaszd ki ezeket"
_WarnMount2="a lehetőségek listázva vannak a fájl rendszer menüben felül.\n\nBiztosítsd a helyes választást a csatoláshoz és formázáshoz, ezek biztosítják a figyelmeztetés nélküli folyamatot., az UEFI boot partíció kivételével.\n\n"
# Eszközválasztás (telepítés)
_DevSelTitle="Válassz eszközt"
_DevSelBody="\nRendelkezésre álló eszközök, (/dev) merevlemezek és usb kulcsok a telepítéshez. Az első a /sda, a második a /sdb, ás így tovább.\n\nLégy óvatos, az usb kulcs, amiről bebootolt az Arcitect, az is szerepel ezen a listán!"
# Particionáló eszköz
_PartToolTitle="Particionáló eszközl"
_PartToolBody="\nAutomatikus particíonálási lehetőség elérhető a kezdőknek. Egyébként, a 'cfdisk' az ajánlott a BIOS-hoz, 'parted' az UEFI-hez.\n\nNe válassz csak UEFI/GPT partícionáló eszközt a BIOS/MBR rendszerhez mivel ez súlyos problémákhoz vezethet, beleérte a nem bootoló telepítést."
_PartOptAuto="Automata partícionálás"
_PartOptWipe="Biztos eszköz törlés (választható)"
_AutoPartWipeBody1="\nFigyelmeztetés: Minden adat"
_AutoPartWipeBody2="meg fog semmisülni a 'wipe -Ifre' parancs használatával. Ez a folyamat hosszú időt vesz igénybe és ez az idő függ a készülék méretétől. Folytatni szeretnéd?\n"
# Partícionálási hiba
_PartErrBody="\nBIOS rendszereknél a minimális követelmény egy partíció (ROOT).\n\nUEFI rendszernél a minimális követelmény kettő partíció (ROOT and UEFI).\n\n"
# Fájlrendszer
_FSTitle="Válassz fájlrendszert"
_FSBody="\nExt4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas Root vagy Boot partíció számára. A fájrendszerek különböző funkciókat és korlátokat tartalmaznak."
_FSSkip="Kihagyás / egyik sem"
# Gyökérpartíció (ROOT) kiválasztása
_SelRootBody="\nVálassz gyökérpartíciót (ROOT). Ez lesz ahová az Archot telepítjük."
# Cserepartíció (SWAP) kiválasztása
_SelSwpBody="\nVálassz cserepartíciót (SWAP). Ha lapozófájlt használsz ezzel létrejön a RAMmal azonos méretű cserefájl."
_SelSwpNone="Egyik sem"
_SelSwpFile="Cserefájl"
# UEFI kiválasztása
_SelUefiBody="\nVálassz UEFI partíciót. Ez egy speciális partíció az UEFI rendszerek indítása számára."
# UEFI formázása
_FormUefiBody="AzUEFI partíció"
_FormUefiBody2="már formázva van.\n\nÚjraformázod? Ezzel az összes adat elveszik a partíción.\n\n"
# UEFI csatolási pont
_MntUefiBody="\nVálasszUEFI csatolási pontot.\n\n'systemd-boot' megköveteli a /boot csatosási pontot. A 'grub' más csatolási ponttal is működik."
# Extra partíciók
_ExtPartBody="\nVálassz a további partíciók közül bármilyen sorrendben, vagy nyomd meg a 'Kész' gombot ha végeztél."
# Extra partíciók
_ExtPartBody1="\nAdj meg partíció csatolási pontot. Biztosítsd, hogy a név per (/) jellel kezdődjön. Például:\n\n"
# Extra partíció elnevezési hiba
_ExtErrBody="\nA partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt.. A nevet per '/' jel után add meg.\n\n"
# Alaptelepítés
_InstBseTitle="Alaptelepítés"
_InstBseBody="\nSzabvány: a kezdőknek ajánlott. Válassz két kernelt (linux and linux-lts) és lehetőséged van a 'base-devel' csomagcsoport kiválasztására. A 'sudo, btrfs-progs, f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt (linux, lts, grsec, zen) és egyedi választással a 'base' és 'base-devel' csomagokat. A 'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség, lehetséges szükséges lesz a 'Virtualbox' és NVIDIA.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még telepítve, akkor legalább egy kernelt kell választani"
_InstStandBseBody="\nA 'base' csomagcsoport automatikusan feltelepül. A 'base-devel' csomagcsoportnak szükséges az Arch User Repository (AUR) használata.\n\n"
_InstStandBase="Szabvány telepítés"
_InstAdvBase="Haladó telepítés"
_InstAdvBseBody="\nFigyelem: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Újabb felhasználók használják a szabvány telepítési módot."
_InstAdvWait="\nCsomagleírások összegyűjtése"
# BIOS rendszertöltő telepítése
_InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése"
_InstBiosBtBody="\nA 'Grub2' ajánlott a kezdőknek. A telepítési eszköz is kiválasztható.\n\nA 'Syslinux' könnyebb és egyszerűbb megoldás, de ez csak 'ext' vagy 'btrfs' fájlrendszereknél használható."
_InstSysTitle="Syslinux telepítése"
_InstSysBody="\nA 'syslinux' telepítése a Master Boot Recordba (MBR) vagy a Root (/) partícióra?\n\n"
# UEFI rendszertöltő telepítése
_InstUefiBtTitle="UEFI rendszertöltő telepítése"
_InstUefiBtBody="\nA 'systemd-boot' megköveteli a /boot partíciót. A 'grub' más csatolási ponttal is működik."
_SetBootDefBody="\nNéhány UEFI firmwarét nem érzékel a bootloader, kivéve, ha az az alapbeállítás másolja az 'efi stub'-ot "
_SetBootDefBody2="és átnevezi ezt a 'bootx64.ef'-neki.\n\nEzt ajánlatos megtenni, kivéve, ha ezt már használja a rendszertöltő, vagy ha több rendszertöltőt használsz.\n\nBeállítod a rendszertöltőt alapértelmezettként?\n\n"
# 'efi' fájl beállítása a 'grub' számára
_SetDefDoneBody="beállítva alapértelmezett rendszertöltőnek.\n\n"
# Grafikus kártya menü
_GCtitle="Grafikus kártya menü"
_GCBody="Válaszd a 'Nouveau'-t a régebbi NVIDIA kártyákhoz. Ha a kártyád nincs listázva, válaszd az 'Ismeretlen / általános'-t.\n"
_GCUnknOpt="Ismeretlen / általános"
# NVIDIA konfiguráció ellenőrzése
_NvidiaConfTitle="NVIDIA konfiguráció ellenőrzése"
_NvidiaConfBody="\nEgy alap NVIDIA konfiguráció jött létre. Kérlek ellenőrizd a bezárás előtt a folytatáshoz.\n"
# Grafikus kártya detektálása
_GCDetTitle="detektálva"
_GCDetBody="\nEz a grafikus kártya, vagy virtualizációs szoftver"
_GCDetBody2="-Válaszd az 'Igen'-t a nyílt forrású meghajtóprogram telepítéséhez.\n\n-Válaszd a 'Nem'-et, hogy megnyisd a grafikus kártya menüt, amely tartalmazza a szabadalmazott NVIDIA meghajtóprogramot."
# Info az asztali környezetek telepítéséhez
_DEInfoBody="\nTöbb környezetben is telepíthető.\n\nGnome és LXDE tartalmazza a bejelentkezéskezelőt.\n\nCinnamon, Gnome és a KDE tartalmazza a hálózatkezelőt.\n\n"
# Asztali környezetek telepítése menü
_InstDETitle="Asztali környezetek telepítése "
_InstDEBody="Az asztali környezetek, és a hozzájuk tartozó programcsoportok lesznek listázva először."
# Közös csomagok telepítése
_InstComTitle="Közös csomagok telepítése"
_InstComBody="Egyes asztali környezetek megkövetelik a további csomagokat a jobb működés érdekében."
# Bejelentkezéskezelő
_DmChTitle="Bejelentkezéskezelő telepítése"
_DmChBody="a 'gdm' felsorolja a 'gnome-shell'-t , mint egy függőség. Az 'sddm' az alaértelmezett a plazma felülethez .A 'lightdm' tartalmazni fogja a 'lightdm-gtk-greeter'-t.A 'slim' az nem hosszú távon támogatott."
_DmDoneBody="\nA bejelentkezéskezelő telepítve és bekapcsolva.\n\n"
# Hálózatkezelő
_InstNMTitle="Hálózatkezelő telepítése"
_InstNMBody="\nA 'Network Manager' az ajánlott, különösen a vezetéknélküli és PPPoE/DSL kapcsolatokhoz.\n"
_InstNMErrBody="\nHálózatkezelő alkalmazás telepítve és bekapcsolva.\n\n"
# Üdvözöllek
_WelTitle="Üdvözöllek az"
_WelBody="\nEz a telepítő letölti a legújabb csomagokat az ARCH tárolókból. Csak minimálisan szükséges beállítás vállalt.\n\nMENÜ OPCIÓK: Válassz az opciók számának beütésével, vagy használd a fel/le nyilakat mielőtt [enter]t nyomnál a kiválasztáshoz. A gombok közötti váltáshoz használd a [Tab] billentyűt vagy használd a bal/jobb nyilakat mielőtt [enter]t nyomnál a megerősítéshez. A hosszú listában navigálhatsz a [pg up] és [pg down] billentyűkkel, és/vagy nyomd le az első betűjét a kiválasztani kívánt opciónak.\n\nKonfiguráció és csomag opciók: Az alapértelmezett csomagok a csekklistán elleőrizve lesznek. Használd a [szóköz] billentyűt a kiválasztásoz illetve a kiválasztás törléséhez."
# Előkészületek menü
_PrepMenuTitle="Telepítés előkészítése"
_PrepMenuBody="\nA konzol billentyűzetkiosztást használja mind a telepítő, mind a telepített rendszer.\n"
_PrepKBLayout="Asztali billentyűzetkiosztás beállítása"
_PrepMirror="Telepítő tükörlista beállítása"
_PrepPartDisk="Lemez partícionálás"
_PrepMntPart="Partíciók csatolása"
_Back="Vissza"
# Alaptelepítés menü
_InstBsMenuTitle="Alaptelepítés"
_InstBseMenuBody="\nA telepítendő csomagokat le kell tölteni a tükörszerverekről. A 'pacstrap' script telepíti az alaprendszert. Csomagkészítéshez az AUR-ból, vagy az ABS segítségével a 'base-devel' csomag telepítése szükséges."
_InstBse="Alapcsomagok telepítése"
_InstBootldr="Rendszertöltő telepítése"
# Alapbeállítás menü
_ConfBseMenuTitle="Alaptelepítés beállítása"
_ConfBseBody="\nAlaptelepítés bázis beállítása."
_ConfBseFstab="FSTAB generálása"
_ConfBseHost="Gazdagépnév beállítása"
_ConfBseTimeHC="Időzóna és óra beállítása"
_ConfBseSysLoc="Rendszer tartózkodási hely beállítása"
_MMRunMkinit="Mkinitcpio futtatása"
# Felhasználó menü
_ConfUsrRoot="Rendszergazda jelszó beállítása"
_ConfUsrNew="Új felhasználó(k) hozzáadása"
# Grafikus menü
_InstGrMenuTitle="Grafikus felület telepítése"
_InstGrMenuBody="\nAz asztali környezet telepítését megelőzően, hang, bemeneti, és grafikus meghajtókat kell először feltelepíteni."
_InstGrMenuDS="X szerver telepítése"
_InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett , a beviteli eszközök illesztőprogramjai (xf86-input-) is szerepelnek a listán."
_InstGrMenuDD="Megjelenítő meghajtóprogramok telepítése"
_InstGrMenuGE="Grafikus környezetek telepítése"
_InstGrMenuDM="Bejelentkezéskezelő telepítése"
# Hálózatok Menü
_InstNMMenuTitle="Hálózati képességek telepítése"
_InstNMMenuBody="\nKiegészítő csomagok lehetnek szükségesek a hálózati és vezeték nélküli eszközök számára. Bizonyos vezeték nélküli eszközök is további meghajtóprogramokat igényelhetnek.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Vezeték nélküli eszközcsomagok telepítése"
_InstNMMenuNM="Hálózatkezelő alkalmazás telepítése"
_InstNMMenuCups=" CUPS / nyomtató csomagok telepítése"
_InstNMMenuPkgBody="A wifi csomagok ellenőrizve lesznek, ha vezeték nélküli eszköz elérhető. Ha bizonytalan a vezeték nélküli eszköz típusában, akkor az összes csomag is telepíthető."
_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése (választható)"
_WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszközök"
_WirelessErrBody="\nNem észlelhető.\n"
_InstCupsBody="A CUPS (Common Unix Printing System) egy Apple Inc. által kifejlesztett szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'SAMBA' lehetővé teszi a nyomtató megosztást a LINUX és a Windows rendszerek között."
_InstCupsQ="\nBekapcsolja az 'org.cups.cupsd.service' -t a telepített rendszeren?\n\n"
# Multimédia támogatás telepítése menü
_InstMultMenuTitle="Multimédia támogatás telepítése"
_InstMultMenuBody="\nA kisegítő csomagok segítség a látás és hallássérülteknek. Az egyéni csomagok opció lehetővé teszi a felhasználó által meghatározott csomagok telepítését.\n"
_InstMulSnd="Hang illesztőprogramok telepítése"
_InstMulSndBody="\nAz ALSA kernel által meghajtott hangkártya illesztőprogramokat bizosít. PulseAudio az ALSA proxy-jaként szolgál"
_InstMulCodec="Kodekek telepítése"
_InstMulAcc="Kisegítő csomagok telepítése"
_InstMulAccBody="\nVálassza ki a kívánt kisegítő csomagokat\n\n"
_InstMulCust="Egyéni csomagok telepítése"
# Kodek menü
_InstMulCodBody="A 'gStreamer' egy csővezeték-alapú multimédiás keretrendszer. Az első két lehetőség a jelenlegi, és a korábbi (gstreamer0.10) csomag csoportok. A 'xine' is a listán szerepel.\n\n"
# Egyéni csomagok doboza
_InstMulCustBody="\nSzóközzel elválasztva adja meg az Arch tárolókból telepítendő csomagok nevét. Nem szükséges beírni a 'pacstrap'-ot, vagy egyéb parancsot. Csak a csomag nevét adjad meg helyesen. Például a Firefox, VLC, Htop telepítéséhez: firefox vlc htop\n"
# Főmenü
_MMTitle="Főmenü"
_MMBody="\nMinden szükséges lépést követned kell a telepítés érdekében. A 4-8. lépés csak választható. Miután elkészültél, válaszd a 'Kész' gombot a telepítés befejezéséhez.\n"
# Telepítő bezárása
_CloseInstBody="Bezárod a telepítőt?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## English Translation File (Architect 2.0)
##
##
## Written by Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Tradotto da Frank G (02-March-2016)
# Generic
_UseSpaceBar="Usa la [Barra Spaziatrice] per de/selezionare le opzioni elencate."
_AlreadyInst="Già installato ma non abilitato:"
_All="Tutte"
_Done="Fatto"
_PlsWaitBody="\nAttendere prego...\n\n"
_PassReEntBody="\nImmettere nuovamente la password.\n"
_ErrTitle="Errore"
_PassErrBody="\nLe password digitate non corrispondono. Provare nuovamente.\n\n"
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Securezza e systemd migliorie"
_SecJournTitle="Modificare il logging di journald"
_SecCoreTitle="Disabilitare il logging di Coredump"
_SecKernTitle="Limitare l'accesso ai logs del Kernel"
_Edit="Modifica il file di configurazione"
_Disable="Disabilita"
_SecMenuBody="\nSono disponibili alcuni semplici miglioramenti utili a migliorare le prestazioni e la sicurezza del sistema.\n\nSelezionare un'opzone mostrerà ulteriori dettagli."
_SecJournBody="\nsystemd-journald raccoglie ed archivia i log del kernel, log di sistema, rapporti audit, messaggi da standard outputs e messaggi di errore dai servizi.\n\nDi default, il limite alla dimensione di un journal persistente (non-volatile) è impostato al 10% della partizione di root: ad una root da 500G corrisponde un limiti di 50G per i dati aggregati in /var/log/journal. 50M dovrbebero essere abbastanza. È possibile disabilitare il logging, sebbene ciò renda più difficile diagnosticare problemi del sistema.\n\n"
_SecCoreBody="\nUn core dump è un'instantanea della memoria del computer durante il crash di un processo.\n\nUtile per gi sviluppatore ma non per l'utente medio, i core dumps utilizzano molte risorse di sistema e possono contenere dati sensibili come passwords e chiavi di cifratura.\n\nIl comportamento di default di systemd è di generare dei core dumps per tutti i processi in /var/lib/systemd/coredump. Tale comportamento può essere modificato creando un file di configurazione nella directory /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="Sottovolumi di btrfs"
_btrfsSVBody="Creare dei sottovolumi di btrfs?\n\nUn sottovolume iniziale sarà creato e poi montato. Altri sottovolumi che si diramano da questo possono essere in seguito creati.\n\nAltrimenti è possibile passare direttamente alle opzioni di montaggio.\n"
_btrfsMSubBody1="Inserire il nome del sottovolume iniziale da montare (per esempio ROOT). Possono poi essere selezionate le opzioni di montaggio. Una volta montato, tutti gli altri sottovolumi creati "
_btrfsMSubBody2="si dirameranno da esso."
_btrfsSVErrBody="Spazi vuoti non sono permessi. Per favore prova di nuovo.\n"
_btrfsSVBody1="Inserire il nome del sottovolume"
_btrfsSVBody2="da creare dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nQuesto processo sarà ripetuto fino a quando un asterisco (*) non sarà inserito come nome del sottovolume.\n\nSottovolumi creati:"
_btrfsMntBody="Usare [Spazio] per de/selezionare le opzioni di montaggio desiderate e leggere accuratamente. Non selezionare multiple versioni della stessa opzione."
_btrfsMntConfBody="Confermare le seguenti opzioni di montaggio:\n\n"
# Partizionamento automatico
_AutoPartBody1="Attenzione: TUTTI i dati contenuti in"
_AutoPartBody2="saranno eliminati.\n\nVerrà creata una partizione di boot da 512MB, seguita da una seconda partizione (root o '/') usando tutto lo spazio rimanente."
_AutoPartBody3="Se si intede utilizzare lo swap SWAP, selezionare l'opzione 'Swap File' durante il montaggio.\n\nSi desidera continuare?"
# Messaggi d'errore. Tutti gli altri sono generati da BASH.
_ErrNoMount="\nLa/Le partizione/i deve/devono essere montata/e per prima/e.\n\n"
_ErrNoBase="\nArch base deve essere istallata per prima.\n\n"
_ErrNoKernel="\nSelezionare almeno un kernel (linux o linux-lts).\n\n"
# Installazioni su Vbox
_VBoxInstTitle="Installazione su VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe per qualche ragione i moduli Guest di Virtualbox non sono caricati dal sistema installato (per esempio, bassa risoluzione e barre di scorrimento dopo l'avvio), questa serie di comandi correggerà il problema:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selezionare i file di configurazione
_SeeConfOptTitle="Controllare i file di configurazione"
_SeeConfOptBody="\nSelezionare ogni file elencato di seguito per essere controllato o modificato.\n"
_SeeConfErrBody="\nIl file non esiste.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Aggiornare le chiavi di Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="Crittografia LUKS (opzionale)"
_LuksMenuBody="\nI dispositivi e volumi crittografati con dm_crypt non possono essere montati o visualizzati senza prima essere sbloccati da una chiave o password."
_LuksMenuBody2="\n\nÈ necessaria una partizione di boot separata senza cifratura o Logical Volume Management (LVM - tranne GRUB su BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nL'opzione Automatica usa impostazioni crittografiche tipiche, ed è raccomandata per i principianti. Eventualmente, è possibile specificare algoritmo e grandezza chiave manualmente."
_LuksOpen="Apri Partizione Crittografata"
_LuksOpenBody="\nSpecificare un nome per il dispositivo a blocchi crittografato. Non è necessario sia preceduto da /dev/mapper. Viene mostrato un esempio."
_LuksEncrypt="Crittografia LUKS Automatica"
_LuksEncryptAdv="impostare lunghezza chiave e algoritmo di cifratura"
_LuksEncryptBody="\nSelezionare una partizione da crittografare."
_LuksEncruptSucc="\nFatto! Aerta e pronta per LVM (raccomandato) o montaggio diretto.\n"
_LuksPartErrBody="\nDevono essere crittografate almeno due partizioni:\n\n1. Root (/) - ammesse partizioni standard o lvm.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - solo partizioni standard (o lvm con Grub su BIOS).\n"
_SelLuksRootBody="\nSelezionare la partizione ROOT (/) da crittografare. Arch sarà installata qui.\n\n"
_LuksPassBody="\nInserire una aprola chiave per de/crittare la partizione. Dovrebbe essere differente da quella usata per l'account Root o gli account utente.\n"
_LuksWaitBody="\nCreazione partizione Root crittografata in corso:"
_LuksWaitBody2="Volume o dispositivo in uso:"
_LuksCipherKey="\nUna volte modificati i parametri, saranno automaticamente utilizzati per il comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' .\n\nNOTA: l'uso di key files non è supportato; potranno essere aggiunti manualmente al termine dell'installazione. Non specificare parametri addizionali come -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase).\n"
# Gestore logico dei volumi
_PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(opzionale)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) permette dischi fissi 'virtuali' (Volume Groups) e partizioni (Logical Volumes) creati da dispositivi e partizioni esistenti. Deve prima essere creato un Volume Group, pooi uno o più Logical Volumes al suo interno.\n\nLVM può essere utilizzato con una partizione crittografata per creare più volumi logici (ad es. root e home) al suo interno."
_LvmCreateVG="Crea VG e uno o più LV"
_LvmDelVG="Cancella Volume Groups"
_LvMDelAll="Cancella *TUTTI* i VG, LV, PV"
_LvmDetBody="\nTrovato Logical Volume Management (LVM) preesistente. Attivazione in corso. Attendere...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nNon vi è alcuna partizione utilizzabile per il gestore logico dei volumi. Ne è necessaria almeno una.\n\n Se LVM è già in uso, la sua disattivazione permetterà di riutilizzarne le partizioni impiegate come Volumi Fisici.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nInserisci un nome per il nuovo Gruppo di Volumi (VG).\n\nIl VG è il nuovo 'dispositivo virtuale / hard-disk' che verrà utilizzato, successivamente, per la creazione delle partizioni.\n"
_LvmNameVgErr="\nIl nome inserito non è valido. Il nome del Gruppo di Volumi può essere alfanumerico ma non può contenere spazi, iniziare con il carattere '/' o essere già stato assegnato.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSelezionare le partizioni da usare per il Volume Fisico (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConferma la creazione del Gruppo di Volumi "
_LvmPvConfBody2="con le seguenti partizioni:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCreazione ed attivazione del Gruppo di Volumi in corso "
_LvmPvDoneBody1="\nIl Gruppo di Volumi "
_LvmPvDoneBody2="è stato creato"
_LvmLvNumBody1="\nUsaro [Spazio] per selezionare il numero di Volumi Logici da creare(LVs) in"
_LvmLvNumBody2="\n\nL'ultimo (o l'unico) LV userà il 100% dello spazio disponibile nel Volume Group"
_LvmLvNameBody1="\nInserisci un nome per il nuovo Volume Logico (LV).\n\nQuesta operazione equivale ad assegnare un nome / una etichetta ad una partizione.\n"
_LvmLvNameBody2="\nATTENZIONE: Questo LV utilizzerà automaticamente tutto lo spazio rimanente nel Gruppo di Volumi"
_LvmLvNameErrBody="\nIl nome inserito non è valido. Il nome del Volume Logico (LV) può essere alfanumerico ma non può contenere spazi o iniziare con il carattere '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="rimanenti"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInserisci la dimensione del Volume Logico (LV) in Megabyte (M) o Gigabyte (G). Ad esempio, 100M creerà un Volume Logico con dimensione pari a 100 Megabyte. 10G creerà un Volume Logico con dimensione pari a 10 Gigabyte.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nIl valore immesso non è valido. È necessario inserire un valore numerico che termini con una 'M' (Megabyte) o una 'G' (Gigabyte).\n\nAd esempio, 100M, 10G, o 250M. Il valore non deve inoltre essere maggiore o uguale dello spazio rimanente nel VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nFatto! Sono stati creati tutti i Volumi Logici per il Gruppo di Volumi.\n\nVuoi visionare la nuova struttura del LVM?\n\n"
_LvmDelQ="\nConferma cancellazione dei Volume Group e dei Logical Volumes.\n\nIf cancellando un Volume Group, tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSelezionare il Volume Group da cancellare. Tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati.\n"
_LvmVGErr="\nNon sono stati trovati Volume Groups.\n\n"
# Mostra dispositivi e partizioni
_DevShowOpt="Elenca i dispositivi (opzionale)"
# Controllo Requisiti
_ChkTitle="Ricontrollo Requisiti"
_ChkBody="\nVerifico che l'installer sia stato eseguito come Root e che vi sia una connessione ad internet attiva. Attendere prego...\n\n"
_RtFailBody="\nL'installer deve essere eseguito come Root. Procedura terminata.\n\n"
_ConFailBody="\nIl test della connessione ad Internet è fallito. Procedura terminata.\n\n"
_ReqMetTitle="Requisiti soddisfatti"
_ReqMetBody="\nTutti i controlli sono stati superati!\n\n"
# Lista Mirror Installer
_MirrorlistTitle="Lista mirror"
_MirrorlistBody="\nLa lista mirror contiene gli indirizzi server utilizzati da pacman per installare i pacchetti. Per trovare i server più veloci, generare una lista mirror per località geografica PRIMA di eseguire RankMirrors, altrimenti il processo sarà MOLTO LUNGO.\n\nÈ possibile modificare il file di configurazione di pacman per abilitare multilib and e altri repository.\n\nNOTA: Chiudere i files di testo con '[CTRL] + [x]'. Se modificati, premere [y] per salvare o [n] per annullare i cambiamenti.\n"
_MirrorbyCountry="Genera lista mirror per località geografica"
_MirrorEdit="Modifica manualmente la lista dei mirror"
_MirrorRankTitle="Esegui RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Ripristina lista mirror originale"
_MirrorRankBody="\nRicerca server più veloce nella lista mirror."
_MirrorNoneBody="\nUna copia della lista dei mirror originale non è stata trovata.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nSarà generata una lista mirror per la località selezionata.\n"
_MirrorGenQ="Vuoi usare la lista creata per l'installazione?"
_MirrorPacman="Modifica configurazione pacman"
_MIrrorPacQ="\nUsare la configurazione pacman modificata per il sistema installato? Se sì, il file verrà copiato dopo l'installazione di base.\n\n"
# Impostazione tastiera (vconsole)
_VCKeymapTitle="Imposta Virtual Console"
_VCKeymapBody="\nUna virtual console è un prompt di comando in un ambiente non-grafico. La sua mappatura tastiera è indipendente da quella per l'ambiente desktop / terminale."
# Impostazione Xkbmap (ambiente desktop)
_XkbmapBody="\nSeleziona la disposizione della testiera."
# Impostazione Localizzazione
_localeBody="I Locales determinano la lingua mostrata, i formati di data e ora, ecc.\n\nIl formato è lingua_NAZIONE (en_US per l'inglese, Sati Uniti; en_GB per inglese, Gran Bretagna)."
# Impostazione fuso orario
_TimeZBody="\nIl fuso orario è utilizzato per impostare correttamente l'ora del sistema."
_TimeSubZBody="\nSeleziona la città più vicina alla tua posizione."
_TimeZQ="\nImposta Time Zone"
# Impostazione orologio hardware
_HwCBody="\nUTC è il tempo universale standard ed è generalmente raccomandato eccetto in configurazioni di dual-boot con Windows."
# Generare FSTAB
_FstabBody="\nIl file FSTAB (File System TABle) imposta quali dispositivi e partizioni devono essere montate, e come devono essere utilizzate.\n\nÈ consigliato l'uso di identificatori UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSe non sono stati precedentemente indicati nomi per le partizioni, saranno usati i nomi dispositivo"
_FstabErr="\nL'opzione Part UUID è solo per installazioni su sistemi UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Nome Dispositivo"
_FstabDevLabel="Etichetta Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="Part UUID UEFI"
# Impostazione Hostname
_HostNameBody="\nL'hostname è utilizzato per identificare il sistema all'interno di una rete.\n\nPuò essere composto di soli caratteri alfanumerici, può inoltre contenere un trattino (-) - ma non all'inizio o alla fine del nome - e non può essere più lungo di 63 caretteri.\n"
# Impostare la password di Root
_PassRtBody="\nImmetti la password di Root\n\n"
_PassRtBody2="\nImmetti nuovamente la password di Root\n\n"
# Crea un nuovo utente
_NUsrTitle="Crea Nuovo Utente"
_NUsrBody="\nImmetti il nome utente. Le lettere che lo compongono DEVONO essere minuscole.\n"
# Errore del username
_NUsrErrTitle="Errore Nome Utente"
_NUsrErrBody="\nE' stato scelto un nome utente non valido. Provare nuovamente.\n\n"
# Imposta Utente
_PassNUsrBody="\nImmetti la password per"
_NUsrSetBody="\nCreazione utente ed impostazioni gruppi\n\n"
# Montaggio (Partizioni)
_MntStatusTitle="Stato Montaggio"
_MntStatusSucc="\nMontaggio corretto!\n\n"
_MntStatusFail="\nMontaggio fallito!\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: Le aprtizioni possono essere montate senza formattarle selezionando"
_WarnMount2="l'opzione mostrata in cima al menù file system.\n\nAssicurarsi di aver impostato correttamente le opzioni per il montaggio e la formattazione poichè non verrano mostrati ulteriori avvisi, ad eccezione della partizione di boot UEFI.\n\n"
# Seleziona Dispositivo (installazione)
_DevSelTitle="Seleziona Dispositivo"
_DevSelBody="\nI Dispositivi (/dev/) sono i dishci dissi e le memorie USB disponibili per l'installazione. Il primo è /sda, il secondo /sdb, e così via.\n\nATTENZIONE: in caso di boot Archlinux da memoria USB, verrà mostrata anche quest'ultima!"
# Tool Partizionamento
_PartToolTitle="Tool Partizionamento"
_PartToolBody="\nPer i principianti è disponibile il partizionamento automatico. In aggiunta, cfdisk è consigliato per sistemi BIOS, parted per quelli UEFI.\n\nNON selezionare tool eslcusivi per UEFI/GPT su sistemi BIOS/MBR: potrebbe causare seri problemi, inclusa un'installazione non avviabile."
_PartOptAuto="Partizionamento Automatico"
_PartOptWipe="Cancellazione Sicura Dispositivo (opzionale)"
_AutoPartWipeBody1="\nATTENZIONE: TUTTI I DATI su"
_AutoPartWipeBody2="saranno cancellati permanentemente tramite il comando 'wipe -Ifre'. Questo processo potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del dispositivo.\n\nContinuare?\n"
# Errore Partizionamento
_PartErrBody="\nI sistemi BIOS richiedono almeno una partizione (ROOT).\n\nI sistemi UEFI richiedono almeno due partizioni (ROOT e UEFI).\n\n"
# File System
_FSTitle="Selezione Filesystem"
_FSBody="\nExt4 è la scelta consigliata. Non tutti i filesystem sono utilizzabili per la partizione di Root o quella di Boot. Ciascuno dispone di funzionalità e limitazioni differenti."
_FSSkip="Salta / Nessuno"
# Select Root
_SelRootBody="\nSelezionare partizione ROOT. Arch sarà installata qui."
# Select SWAP
_SelSwpBody="\nSelezionare partizione SWAP. Se si opta per uno Swapfile, sarà creato della stessa dimensione della RAM."
_SelSwpNone="Nessuna"
_SelSwpFile="File di Swap"
# Select UEFI
_SelUefiBody="\nSelezionare partizione UEFI. È una partizione speciale per l'avvio nei sistemi UEFI."
# Format UEFI
_FormUefiBody="La partizione UEFI"
_FormUefiBody2="è già stata formattata.\n\nVuoi formattarla nuovamente? In caso affermativo verranno eliminati TUTTI i dati memorizzati su di essa.\n\n"
# Mountpoint UEFI
_MntUefiBody="\nSelezionare mountpoint UEFI.\n\nsystemd-boot richiede /boot. Grub funzionerà in ogni caso."
# Extra Partitions
_ExtPartBody="\nSeleziona le partizioni addizionali in qualsiasi ordine, altrimenti scegli 'Fatto' per concludere."
# Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nSpecificare mountpoint partizione. Assicurarsi che il nome cominci con uno slash (/). Ad esempio:\n\n"
# Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nImpossibile montare la partizione a case di un problema con il nome mountpoint. Deve essere indicato un nome dopo lo slash.\n\n"
# Install Base
_InstBseTitle="Installazione di base"
_InstBseBody="\nStandard: Raccomandata per i principianti. Scegliere fino a due kernels (linux and linux-lts) e volendo il gruppo pacchetti base-devel. In aggiunta, verranno installati sudo, btrfs-progs, f2fs-tools.\n\nAvanzato: Selezionare fino a 4 kernels (linux, lts, grsec, zen) e controllare pacchetti base e base-devel individualmente. Potrebbe essere richiesta configurazione aggiuntiva con grsec e zen per Virtualbox e NVIDIA.\n\nNOTA: a meno di installazioni precedenti, è necessario selezionare almeno un kernel."
_InstStandBseBody="\nIl gruppo di pacchetti base verrà installato automaticamente. Il gruppo di pacchetti base-devel è richiesto per utilizzare l'Arch User Repository (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Installazione Standard"
_InstAdvBase="Installazione Avanzata"
_InstAdvBseBody="\nATTENZIONE: solo per utenti esperti. Per i principianti è consigliato selezionare l'opzione di installazione 'standard'."
_InstAdvWait="\nRaccolta descrizioni pacchetti."
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installazione Bootloader BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 è consigliato per i principianti. E' possibile specificare il dispositivo sul quale installarlo.\n\nSyslinux rappresenta un'alternativa più leggera e semplice che funzionerà solo con i filesystem ext/btrfs."
_InstSysTitle="Installa Syslinux"
_InstSysBody="\nInstallare syslinux nel Master Boot Record (MBR) on in Root (/)?\n\n"
# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installazione Bootloader UEFI"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot richiede /boot. Grub funzionerà con qualunque mountpoint."
_SetBootDefBody="\nAlcuni firmware UEFI potrebbero non identificare il bootloader a meno di impostarlo come default copiando il suo stub efi in"
_SetBootDefBody2="e rinominandolo bootx64.efi.\n\nSi riccomanda di procedere come indicato a meno di non stare già usando un botoader di default, o qualora si vogliano usare bootloader multipli.\n\nImpostare il bootloader come default?\n\n"
# Set file efi per Grub
_SetDefDoneBody="è stato impostato come bootloader predefinito.\n\n"
# Graphics Card Menu
_GCtitle="Menu Schede Video"
_GCBody="Selezionare Nouvea per schede NVIDIA più vecchie. Se la scheda video in uso non è elencata, elezionare 'Unknown / Generic'.\n"
_GCUnknOpt="Sconosciuta / Generica"
# NVIDIA Configuration Check
_NvidiaConfTitle="Controllo Configurazione NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nE' stato creato un file base di configurazione NVIDIA. Prima di chiudere il file di configurazione NVIDIA si prega di controllarne la validità.\n"
# Rilevamento Scheda Video
_GCDetTitle="Rilevata"
_GCDetBody="\nè la scheda video o il software di virtualizzazione"
_GCDetBody2="-Selezionare 'Sì' per installare il relativo driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selezionare 'No' per aprire il menu schede video, che include drivers NVIDIA proprietari."
# Install DE Info
_DEInfoBody="\nPossono essere installati più ambienti.\n\nGnome e LXDE includono un display manager.\n\nCinnamon, Gnome e KDE includono Network Manager.\n\n"
# Install DE Menu
_InstDETitle="Installazione Ambiente Desktop"
_InstDEBody="Gli ambienti desktop e i pacchetti relativi sono indicati per primi."
# Install Common Packages
_InstComTitle="Installazione Pacchetti Comuni"
_InstComBody="Alcuni ambienti richiedono pacchetti addizionali per funzionare al meglio."
# Display Manager
_DmChTitle="Installazione Display Manager"
_DmChBody="gdm richiede Gnome-shell come dipendenza. sddm è raccomandato per plasma. lightdm includerà lightdm-gtk-greeter. slim non è più in sviluppo."
_DmDoneBody="\nDisplay manager installato ed abilitato.\n\n"
# Network Manager
_InstNMTitle="Installazione Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager è consigliato, specialmente per connessioni wireless e PPPoE/DSL.\n"
_InstNMErrBody="\nNetwork connection manager installato ed abilitato.\n\n"
# Welcome
_WelTitle="Benvenuto in"
_WelBody="\nQuesto installer scaricherà i pacchetti più recenti dai repositories Arch. I passaggi comprenderrano la minima configurazione necessaria.\n\nOPZIONI MENU: Selezionare premendo il numero corrispondente o usando i tasti su/giù prima di premere [invio] per confermare. Scorrere fra i bottoni premendo [Tab] o le frecce sinistra/destraconfermando con [Invio]. È possibile navigare liste più lunghe usando i tasti [pg up] e [pg down], e/o la prima lettera corrispondente all'opzione selezionata.\n\nCONFIGURAZIONE & OPZIONI PACHETTI: I pacchetti preferiti nelle checklists verranno pre-selezionati. Utilizzare [Spazio] per selzionare e deselezionare."
# Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Preparazione Installazione"
_PrepMenuBody="\nIl layout tastiera console verrà utilizzato sia per l'installer che per il sistema installato.\n"
_PrepKBLayout="Configura la disposizione della tastiera"
_PrepMirror="Configurare lista mirror"
_PrepPartDisk="Partizionamento Disco"
_PrepMntPart="Montaggio partizioni"
_Back="Indietro"
# Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Installazione di base"
_InstBseMenuBody="\nI pacchetti da installare devono essere scaricati da un mirror. Lo script pacstrap installa il sistema di base. Per compilare pacchetti dallo AUR o con ABS, è richiesto il gruppo pacchetti base-devel."
_InstBse="Installa Pacchetti Base"
_InstBootldr="Installa il Bootloader"
# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configurazione di base"
_ConfBseBody="\nConfigurazione base del sistema di base."
_ConfBseFstab="Genera FSTAB"
_ConfBseHost="Imposta Hostname"
_ConfBseTimeHC="Imposta Timezone e Data/Ora"
_ConfBseSysLoc="Imposta il linguaggio del sistema"
_MMRunMkinit="Eseguire Mkinitcpio"
# User Menu
_ConfUsrRoot="Imposta la password di Root"
_ConfUsrNew="Aggiungi nuovo/i utente/i"
# Menù schede grafiche
_InstGrMenuTitle="Installazione Interfaccia Grafica"
_InstGrMenuBody="\nPrima di installare un ambiente desktop, DOVRANNO essere installati drivers grafici, audio e per l'input, incluso i drivers per le schede video."
_InstGrMenuDS="Installa Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In aggiunta alle opzioni xorg e wayland, vengono mostrati drivers per dispositivi di input (xf86-input-)."
_InstGrMenuDD="Installazione Display Driver"
_InstGrMenuGE="Installazione Ambiente Grafico"
_InstGrMenuDM="Installazione Display Manager"
# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Installazione Funzioni di Rete"
_InstNMMenuBody="\nPotrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless"
_InstNMMenuNM="Installazione Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Installazione CUPS / Pacchetti Stampante"
_InstNMMenuPkgBody="Se viene rilevate un dispositivo wireless, i pacchetti essenziali saranno selezionati automaticamente. Se non si conoscono i pacchetti firmware necessari, è possibile installarli tutti."
_SeeWirelessDev="Visualizzare le periferiche Wireless (opzionale)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo Wireless"
_WirelessErrBody="\nNessuna rilevata.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) è il sistema di stampa standards-based, open source sviluppato da Apple Inc. per OS X e altri sistemi operativi UNIX-like. Samba permette la condivisione di files e stampanti tra sistemi Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nAbilitare org.cups.cupsd.service nel sistema installato?\n\n"
# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Installazione Supporto Multimedia"
_InstMultMenuBody="\nI pacchetti per l'accessibilità aiutano chi è affetto da disabilità visive e/o acustiche. L'opzione Custom Packages permette l'installazione autonoma di pacchetti.\n"
_InstMulSnd="Installazione Driver(s) Suono"
_InstMulSndBody="\nALSA fornisce drivers per le schede audio via kernel. PulseAudio serve come interfaccia per ALSA."
_InstMulCodec="Installazione Codecs"
_InstMulAcc="Installazione Pacchetti Accessibilità"
_InstMulAccBody="\nSelezionare i pacchetti per l'accessibilità desiderati.\n\n"
_InstMulCust="Installazioni Pacchetti Personalizzati"
# Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer è un framework per file multimediali. Le prime due opzioni sono i pacchetti correnti e quello legacy (gstreamer0.10). È inoltre disponibile Xine.\n\n"
# Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nIndicare i nomi dei pacchetti da installare dai repositories Arch, separati da spazi. Non è necessario specificare il comando pacstrap (o altri). È richiesto indicare i nomi dei pacchetti correttamente.\n\nAd esempio, per installare Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop\n"
# Menu Principale
_MMTitle="Menu Principale"
_MMBody="\nOgni passaggio deve essere eseguito IN ORDINE. I passaggi 4-8 sono opzionali. Una volta completati, selezionare 'Fatto' per finalizzare correttamente l'installazione.\n"
# Chiudere il programma di istallazione
_CloseInstBody="Chiudere il programma di installazione?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Arquivo de Tradução Português (Portugal) (Architect 2.0)
##
##
## Escrito por Carl Duff (27-Fev-2016)
##
## Tradutores - Dinarte Santos <dinartesantos@gmail.com>
# Genérico
_UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas."
_AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:"
_All="Todos"
_Done="Pronto"
_PlsWaitBody="\nPor favor, aguarde...\n\n"
_PassReEntBody="\nDigite novamente a senha.\n"
_ErrTitle="Erro"
_PassErrBody="\nAs senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente.\n\n"
# Segurança e Ajustes
_SecMenuTitle="Segurança e Ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Melhorar o registo de journald"
_SecCoreTitle="Desabilitar o registo de despejos de memória"
_SecKernTitle="Restringir o acesso aos registos do kernel"
_Edit="Editar arquivo de configuração"
_Disable="Desabilitar"
_SecMenuBody="\nAlguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e performance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma."
_SecJournBody="\nO systemd-journald colecta e armazena os registos do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registo, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema.\n\n"
_SecCoreBody="\nUm despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolve-dores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memória core dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="Sub-volumes btrfs"
_btrfsSVBody="Criar sub-volumes btrfs?\n\nUm sub-volume inicial será criado e em seguida montado. Outras ramificações do sub-volume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular directamente para as opções de montagem.\n"
_btrfsMSubBody1="Digite o nome do sub-volume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser seleccionadas. Uma vez montado, todos os outros sub-volumes criado para "
_btrfsMSubBody2="irá ramificar dele."
_btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente.\n"
_btrfsSVBody1="Digite o nome do sub-volume"
_btrfsSVBody2="para criar dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nEste processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do sub-volume.\n\nSub-volume Criado:"
_btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou seleccionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não seleccione múltiplas versões da mesma opção."
_btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:\n\n"
# Particionamento automático
_AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em"
_AutoPartBody2="serão destruídos.\n\nUma partição de boot de 512MB será criada primeiro, seguida por uma segunda partição (root ou '/') utilizando todo o espaço restante."
_AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, seleccione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?"
# Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH.
_ErrNoMount="\nA(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro.\n\n"
_ErrNoBase="\nA base do Arch deve ser instalada primeiro.\n\n"
_ErrNoKernel="\nPelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser seleccionado.\n\n"
# Instalações do Vbox
_VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Seleccionar arquivos de configuração
_SeeConfOptTitle="Revisar os Arquivos de Configuração"
_SeeConfOptBody="\nSeleccione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado.\n"
_SeeConfErrBody="\nO arquivo não existe.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Actualizar Chaves do Pacman"
# Criptografia / LUKS / DM-Crypt
_PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nDispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ter acesso ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha."
_LuksMenuBody2="\n\nÉ necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gestão de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nA opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave."
_LuksOpen="Abrir a Partição Criptografada"
_LuksOpenBody="\nDefina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado."
_LuksEncrypt="Criptografia LUKS Automática"
_LuksEncryptAdv="Defina o Tamanho da Chave e Criptografia"
_LuksEncryptBody="\nSeleccione uma partição para criptografar."
_LuksEncruptSucc="\nPronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar directamente.\n"
_LuksPartErrBody="\nSão necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS).\n"
_SelLuksRootBody="\nSeleccione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Arch será instalado..\n\n"
_LuksPassBody="\nDigite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários.\n"
_LuksWaitBody="\nCriando partição Root criptografada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:"
_LuksCipherKey="\nDepois de ter configurado as flags especificadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n"
# Gestão de Volume Lógico (LVM)
_PrepLVM="Gestão de Volume Lógico (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nA gestão de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela."
_LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)"
_LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)"
_LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nUma LVM existente foi detectada. Activando. Por favor, aguarde...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nNão há nenhuma partição disponível para Gestão de Volume Lógico. No mínimo um é necessário. \n\n se LVM já está em uso, desactivá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente. \n\n"
_LvmNameVgBody="\nInsira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) seleccionada(as) em seguida.\n"
_LvmNameVgErr="\nNome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSeleccionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar a criação do Grupo de Volume "
_LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCriando e activando Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody1="\nGrupo de Volume "
_LvmPvDoneBody2="foi criado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilize a [barra de espaço] para seleccionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los"
_LvmLvNumBody2="\n\nO último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)."
_LvmLvNameBody1="\nInsira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição.\n"
_LvmLvNameBody2="\nNOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)"
_LvmLvNameErrBody="\nInserido Nome Inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="restantes"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInsira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nValor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nFeito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?\n\n"
_LvmDelQ="\nConfirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão apagados também.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSeleccione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também.\n"
_LvmVGErr="\nNenhum Grupos de Volume encontrados.\n\n"
# Mostrar dispositivos e partições
_DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)"
# Verificar os Requisitos
_ChkTitle="Verificando os Requisitos"
_ChkBody="\nVerificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão activa com a internet. Por favor aguarde...\n\n"
_RtFailBody="\nO instalador deve ser executado como root. Saindo.\n\n"
_ConFailBody="\nFalha no teste de conexão com a internet. Saindo.\n\n"
_ReqMetTitle="Requisitos Cumpridos"
_ReqMetBody="\nTodos os testes passaram!\n\n"
# Instalador do Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Mirrorlist"
_MirrorlistBody="\nO mirrorlist contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações.\n"
_MirrorbyCountry="Gerar mirrorlist por País"
_MirrorEdit="Editar manualmente o mirrorlist"
_MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restaurar mirrorlist para original"
_MirrorRankBody="\nEncontrar os mais rápidos servidores do mirrorlist."
_MirrorNoneBody="\nUma cópia mirrorlist original não foi encontrado.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nSerá gerada a lista mirrors do país seleccionado.\n"
_MirrorGenQ="Use gerar mirrorlist para o instalador?"
_MirrorPacman="Editar configuração do pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base.\n\n"
# Definir Layout de teclado (vconsole)
_VCKeymapTitle="Definir Console Virtual"
_VCKeymapBody="\nUm console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal."
# Definir Xkbmap (ambiente)
_XkbmapBody="\nSeleccionar layout de teclado do ambiente de desktop."
# Definir Local
_localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_PT é português, Portugal)."
# Definir Fuso horário
_TimeZBody="\nO fuso horário é usado para definir correctamente o relógio do sistema."
_TimeSubZBody="\nSeleccione a cidade mais próxima de você."
_TimeZQ="\nDefinir fuso horário como"
# Definir Relógio de Hardware
_HwCBody="\nUTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows."
# Gerar FSTAB
_FstabBody="\nO arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo."
_FstabErr="\nA opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Nome do Dispositivo"
_FstabDevLabel="Rótulo do Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID do Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UEFI Partição UUID"
# Definir Hostname
_HostNameBody="\nO hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres.\n"
# Definir Senha Root
_PassRtBody="\nDigite a senha Root \n\n"
_PassRtBody2="\nRe-digite a senha Root \n\n"
# Criar Novo Usuário
_NUsrTitle="Criar Novo Usuário"
_NUsrBody="\nDigite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas .\n"
# Erro Nome de Usuário
_NUsrErrTitle="Erro no Nome do Usuário"
_NUsrErrBody="\nUm nome de usuário incorrecto foi inserido. Por favor, tente novamente..\n\n"
# Definir Usuário
_PassNUsrBody="\nInsira a senha para"
_NUsrSetBody="\nCriando usuários e definindo grupos...\n\n"
# Montando (Partições)
_MntStatusTitle="Estado da Montagem"
_MntStatusSucc="\nMontagem com Sucesso!\n\n"
_MntStatusFail="\nMontagem Falhou!\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, seleccionando"
_WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher correctamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com excepção da partição de boot UEFI.\n\n"
# Seleccionar Dispositivo (instalação)
_DevSelTitle="Seleccionar Dispositivo"
_DevSelBody="\nDispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!"
# Ferramenta de Particionamento
_PartToolTitle="Ferramenta de Particionamento"
_PartToolBody="\nUm particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, repartido para UEFI.\n\nNÃO seleccione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não arranca."
_PartOptAuto="Particionamento Automático"
_PartOptWipe="Apagar Dispositivo de forma Segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nATENÇÃO: TODOS dados sobre"
_AutoPartWipeBody2="será destruída usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?\n"
# Erro de Particionamento
_PartErrBody="\nSistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o mínimo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI).\n\n"
# Sistema de Arquivos
_FSTitle="Escolha o Sistema de Arquivo"
_FSBody="\nExt4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações."
_FSSkip="Saltar/ Nenhum"
# Seleccionar Root
_SelRootBody="\nSeleccione a partição ROOT. Este é o lugar onde Arch será instalado."
# Seleccionar SWAP
_SelSwpBody="\nSeleccione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM."
_SelSwpNone="Nenhum"
_SelSwpFile="Arquivo SWAP"
# Seleccionar UEFI
_SelUefiBody="\nSeleccione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI."
# Formatar UEFI
_FormUefiBody="Partição UEFI"
_FormUefiBody2="já foi formatado. \n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição. \n\n"
# UEFI Ponto de montagem
_MntUefiBody="\nSeleccione o ponto de montagem UEFI.\n\nO systemd-boot requer /boot. Grub irá funcionar com qualquer ponto de montagem."
# Partições Extras
_ExtPartBody="\nSeleccionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Pronto' para finalizar."
# Partições Extras
_ExtPartBody1="\nEspecifique o ponto de montagem da partição. Verifique se o nome começa com uma barra (/). Exemplos incluem:\n\n"
# Erro de Nome em Partição Extra
_ExtErrBody="\nA partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra.\n\n"
# Instalar Base
_InstBseTitle="Instalar Base"
_InstBseBody="\nPadrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançado: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser seleccionado."
_InstStandBseBody="\nO grupo pacote básico será instalado automaticamente. O grupo pacote base-devel é necessário para usar o repositório do usuário Arch (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Instalação Padrão"
_InstAdvBase="Instalação Avançada"
_InstAdvBseBody="\nATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'."
_InstAdvWait="\nReunindo descrições dos pacotes."
# Instalar BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Instalar BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser seleccionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs."
_InstSysTitle="Instalar o Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou para Root (/)?\n\n"
# Instale UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Instale UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="\nO systemd-boot requer /boot. O Grub irá trabalhar com qualquer ponto de montagem."
_SetBootDefBody="\nAlguns firmware UEFI pode não detectar o bootloader a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para"
_SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazê-lo, a menos que já está usando um bootloader padrão, ou quando a intenção de usar vários bootloaders.\n\nDefinir o bootloader como padrão?\n\n"
# Arquivo efi definido para o Grub
_SetDefDoneBody="foi definido como o bootloader padrão.\n\n"
# Menu de Placa Gráfica
_GCtitle="Menu de Placa Gráfica"
_GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'.\n"
_GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica"
# Verifique a configuração NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nFoi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. \n"
# Detecção de Placa Gráfica
_GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nÉ a sua placa de vídeo ou programa de virtualização"
_GCDetBody2="-Seleccionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Seleccionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA."
# Informação de Instalação dos Ambientes de Desktop
_DEInfoBody="\nVários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede.\n\n"
# Menu de instalação dos Ambientes de Desktop
_InstDETitle="Instalar os Ambientes de Desktop"
_InstDEBody="Ambientes de desktop e seus grupos de pacotes relacionados são listados primeiro."
# Instalar Pacotes Comuns
_InstComTitle="Instalar Pacotes Comuns"
_InstComBody="Alguns ambientes exigem pacotes adicionais para um melhor desempenho."
# Gerenciador de Exibição
_DmChTitle="Instalar Gerenciador de Exibição"
_DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido."
_DmDoneBody="\nGerenciador de exibição foi instalado e activado.\n\n"
# Gerenciador de Rede
_InstNMTitle="Instalar o Gerenciador de Rede"
_InstNMBody="\nGerenciador de Rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e PPPoE/DSL.\n"
_InstNMErrBody="\nO gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado.\n\n"
# Bem-vindo(a)
_WelTitle="Bem-vindo(a) ao"
_WelBody="\nEste instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Arch. Apenas a configuração mínima necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Seleccione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta para cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utilize a [barra de espaço] para des/seleccionar."
# Menu Preparação
_PrepMenuTitle="Preparar Instalação"
_PrepMenuBody="\nO layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado.\n"
_PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema"
_PrepMirror="Configurar Instalador Mirrorlist"
_PrepPartDisk="Particionar Disco"
_PrepMntPart="Montar Partições"
_Back="Voltar"
# Instalar Base Menu
_InstBsMenuTitle="Instalar Base"
_InstBseMenuBody="\nPacotes a serem instalados deve ser baixado a partir de servidores mirror. O script pacstrap instala o sistema base. Para construir pacotes do AUR ou com ABS, também é exigido o grupo base-devel."
_InstBse="Instalar Pacotes Base"
_InstBootldr="Instalar Bootloader"
# Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
_ConfBseBody="\nConfiguração básica da base."
_ConfBseFstab="Gerar FSTAB"
_ConfBseHost="Definir Nome da Máquina"
_ConfBseTimeHC="Definir Fuso horário e Relógio"
_ConfBseSysLoc="Definir a Localização do Sistema"
_MMRunMkinit="Executar Mkinitcpio"
#Menu Usuário
_ConfUsrRoot="Definir Senha ROOT"
_ConfUsrNew="Adicionar Novo Usuário"
# Menu Gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar Interface Gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo."
_InstGrMenuDS="Instalar Servidor de Exibição"
_InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-) também são listados."
_InstGrMenuDD="Instalar Driver de Vídeo"
_InstGrMenuGE="Instalar Ambientes Gráficos"
_InstGrMenuDM="Instalar o Gerenciador de Exibição"
# Menu Rede
_InstNMMenuTitle="Instalar os Recursos de Rede"
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar os Pacotes do Dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o Gerenciador de Conexão de Rede"
_InstNMMenuCups="Instalar os Pacotes de Impressora / CUPS"
_InstNMMenuPkgBody="Pacotes wi-fi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados."
_SeeWirelessDev="Dispositivo de Exibição sem fio (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios"
_WirelessErrBody="\nNenhum Detectado.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nHabilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?\n\n"
# Menu de instalação do Suporte Multimédia
_InstMultMenuTitle="Instalar Suporte Multimédia"
_InstMultMenuBody="\nOs pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário.\n"
_InstMulSnd="Instalar Driver(s) de Som"
_InstMulSndBody="\nO ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA."
_InstMulCodec="Instalar Codecs"
_InstMulAcc="Instalar Pacotes de Acessibilidade"
_InstMulAccBody="\nSeleccione os pacotes de acessibilidade desejados.\n\n"
_InstMulCust="Instalar Pacotes Personalizados"
# Menu Codecs
_InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimédia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo actual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também.\n\n"
# Caixa de Pacotes Personalizados
_InstMulCustBody="\nDigite os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Arch, separados por espaços. Não é necessário especificar o comando pacstrap ou outro qualquer . É necessário especificar correctamente o nome dos pacotes!\n\nPor exemplo, para instalar o Firefox-pt_PT, VLC, e HTop: firefox-i18n-pt-pt vlc htop\n"
# Menu Principal
_MMTitle="Menu Principal"
_MMBody="\nCada passo deve ser seguido NA ORDEM. Os passos 4-8 são todos opcionais. Uma vez completado, seleccione 'Pronto' para finalizar correctamente a instalação.\n"
# Fechar o instalador
_CloseInstBody="Fechar o instalador?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Arquivo de tradução português brasileiro (Architect 2.0)
##
##
## Escrito por Carl Duff (27-Fev-2016)
##
## Tradutores - Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>
# Genérico
_UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas."
_AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:"
_All="Todos"
_Done="Pronto"
_PlsWaitBody="\nPor favor, aguarde...\n\n"
_PassReEntBody="\nDigite novamente a senha.\n"
_ErrTitle="Erro"
_PassErrBody="\nAs senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente.\n\n"
# Segurança e Ajustes
_SecMenuTitle="Segurança e Ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Melhorar o registro de journald"
_SecCoreTitle="Desabilitar o registro de despejos de memória"
_SecKernTitle="Restringir o acesso aos registros do kernel"
_Edit="Editar arquivo de configuração"
_Disable="Desabilitar"
_SecMenuBody="\nAlguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e perfomance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma."
_SecJournBody="\nO systemd-journald colecta e armazera os registros do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registro, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema.\n\n"
_SecCoreBody="\nUm despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolvedores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memóriacore dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="Subvolumes btrfs"
_btrfsSVBody="Criar subvolumes btrfs?\n\nUm subvolume inicial sera criado e em seguida montado. Outras ramificações do subvolume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular diretamente para as opções de montagem.\n"
_btrfsMSubBody1="Digite o nome do subvolume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser selecionadas. Uma vez montado, todos os outros subvolumes criado para "
_btrfsMSubBody2="irá ramificar dele."
_btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente.\n"
_btrfsSVBody1="Digite o nome do subvolume"
_btrfsSVBody2="para criar dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nEste processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do subvolume.\n\nSubvolume Criado:"
_btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou selecionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não selecione múltiplas versões da mesma opção."
_btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:\n\n"
# Particionamento automático
_AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em"
_AutoPartBody2="serão destruídos.\n\nUma partição de boot de 512MB será criada primeito, seguida por uma segunda partição (root ou '/') utilizando todo o espaço restante."
_AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, selecione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?"
# Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH.
_ErrNoMount="\nA(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro.\n\n"
_ErrNoBase="\nA base do Arch deve ser instalada primeiro.\n\n"
_ErrNoKernel="\nPelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser selecionado.\n\n"
# Instalações do Vbox
_VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selecionar arquivos de configuração
_SeeConfOptTitle="Revisar os arquivos de configuração"
_SeeConfOptBody="\nSelecione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado.\n"
_SeeConfErrBody="\nO arquivo não existe.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Atualizar chaves do Pacman"
# Criptografia / LUKS / DM-Crypt
_PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nDispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ser acessados ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha."
_LuksMenuBody2="\n\nÉ necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gereciamento de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nA opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave."
_LuksOpen="Abrir a partição criptografada"
_LuksOpenBody="\nDefina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado."
_LuksEncrypt="Criptografia LUKS automática"
_LuksEncryptAdv="Defina o tamanho da chave e criptografia"
_LuksEncryptBody="\nSelecione uma partição para criptografar."
_LuksEncruptSucc="\nPronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar diretamente.\n"
_LuksPartErrBody="\nSão necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS).\n"
_SelLuksRootBody="\nSelecione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Arch será instalado..\n\n"
_LuksPassBody="\nDigite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários.\n"
_LuksWaitBody="\nCriando partição Root criptografada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:"
_LuksCipherKey="\nDepois de ter configurado as flags especifadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n"
# Gerenciamento de volume lógico (LVM)
_PrepLVM="Gereciamento de volume lógico (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nO gerenciador de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela."
_LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)"
_LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)"
_LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nUma LVM existente foi detectada. Ativando. Por favor, aguarde...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nNão há nenhuma partição disponível para Gerenciamento de Volume Lógico. No mínimo um é necessário.\n\nSe o LVM já está em uso, desativá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nInsira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) selecionada(as) em seguida.\n"
_LvmNameVgErr="\nNome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSelecionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar a criação do Grupo de Volume "
_LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCriando e ativando o Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody1="\nO Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody2="foi criado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilize a [barra de espaço] para selecionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los"
_LvmLvNumBody2="\n\nO último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)."
_LvmLvNameBody1="\nInsira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição.\n"
_LvmLvNameBody2="\nNOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)"
_LvmLvNameErrBody="\nNome inserido inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="restantes"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInsira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nValor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG.\n\n"
_LvmCompBody="\nFeito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?\n\n"
_LvmDelQ="\nConfirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão deletados também.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSelecione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também.\n"
_LvmVGErr="\nNenhum grupos de volume encontrados.\n\n"
# Mostrar dispositivos e partições
_DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)"
# Verificar os requisitos
_ChkTitle="Verificando novamente os requisitos"
_ChkBody="\nVerificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão ativa com a internet. Por favor aguarde...\n\n"
_RtFailBody="\nO instalador deve ser executado como root. Saindo.\n\n"
_ConFailBody="\nFalha no teste de conexão com a internet. Saindo.\n\n"
_ReqMetTitle="Exigências atendidas!"
_ReqMetBody="\nTodos os testes passaram!\n\n"
# Instalador da Lista de espelhos
_MirrorlistTitle="Lista de espelhos"
_MirrorlistBody="\nA lista de espelhos contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações.\n"
_MirrorbyCountry="Gerar lista de espelhos por País"
_MirrorEdit="Editar manualmente a lista de espelhos"
_MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restaurar a lista de espelhos original"
_MirrorRankBody="\nPesquisando os servidores rápidos da lista de espelho."
_MirrorNoneBody="\nUma cópia da lista de espelhos original não foi encontrada.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nSerá gerada a lista de espelhos do país selecionado.\n"
_MirrorGenQ="Usar a lista de espelhos gerada para o instalador?"
_MirrorPacman="Editar configuração do pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base.\n\n"
# Definir layout de teclado (vconsole)
_VCKeymapTitle="Definir console virtual"
_VCKeymapBody="\nUm console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal."
# Definir Xkbmap (ambiente)
_XkbmapBody="\nSelecionar layout de teclado do ambiente de desktop."
# Definir Local
_localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_BR é português, Brasil)."
# Definir fuso horário
_TimeZBody="\nO fuso horário é usado para definir corretamente o relógio do sistema."
_TimeSubZBody="\nSelecione a cidade mais próxima de você."
_TimeZQ="\nDefinir fuso horário como"
# Definir relógio de Hardware
_HwCBody="\nUTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows."
# Gerar FSTAB
_FstabBody="\nO arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo."
_FstabErr="\nA opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Nome do dispositivo"
_FstabDevLabel="Rótulo do dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID do dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI"
# Definir Hostname
_HostNameBody="\nO hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres.\n"
# Definir Senha Root
_PassRtBody="\nDigite a senha Root \n\n"
_PassRtBody2="\nRe-digite a senha Root \n\n"
# Criar Novo Usuário
_NUsrTitle="Criar novo usuário"
_NUsrBody="\nDigite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas .\n"
# Erro Nome de Usuário
_NUsrErrTitle="Erro no nome do usuário"
_NUsrErrBody="\nUm nome de usuário incorreto foi inserido. Por favor, tente novamente..\n\n"
# Definir usuário
_PassNUsrBody="\nInsira a senha para"
_NUsrSetBody="\nCriando usuários e definindo grupos...\n\n"
# Montando (Partições)
_MntStatusTitle="Estado da montagem"
_MntStatusSucc="\nMontagem bem-sucedida!\n\n"
_MntStatusFail="\nA montagem falhou!\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, selecionando"
_WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher corretamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com exceção da partição de boot UEFI.\n\n"
# Selecionar dispositivo (instalação)
_DevSelTitle="Selecionar dispositivo"
_DevSelBody="\nDispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!"
# Ferramenta de particionamento
_PartToolTitle="Ferramenta de particionamento"
_PartToolBody="\nUm particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, e o parted para UEFI.\n\nNÃO selecione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não inicializável."
_PartOptAuto="Particionamento automático"
_PartOptWipe="Apagar dispositivo de forma segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nATENÇÃO: TODOS os dados em"
_AutoPartWipeBody2="serão destruídos usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?\n"
# Erro de particionamento
_PartErrBody="\nSistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o minímo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI).\n\n"
# Sistema de Arquivos
_FSTitle="Escolha o sistema de arquivo"
_FSBody="\nExt4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações."
_FSSkip="Pular / Nenhum"
# Selecionar Root
_SelRootBody="\nSelecione a partição ROOT. Este é o lugar onde Arch será instalado."
# Selecionar SWAP
_SelSwpBody="\nSelecione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM."
_SelSwpNone="nenhum"
_SelSwpFile="Arquivo SWAP"
# Selecionar UEFI
_SelUefiBody="\nSelecione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI."
# Formatar UEFI
_FormUefiBody="A partição UEFI"
_FormUefiBody2="já foi formatado.\n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição.\n\n"
# Ponto de montagem UEFI
_MntUefiBody="\nSelecione o ponto de montagem UEFI.\n\nO systemd-boot requer /boot.O Grub irá funcionar com qualquer ponto de montagem."
# Partições Extras
_ExtPartBody="\nSelecionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Feito' para finalizar."
# Partições Extras
_ExtPartBody1="\nEspecifique o ponto de montagem da partição. Certifique-se que o nome comece com uma barra (/). Exemplos:\n\n"
# Erro de Nome em Partição Extra
_ExtErrBody="\nA partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra.\n\n"
# Instalar Base
_InstBseTitle="Instalar Base"
_InstBseBody="\nPadrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançada: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser selecionado."
_InstStandBseBody="\nO grupo de pacote base será instalado automaticamente. The base package group will be installed automatically. O grupo de pacote base-devel é necessário para utilizar o AUR (Arch User Repository).\n\n"
_InstStandBase="Instalação padrão"
_InstAdvBase="Instalação avançada"
_InstAdvBseBody="\nATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'."
_InstAdvWait="\nReunindo descrições dos pacotes."
# Instalar o carregador de boot BIOS"
_InstBiosBtTitle="Instalar o carregador de boot BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser selecionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs."
_InstSysTitle="Instalar o Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou no Root (/)?\n\n"
# Instalar o carregador de boot UEFI
_InstUefiBtTitle="Instalar o carregador de boot UEFI"
_InstUefiBtBody="\nO systemd-boot requer /boot. O Grub irá trabalhar com qualquer ponto de montagem."
_SetBootDefBody="\nAlguns firmware UEFI pode não detectar o carregador de boot a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para"
_SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazer isto, a menos que já está usando um carregador de boot padrão, ou se quiser usar vários carregadores de boot.\n\nDefinir o carregador de boot como padrão?\n\n"
# Arquivo efi definido para o Grub
_SetDefDoneBody="foi definido como o carregador de boot padrão.\n\n"
# Menu Placa de vídeo
_GCtitle="Menu placa de vídeo"
_GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'.\n"
_GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica"
# Verifique a configuração NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\n Foi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. \n"
# Detecção da placa de vídeo
_GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nÉ a sua placa de vídeo ou programa de virtualização"
_GCDetBody2="-Selecionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selecionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA."
# Informação de instalação dos ambientes de desktop
_DEInfoBody="\nVários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede.\n\n"
# Menu de instalação dos ambientes de desktop
_InstDETitle="Instalar os ambientes de desktop"
_InstDEBody="Ambientes de desktop são listados primeiro, e podem ter múltiplas opções de download."
# Instalar pacotes comuns
_InstComTitle="Instalar os pacotes comuns"
_InstComBody="Alguns ambientes exigem pacotes adicionais para um melhor desempenho."
# Gerenciador de exibição
_DmChTitle="Instalar o gerenciador de exibição"
_DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido."
_DmDoneBody="\nO gerenciador de exibição foi instalado e habilitado.\n\n"
# Gerenciador de rede
_InstNMTitle="Instalar o gerenciador de rede"
_InstNMBody="\nO Gerenciador de rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e DSL/PPPoE.\n"
_InstNMErrBody="\nO gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado.\n\n"
# Bem-vindo(a)
_WelTitle="Bem-vindo(a) ao"
_WelBody="\nEste instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Arch. Apenas a configuração mínina necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Selecione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta pra cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utlize a [barra de espaço] para des/selecionar."
# Menu de preparação
_PrepMenuTitle="Preparar a instalação"
_PrepMenuBody="\nO layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado.\n"
_PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema"
_PrepMirror="Configurar a lista de espelhos do instalador"
_PrepPartDisk="Particionar Disco"
_PrepMntPart="Montar Partições"
_Back="Voltar"
# Instalar Base Menu
_InstBsMenuTitle="Instalar a Base"
_InstBseMenuBody="\nOs pacotes a serem instalados devem ser baixados de servidores de espelhos. O script pacstrap instala o sistema base. Para compilar pacotes do AUR ou com ABS, é necessário o grupo de pacotes base-devel."
_InstBse="Instalar pacotes Base"
_InstBootldr="Instalar o carregador do sistema "
# Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
_ConfBseBody="\nConfiguração básica da base."
_ConfBseFstab="Gerar FSTAB"
_ConfBseHost="Definir nome da máquina"
_ConfBseTimeHC="Definir fuso horário e Relógio"
_ConfBseSysLoc="Definir a localização do sistema"
_MMRunMkinit="Executar mkinitcpio"
#Menu Usuário
_ConfUsrRoot="Definir senha ROOT"
_ConfUsrNew="Adicionar novo Usuário"
# Menu Gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar interface gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo."
_InstGrMenuDS="Instalar servidor de exibição"
_InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-*) são fornecidos."
_InstGrMenuDD="Instalar driver de vídeo"
_InstGrMenuGE="Instalar ambientes gráficos"
_InstGrMenuDM="Instalar o gerenciador de exibição"
# Menu Rede
_InstNMMenuTitle="Instalar os recursos de rede"
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar os pacotes do dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o gerenciador de conexão de rede"
_InstNMMenuCups="Instalar os pacotes de Impressora / CUPS"
_InstNMMenuPkgBody="Pacotes Wifi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados."
_SeeWirelessDev="dispositivo de exibição sem fio (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios"
_WirelessErrBody="\nNenhum detectado.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nHabilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?\n\n"
# Menu de instalação do suporte multimídia
_InstMultMenuTitle="Instalar o suporte multimídia"
_InstMultMenuBody="\nOs pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário.\n"
_InstMulSnd="Instalar driver(s) de som"
_InstMulSndBody="\nO ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA."
_InstMulCodec="Instalar codecs"
_InstMulAcc="Instalar pacotes de acessibilidade"
_InstMulAccBody="\nSelecione os pacotes de acessibilidade desejados.\n\n"
_InstMulCust="Instalar pacotes personalizados"
# Menu Codecs
_InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimídia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo atual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também.\n\n"
# Caixa de pacotes personalizados
_InstMulCustBody="\nDigite os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Arch, separados por espaços. Não é necessário especificar o comando pacstrap ou outro qualquer . É necessário especificar corretamente o nome dos pacotes!\n\nPor exemplo, para instalar o Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop\n"
# Menu principal
_MMTitle="Menu principal"
_MMBody="\nCada passo deve ser seguido NA ORDEM. Os passos 4-8 são todos opcionais. Uma vez completado, selecione 'Pronto' para finalizar corretamente a instalação.\n"
# Fechar o instalador
_CloseInstBody="Fechar o instalador?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Russian Translation File (Architect 2.0)
##
##
## Written by Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Translated by Ivan Burmin (01-Mar-2016)
# Generic
_UseSpaceBar="Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций."
_AlreadyInst="Уже установлены, но не включены:"
_All="Все"
_Done="Готово"
_PlsWaitBody="\nПожалуйста, подождите...\n\n"
_PassReEntBody="\nПовторно введите пароль.\n"
_ErrTitle="Ошибка"
_PassErrBody="\nВведеные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите еще раз.\n\n"
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Настройки безопасности и systemd"
_SecJournTitle="Изменить логирование journald"
_SecCoreTitle="Отключить логирование Coredump"
_SecKernTitle="Ограничить доступ к логам ядра"
_Edit="Редактировать конфигурационный файл"
_Disable="Отключить"
_SecMenuBody="\nДоступно несколько простых и полезных настроек, для повышения безопасности и производительности. \n\nВыбранная опция содержит подробную информацию."
_SecJournBody="\nsystemd-journald собирает и хранит логи ядра, системные логи, записи audit, а также стандартный вывод и ошибки служб.\n\nПо умолчанию, постоянный (непрерывно возобновляющийся) размер журнала ограничен 10% от размера корневого раздела: корень в 500G подразумевает предел в 50G к данным хранящимся в /var/log/journal. 50M должно быть достаточно. Логирование также можно отключить, однако это может затруднить решение системных проблем.\n\n"
_SecCoreBody="\nДамп ядра (core dump) представляет собой запись компьютерной памяти, создающийся при аварийном завершении процесса.\n\nПолезно для разработчиков, но не для обычных пользователей. Дампы ядра содержат системные ресурсы, но также могут содержать конфиденциальные данные, например пароли или ключи шифрования.\n\nПо умолчанию systemd генерирует дампы ядра для всех процессов в /var/lib/systemd/coredump. Подобное поведение может быть переопределено созданием конфигурационного файла в каталоге /etc/systemd/coredump.conf.d/\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Подтома"
_btrfsSVBody="Создать btrfs подтом?\n\nПервоначальный подтом будет создан и смонтирован. Остальные созданные подтома будут ответвляться от него.\n\nТакже вы можете сразу перейти к опциям монтирования.\n"
_btrfsMSubBody1="Введите имя первоначального подтома для монтирования (напр. ROOT). Затем можно будет выбрать опции монтирования. После монтирования, все остальные подтома созданные для "
_btrfsMSubBody2="будут ветвиться от него."
_btrfsSVErrBody="Пустоты или пробелы не допускаются. Пожалуйста, введите еще раз.\n"
_btrfsSVBody1="Введите имя подтома"
_btrfsSVBody2="создаваемого внутри"
_btrfsSVBody3="\n\nЭтот процесс будет повторяться до тех пор, пока в качестве имени подтома не будет введена звездочка (*).\n\nСозданые подтома:"
_btrfsMntBody="Используте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций монтирования и подробного осмотра. Пожалуйста, не выбирайте несколько версий одинаковых опций."
_btrfsMntConfBody="Подтвердите следующие параметры монтирования:\n\n"
# Autopartition
_AutoPartBody1="Предупреждение: ВСЕ данные на"
_AutoPartBody2="будут уничтожены.\n\nСначала будет создан раздел boot размером 512MB, затем будет создан корневой раздел (root или '/') который использует все оставшееся место на диске."
_AutoPartBody3="Если вы намерены использовать SWAP, выберите опцию 'Swap файл' во время монтирования.\n\nПродолжить?"
# Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nСначала нужно смонтировать раздел(ы).\n\n"
_ErrNoBase="\nСначала нужно установить системную базу Arch.\n\n"
_ErrNoKernel="\nКак минимум одно ядро (linux или linux-lts) должно быть выбрано.\n\n"
# Vbox Installations
_VBoxInstTitle=" Установка в VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nЕсли по какой-то причине VirtaulBox guest modules не загружаются в установленной системе (низкое разрешение и полосы прокрутки после загрузки), одна из следующих команд должна это исправить:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Проверить конфигурационные файлы"
_SeeConfOptBody="\nВыберите любой файл из списка ниже, чтобы просмотреть или отредактировать.\n"
_SeeConfErrBody="\nФайл не существует.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Обновить ключи Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="LUKS Шифрование (опционально)"
_LuksMenuBody="\nУстройства и тома зашифрованные dm_crypt не имеют доступа или даже обнаружения без разблокировки ключем или паролем."
_LuksMenuBody2="\n\nТребуется отдельный загрузочный раздел без шифрования или менеджера логических томов (LVM - кроме использующих BIOS Grub)."
_LuksMenuBody3="\n\nОпция автоматического шифрования использует стандартные настройки, рекомендуемые для новичков. Также вы можете сами задать параметры шифра и размера ключа."
_LuksOpen="Открыть зашифрованный раздел"
_LuksOpenBody="\nУкажите имя зашифрованного устройства. Добавлять к нему префикс /dev/mapper/ не обязательно. Пример предоставлен."
_LuksEncrypt="Автоматическое шифрование LUKS"
_LuksEncryptAdv="Задать размер ключа и шифр"
_LuksEncryptBody="\nВыберите раздел для шифрования."
_LuksEncruptSucc="\nГотово! Откройте и настройте LVM (рекомендуется) или переходите к монтированию разделов.\n"
_LuksPartErrBody="\nКак минимум два раздела требуется для шифрования:\n\n1. Корневой (/) - стандартный или lvm раздел.\n\n2. Загрузочный (/boot или /boot/efi) - только стандартный тип раздела (за исключением lvm, где используется BIOS Grub).\n"
_SelLuksRootBody="\nВыберите ROOT (/) раздел для шифрования. Это тот раздел куда будет устанавливаться Arch.\n\n"
_LuksPassBody="\nВведите пароль чтобы расшифровать/зашифровать раздел. Этот пароль не должен совпадать с паролем Root или пользователя.\n"
_LuksWaitBody="\nСоздание зашифрованного корневого раздела:"
_LuksWaitBody2="Используемые устройства или тома:"
_LuksCipherKey="\nПосле того как указанные флаги будут изменены, они будут автоматически применены к команде 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Файлы ключей не поддерживаются; они могут быть добавлены вручную после установки. Не указывайте дополнительные флаги, такие как -v (--verbose) или -y (--verify-passphrase).\n"
# Logical Volume Management
_PrepLVM="Менеджер логических томов (LVM)"
_PrepLVM2="(опционально)"
_LvmMenu="\nМенеджер логических томов (LVM) позволяет создавать из существующих дисков и разделов 'виртуальные' дисковые устройства (Группы Томов (VG)) и разделы (Логические Тома (LV)). Сперва создается группа томов, затем в ней создается один или более логических томов.\n\nLVM также может использоваться с зашифрованными разделами для создания в них логических томов (напр. root и home)."
_LvmCreateVG="Создать VG и LV(s)"
_LvmDelVG="Удалить Группу Томов"
_LvMDelAll="Удалить *ВСЕ* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nСуществующий менеджер логических томов (LVM) обнаружен. Активация. Пожалуйста, подождите...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nПодходящих разделов для использования менеджером логических томов не обнаружено. Требуется как минимум один.\n\nЕсли LVM уже используется, отключите его - это позволит использовать раздел(ы) как физические тома и повторно их использовать.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nВведите название создаваемой Группы Томов (VG).\n\nVG это новое 'виртуальное устройство / жесткий диск' который создается из выбранных далее разделов.\n"
_LvmNameVgErr="\nВведенное имя неверно. Название Группы Томов может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/', или использовать уже существующее название.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nВыберите раздел(ы) для создания Физического Тома (PV).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nПодтвердите создание Группы Томов "
_LvmPvConfBody2="со следующими разделами:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nСоздание и активация Группы Томов "
_LvmPvDoneBody1="\nГруппа Томов "
_LvmPvDoneBody2="успешно создана"
_LvmLvNumBody1="\nИспользуйте [Пробел] для выбора числа создаваемых Логических Томов (LVs)"
_LvmLvNumBody2="\n\nПоследний (или единственный) Логический Том (LV) автоматически использует 100% оставшегося места в Группе Томов."
_LvmLvNameBody1="\nВведите название создаваемого Логического Тома (LV).\n\nЭто похоже на именование раздела или задание ему метки.\n"
_LvmLvNameBody2="\nПРИМЕЧАНИЕ: Этот Логический Том (LV) автоматически использует все отавшееся место в Группе Томов"
_LvmLvNameErrBody="\nВведенное имя неверно. Название Логического Тома (LV) может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="осталось"
_LvmLvSizeBody2="\n\nВведите размер Логического Тома (LV) в Мегабайтах (M) или Гигабайтах (G). К примеру, 100M создаст LV размером в 100 Мегабайт. 10G создаст LV размером в 10 Гигабайт.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nВведенное значение неверно. Может быть введено числовое значение с окончанием на 'M' (Мегабайты) или 'G' (Гигабайты).\n\nК примеру, 100M, 10G, или 250M. Значение также не может быть равным или быть больше оставшегося места в Группе Томов (VG).\n\n"
_LvmCompBody="\nГотово! Все Логические Тома были созданы в Группе Томов.\n\nХотите посмотреть новую LVM схему?\n\n"
_LvmDelQ="\nПодтвердите удаление Группы Томов и Логических Томов.\n\nЕсли удалить Группу Томов, все созданные в ней Логические Тома также будут удалены.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nВыберите Группы Томов для удаления. Все Логические Тома внутри этой группы будут также удалены.\n"
_LvmVGErr="\nГруппы Томов не найдены.\n\n"
# Show devices and partitions
_DevShowOpt="Список устройств (опционально)"
# Check Requirements
_ChkTitle="Повторная проверка требований"
_ChkBody="\nПовторная проверка на запуск установщика от имени root и наличие активного соединения с интернетом. Пожалуйста, подождите...\n\n"
_RtFailBody="\nУстановщик должен быть запущен от имени root. Выход.\n\n"
_ConFailBody="\nПроверка соединения с интернетом провалена. Выход.\n\n"
_ReqMetTitle="Требования удовлетворены"
_ReqMetBody="\nВсе проверки выполнены!\n\n"
# Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Список зеркал"
_MirrorlistBody="\nСписок зеркал содержит адреса серверов используемые pacman для установки пакетов. Чтобы найти самый быстрый сервер, СПЕРВА сгенерируйте список зеркал по стране, ЗАТЕМ запустите RankMirrors, в противном случае процесс займет ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.\n\nКонфигурационный файл pacman может быть отредактирован для включения multilib и других репозиториев.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Текстовые файлы закрываются с помощью '[CTRL] + [x]'. Если редактировали, нажмите [y] для сохранения или [n] для отмены изменений.\n"
_MirrorbyCountry="Сгенерировать список зеркал по стране"
_MirrorEdit="Редактировать список зеркал вручную"
_MirrorRankTitle="Запустить RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Восстановить оригинальный список зеркал"
_MirrorRankBody="\nПоиск самого быстрого сервера из списка зеркал."
_MirrorNoneBody="\nКопия оригинального списка зеркал не найдена.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nСписок зеркал будет сгенерирован по выбранной стране.\n"
_MirrorGenQ="Использовать сгенерированный список зеркал в установщике?"
_MirrorPacman="Редактировать конф. файл pacman"
_MIrrorPacQ="\nИспользовать отредактированный конфигурационный файл pacman в установленной системе? Если Да, файл будет скопирован после установки системной базы.\n\n"
# Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Настройка виртуальной консоли"
_VCKeymapBody="\nВиртуальная консоль представляет собой оболочку командной строки в неграфической среде. Ее раскладка не зависит от среды рабочего стола / терминала."
# Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nНастроить раскладку среды рабочего стола."
# Set Locale
_localeBody="Локаль определяет отображаемый язык, форматы даты и времени, и т.д.\n\nИмеет следующий формат: язык_СТРАНА (напр. en_US - английский, Соединенные Штаты; en_GB - английский, Великобритания)."
# Set Timezone
_TimeZBody="\nЧасовой пояс используется для корректной установки системного времени."
_TimeSubZBody="\nВыберите ближайший к вам город."
_TimeZQ="\nВыбрать как часовой пояс"
# Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC является универсальным стандартом времени и рекомендуется к установке, кроме случаев двойной загрузки с Windows."
# Generate FSTAB
_FstabBody="\nФайл FSTAB (от англ. File System TABle) устанавливает, какие устройства хранения и разделы будут смонтированы и как они будут использоваться.\n\nРекомендуется использовать UUID (от англ. Universally Unique IDentifier).\n\nЕсли ранее для разделов не были заданы метки, в качестве них будут использоваться имена устройств."
_FstabErr="\nОпция Part UUID только для UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Имя устройства"
_FstabDevLabel="Метка устройства"
_FstabDevUUID="UUID устройства"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname
_HostNameBody="\nИмя хоста используется для идентификации системы в сети.\n\nОно ограничено буквенно-цифровыми символами, может содержать дефис (-), но не в начале или конце - и не должно быть длиннее 63 символов.\n"
# Set Root Password
_PassRtBody="\nВведите пароль администратора (root)\n\n"
_PassRtBody2="\nПовторите ввод пароля администратора (root)\n\n"
# Create New User
_NUsrTitle="Создать нового пользователя"
_NUsrBody="\nВведите имя пользователя. Буквы ДОЛЖНЫ быть в нижнем регистре.\n"
# Username Error
_NUsrErrTitle="Имя пользователя - ошибка"
_NUsrErrBody="\nВведенное имя пользователя неверно. Пожалуйста, введите еще раз.\n\n"
# Set User
_PassNUsrBody="\nВведите пароль для"
_NUsrSetBody="\nСоздание пользователя и присвоение групп...\n\n"
# Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Статус монтирования"
_MntStatusSucc="\nУспешно смонтировано!\n\n"
_MntStatusFail="\nМонтирование не удалось!\n\n"
_WarnMount1="\nВАЖНО: Разделы могут быть смонтированы без форматирования при выборе опции"
_WarnMount2="находящейся в самом верху списка меню файловых систем.\n\nУбедитесь в правильности выбора точки монтирования и в отсутствии каких либо предупреждений при форматировании, за исключением загрузочного раздела UEFI.\n\n"
# Select Device (installation)
_DevSelTitle="Выберите устройство"
_DevSelBody="\nУстройтсва (/dev/) - это доступные жесткие диски и USB-флешки для установки. Первое устройство обозначается /sda, второе /sdb, и т.д..\n\nЕсли для загрузки Architect используется USB-флешка - будьте осторожны, т.к. она присутствует в списке!"
# Partitioning Tool
_PartToolTitle="Инструменты для разметки"
_PartToolBody="\nНовичкам доступна опция автоматической разметки. Остальным, cfdisk рекомендуется для BIOS, parted для UEFI.\n\nНЕЛЬЗЯ выбирать UEFI/GPT инструменты для разметки BIOS/MBR систем, т.к. это вызовет серьезные проблемы, вплоть до невозможности загрузки установленной системы."
_PartOptAuto="Автоматическая разметка"
_PartOptWipe="Безопасное стирание устройства (опционально)"
_AutoPartWipeBody1="\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕ данные на"
_AutoPartWipeBody2="будут уничтожены командой 'wipe -Ifre'. Этот процесс также займет продолжительное время, зависящее от размера устройства.\n\nХотите продолжить?\n"
# Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS системы требуют как минимум один раздел (ROOT).\n\nUEFI системы требуют как минимум два раздела (ROOT и UEFI).\n\n"
# File System
_FSTitle="Выберите файловую систему"
_FSBody="\nРекомендуется использовать Ext4. Не все файловые системы подходят для Root или Boot разделов. Все имеют различные функции и ограничения."
_FSSkip="Пропустить / Ничего"
# Select Root
_SelRootBody="\nВыберите ROOT раздел. Это тот раздел куда будет устанавливаться Arch."
# Select SWAP
_SelSwpBody="\nВыберите SWAP раздел. Если выбрать Swapfile, то он будет создан соразмерно вашей RAM-памяти."
_SelSwpNone="Нету"
_SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI
_SelUefiBody="\nВыберите UEFI раздел. Это специальный раздел для загрузки UEFI систем."
# Format UEFI
_FormUefiBody="UEFI раздел"
_FormUefiBody2="уже отформатирован.\n\nПереформатировать? Имейте в виду - это уничтожит ВСЕ данные на этом разделе.\n\n"
# UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nВыберите точку монтирования UEFI.\n\nsystemd-boot требует /boot. Grub будет работать с любой точкой монтирования."
# Extra Partitions
_ExtPartBody="\nВыберите дополнительные разделы в любом порядке или 'Готово' для завершения."
# Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nУкажите точку монтирования. Убедитесь, что имя начинается с косой черты (/). Например:\n\n"
# Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nРаздел не может быть смонтирован из-за проблем с именем точки монтирования. Имя должно быть введено после косой черты.\n\n"
# Install Base
_InstBseTitle="Установка базовой системы"
_InstBseBody="\nСтандартная: Рекомендуется для новичов. Выберите до двух ядер (linux и linux-lts) и опциональную группу пакетов base-devel. Пакеты sudo, btrfs-progs, f2fs-tools также будут установлены.\n\nРасширенная: Выберите до четырех ядер (linux, lts, grsec, zen) и индивидуально настройте пакеты base и base-devel. Дополнительная настройка grsec и zen может быть необходимой для Virtualbox и NVIDIA.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо выбрать как минимум одно ядро, если оно еще не установлено."
_InstStandBseBody="\nГруппа пакетов base будет установлена автоматически. Группа пакетов base-devel требуется для использования Arch User Repository (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Стандартная установка"
_InstAdvBase="Расширенная установка"
_InstAdvBseBody="\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки."
_InstAdvWait="\nПолучение описания пакетов."
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS"
_InstBiosBtBody="\nНовичкам рекомендуется использовать Grub2. Устройство для установки также может быть выбрано.\n\nSyslinux более легкая и простая альтернитива, однако может работать только с файловыми системами ext/btrfs."
_InstSysTitle="Установка Syslinux"
_InstSysBody="\nУстановить syslinux в Главную Загрузочную Запись (MBR) или в Root (/)?\n\n"
# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Установка загрузчика UEFI"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot требует /boot. Grub будет работать с любой точкой монтирования."
_SetBootDefBody="\nНекоторые прошивки UEFI могут не определять загрузчик до тех пор, пока не скопировать их efi stub в"
_SetBootDefBody2="и переименовать его в bootx64.efi.\n\nЭто рекомендуется сделать если у вас еще нету загрузчика по умолчанию или вы собираетесь использовать несколько загрузчиков.\n\nСделать загрузчиком по умолчанию??\n\n"
# efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="был установлен как загрузчик по умолчанию.\n\n"
# Graphics Card Menu
_GCtitle="Меню видеокарт"
_GCBody="Выберите Nouveau для старых видеокарт NVIDIA. Если вашей видеокарты нет в списке, выберите 'Неизвестно / Основной'.\n"
_GCUnknOpt="Неизвестно / Основной"
# NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="Проверка конфигурации NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nОсновной конфигурационный файл NVIDIA был создан. Пожалуйста, проверьте его перед закрытием.\n"
# Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Обнаружена"
_GCDetBody="\nЭто ваша видеокарта или виртуальная машина"
_GCDetBody2="-Выберите 'Да' для установки ОТКРЫТОГО драйвера.\n\n-Выберите 'Нет' для открытия меню видеокарт, в котором есть проприетарный драйвер NVIDIA."
# Install DE Info
_DEInfoBody="\nМожно установить несколько окружений.\n\nGnome и LXDE устанавливаются вместе с экранными менеджерами.\n\nCinnamon, Gnome и KDE устанавливаются вместе с менеджером сети.\n\n"
# Install DE Menu
_InstDETitle="Установка окружения рабочего стола"
_InstDEBody="Окружения рабочего стола и связанные с ними группы пакетов отображаются в первую очередь."
# Install Common Packages
_InstComTitle="Установка общих пакетов"
_InstComBody="Некоторые окружения требуют дополнительные пакеты для лучшей функциональности."
# Display Manager
_DmChTitle="Установка экранного менеджера"
_DmChBody="gdm содержит Gnome-shell как зависимость. sddm рекомендуется для plasma. lightdm включает в себя lightdm-gtk-greeter. slim больше не поддерживается."
_DmDoneBody="\nЭкранный менеджер установлен и активирован.\n\n"
# Network Manager
_InstNMTitle="Установка менеджера сети"
_InstNMBody="\nСетевой менеджер рекомендуется, в основном для беспроводных и PPPoE/DSL соединений.\n"
_InstNMErrBody="\nМенеджер сети установлен и активирован.\n\n"
# Welcome
_WelTitle="Добро пожаловать в"
_WelBody="\nЭтот установщик будет загружать последние версии пакетов из репозиториев Arch. Необходимость конфигурации сведена к минимуму.\n\nОПЦИИ МЕНЮ: Выбирайте нажатием на номер опции или используя клавиши со стрелками вверх/вниз после чего подтвердите выбор клавишей [enter]. Переключайтесь между кнопками клавишей [Tab] или клавишами со стрелками влево/вправо подтверждая выбор клавишей [enter]. По длинным спискам можно перемещаться с помощью клавиш [pg up] и [pg down], и/или нажатием на первую букву нужной опции.\n\nКОНФИГУРАЦИЯ & ОПЦИИ ПАКЕТОВ: По умолчанию пакеты в контрольных списках будут предварительно проверены. Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора."
# Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Подготовка к установке"
_PrepMenuBody="\nРаскладка клавиатуры консоли будет использована как в установщике, так и в установленной системе.\n"
_PrepKBLayout="Установить раскладку клавиатуры рабочего стола"
_PrepMirror="Настроить список зеркал установщика"
_PrepPartDisk="Разметить диск"
_PrepMntPart="Смонтировать разделы"
_Back="Назад"
# Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Установка базовой системы"
_InstBseMenuBody="\nУстанавливаемые пакеты должны быть загружены с серверов-зеркал. Скрипт pacstrap устанавливает базовую систему. Для сборки пакетов из репозитория AUR или с помощью ABS, требуется установить группу пакетов base-devel."
_InstBse="Установка базовых пакетов"
_InstBootldr="Установить загрузчик"
# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Настройка базовой системы"
_ConfBseBody="\nБазовая конфигурация системы."
_ConfBseFstab="Сгенерировать FSTAB"
_ConfBseHost="Установить имя хоста"
_ConfBseTimeHC="Настроить часовой пояс и время"
_ConfBseSysLoc="Установить язык системы"
_MMRunMkinit="Запустить Mkinitcpio"
# User Menu
_ConfUsrRoot="Установить пароль администратора (root)"
_ConfUsrNew="Добавить нового пользователя"
# Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Установка графического интерфейса"
_InstGrMenuBody="\nПеред установкой окружения рабочего стола, сперва следует установить драйвера на графику, устройства ввода и звук. Это также включает в себя установку драйвера видеокарты."
_InstGrMenuDS="Установка оконного сервера"
_InstGrMenuDSBody="В дополнение к xorg и wayland, в список включены драйвера для устройств ввода (xf86-input-)."
_InstGrMenuDD="Установка графического драйвера"
_InstGrMenuGE="Установка окружения рабочего стола"
_InstGrMenuDM="Установка экранного менеджера"
# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Установка сетевых возможностей"
_InstNMMenuBody="\nДополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Установка пакетов беспроводных устройств"
_InstNMMenuNM="Установка менеджера сети"
_InstNMMenuCups="Установка CUPS / Пакетов принтера"
_InstNMMenuPkgBody="Ключевые пакеты wifi будут уже отмечены, если беспроводное устройство было определено. Если вы не уверены какой пакет нужно установить - можно установить все."
_SeeWirelessDev="Отобразить беспр. устройство (опционально)"
_WirelessShowTitle="Беспроводное устройство"
_WirelessErrBody="\nНе обнаружено.\n"
_InstCupsBody="CUPS (от англ. Common Unix Printing System) основаная на стандартах система печати с открытым исходным кодом, разработанная Apple Inc. для OS X и прочих UNIX-подобных операционных систем. Samba позволяет 'делить' файлы и принтеры между операционными системами Linux и Windows."
_InstCupsQ="\nВключить org.cups.cupsd.service в установленной системе?\n\n"
# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Установка поддержки мультимедиа"
_InstMultMenuBody="\nПакеты специальных возможностей направлены на помощь людям с нарушением зрения и/или слуха. Опция пользовательских пакетов позволяет установить пакеты указанные пользователем.\n"
_InstMulSnd="Установка звукового драйвера"
_InstMulSndBody="\nALSA предоставляет звуковым картам управляемые ядром драйвера. PulseAudio служит в качестве прокси-сервера для ALSA."
_InstMulCodec="Установка кодеков"
_InstMulAcc="Установка пакетов спец. возможностей"
_InstMulAccBody="\nВыберите необходимые пакеты специальных возможностей.\n\n"
_InstMulCust="Установка пользовательских пакетов"
# Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer - мультимедийный фреймворк. Первые две опции являются текущей и устаревшей (gstreamer0.10) группой пакетов. Xine также в списке.\n\n"
# Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nВведите названия пакетов для установки из репозиториев Arch, разделяя их пробелами. Не нужно указывать pacstrap (или любую другую) команду. Указывайте названия пакетов правильно.\n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop\n"
# Main Menu
_MMTitle="Главное меню"
_MMBody="\nКаждый шаг должен идти ПО ПОРЯДКУ. Шаги 4-8 опциональны. После завершения, выберите 'Готово' для правильного завершения процесса установки.\n"
# Close Installer
_CloseInstBody="Закрыть установщик?"

@ -0,0 +1,372 @@
##
##
## Archivo de traducción al español (Architect 2.0)
##
##
## Texto original de Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Traducción al español por Juanjo Jiménez (xXJuAnJi05Xx) (28-Feb-2016)
# Genérico
_UseSpaceBar="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de la lista."
_AlreadyInst="Ya instalado/s pero no habilitado/s:"
_All="Todos"
_Done="Finalizar"
_PlsWaitBody="\nPor favor espere...\n\n"
_PassReEntBody="\nVuelva a escribir la contraseña.\n"
_ErrTitle="Error"
_PassErrBody="\nLas contraseñas introducidas no coinciden. Vuelva a intentarlo.\n\n"
# Seguridad y ajustes
_SecMenuTitle="Seguridad y ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Mejorar el registro de journald"
_SecCoreTitle="Deshabilitar el registro de volcados de memoria"
_SecKernTitle="Limitar acceso a los registros del núcleo"
_Edit="Editar archivo de configuración"
_Disable="Deshabilitar"
_SecMenuBody="\nHay disponibles varios ajustes útiles y fáciles de usar para mejorar el rendimiento y la seguridad del sistema.\n\nSeleccionar una opción porporcionará detalles sobre la misma."
_SecJournBody="\nsystemd-journald recopila y almacena registros del núcleo, del sistema, de auditoría, y mensajes de salida estándar y error de los servicios.\n\nPor defecto, el tamaño límite de un archivo de journaling permanente (no volátil) es el 10% del tamaño de la partición raíz: una partición raíz de 500GB significa un límite de 50GB para los datos almacenados en /var/log/journal. 50MB deberían ser suficientes. También se puede desactivar el registro, aunque puede hacer más difícil la resolución de problemas del sistema.\n\n"
_SecCoreBody="\nUn volcado de memoria es una grabación de la memoria del ordenador cuando un proceso se bloquea.\n\nAunque son útiles para los desarrolladores, no lo son tanto para la mayoría de usuarios. Los volcados de memoria malgastan recursos del sistema y pueden contener datos privados como contraseñas y claves de encriptación.\n\nEl comportamiento por defecto de systemd es generar volcados de memoria para todos los procesos en /var/lib/systemd/coredump. Este comportamiento se puede sobreescribir creando un archivo de configuración en el directorio /etc/systemd/coredump.conf.d/\n\n"
# btrfs
_btrfsSVTitle="Subvolúmenes btrfs"
_btrfsSVBody="¿Crear subvolúmenes btrfs?\n\nSe creará un subvolumen inicial y después se montará. Se podrán crear otros subvolúmenes a partir de éste más tarde.\n\nDe lo contrario, puede saltar directamente a las opciones de montaje.\n"
_btrfsMSubBody1="Inroduzca el nombre del subvolumen inicial a montar (e.g. RAÍZ). Las opciones de montaje serán seleccionadas entonces. Una vez montado, el resto de subvolúmenes "
_btrfsMSubBody2="serán creados a partir de este."
_btrfsSVErrBody="Espacios en blanco no permitidos. Pruebe otra vez.\n"
_btrfsSVBody1="Introduzca el nombre del subvolumen"
_btrfsSVBody2="para crearlo dentro de"
_btrfsSVBody3="\n\nEste proceso se repetirá hasta que se introduzca un asterisco (*) como nombre del subvolumen.\n\nSubvolúmenes creados:"
_btrfsMntBody="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de montaje deseadas y revisarlas cuidadosamente. No seleccione varias versiones de la misma opción."
_btrfsMntConfBody="Confirme las siguientes opciones de montaje:\n\n"
# Autopartición
_AutoPartBody1="Aviso: TODA la información en "
_AutoPartBody2="será eliminada por completo.\n\nPrimero se creará una partición de arranque de 512MB, seguida por una segunda partición (raíz o '/') que utilizará todo el espacio restante."
_AutoPartBody3="Si tiene pensado utilizar memoria SWAP, seleccione la opción 'Archivo SWAP' durante el montaje.\n\n¿Desea continuar?"
# Mensajes de Error. Todos los demás son generados por BASH.
_ErrNoMount="\nPrimero se debe/n montar la/s partición/es.\n\n"
_ErrNoBase="\nPrimero se debe instalar el sistema base de Arch.\n\n"
_ErrNoKernel="\nSe debe seleccionar al menos un núcleo (linux o iinux-lts).\n\n"
# Instalaciones de Vbox
_VBoxInstTitle="Instalación de VirtualBox"
_VBoxInstBody="\nSi por alguna razón los módulos de 'invitado' de VirtualBox no se cargan para el sistema instalado (por ejemplo, baja resolución y barras de desplazamiento después de reiniciar), una única serie de comandos lo solucionará:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Seleccionar archivos de configuración
_SeeConfOptTitle="Revisar archivos de configuración"
_SeeConfOptBody="\nSeleccione cualquier archivo de la lista para revisarlo o modificarlo.\n"
_SeeConfErrBody="\nEl archivo no existe.\n\n"
# Pacman
_PrepPacKey="Actualizar las claves de Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encriptación
_PrepLUKS="Encriptación LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nLos dispositivos y volúmenes encriptados mediante 'dm_crypt' no son accesibles o incluso visibles sin antes desbloquearlos mediante una llave o contraseña."
_LuksMenuBody2="\n\nSe requiere una partición de arranque separada del resto, sin encriptación o gestión de volúmenes lógicos (LVM - a menos que se use Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nLa opción 'Automático' utiliza opciones de encriptación predeterminadas, y es recomendable para principiantes. En cualquier caso, se puede ajustar manualmente el cifrado y el tamaño de la clave."
_LuksOpen="Abrir partición encriptada."
_LuksOpenBody="\nIntroduzca un nombre para el dispositivo encriptado. No es necesario añadirle delante '/dev/mapper/'. Se proporciona un ejemplo para verlo mejor."
_LuksEncrypt="Encriptación LUKS automática"
_LuksEncryptAdv="Establecer cifrado y tamaño de la clave"
_LuksEncryptBody="\nSeleccione una partición para encriptar."
_LuksEncruptSucc="\n¡Listo! Abierto y listo para LVM (recomendado) o montaje directo.\n"
_LuksPartErrBody="\nSe requiere un mínimo de dos particiones para la encriptación:\n\n1. Raíz (/) - tipos de partición estándar o LVM.\n\n2. Arranque (/boot o /boot/efi) - sólo tipos de partición estándar (excepto LVM cuando se utiliza Grub BIOS).\n"
_SelLuksRootBody="\nSeleccione la partición RAÍZ (/) para encriptar. Aquí es donde se instalará Arch.\n\n"
_LuksPassBody="\nIntroduzca una contraseña para des/encriptar la partición. Ésta no debería ser la misma que las contraseñas de superusuario o de usuario normal.\n"
_LuksWaitBody="\nCreando partición raíz encriptada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo o volumen en uso:"
_LuksCipherKey="\nUna vez que se hayan ajustado los flags especificados, se utilizarán de forma automática con el comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: los archivos de claves no están soportados; se pueden añadir manualmente después de la instalación. No especifique flags adicionales tales como -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase).\n"
# Gestión de volúmenes lógicos
_PrepLVM="Gestión de volúmenes lógicos (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nLa gestión de volúmenes lógicos (LVM) permite crear discos duros (grupos de volúmenes) y particiones (volúmenes lógicos) 'virtuales' a partir de dispositivos y particiones existentes. Primero se debe crear un grupo de volúmenes, y después uno o más volúmenes lógicos dentro de éste.\n\nTambién se puede usar LVM con una partición encriptada para crear varios volúmenes lógicos (e.g raíz y home) dentro de ésta."
_LvmCreateVG="Crear grupos de volúmenes y volúmenes lógicos"
_LvmDelVG="Borrar grupos de volúmenes"
_LvMDelAll="Borrar *TODOS* los GVs, VLs y VPs"
_LvmDetBody="\nSe ha detectado un LVM ya existente. Activando. Por favor, espere...\n\n"
_LvmPartErrBody="\nNo hay particiones disponibles para ser usadas para la gestión de volumen lógico. Se necesita una como mínimo.\n\nSi LVM ya está en uso, desactivarlo permitirá a la o las particiones usadas para los volúmenes físicos ser usadas otra vez.\n\n"
_LvmNameVgBody="\nIntroduzca el nombre del grupo de volúmenes (GV) a crear.\n\nEl grupo de volúmenes (GV) es el nuevo 'dispositivo virtual' o 'disco duro'.\n"
_LvmNameVgErr="\nNombre introducido no válido. El nombre del grupo de volúmenes puede ser alfanumérico, pero no puede contener espacios, empezar con '/' o estar ya en uso.\n\n"
_LvmPvSelBody="\nSeleccione la o las particiones a usar por el volúmen físico (VF).\n\n"
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar la creación del grupo de volúmenes "
_LvmPvConfBody2="con las siguientes particiones:\n\n"
_LvmPvActBody1="\nCreando y activando grupo de volúmenes "
_LvmPvDoneBody1="\nEl grupo de volúmenes "
_LvmPvDoneBody2="se ha creado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilice [BarraEspaciadora] para elegir el número de volúmenes lógicos (VLs) que crear"
_LvmLvNumBody2="\n\nEl último (o único) VL usará de forma automática el 100% del espacio restante en el grupo de volúmenes."
_LvmLvNameBody1="\nIntroduzca el nombre del volumen lógico (VL) a crear.\n\nEs como asignar un nombre o una etiqueta a una partición.\n"
_LvmLvNameBody2="\nATENCIÓN: Este volumen lógico utilizará automáticamente todo el espacio restante del grupo de volúmenes"
_LvmLvNameErrBody="\nEl nombre introducido no es válido. El nombre del volumen lógico (VL) debe ser alfanumérico, pero no puede contener espacios o empezar con '/'.\n\n"
_LvmLvSizeBody1="restante"
_LvmLvSizeBody2="\n\nIntroduzca el tamaño del volumen lógico (VL) en megabytes (M) o gigabytes (G). Por ejemplo, '100M' creará un volumen lógico de 100MB. '10G' creará un volumen lógico de 10GB.\n"
_LvmLvSizeErrBody="\nEl valor introducido no es válido. Un valor numérico debe ser introducido con una 'M' (Megabytes) o una 'G' (Gigabytes) al final.\n\nPor ejemplo: '100M', '10G' o '250M'. El valor tampoco puede ser mayor o igual que el tamaño restante del grupo de volúmenes.\n\n"
_LvmCompBody="\n¡Listo! Todos los volúmenes lógicos han sido creados para el grupo de volúmenes.\n\n¿Desea ver el nuevo esquema de LVM?\n\n"
_LvmDelQ="\nConirmar eliminación de grupo/s de volúmenes y volúmen/es lógico/s.\n\nSi se borra un grupo de volúmenes, todos los vol. lógicos que contenga se eliminarán tambien.\n\n"
_LvmSelVGBody="\nSelecciona el grupo de volúmenes a eliminar. Todos los volúmenes lógicos serán eliminados también.\n"
_LvmVGErr="\nNo se han encontrado grupos de volúmenes.\n\n"
# Mostrar los dispositivos y particiones
_DevShowOpt="Listar dispositivos (opcional)"
# Comprobar requisitos
_ChkTitle="Comprobando requisitos"
_ChkBody="\nVerificando que el instalador ha sido ejecutado como superusuario (usuario root) y que hay conexión a internet. Por favor espere...\n\n"
_RtFailBody="\nEl instalador debe ser ejecutado como superusuario (usuario root). Saliendo.\n\n"
_ConFailBody="\nFallo de la prueba de conexión a internet. Saliendo.\n\n"
_ReqMetTitle="Requisitos cumplidos"
_ReqMetBody="\n¡Todas las pruebas superadas!\n\n"
# Lista de mirrors del instalador
_MirrorlistTitle="Lista de mirrors"
_MirrorlistBody="\nLa lista de mirrors contiene direcciones de servidores utilizadas por 'pacman' para instalar paquetes. Para encontrar los servidores más rápidos, PRIMERO genere una lista de mirrors por país ANTES de ejecutar RankMirrors, ya que de no hacerlo el proceso puede tardar MUCHO TIEMPO.\n\nSe puede editar el archivo de configuración de 'pacman' para activar 'multilib' y otros repositorios.\n\nNOTA: Cierre los archivos de texto con '[CTRL] + [x]'. Si se edita el archivo, pulse [y] para guardar o [n] para descartar los cambios.\n"
_MirrorbyCountry="Generar lista de mirrors por países"
_MirrorEdit="Editar manualmente la lista de mirrors"
_MirrorRankTitle="Ejecutar RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restablecer lista de mirrors original"
_MirrorRankBody="\nBuscando los servidores más rápidos de la lista de mirrors."
_MirrorNoneBody="\nSe ha encontrado una copia de la lista original de mirrors.\n\n"
_MirrorCntryBody="\nSe generará una lista de mirrors por el país seleccionado.\n"
_MirrorGenQ="¿Usar la lista de mirrors generada para el instalador?"
_MirrorPacman="Editar configuración de pacman"
_MIrrorPacQ="\n¿Utilizar el archivo de configuración de 'pacman' editado para el sistema instalado? Si elige si, el archivo se copiará después de instalar el sistema base.\n\n"
# Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual (vconsole)
_VCKeymapTitle="Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual"
_VCKeymapBody="\nUna consola virtual es un intérprete de comandos en un entorno no gráfico. Su distribución de teclado es independiente de un entorno de escritorio o terminal."
# Seleccionar Xkbmap (entorno)
_XkbmapBody="\nSeleccionar distribución de teclado del entorno de escritorio."
# Seleccionar localización
_localeBody="La localización (locale) determina los idiomas para mostrar, los formatos de fecha y hora, etc.\n\nEl formato es idioma_PAÍS (e.g es_ES significa español, España; es_MX significa español, México)."
# Establecer zona horaria
_TimeZBody="\nLa zona horaria es usada para ajustar el reloj del sistema correctamente."
_TimeSubZBody="\nSeleccione la ciudad más cercana a usted."
_TimeZQ="\nEstablecer zona horaria como"
# Ajustar el reloj del hardware
_HwCBody="\nUTC es el tiempo universal estándar, y es recomendado a no ser que se utilice una configuración de doble arranque con Windows."
# Generar FSTAB
_FstabBody="\nEl archivo FSTAB (File System TABle) determina qué dispositivos de almacenamiento y particiones se han de montar, y cómo se han de utilizar.\n\nSe recomienda utilizar UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSi no se definieron etiquetas para las particiones anteriormente, se utilizarán los nombres de los dispositivos para la opción de etiquetas."
_FstabErr="\nLa opción Part UUID sólo es válida para instalaciones UEFI/GPT.\n\n"
_FstabDevName="Nombre del dispositivo"
_FstabDevLabel="Etiqueta del dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID del dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI"
# Establecer nombre del equipo
_HostNameBody="\nEl nombre del equipo se usa para identificar al sistema dentro de una red.\n\nEstá restringido a carcteres alfanuméricos, y puede contener guiones (-) pero no al principio o al final del nombre, y no puede exceder los 63 caracteres de longitud.\n"
# Establecer contraseña de superusuario
_PassRtBody="\nEscriba la contraseña de superusuario\n\n"
_PassRtBody2="\nVuelva a escribir la contraseña de superusuario\n\n"
# Crear nuevo usuario
_NUsrTitle="Crear un nuevo usuario"
_NUsrBody="\nEscriba el nombre de usuario. Las letras DEBEN estar en minúsculas.\n"
# Error de nombre de usuario
_NUsrErrTitle="Error de nombre de usuario"
_NUsrErrBody="\nSe ha introducido un nombre de usuario incorrecto. Vuelva a intentarlo.\n\n"
# Establecer usuario
_PassNUsrBody="\nEscriba la contraseña para"
_NUsrSetBody="\nCreando usuario y ajustando grupos...\n\n"
# Montaje (particiones)
_MntStatusTitle="Estado de montaje"
_MntStatusSucc="\n¡Montaje realizado con éxito!\n\n"
_MntStatusFail="\n¡Montaje fallido!\n\n"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: las particiones se pueden montar sin formatearlas seleccionando la opción"
_WarnMount2="listada al principio del menú de sistemas de archivos.\n\nAsegúrese de que se eligen correctamente los ajustes de montaje y formateo ya que no se darán avisos, con la excepción de la partición de arranque UEFI.\n\n"
# Seleccionar dispositivo (instalación)
_DevSelTitle="Seleccionar dispositivo"
_DevSelBody="\nLos dispositivos (/dev) son los discos duros y unidades USB disponibles para la instalación. El primero es /sda, el segundo es /sdb, y así sucesivamente.\n\nSi se está utilizando una memoria USB para ejecutar Architect, ¡tenga cuidado porque también saldrá en la lista!"
# Herramienta de particionado
_PartToolTitle="Herramienta de particionado"
_PartToolBody="\nHay disponible una opción de particionado automático para principiantes. Si decide realizar el particionado manualmente, 'cfdisk' es recomendado para BIOS, y 'parted' para UEFI.\n\nNO seleccione una herramienta de particionado sólo para UEFI/GPT para un sistema BIOS/MBR ya que podría causar serios problemas, incluyendo una instalación no arrancable."
_PartOptAuto="Particionado automático"
_PartOptWipe="Borrar dispositivo de forma segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nAVISO: TODOS los datos en"
_AutoPartWipeBody2="serán eliminados por completo mediante el comando 'wipe -Ifre'. Este proceso puede llevar mucho tiempo dependiendo del tamaño del dispositivo.\n\n¿Desea continuar?\n"
# Error de particionado
_PartErrBody="\nLos sistemas BIOS requieren un mínimo de una partición (RAÍZ).\n\nLos sistemas UEFI requieren un mínimo de dos particiones (RAÍZ y UEFI).\n\n"
# Sistema de archivos
_FSTitle="Elegir sistema de archivos"
_FSBody="\nSe recomienda el sistema de archivos Ext4. No todos los sistemas de archivos son adecuados para particiones raíz o de arranque. Todas tienen sus características y limitaciones."
_FSSkip="Saltar / Ninguno"
# Seleccionar raíz
_SelRootBody="\nSeleccione la partición RAÍZ. Aquí es donde se instalará Arch."
# Seleccionar SWAP
_SelSwpBody="\nSeleccione la partición SWAP. Si va a usar un archivo SWAP, se creará con un tamaño igual al de la memoria RAM del equipo."
_SelSwpNone="Ninguno"
_SelSwpFile="Archivo SWAP"
# Seleccionar UEFI
_SelUefiBody="\nSeleccione la partición UEFI. Ésta es una partición especial para arrancar los sistemas UEFI."
# Formatear UEFI
_FormUefiBody="La partición UEFI"
_FormUefiBody2="ya ha sido formateada.\n\n¿Desea reformatearla? Ésto borrara TODA la información existente en dicha partición.\n\n"
# Punto de montaje UEFI
_MntUefiBody="\nSeleccione el punto de montaje UEFI.\n\nsystemd-boot requiere /boot. Grub funcionará en cualquier punto de montaje."
# Particiones extra
_ExtPartBody="\nSeleccione particiones adicionales en cualquier orden, o 'Finalizar' para terminar el proceso."
# Particiones extra
_ExtPartBody1="\nPunto de montaje de partición específica. Asegúrese de que el nombre empieza con una barra inclinada (/). Ejemplos:\n\n"
# Error de nombre de partición extra
_ExtErrBody="\nLa partición no se puede montar debido a un problema con el nombre del punto de montaje. Se debe indicar un nombre después de una barra inclinada (/).\n\n"
# Instalar sistema base
_InstBseTitle="Instalar sistema base"
_InstBseBody="\nEstándar: Recomendado para principiantes. Elija hasta dos núcleos (linux y linux-lts) y opcionalmente el grupo de paquetes 'base-devel'. También se instalará sudo, btrfs-progs y f2fs-tools.\n\nAvanzado: Elija hasta cuatro núcleos (linux, lts, grsec, zen) y controle de forma individual los paquetes de 'base' y 'base-devel'. VirtualBox y NVIDIA pueden requerir configuración adicional con grsec y zen.\n\nNOTA: A menos que ya esté instalado, se necesita seleccionar al menos un núcleo."
_InstStandBseBody="\nSe instalará de forma automática el grupo de paquetes 'base'. El grupo de paquetes 'base-devel' es necesario para poder usar el Arch User Repository (AUR).\n\n"
_InstStandBase="Instalación estándar"
_InstAdvBase="Instalación avanzada"
_InstAdvBseBody="\nAVISO: Ésto es sólo para usuarios experimentados. Los usuarios novatos deberían utilizar la opción de instalación estándar."
_InstAdvWait="\nRecopilando información de paquetes."
# Instalar gestor de arranque BIOS
_InstBiosBtTitle="Instalar gestor de arranque BIOS"
_InstBiosBtBody="\nSe recomienda Grub2 para usuarios principiantes. También se puede seleccionar el dispositivo de instalación.\n\nSyslinux es una alternativa más ligera y más simple que sólo funciona con sistemas de archivos ext o btrfs."
_InstSysTitle="Instalar Syslinux"
_InstSysBody="\n¿Desea instalar 'syslinux' en el Registro de Arranque Maestro (MBR) o en la raíz (/)?\n\n"
# Instalar gestor de arranque UEFI
_InstUefiBtTitle="Instalar gestor de arranque UEFI"
_InstUefiBtBody="\nsystemd-boot requiere /boot. Grub funcionará en cualquier punto de montaje."
_SetBootDefBody="\nAlgunos firmwares UEFI podrían no detectar el gestor de arranque a menos que sea establecido como predeterminado, copiando su EFISTUB (archivo de arranque) a"
_SetBootDefBody2="y renombrándolo a bootx64.efi.\n\nSe recomienda hacer esto a menos que ya se esté usando un gestor de arranque predeterminado, o si se quieren usar varios gestores de arranque.\n\n¿Establecer gestor de arranque como el predeterminado?\n\n"
# Archivo EFI ajustado para GRUB
_SetDefDoneBody="ha sido definido como el gestor de arranque predeterminado.\n\n"
# Menú de tarjetas gráficas
_GCtitle="Menú de tarjeta gráfica"
_GCBody="Seleccione 'Nouveau' para tarjetas NVIDIA antiguas. Si su tarjeta no aparece en la lista, seleccione 'Desconocido/Genérico'.\n"
_GCUnknOpt="Desconocido/Genérico"
# Comprobación de configuración de NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Comprobación de configuración de NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nSe ha creado un archivo de configuración de NVIDIA básico. Compruébelo antes de cerrarlo para continuar.\n"
# Detección de tarjeta gráfica
_GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nEs tu tarjeta gráfica o software de virtualización"
_GCDetBody2="-Seleccione 'Sí' para instalar su driver de CÓDIGO ABIERTO.\n\n-Seleccione 'No' para abrir el menú de tarjeta gráfica, que incluye drivers propietarios de NVIDIA."
# Información de instalación de entornos de escritorio
_DEInfoBody="\nSe pueden instalar varios entornos de escritorio.\n\nGnome y LXDE incluyen un gestor de pantalla.\n\nCinnamon, Gnome y KDE incluyen un administrador de conexiones.n\n"
# Menú de instalación de entornos de escritorio
_InstDETitle="Instalar entornos de escritorio"
_InstDEBody="Primero se listan los entornos de escritorio y sus grupos de paquetes relacionados."
# Instalar paquetes comunes
_InstComTitle="Instalar paquetes comunes"
_InstComBody="Algunos entornos requieren paquetes adicionales para un mejor funcionamiento."
# Gestor de pantalla
_DmChTitle="Instalar gestor de pantalla"
_DmChBody="gdm lista 'gnome-shell' como una dependencia. 'sddm' es recomendado para 'plasma'. 'lightdm' incluye 'lightdm-gtk-greeter'. 'slim' ya no es mantenido."
_DmDoneBody="\nSe ha instalado y activado el gestor de pantalla.\n\n"
# Administrador de conexiones
_InstNMTitle="Instalar administrador de conexiones"
_InstNMBody="\nSe recomienda Network Manager, especialmente para conexiones inalámbricas y PPPoE/DSL.\n"
_InstNMErrBody="\nSe ha instalado y activado el administrador de conexiones.\n\n"
# Bienvenido
_WelTitle="Bienvenido a"
_WelBody="\nEste instalador descargará los paquetes más recientes de los repositorios de Arch. Sólo se realiza la configuración mínima necesaria.\n\nOPCIONES DE MENÚ: Seleccione pulsando el número de opción o usando las teclas flecha arriba/flecha abajo antes de pulsar [Intro] para confirmar. Cambie entre distintos botones con la tecla [Tabulador] o las teclas flecha izquierda/derecha antes de pulsar [Intro] para confirmar. Se puede navegar por listas largas utilizando las teclas [Re Pág] y [Av Pág], o bien pulsando la primera letra de la opción deseada.\n\nOPCIONES DE CONFIGURACIÓN Y PAQUETES: Los paquetes por defecto en las listas de verificación estarán premarcados. Utilice la tecla [BarraEspaciadora] para des/marcar."
# Menú de preparación
_PrepMenuTitle="Preparar instalación"
_PrepMenuBody="\nLa distribución de teclado de la consola se utilizará tanto para el instalador como para el sistema instalado.\n"
_PrepKBLayout="Establecer distribución de teclado del escritorio."
_PrepMirror="Configurar lista de mirrors del instalador"
_PrepPartDisk="Particionar disco"
_PrepMntPart="Montar particiones"
_Back="Atrás"
# Menú de instalación del sistema base
_InstBsMenuTitle="Instalar sistema base"
_InstBseMenuBody="\nLos paquetes a instalar se deben descargar de los servidores mirror. El script 'pacstrap' instala el sistema base. Para compilar paquetes del AUR o con ABS, se requiere el grupo de paquetes 'base-devel'."
_InstBse="Instalar paquetes base"
_InstBootldr="Instalar gestor de arranque"
# Menú de configuración del sistema base
_ConfBseMenuTitle="Configurar sistema base"
_ConfBseBody="\nConfiguración básica del sistema base."
_ConfBseFstab="Generar FSTAB"
_ConfBseHost="Establecer nombre del equipo"
_ConfBseTimeHC="Establecer zona horaria y reloj"
_ConfBseSysLoc="Establecer idioma del sistema"
_MMRunMkinit="Ejecutar Mkinitcpio"
# Menú de usuario
_ConfUsrRoot="Establecer contraseña de superusuario"
_ConfUsrNew="Añadir nuevo/s usuario/s"
# Menú de gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar interfaz gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar un entorno de escritorio, primero DEBEN instalarse drivers de gráficos, sonido y entrada. Esto incluye la instalación de drivers de tarjetas gráficas."
_InstGrMenuDS="Instalar servidor de pantalla"
_InstGrMenuDSBody="Además de las opciones 'xorg' y 'wayland', también se proporcionan drivers para dispositivos de entrada (xf86-input)."
_InstGrMenuDD="Instalar driver de pantalla"
_InstGrMenuGE="Instalar entorno gráfico"
_InstGrMenuDM="Instalar gestor de pantalla"
# Menú de redes
_InstNMMenuTitle="Instalar componentes de red"
_InstNMMenuBody="\nPueden ser necesarios paquetes complementarios para los dispositivos de red e inalámbricos. Algunos dispositivos ianlámbricos pueden requerir firmwares adicionales para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar paquetes de dispositivo inalámbrico"
_InstNMMenuNM="Instalar administrador de conexiones"
_InstNMMenuCups="Instalar CUPS/paquetes de impresora"
_InstNMMenuPkgBody="Los paquetes de wifi esenciales se pre-marcarán si se detecta un dispositivo inalámbrico. Si no está seguro sobre el posible firmware adicional que pueda requerir el dispositivo, se pueden instalar todos los paquetes."
_SeeWirelessDev="Mostrar dispositivo Inalámbrico (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo inalámbrico"
_WirelessErrBody="\nNinguno detectado.\n"
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) es el sistema de impresión de código abierto y basado en estándares desarrollado por Apple Inc. para OS X y otros sistemas operativos basados en UNIX. Samba permite compartir archivos e impresoras entre sistemas Linux y Windows."
_InstCupsQ="\n¿Desea activar 'org.cups.cupsd.service' en el sistema instalado?\n\n"
# Menú de instalación de soporte multimedia
_InstMultMenuTitle="Instalar soporte multimedia"
_InstMultMenuBody="\nLos paquetes de accesibilidad ayudan a personas con discapacidad visual y/o auditiva. La opción de paquetes personalizados permite al usuario indicar qué paquetes desea instalar.\n"
_InstMulSnd="Instalar driver/s de sonido"
_InstMulSndBody="\nALSA proporciona drivers de tarjetas de sonido gestionados por el núcleo. PulseAudio se utiliza como un proxy para ALSA."
_InstMulCodec="Instalar códecs"
_InstMulAcc="Instalar paquetes de accesibilidad"
_InstMulAccBody="\nSeleccione qué paquetes de accesibilidad desea instalar.\n\n"
_InstMulCust="Instalar paquetes personalizados"
# Menú de códecs
_InstMulCodBody="GStreamer es un framework multimedia basado en canales. Las primeras dos opciones son los grupos de paquetes actual y 'legacy' (gstreamer0.10), respectivamente. También está disponible Xine.\n\n"
# Caja de paquetes personalizados
_InstMulCustBody="\nIntroduzca los nombres de los paquetes a instalar de los repositorios de Arch, separados por espacios. No es necesario especificar el comando 'pacstrap' u otro cualquiera. Es necesario especificar los nombres correctos de los paquetes.\n\nPor ejemplo, para instalar Firefox, VLC y Htop: firefox vlc htop\n"
# Menú principal
_MMTitle="Menú principal"
_MMBody="\nCada paso se ha de seguir en ESTRICTO ORDEN. Los pasos 4 a 8 son opcionales. Una vez que haya terminado, seleccione 'Finalizar' para terminar la instalación correctamente.\n"
# Cerrar instalador
_CloseInstBody="¿Desea cerrar el instalador?"
Loading…
Cancel
Save