_ChMenuBody="Het Standaard menu zal je begeleiden doorheen de installatie van een voorgeconfigureerde Manjaro Omgeving met bijkomende keuzes.\n\nHet Menu voor Gevorderden kan gebruikt worden voor niet-geconfigureerde desktops of Manjaro ontwikkelingsprofielen, alsook het toevoegen van netwerk en multimedia toepassingen en enkele gevorderde opties voor systeem en veiligheid."
_SecKernBody="Kernel logs kunnen informatie bevatten die misbruikt kan worden voor het identificeren en uitbuiten van kernel kwetsbaarheden, inclusief gevoelige geheugenadressen.\n\nIndien systemd-journald logging niet is uitgezet, is het mogelijk een regel in /etc/sysctl.d/ te maken om toegang naar deze logs onmogelijk te maken tenzij door het gebruik van root rechten (bv. via sudo)."
_SecMenuBody="Er zijn enkele handige en beginners-vriendelijke instelmogelijkheden voorzien om de beveiliging van het systeem en de prestaties te verbeteren.\n\nBij het selecteren van een optie krijg je meer details te zien."
_SecJournBody="systemd-journald verzamelt en slaat kernel logs, systeem logs, audit records op, alsook standaard rapporten en foutmeldingen van services.\n\nStandaard wordt de persistente rapport-grootte gelimiteerd op 10% van de root partitie: Bij een root-partitie van 500G betekent dit dat maximum 50G aan gegevens kunnen worden opgeslagen in/var/log/journal. 50G zou voldoende moeten zijn. De rapportering kan ook worden uitgeschakeld, maar dat kan het oplossen van problemen met het systeem bemoeilijken."
_SecCoreBody="Een core-dump is de registratie van de staat van het computergeheugen wanneer een proces vastloopt.\n\nHandig voor ontwikkelaars, maar niet voor de gemiddelde gebruiker. Core-dumps verkwisten systeembronnen en kunnen ook gevoelige gegevens bevatten zoals wachtwoorden en encryptiesleutels. /n/nStandaard genereert systemd core-dumps voor alle processen in /var/lib/systemd/coredump. Dit gedrag kan worden aangepast door het creëren van een configuratiebestand in de /etc/systemd/coredump.conf.d/ map."
_btrfsSVBody="Aanmaken van btrfs subvolumes?\n\nEen initieel subvolume zal worden aangemaakt en vervolgens aangekoppeld. Onderliggende subvolumes kunnen daarna worden aangemaakt.\n\nJe kunt ook direct verder gaan naar de aankoppelopties."
_btrfsMSubBody1="Geef de naam van de eerste subvolume dat moet worden aangekoppeld (bijv. ROOT). Aankoppelopties kunnen worden geselecteerd. Eenmaal aangekoppeld, alle subvolumes gecreëerd voor"
_btrfsMntBody="Gebuik [Spatie] om de gewenste aankoppel-opties te (de)selecteren en controleer deze nauwkeurig. Vermijd de selectie van meerdere versies van de zelfde optie, aub."
_zfsNotSupported="The kernel modules to support ZFS could not be found" #translate me!
_zfsAutoComplete="Automatic zfs provisioning has been completed" #translate me!
_zfsMainMenuBody="ZFS is a flexible and resilient file system that combines elements of logical volume management, RAID and traditional file systems. ZFS on Linux requires special handling and is not ideal for beginners.\n\nSelect automatic to select a partition and allow the system to automate the creation a new a zpool and datasets mounted to '/', '/home' and '/var/cache/pacman'. Manual configuration is available but requires specific knowledge of zfs." #translate me!
_zfsManualMenuBody="Please select an option below" #translate me!
_zfsManualMenuOptCreate="Create a new zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptImport="Import an existing zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewFile="Create and mount a ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewLegacy="Create a legacy ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewZvol="Create a new ZVOL" #translate me!
_zfsManualMenuOptSet="Set a property on a zfs filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptDestroy="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuTitle="Select a partition" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuBody="Select a partition to hold the ZFS zpool" #translate me!
_zfsZpoolCTitle="zpool Creation" #translate me!
_zfsZpoolCBody="Enter the name for the new zpool" #translate me!
_zfsZpoolCValidation1="zpool names must start with a letter and are limited to only alphanumeric characters and the special characters : . - _" #translate me!
_zfsZpoolCValidation2="zpool names cannot start with the reserved words (log, mirror, raidz, raidz1, raidz2, raidz3, or spare)" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuTitle="Import a zpool" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuBody="Select an existing pool to import" #translate me!
_zfsMountMenuBody="Enter a mountpoint for the filesystem" #translate me!
_zfsMountMenuInUse="That mountpoint is already in use, please select a different mountpoint" #translate me!
_zfsMountMenuNotValid="That is not a valid mountpoint" #translate me!
_zfsDSMenuNameTitle="ZFS DataSet" #translate me!
_zfsDSMenuNameBody="Enter a name and relative path for the dataset. For example, if you want the dataset to be placed at zpool/data/zname, enter 'data/zname'" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuTitle="ZVOL Size" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuBody="Enter the size of the zvol in megabytes(MB)" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuValidation="You must enter a number greater than 0" #translate me!
_zfsDestroyMenuTitle="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsDestroyMenuBody="Select the dataset you would like to permanently delete. Please note that this will recursively delete any child datasets with warning" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm1="Please confirm that you want to irrevocably delete all the data on" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm2="and the data contained on all of it's children" #translate me!
_zfsSetMenuTitle="Set a ZFS Property" #translate me!
_zfsSetMenuBody="Enter the property and value you would like to set using the format property=mountpoint\n\nFor example, you could enter:\ncompression=lz4\nor\nacltype=posixacl" #translate me!
_zfsSetMenuSelect="Select the dataset you would like to set a property on" #translate me!
_zfsSetMenuValidation="Input must be the format property=mountpoint" #translate me!
_AutoPartBody2="zal worden gewist.\n\nEr wordt eerst een boot partitie van 512MB aangemaakt, de rest van de ruimte wordt ingenomen door een tweede (root of '/') partitie."
_AutoPartBody3="Indien je SWAP wenst te gebruiken, selecteer de 'Swap File' optie bij het aankoppelen.\n\nWil je verder gaan?"
#Foutmeldingen. Alle andere worden door BASH gegenereerd.
_VBoxInstBody="Als, voor welke reden dan ook, de VirtualBox guest modules niet laden voor het geïnstalleerde systeem (vb lage resolutie en scrollbars na de opstart) dan zal deze reeks van commando's dit corrigeren:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
_LuksMenuBody="Opslagmedia en volumes die versleuteld werden met dm_crypt kunnen niet geopend of gelezen worden zonder deze te deblokkeren met een sleutel of wachtwoord."
_LuksMenuBody2="Een aparte niet-versleutelde boot partitie zonder logisch volume management (LVM - tenzij bij gebruik van BIOS Grub) is vereist."
_LuksMenuBody3="Standaard wordt de automatische versleuteloptie gebruikt, en dit is aanbevolen voor beginners. Het is ook mogelijk om de code en de sleutelgrootte-parameters manueel in te geven."
_LuksOpenBody="Geef een naam aan het versleutelde opslagmedium. Het is niet nodig om het voorvoegsel /dev/mapper/ te vermelden. er werd een voorbeeld voorzien."
_LuksEncryptBody="Selecteer een partitie om te versleutelen."
_LuksEncruptSucc="Klaar! Geopend en klaar voor LVM (aanbevolen) of rechtstreekse aankoppeling."
_LuksPartErrBody="Er zijn minimum twee partities nodig om te kunnen versleutelen:\n\n1. Root (/) - standaard-of LVM partitie-types.\n\n2. Boot (/boot of /boot/efi) - alleen standaard partitietypes (behalve LVM waar men BIOS Grub gebruikt)."
_SelLuksRootBody="Selecteer de ROOT (/) partitie die moet worden versleuteld. Dit is waar Manjaro zal worden geïnstalleerd."
_LuksPassBody="Geef een wachtwoord in om de partitie te versleutelen. Dit mag niet hetzelfde zijn als het Root-wachtwoord of uw gebruikerswachtwoord."
_LuksWaitBody="Aanmaken van een versleutelde Root partitie:"
_LuksCipherKey="Zodra de opgegeven vlaggen zijn gewijzigd, zullen ze automatisch worden gebruikt met de opdracht 'cryptsetup q luksFormat/dev/...'\n\nOpmerking: Sleutelbestanden worden niet ondersteund; ze kunnen na de installatie handmatig worden toegevoegd. Geef geen extra vlaggen op, zoals -v (--verbose) of -y (--verify-passphrase)."
_LvmMenu="Logisch Volume Management (LVM) laat ons toe 'virtuele' harde schijven (Volume Groepen) en partities (Logische Volumes) te maken op bestaande schijven en partities. Eerst moet een Volume Groep worden aangemaakt met daarin één of meerdere Logische Volumes.\n\nLVM kan ook worden gebruikt om in een versleutelde partitie meerdere logische volumes aan te maken (zoals root en home)."
_LvmPartErrBody="\Er zijn geen geschikte partities beschikbaar die gebruikt kunnen worden als Logische Volume Management. Er is minimum één zo'n partitie vereist.\n\nAls LVM al in gebruik is, zal het deactiveren ervan het mogelijk maken om de partitie(s) die bezet waren als Physical Volume(s) opnieuw te gebruiken."
_LvmNameVgBody="Om een Volume Groep (VG) aan te maken geef een naam in.\n\nDe VG is de nieuwe 'virtuele harde schijf' die gemaakt kan worden op de hierna te selecteren partitie(s)."
_LvmNameVgErr="Ongeldige naam ingegeven. De Volume Groepsnaam mag alfa-numeriek zijn; maar mag geen spaties bevatten, starten met een '/', of al in gebruik zijn."
_LvmLvSizeBody2="Geef de grootte van Logisch Volume (LV) in, in Megabytes (M) of Gigabytes (G). Bij voorbeeld, 100M maakt een LV van 100 Megabyte . 10G maakt een LV van 10 Gigabyte."
_LvmLvSizeErrBody="Een ongeldige waarde werd ingegeven. Er moet een numerieke waarde worden ingegeven gevolgd door een 'M' (Megabytes) of een 'G' (Gigabytes).\n\nVoorbeelden, 100M, 10G, or 250M. De waarde mag ook niet gelijk of groter zijn dan de restgrootte van de VG."
_LvmCompBody="Klaar! Alle Logische Volumes voor de Volume Groep werden aangemaakt.\n\nWil je het nieuwe LVM schema te zien?"
_LvmDelQ="Bevestig het verwijderen van Volume Groep(en) en Logische Volume(s).\n\nBij het verwijderen van een Volume Groep, zullen alle Logische Volumes binnen deze groep ook worden verwijderd."
_MirrorlistBody="De mirrorlijst bevat server-adressen die worden gebruikt door pacman om pakketten te installeren. Om de snelste servers te vinden, moet u EERST een mirrorlijst per land genereren VOORALEER u RankMirrors laat draaien, anders zal het proces LANG duren.\n\nHet pacman configuratiebestand kan worden bewerkt om multilib en andere repositories in te schakelen. \n\nOPMERKING:. Sluit tekstbestanden met '[Ctrl] + [x] '. Indien u dit bestand bewerkt, druk dan op [y] om de wijzigingen op te slaan of [n] om ze te annuleren."
_MIrrorPacQ="Wil je het aangepast pacman configuratiebestand gebruiken voor het geïnstalleerde systeem? Zo ja, zal het bestand gekopieerd worden zodra het basissysteem is geïnstalleerd."
_VCKeymapBody="Een virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving. De toetsenbordindeling ervan is onafhankelijk van een desktop suite / terminal."
_localeBody="Landinstellingen bepalen welke talen en hoe tijd en datum enz... worden weergegeven.\n\nHet formaat is taal_LAND (bijvoorbeeld nl_BE is nederlands, België; en_GB is engels, Groot-Brittannië)."
_langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me!
_FstabBody="Het FSTAB bestand (File System TABle) bepaalt waar en welke opslagmedia/partities worden aangekoppeld, en hoe ze worden gebruikt.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is aanbevolen.\n\nIndien er geen labels werden ingesteld bij oudere partities, dan zullen de schijfnamen worden gebruikt als label."
_FstabErr="De Part UUID optie is enkel voor UEFI/GPT installaties."
_HostNameBody="Aan de hand van de Host-Naam wordt een systeem in een netwerk geïdentificeerd.\n\nDe Host-Naam mag enkel uit alfa-numerieke karakters bestaan maar kan ook een streepje (-) bevatten - doch niet in het begin of op het einde - en mag uit maximum 63 karakters bestaan."
_WarnMount1="BELANGRIJK: Partities kunnen worden aangekoppeld zonder ze te formatteren door het selecteren van de"
_WarnMount2="optie te vinden bovenaan in het systeem menubestand.\n\nVerzeker u ervan dat u de juiste keuzes voor het aankoppelen en het formatteren maakt, er zullen geen waarschuwingen worden gegeven, met uitzondering van de UEFI boot partitie.\n\n"
_DevSelBody="Opslagmedia (/dev) zijn de beschikbare en beschrijfbare harde schijven en USB-sticks. De eerste is /sda, de tweede /sdb, en zo verder.\n\nWanneer er een USB-stick gebruikt wordt om Architect op te starten zal deze ook op deze lijst voorkomen!"
_PartToolBody="Een automatische partitioneringsoptie is beschikbaar voor beginners. Anderzijds is cfdisk aanbevolen voor BIOS, parted voor UEFI.\n\nSelecteer in GEEN GEVAL het UEFI/GPT-only partitioneringstool voor een BIOS/MBR systeem omdat dit serieuze problemen kan veroorzaken, en zelf kan leiden tot een niet opstartbare installatie."
_AutoPartWipeBody2="zal worden vernietigd bij gebruik van de opdracht 'wipe -Ifre'. Dit kan een tijdje duren afhankelijk van de grootte van het opslagmedium.\n\nWenst U verder te gaan?"
_PartErrBody="De installatie van BIOS systemen vereist minimum één partitie (ROOT).\n\nUEFI systemen vereisen een minimum van twee partities (ROOT and UEFI)."
_FSBody="Ext4 is hier aanbevolen. Niet alle bestandsystemen zijn geschikt voor de Root of Boot-Partities. Elk bestandsysteem heeft verschillende eigenschappen en beperkingen."
/boot is required for systemd-boot." # translate me !
_MntUefiCrypt="Select UEFI Mountpoint.\n\n
/boot/efi is recommended for multiboot systems and required for full disk encryption. Encrypted /boot is supported only by grub and can lead to slow startup.\n\n
/boot is required for systemd-boot and for refind when using encryption." # translate me !
_InstBseBody="Standaard: Aanbevolen voor beginners. Keuze tot twee kernels (linux en linux-lts) en optioneel kunnen de base-devel pakket groep. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools ook worden geïnstalleerd.\n\nGevorderden: Keuze tot vier kernels (linux, lts, grsec, zen) en controle over individuele base en base-devel pakketten. Bijkomende configuratie van vgrsec en zen kan nodig zijn voor Virtualbox en NVIDIA.\n\nNOTE: Tenzij er reeds een kernel geïnstalleerd is, moet er tenminste een kernel worden geselecteerd."
_InstStandBseBody="De base package group zal automatisch worden geïnstalleerd. The base-devel package group is nodig voor de Arch User Repository (AUR)."
_InstGrubBody="Het toestel waar GRUB geïnstalleerd moet worden, kan gekozen worden in de volgende stap.\n\nOs-prober is nodig voor automatische detectie van reeds aanwezige installaties op andere partities."
_InstBiosBtBody="Grub2 is aanbevolen voor beginners. De installatieschijf kan ook worden geselecteerd.\n\nSyslinux is een lichter en eenvoudiger alternatief dat enkel werkt met de ext/btrfs -bestandsystemen."
_SetBootDefBody="Sommige UEFI firmware kan geen bootloader vinden tenzij het is ingesteld als standaard. Dit doe je door het kopiëeren van haar efi stub"
_SetBootDefBody2="en het te hernoemen naar bootx64.efi.\n\nHet is aanbevolen dit te doen tenzij je reeds een standaard bootloader hebt, of wanneer je van plan bent meerdere bootloaders te gebruiken.\n\nStel de bootloader in als standaard?"
_GCDetBody2="-Selecteer'Ja' om het OPEN-SOURCE stuurprogramma te installeren.\n\n-Selecteer 'Nee' om het Beeldkaart menu te openen, waarin u gesloten NVIDIA stuurprogramma's vindt."
_DEInfoBody="meerdere Desktop Suites kunnen worden geïnstalleerd.\n\nGnome en LXDE komen met een weergave manager.\n\nCinnamon, Gnome en KDE komen met een Netwerk Manager."
_InstComBody="Sommige Desktop Suites hebben bijkomende pakketten nodig om beter te functioneren."
# Weergave Manager
_DmChTitle="Installeer Weergave Manager"
_DmChBody="Gdm geef Gnome-shell op als afhankelijkheid. Sddm is aanbevolen voor plasma. Met lightdm komt lightdm-gtk-greeter. Slim is niet langer ondersteund."
_WelBody="Dit installatieprogramma zal de nieuwste pakketten downloaden van de Manjaro repositories. Enkel de hoogstnodige configuratie wordt uitgevoerd\n\nMENU OPTIES: Selecteer de gewenste optie door haar nummer in te tikken of door de pijljestoetsen [op]/[neer] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. Schakel tussen de knoppen door de [Tab] toets of de pijltjestoets [links]/[rechts] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. U kunt navigeren in de lange lijsten door de [pg up] en [pg down] toetsen te gebruiken, en/of door op de eerste letter van de gewenste optie te drukken.\n\nCONFIGURATIE & PAKKET OPTIES: Standaard pakketten in checklists worden vooraf geselecteerd. Gebruik de [Spatiebar] om te (de)selecteren"
_InstBseMenuBody="Te installeren pakketten worden gedownload van mirror servers. De standaard branch is 'stable'.\nGebruik [$_PrepMirror] om je downloadsnelheid te verbeteren of om van branch te wisselen."
InstDrvBody="Sommige netwerk-en grafische kaarten hebben afzonderlijke stuurprogramma's nodig.\nOptie 1 en 2 kiezen de stuurprogramma's automatisch,\noptie 3 en 4 laten je toe het stuurprogramma te kiezen"
_InstGrMenuBody="Vooraleer een Desktop-Suite te installeren, MOETEN eerst de stuurprogramma's voor Beeld, Ingave, en Geluid geinstalleerd worden, met inbegrip van het stuurprogramma van uw grafische kaart."
_InstNMMenuBody="Aanvullende pakketten kunnen nodig zijn om netwerken en draadloze apparaten aan te sturen. Sommige draadloze apparaten kunnen ook extra firmware nodig hebben om te functioneren."
_InstNMMenuPkgBody="De belangrijkste wifi pakketten zullen vooraf worden geconsulteerd als een draadloos apparaat werd gedetecteerd. Als je onzeker bent over de extra firmware, kun je alle pakketten installeren."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is het op standaarden gebaseerde, open source afdruksysteem, ontwikkeld door Apple Inc. voor OS X en andere Unix-achtige besturingssystemen. Samba maakt het delen van bestanden en printers mogelijk tussen Linux en Windows-systemen."
_InstMultMenuBody="Toegankelijkheidspakketten helpen mensen met zicht en / of gehoorstoornissen. De optie aangepast pakketten maakt het mogelijk om zelfgekozen pakketten te installeren."
_InstMulCodBody="GStreamer is een pipeline-gebaseerd multimedia-raamwerk. De eerste twee opties zijn de huidige en legacy (gstreamer0.10) pakketgroepen. Xine wordt ook vermeld."
_InstMulCustBody="Geef de (correct) pakketnamen op, met tussenspaties, die je wil installeren uit de Manjaro repositories.\n\nBijvoorbeeld: om Firefox, VLC, en HTop te installeren: firefox vlc htop"
_ChrootReturn="\nJe gaat nu chroot gebruiken op je geïnstalleerde systeem\n\n Tik \"exit\" om uit chroot te komen en \"fg\" terug te gaan naar het installatieprogramma.\n"
_InstRefindBody="Dit gaat refind installeren en configureren met de ontdekte kernels. Het kan encrypted /boot of microcode niet automatisch handelen, maar je kan het manueel instellen."
_bootloaderInfo="Refind kan gebruikt worden standalone of met andere bootloaders als een grafische boot menu. Het ontdekt automatisch alle geïnstalleerde systemen.\nGrub kan encrypted /boot partities handelen en detecteert alle geïnstalleerde systemen als je de kernel update. Het kan .iso bestanden starten die op de harde schrijf staan en btrfs snapshots handelen.\nSystemd-boot is licht en makkelijk te gebruiken maar is niet geautomatiseerd. Het kan windows en mac ontdekken, maar is anders niet geschikt voor multiboot."
_InstSystdBBody="Dit gaat systemd-boot installeren en de boot instellingen maken voor de gedetecteerd kernels. Voor deze bootloader moeten de kernels op de UEFI partitie, /boot geïnstalleerd zijn."
_InstCrMenuBody="Dit installeert manjaro basis systeem zonder desktopomgeving. Stappen 1-3 zijn nodig om een werkend systeem te hebben, de rest is optioneel."
_InstDsMenuBody="Dit gaat een volledige manjaro desktopomgeving installeren. Stappen 1-3 zijn nodig om een werkend systeem te hebben, de rest is optioneel."
_InstCsMenuBody="Dit gaat manjaro basis systeem installeren zonder desktopomgeving. Stappen 1-4 zijn nodig om een werkend systeem te hebben, de rest is optioneel."
_MMNewBody="Nadat de partities zijn geselecteerd in de voorbereiding menu, selecteer de installatie type. Als je niet zeker ben, kies dan een desktop omgeving voor een volledige manjaro."
_HostCacheBody="Do you want to use the pacman cache of the running system instead of the installation target? This can reduce the size of the required downloads in the installation." # translate me !
_RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me !
_PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me !
_PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me !
_DeviceNameTitle="Device Name" # translate me !
_DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me !
_DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me !
_ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me !
_ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me !