<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">Salir del modo de selección múltiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Guardar pestañas seleccionadas en la colección</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Has salido del modo de selección múltiple</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Has ingresado al modo de selección múltiple, selecciona pestañas para guardar en una colección</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
@ -810,6 +848,8 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<stringname="collection_menu_button_content_description">Menú de la colección</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description2">Recolecta las cosas que te importan.\nAgrupa las búsquedas, los sitios y las pestañas similares para acceder a ellas rápidamente.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_message">Eliminar esta pestaña eliminará toda la colección. Puedes crear nuevas colecciones en cualquier momento.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Te has conectado como %s en otro navegador Firefox en este dispositivo. ¿Quieres conectarte con esta cuenta?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
@ -1166,6 +1212,8 @@
<stringname="sign_in_with_camera">Inicia sesión con tu cámara</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Usar el correo</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[¿No tienes cuenta? <u>Crea una</u> para sincronizar Firefox entre dispositivos.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminarán los datos de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->