<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_5" > %s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_4" > %s (nav. privada)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Més opcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Activa la navegació privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Desactiva la navegació privada</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Escriviu una cerca o adreça</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Les pestanyes obertes es mostraran aquí.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name= "no_private_tabs_description" > Les pestanyes privades es mostraran aquí.</string>
<!-- Default title for pinned Baidu top site that links to Baidu home page -->
<string name= "default_top_site_baidu" > Baidu</string>
<!-- Default title for pinned JD top site that links to JD home page -->
<string name= "default_top_site_jd" > JD</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name= "open_tab_tray_single" > 1 pestanya oberta. Toqueu per canviar de pestanya.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name= "open_tab_tray_plural" > %1$s pestanyes obertes. Toqueu per canviar de pestanya.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name= "tab_tray_multi_select_title" > %1$d seleccionades</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection" > Afegeix una col·lecció nova</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection_name" > Nom</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name= "tab_tray_select_collection" > Trieu una col·lecció</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_close_multiselect_content_description" > Surt del mode de selecció múltiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" > Desa les pestanyes seleccionades a la col·lecció</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name= "tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" > S’ ha seleccionat %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name= "tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" > S’ ha desseleccionat %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_exit_multiselect_content_description" > S’ ha sortit del mode de selecció múltiple</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_enter_multiselect_content_description" > S’ ha entrat en el mode de selecció múltiple, seleccioneu pestanyes per desar-les en una col·lecció</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_multiselect_selected_content_description" > S’ ha seleccionat</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name= "about_content" > El %1$s està creat per Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name= "private_browsing_title" > Esteu en una sessió privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description_2" > El %1$s esborra el vostre historial de cerques i de navegació de les pestanyes privades quan les tanqueu o sortiu de l’ aplicació. Malgrat que això no fa que sigueu anònim per als llocs web o per al vostre proveïdor de serveis d’ Internet, és més fàcil mantenir en privat allò que feu en línia davant de qualsevol altra persona que utilitzi aquest dispositiu.</string>
<string name= "private_browsing_common_myths" > Mites comuns sobre la navegació privada</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name= "private_browsing_delete_session" > Suprimeix la sessió</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Afegiu una drecera per obrir pestanyes privades des de la pantalla d’ inici.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Afegeix una drecera</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > No, gràcies</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "open_in_app_cfr_info_message" > Podeu fer que el Firefox obri automàticament els enllaços en aplicacions.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_positive_button_text" > Vés als paràmetres</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_negative_button_text" > Descarta</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name= "camera_permissions_needed_message" > Es necessita accés a la càmera. Aneu als paràmetres de l’ Android, toqueu els permisos i trieu permetre.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name= "camera_permissions_needed_positive_button_text" > Vés als paràmetres</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name= "camera_permissions_needed_negative_button_text" > Descarta</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_message" > Feu que les pestanyes obertes es tanquin automàticament si no s’ han vist des de fa un dia, una setmana o un mes.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" > Mostra les opcions</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" > Descarta</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our grid view feature. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_message" > Canvieu la disposició de les pestanyes obertes. Aneu als paràmetres i trieu «graella» a la vista de pestanyes.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" > Vés als paràmetres</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" > Descarta</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Pestanya nova</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Pestanya privada nova</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name= "home_screen_top_sites_heading" > Llocs principals</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > Pestanyes obertes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Enrere</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > Endavant</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Actualitza</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Atura</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_bookmark" > Adreça d’ interès</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un - bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_edit_bookmark" > Edita l’ adreça d’ interès</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_add_ons" > Complements</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon extensions manager -->
<string name= "browser_menu_extensions" > Extensions</string>
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
<string name= "no_add_ons" > No hi ha cap complement</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Ajuda</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Novetats</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Paràmetres</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_library" > Biblioteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Lloc d’ escriptori</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Afegeix a la pantalla d’ inici</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Instal·la</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page -->
<string name= "synced_tabs" > Pestanyes sincronitzades</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name= "resync_button_content_description" > Resincronitza</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Cerca a la pàgina</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name= "browser_menu_private_tab" > Pestanya privada</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection_2" > Desa a la col·lecció</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Comparteix</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name= "menu_share_with" > Comparteix amb…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Obre amb el %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > FUNCIONA AMB EL %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Funciona amb el %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name= "browser_menu_read_close" > Tanca la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Obre en una aplicació</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_read_appearance" > Aparença</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_customize_reader_view" > Personalitza la vista de lectura</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name= "unknown_scheme_error_message" > No s’ ha pogut connectar. No es reconeix l’ esquema d’ URL.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Llengua seleccionada</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name= "a11y_search_icon_content_description" > Cerca</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Segons la llengua del dispositiu</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Cerca una llengua</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Escaneja</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name= "search_engine_button" > Motor de cerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Paràmetres del motor de cerca</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name= "search_engines_search_with" > Aquesta vegada, cerca amb:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Utilitza l’ enllaç del porta-retalls</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Permet</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > No ho permetis</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Voleu permetre els suggeriments de cerca en sessions privades?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > El %s compartirà tot allò que escriviu a la barra d’ adreces amb el motor de cerca per defecte.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_learn_more_link" > Més informació</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine -->
<string name= "search_engine_suggestions_title" > Cerca amb %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name= "search_engine_suggestions_description" > Cerca directament des de la barra d’ adreces</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name= "search_widget_content_description" > Obre una pestanya nova del Firefox</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Cerca</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Cerca al web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name= "search_widget_voice" > Cerca per veu</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Paràmetres</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name= "preferences_category_basics" > Bàsics</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > Quant a</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Motor de cerca per defecte</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Cerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Barra d’ adreces</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name= "preferences_help" > Ajuda</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name= "preferences_rate" > Valora en el Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name= "preferences_feedback" > Doneu la vostra opinió</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > Quant al %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name= "preferences_your_rights" > Els vostres drets</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name= "preferences_passwords" > Contrasenyes</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name= "preferences_credit_cards_addresses" > Targetes de crèdit i adreces</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Defineix com a navegador per defecte</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Avançat</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name= "preferences_category_privacy" > Privadesa</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Privadesa i seguretat</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Permisos dels llocs</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Navegació privada</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Obre els enllaços en una pestanya privada</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name= "preferences_allow_screenshots_in_private_mode" > Permet les captures de pantalla en la navegació privada</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name= "preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" > Si es permet, les pestanyes privades també seran visibles quan hi hagi diverses aplicacions obertes</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Afegeix una drecera de navegació privada</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Accessibilitat</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name= "preferences_override_fxa_server" > Servidor de comptes del Firefox personalitzat</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name= "preferences_override_sync_tokenserver" > Servidor del Sync personalitzat</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name= "toast_override_fxa_sync_server_done" > S’ ha modificat el servidor de comptes del Firefox o del Sync. L’ aplicació es tancarà per aplicar els canvis…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Compte</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name= "preferences_sign_in" > Inicia la sessió</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Barra d’ eines</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name= "preferences_home" > Inici</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name= "preferences_gestures" > Gestos</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Personalitza</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description" > Sincronitzeu les adreces d’ interès, l’ historial i molt més amb el vostre compte del Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Compte del Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Torneu-vos a connectar per reprendre la sincronització</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Llengua</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Elecció de dades</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > Recollida de dades</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name= "preferences_privacy_link" > Avís de privadesa</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name= "developer_tools_category" > Eines per a desenvolupadors</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Depuració remota per USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name= "preferences_show_search_engines" > Mostra els motors de cerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Mostra suggeriments de cerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name= "preferences_show_voice_search" > Mostra la cerca per veu</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Mostra en sessions privades</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Mostra suggeriments del porta-retalls</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Cerca en l’ historial de navegació</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Cerca en les adreces d’ interès</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name= "preferences_search_synced_tabs" > Cerca en les pestanyes sincronitzades</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Paràmetres del compte</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name= "preferences_enable_autocomplete_urls" > Emplenament automàtic dels URL</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Obre els enllaços en les aplicacions</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name= "preferences_external_download_manager" > Gestor de baixades extern</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Complements</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name= "preferences_notifications" > Notificacions</string>
<!-- Add - on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name= "preferences_customize_amo_collection" > Col·lecció de complements personalitzada</string>
<!-- Button caption to confirm the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_ok" > D’ acord</string>
<!-- Button caption to abort the add - on collection configuration -->
<string name= "customize_addon_collection_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name= "customize_addon_collection_hint" > Nom de la col·lecció</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name= "customize_addon_collection_user_hint" > Propietari de la col·lecció (identificador d’ usuari)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add - on collection configuration -->
<string name= "toast_customize_addon_collection_done" > S’ ha modificat la col·lecció de complements. L’ aplicació es tancarà per aplicar els canvis…</string>
<!-- Add - on Installation from AMO -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name= "addon_not_supported_error" > El complement no és compatible</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add - on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name= "addon_already_installed" > El complement ja està instal·lat</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Sincronitza ara</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Trieu què voleu sincronitzar</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Historial</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Adreces d’ interès</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Inicis de sessió</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name= "preferences_sync_tabs_2" > Pestanyes obertes</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Tanca la sessió</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Nom del dispositiu</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > El nom del dispositiu no pot estar buit.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name= "sync_syncing_in_progress" > S’ està sincronitzant…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > La sincronització ha fallat. Darrera sincronització correcta: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > La sincronització ha fallat. Darrera sincronització: mai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Darrera sincronització: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Darrera sincronització: mai</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name_2" > %1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Pestanyes rebudes</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Notificacions de les pestanyes rebudes d’ altres dispositius Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > S’ ha rebut una pestanya</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name= "fxa_tabs_received_notification_name" > S’ han rebut pestanyes</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Pestanya de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name= "preferences_tracking_protection_settings" > Protecció contra el seguiment</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection" > Protecció contra el seguiment</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection_description" > Bloca el contingut i els scripts que us fan un seguiment mentre navegueu</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Excepcions</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_description" > S’ ha desactivat la protecció contra el seguiment per a aquests llocs web</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Activa per a tots els llocs</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > Les excepcions permeten desactivar la protecció contra el seguiment en llocs específics.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Més informació</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name= "preferences_tracking_protection_turned_off_globally" > Desactivada globalment, aneu als Paràmetres per activar-la.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name= "preferences_telemetry" > Telemesura</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Dades tècniques i d’ ús</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Comparteix dades sobre el rendiment, ús, maquinari i personalització del navegador amb Mozilla per ajudar-nos a millorar el %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Dades de màrqueting</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name= "preferences_marketing_data_description" > Comparteix dades de funcions que utilitzeu al %1$s amb Leanplum, el nostre proveïdor de màrqueting mòbil.</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_2" > Estudis</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary_2" > Permet a Mozilla instal·lar i executar estudis</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments" > Experiments</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary" > Permet a Mozilla instal·lar i recollir dades per a funcions experimentals</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name= "preferences_crash_reporter" > Informes de fallada</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name= "preferences_mozilla_location_service" > Servei d’ ubicació de Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preferences_fenix_health_report" > Informe de salut del %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name= "preferences_sync" > Activa la sincronització</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name= "preferences_sync_pair" > Escaneja el codi d’ aparellament en el Firefox d’ escriptori</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name= "preferences_sync_sign_in" > Inicia la sessió</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Inicieu la sessió per tornar a connectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Suprimeix el compte</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions_2" > <![CDATA[Escanegeu el codi QR que es mostra a <b>firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name= "pair_open_camera" > Obre la càmera</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name= "pair_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name= "preference_top_toolbar" > Superior</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Inferior</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Clar</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Fosc</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Definit per l’ estalvi de bateria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Segons el tema del dispositiu</string>
<!-- Gestures Preferences -->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name= "preference_gestures_website_pull_to_refresh" > Estira per actualitzar</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name= "preference_gestures_dynamic_toolbar" > Amaga la barra d’ eines en desplaçar-me</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" > Canvia de pestanya en fer lliscar la barra d’ eines cap als costats</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name= "preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs" > Mostra les pestanyes obertes en fer lliscar la barra d’ eines cap amunt</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name= "library_sessions" > Sessions</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name= "library_screenshots" > Captures de pantalla</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Baixades</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Adreces d’ interès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Adreces de l’ escriptori</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Menú de les adreces d’ interès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Barra de les adreces d’ interès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Altres adreces d’ interès</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Historial</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name= "library_new_tab" > Pestanya nova</string>
<!-- Option in Library to find text in page -->
<string name= "library_find_in_page" > Cerca a la pàgina</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name= "library_synced_tabs" > Pestanyes sincronitzades</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name= "library_reading_list" > Llista de lectura</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name= "library_search" > Cerca</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Paràmetres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name= "content_description_history_menu" > Menú de l’ element d’ historial</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Tanca</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name= "library_recently_closed_tabs" > Pestanyes tancades recentment</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name= "recently_closed_show_full_history" > Mostra tot l’ historial</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tabs" > %d pestanyes</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tab" > %d pestanya</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name= "recently_closed_empty_message" > No hi ha cap pestanya tancada recentment</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name= "preferences_tabs" > Pestanyes</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name= "preferences_tab_view" > Vista de pestanyes</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name= "tab_view_list" > Llista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name= "tab_view_grid" > Graella</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name= "preferences_close_tabs" > Tanca les pestanyes</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name= "close_tabs_manually" > Manualment</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day" > Al cap d’ un dia</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week" > Al cap d’ una setmana</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month" > Al cap d’ un mes</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name= "close_tabs_manually_summary" > Tanca-les manualment</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day_summary" > Tanca-les al cap d’ un dia</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week_summary" > Tanca-les al cap d’ una setmana</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month_summary" > Tanca-les al cap d’ un mes</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Pestanyes obertes</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_title" > Sessió privada</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Pestanyes privades</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Afegeix una pestanya</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_private_tab" > Afegeix una pestanya privada</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name= "tab_drawer_fab_content" > Privada</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name= "tab_tray_title" > Pestanyes obertes</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name= "tab_tray_menu_item_save" > Desa a la col·lecció</string>
<!-- Text shown in the menu for the collection selector -->
<string name= "tab_tray_menu_select" > Selecciona</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > Comparteix totes les pestanyes</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_recently_closed" > Pestanyes tancades recentment</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name= "tab_tray_menu_tab_settings" > Paràmetres de les pestanyes</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_close" > Tanca totes les pestanyes</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "tab_tray_menu_open_new_tab" > Pestanya nova</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name= "tab_tray_menu_home" > Vés a la pantalla d’ inici</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name= "tab_tray_menu_toggle" > Canvia el mode de pestanyes</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" > Afegeix a les adreces d’ interès</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_item_close" > Tanca</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name= "tab_tray_multiselect_share_content_description" > Comparteix les pestanyes seleccionades</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name= "tab_tray_multiselect_menu_content_description" > Menú de pestanyes seleccionades</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name= "remove_tab_from_collection" > Elimina la pestanya de la col·lecció</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name= "tabs_tray_select_tabs" > Selecciona pestanyes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Tanca la pestanya</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Tanca la pestanya %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Menú de pestanyes obertes</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name= "tabs_menu_close_all_tabs" > Tanca totes les pestanyes</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name= "tabs_menu_share_tabs" > Comparteix les pestanyes</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name= "tabs_menu_save_to_collection1" > Desa les pestanyes a la col·lecció</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name= "tab_menu" > Menú de pestanya</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name= "tab_share" > Comparteix la pestanya</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name= "current_session_delete" > Suprimeix</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name= "current_session_save" > Desa</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name= "current_session_share" > Comparteix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name= "current_session_image" > Imatge de sessió actual</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name= "save_to_collection" > Desa a la col·lecció</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Suprimeix la col·lecció</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Reanomena la col·lecció</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Obre les pestanyes</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name= "collection_name_hint" > Nom de la col·lecció</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name= "rename_top_site" > Reanomena</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Elimina</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name= "delete_from_history" > Suprimeix de l’ historial</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name= "pwa_site_controls_title_private" > %1$s (mode privat)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name= "tab_tray_save_to_collection" > Desa</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Suprimeix l’ historial</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name= "history_delete_all_dialog" > Segur que voleu esborrar l’ historial?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name= "history_delete_multiple_items_snackbar" > S’ ha eliminat l’ historial</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name= "history_delete_single_item_snackbar" > S’ ha suprimit %1$s</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name= "history_clear_dialog" > Esborra</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name= "history_menu_copy_button" > Copia</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name= "history_menu_share_button" > Comparteix</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_new_tab_button" > Obre en una pestanya nova</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_private_tab_button" > Obre en una pestanya privada</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Suprimeix</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > %1$d seleccionats</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name= "history_delete_some" > Suprimeix %1$d elements</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name= "history_today" > Avui</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name= "history_yesterday" > Ahir</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name= "history_24_hours" > Darreres 24 hores</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > Darrers 7 dies</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > Darrers 30 dies</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Més antic</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > No hi ha informació d’ historial</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the button to clear all downloads -->
<string name= "download_delete_all" > Suprimeix les baixades</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all downloads -->
<string name= "download_delete_all_dialog" > Segur que voleu esborrar les baixades?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name= "download_delete_multiple_items_snackbar_1" > S’ han eliminat les baixades</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name= "download_delete_single_item_snackbar" > S’ ha eliminat %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name= "download_empty_message_1" > No hi ha cap fitxer baixat</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name= "download_multi_select_title" > %1$d seleccionades</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "download_menu_open" > Obre</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name= "download_delete_item_1" > Elimina</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > El %1$s no pot carregar aquesta pàgina.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_description" > Podeu intentar restaurar o tancar la pestanya següent.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Envia un informe de fallada a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Tanca la pestanya</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Restaura la pestanya</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name= "content_description_session_menu" > Opcions de la sessió</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name= "content_description_session_share" > Comparteix la sessió</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name= "bookmark_menu_content_description" > Menú de les adreces d’ interès</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name= "bookmark_edit" > Edita l’ adreça d’ interès</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_select_folder" > Trieu una carpeta</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" > Segur que voleu suprimir aquesta carpeta?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" > El %s suprimirà els elements seleccionats.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_snackbar" > S’ ha suprimit %1$s</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Afegeix una carpeta</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_created_snackbar" > S’ ha creat l’ adreça d’ interès.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > S’ ha desat l’ adreça d’ interès</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > EDITA</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Edita</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name= "bookmark_menu_select_button" > Selecciona</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Copia</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Comparteix</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Obre en una pestanya nova</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Obre en una pestanya privada</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Suprimeix</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Desa</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > %1$d seleccionats</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Edita l’ adreça d’ interès</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Edita la carpeta</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Inicieu la sessió per veure les adreces d’ interès sincronitzades</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > CARPETA</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > NOM</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Afegeix una carpeta</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Trieu una carpeta</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Ha de tenir un títol</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > L’ URL no és vàlid</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > No hi ha cap adreça d’ interès</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > S’ ha suprimit %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" > S’ han suprimit les adreces d’ interès</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" > S’ estan suprimint les carpetes seleccionades</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > DESFÉS</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name= "permissions_header" > Permisos</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Vés als paràmetres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Full de paràmetres ràpids</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Recomanat</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name= "quick_settings_sheet_manage_site_permissions" > Gestiona els permisos del lloc</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Esborra els permisos</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Esborra el permís</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Esborra els permisos en tots els llocs</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Reproducció automàtica</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Càmera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Micròfon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Ubicació</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Notificació</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_persistent_storage" > Emmagatzematge persistent</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_media_key_system_access" > Contingut controlat per DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Demana-m’ ho</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Blocat</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Permès</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Blocat per l’ Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Excepcions</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Activada</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Desactivada</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Permet àudio i vídeo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_allowed" > Permet àudio i vídeo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi - Fi -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" > Bloca àudio i vídeo només amb dades mòbils</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi - Fi only' option -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" > L’ àudio i el vídeo es reproduiran amb Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio2" > Bloca només àudio</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_block_audio" > Bloca només àudio</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked3" > Bloca àudio i vídeo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "quick_setting_option_autoplay_blocked" > Bloca àudio i vídeo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Activat</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Desactivat</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Col·leccions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Menú de col·lecció</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description2" > Recolliu tot allò que us insteressa.\nAgrupeu les cerques, els llocs i les pestanyes similars per accedir-hi ràpidament en el futur.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Trieu les pestanyes</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Trieu una col·lecció</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Nom de la col·lecció</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Afegeix una col·lecció nova</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Selecciona-ho tot</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Desselecciona-ho tot</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Trieu les pestanyes que es desaran</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > %d pestanyes seleccionades</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > %d pestanya seleccionada</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > S’ han desat les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved_new_collection" > S’ ha desat la col·lecció.</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > S’ ha desat la pestanya</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Tanca</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Desa</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name= "create_collection_view" > Mostra</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Col·lecció %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header" > Envia i comparteix</string>
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Comparteix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Comparteix</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another app -->
<string name= "share_link_subheader" > Comparteix un enllaç</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Envia a un dispositiu</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > Totes les accions</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Usades recentment</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Inicia la sessió al Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Envia a tots els dispositius</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Torna a connectar al Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > Fora de línia</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Connecta un altre dispositiu</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > Per enviar una pestanya, inicieu la sessió al Firefox en almenys un altre dispositiu.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Entesos</string>
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > No es pot compartir amb aquesta aplicació</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Envia a un dispositiu</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > No hi ha cap dispositiu connectat</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Més informació sobre enviar pestanyes…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Connecta un altre dispositiu…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_channel_name" > Sessió de navegació privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text" > Suprimeix les pestanyes privades</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Tanca les pestanyes privades</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name= "notification_pbm_action_open" > Obre</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name= "notification_pbm_action_delete_and_open" > Suprimeix i obre</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_powered_by_channel_name" > Funciona amb</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > S’ ha suprimit la col·lecció</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > S’ ha reanomenat la col·lecció</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_deleted" > S’ ha suprimit la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_deleted" > S’ han suprimit les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > S’ ha tancat la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > S’ han tancat les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
<string name= "snackbar_message_tabs_closed" > S’ han tancat les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name= "snackbar_message_bookmarks_saved" > S’ han desat les adreces d’ interès</string>
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
<string name= "snackbar_message_bookmarks_view" > Mostra</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name= "snackbar_added_to_top_sites" > S’ ha afegit als llocs principals</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > S’ ha tancat la pestanya privada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > S’ han tancat les pestanyes privades</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_deleted" > S’ han suprimit les pestanyes privades</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > DESFÉS</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > S’ ha eliminat el lloc</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_undo" > Desfés</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_confirm" > Confirma</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Permet que el %1$s obri %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > PERMET</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > DENEGA</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Segur que voleu suprimir %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_message" > Si suprimiu aquesta pestanya, suprimireu tota la col·lecció. Podeu crear col·leccions noves en qualsevol moment.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_title" > Voleu suprimir %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Suprimeix</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_negative" > Cancel·la</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Esteu en mode de pantalla completa</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > S’ ha copiat l’ URL</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Aquest és un exemple de text. Aquí es mostra com apareixerà el text quan augmenteu o reduïu la mida amb aquest paràmetre.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Augmenteu o disminuïu la mida del text dels llocs web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Mida de la lletra</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_2" > Mida de la lletra automàtica</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > La mida de la lletra coincidirà amb els paràmetres de l’ Android. Desactiveu-ho per definir la mida de la lletra.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Suprimeix les dades de navegació</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" > Pestanyes obertes</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > %d pestanyes</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Historial de navegació i dades dels llocs</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > %d adreces</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" > Historial</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" > %d pàgines</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Galetes</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Es tancarà la sessió de la majoria de llocs</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Imatges i fitxers en memòria cau</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Allibera espai d’ emmagatzematge</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Permisos dels llocs</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_downloads" > Baixades</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Suprimeix les dades de navegació</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Suprimeix les dades de navegació en sortir</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" > Suprimeix automàticament les dades de navegació en seleccionar «Surt» en el menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Suprimeix automàticament les dades de navegació en seleccionar «Surt» en el menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Surt</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message" > Això suprimirà totes les dades de navegació.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > El %s suprimirà les dades de navegació seleccionades.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Suprimeix</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > S’ han suprimit les dades de navegació</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > S’ estan suprimint les dades de navegació…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header" > El Firefox Preview ara és el Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description" > El Firefox Nightly s’ actualitza cada nit i té característiques noves experimentals.
Tot i això, pot ser menys estable. Baixeu el navegador beta per a una experiència més estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_2" > Baixeu el Firefox per a l’ Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" > El Firefox Nightly s’ ha traslladat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" > Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Deixeu d’ usar-la i canvieu al nou Nightly.
\n\nPer a transferir les adreces d’ interès, els inicis de sessió i l’ historial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" > Canvia al nou Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" > El Firefox Nightly s’ ha traslladat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" > Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Obteniu el nou Nightly i deixeu d’ usar aquesta aplicació.
\n\nPer a transferir les adreces d’ interès, els inicis de sessió i l’ historial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" > Baixeu el nou Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_header" > Us donem la benvinguda al %s</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name= "onboarding_fxa_section_header" > Ja teniu un compte?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_feature_section_header" > Coneixeu el %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name= "onboarding_whats_new_header1" > Descobriu les novetats</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name= "onboarding_whats_new_description" > Teniu preguntes sobre el redisseny del %s? Voleu saber què ha canviat?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name= "onboarding_whats_new_description_linktext" > Vegeu les respostes aquí</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<string name= "onboarding_account_sign_in_header" > Comenceu a sincronitzar les adreces d’ interès, les contrasenyes i molt més amb el vostre compte del Firefox.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name= "onboarding_manual_sign_in_learn_more" > Més informació</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" > Ja heu iniciat la sessió com a %s en un altre navegador Firefox d’ aquest dispositiu. Voleu iniciar la sessió amb aquest compte?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" > Sí, inicia la sessió</string>
<!-- text for the automatic sign - in button while signing in is in process -->
<string name= "onboarding_firefox_account_signing_in" > S’ està iniciant la sessió…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sign_in" > Inicia la sessió al Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign - in. -->
<string name= "onboarding_firefox_account_stay_signed_out" > No iniciïs la sessió</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > La sincronització està activada</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign - in fails. user may try again -->
<string name= "onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" > No s’ ha pogut iniciar la sessió</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_header_2" > Privadesa automàtica</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_description_2" > Els paràmetres de privadesa i de seguretat bloquen els elements de seguiment, el programari maliciós i les empreses que us fan el seguiment.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_2" > Estàndard (per defecte)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" > Es bloquen menys elements de seguiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button" > Estricta (recomanat)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_option" > Estricta</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" > Bloca més elements de seguiment, anuncis i finestres emergents. Les pàgines es carreguen més ràpidament, però és possible que algunes característiques no funcionin.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_header" > Posicioneu-vos</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_description" > Proveu la navegació amb una sola mà amb la barra d’ eines part inferior o moveu-la al capdamunt.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name= "onboarding_private_browsing_header" > Navegueu amb privadesa</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_description1" > Obriu una pestanya privada una sola vegada: toqueu la icona %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_always_description" > Obriu pestanyes privades cada vegada: actualitzeu els paràmetres de navegació privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name= "onboarding_private_browsing_button" > Obre els paràmetres</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_header" > La vostra privadesa</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_description2" > Hem dissenyat el %s per donar-vos el control sobre tot allò que compartiu en línia i que compartiu amb nosaltres.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Mostra l’ avís de privadesa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name= "onboarding_close" > Tanca</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Comença a navegar</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Trieu el tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description1" > Estalvieu bateria i descanseu la vista activant el mode fosc.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Automàtic</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > S’ adapta als paràmetres del dispositiu</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Tema fosc</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Tema clar</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > S’ han enviat les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > S’ ha enviat la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > No s’ ha pogut enviar</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > TORNA-HI</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > Escanegeu el codi</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[Obriu el Firefox a l’ ordinador i aneu a <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Llest per escanejar</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Inicieu la sessió amb la càmera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Usa el correu electrònic en lloc</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "sign_in_create_account_text" > <![CDATA[No teniu cap compte? <u>Creeu-ne un</u> per sincronitzar el Firefox entre dispositius.]]> </string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_confirmation_message" > El Firefox deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’ aquest dispositiu no se suprimiran.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "sign_out_confirmation_message_2" > El %s deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’ aquest dispositiu no se suprimiran.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Desconnecta</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Les carpetes per defecte no es poden editar</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Paràmetres de protecció</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Protecció contra el seguiment millorada</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Navegueu sense sentir-vos observat</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Protegiu les vostres dades. El %s us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Més informació</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" > Estàndard (per defecte)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" > Es bloquen menys elements de seguiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Què es bloca en la protecció contra el seguiment estàndard</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Estricta</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" > Bloca més elements de seguiment, anuncis i finestres emergents. Les pàgines es carreguen més ràpidament, però és possible que algunes característiques no funcionin.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Què es bloca en la protecció contra el seguiment estricta</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Personalitzada</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" > Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Què es bloca en la protecció contra el seguiment personalitzada</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Galetes</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Galetes de llocs no visitats</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > Totes les galetes de tercers (pot fer que alguns llocs web no funcionin)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > Totes les galetes (farà que alguns llocs web no funcionin)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Contingut que fa seguiment</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > En totes les pestanyes</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > Només en pestanyes privades</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" > Només en pestanyes personalitzades</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Miners de criptomonedes</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Generadors d’ empremtes digitals</string>
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Blocat</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Permès</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Elements de seguiment de xarxes socials</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Limita la capacitat de les xarxes socials de fer-vos el seguiment de la vostra activitat a Internet.</string>
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Galetes de seguiment entre llocs</string>
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Bloca les galetes que les empreses de publicitat i d’ anàlisi utilitzen per recollir les vostres dades de navegació en molts llocs web.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Miners de criptomonedes</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Impedeix que els scripts maliciosos tinguin accés al dispositiu per a la mineria de diners digitals.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Generadors d’ empremtes digitals</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Impedeix la recollida de dades sobre el vostre dispositiu que us podrien identificar, i que es poden utilitzar per fer-vos el seguiment.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Contingut que fa seguiment</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Impedeix que es carreguin anuncis, vídeos i altre contingut que contenen codi de seguiment. Pot afectar la funcionalitat del lloc web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "etp_onboarding_cfr_message" > Quan l’ escut és de color lila, el %s està blocant els elements de seguiment del lloc. Toqueu per obtenir més informació.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > S’ han activat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > S’ han desactivat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > S’ ha desactivat la protecció contra el seguiment millorada per a aquests llocs web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name= "etp_back_button_content_description" > Vés enrere</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name= "about_your_rights" > Els vostres drets</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name= "about_open_source_licenses" > Biblioteques de codi obert que utilitzem</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Novetats del %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s | Biblioteques de codi obert</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_title" > Elements de seguiment de redirecció</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_redirect_trackers_description" > Esborra les galetes definides per redireccions a llocs web que se sap que fan seguiment.</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Assistència</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > Fallades</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Avís de privadesa</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Coneixeu els vostres drets</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Informació de la llicència</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Biblioteques que utilitzem</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name= "about_debug_menu_toast_progress" > Menú de depuració: %1$d clic/s per a activar</string>
<string name= "about_debug_menu_toast_done" > S’ ha activat el menú de depuració</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name= "tab_counter_content_description_one_tab" > 1 pestanya</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name= "tab_counter_content_description_multi_tab" > %d pestanyes</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Copia</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Enganxa i vés-hi</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Enganxa</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > S’ ha copiat l’ URL al porta-retalls</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_title" > Afegeix a la pantalla d’ inici</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Afegeix</string>
<!-- Continue to website button text for the first - time Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_continue" > Continua cap al lloc web</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Nom de la drecera</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description_2" > Podeu afegir fàcilment aquest lloc web a la pantalla d’ inici del vostre dispositiu per accedir-hi directament i navegar-hi com si fos una aplicació.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Desa els inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Demana-m’ ho</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > No els desis mai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > Emplenament automàtic</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Sincronitza els inicis de sessió</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_on" > Activat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_off" > Desactivat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_reconnect" > Torna a connectar</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_sign_in" > Inicia la sessió al Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Inicis de sessió desats</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > Aquí es mostren els inicis de sessió que deseu o sincronitzeu en el %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Més informació sobre el Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Excepcions</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > Els inicis de sessió i les contrasenyes que no es desin es mostraran aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > No es desaran els inicis de sessió ni les contrasenyes per a aquests llocs.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_remove_all" > Suprimeix totes les excepcions</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Cerca els inicis de sessió</string>
<!-- Option to sort logins list A - Z, alphabetically -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" > Alfabèticament</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_recently_used" > Usat recentment</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Lloc</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Nom d’ usuari</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Contrasenya</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" > Torneu a introduir el PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" > Desbloqueu per veure els inicis de sessió desats</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning" > Aquesta connexió no és segura. Les dades d’ inici de sessió que introduïu aquí podrien estar en risc.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning_learn_more" > Més informació</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "logins_doorhanger_save" > Voleu que el %s desi aquest inici de sessió?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_confirmation" > Desa</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_dont_save" > No desis</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > S’ ha copiat la contrasenya al porta-retalls</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > S’ ha copiat el nom d’ usuari al porta-retalls</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name= "logins_site_copied" > S’ ha copiat el lloc al porta-retalls</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Copia la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name= "saved_logins_clear_password" > Esborra la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Copia el nom d’ usuari</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name= "saved_login_clear_username" > Esborra el nom d’ usuari</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name= "saved_login_copy_site" > Copia el lloc</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name= "saved_login_open_site" > Obre el lloc en el navegador</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Mostra la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Amaga la contrasenya</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Desbloqueu per veure els inicis de sessió desats</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Protegiu els inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Configureu un patró de bloqueig del dispositiu, un PIN o una contrasenya perquè cap persona que accedeixi al vostre dispositiu pugui veure els inicis de sessió i les contrasenyes que deseu.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Més tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Configura-ho ara</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Desbloqueu el dispositiu</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Zoom en tots els llocs web</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Permet pessigar i fer zoom, fins i tot en els llocs web que impedeixen aquest gest.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by name - (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_alphabetically" > Nom (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by last used - (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_last_used" > Darrer ús</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name= "saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" > Ordena el menú d’ inicis de sessió</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Afegeix un motor de cerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Edita el motor de cerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Afegeix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Desa</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Edita</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Suprimeix</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > Altres</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Cadena de cerca que s’ utilitzarà</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Substituïu la consulta per «%s». Per exemple:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > Més informació</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Detalls del motor de cerca personalitzat</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_description" > Enllaç a més informació</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Escriviu el nom del motor de cerca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_existing_name" > Ja existeix un motor de cerca amb el nom «%s».</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Escriviu una cadena de cerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Comproveu que la cadena de cerca coincideixi amb el format d’ exemple</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Error en connectar a «%s»</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > S’ ha creat %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > S’ ha desat %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > S’ ha suprimit %s</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_title" > Us donem la benvinguda al nou %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_description" > Us espera un navegador redissenyat de cap a peus, amb millores de rendiment i funcionalitat que us ajudaran a ser més productius a Internet.\n\nEspereu mentre actualitzem el %s amb:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_updating_app_button_text" > S’ està actualitzant el %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_update_app_button" > Inicia el %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name= "migration_icon_description" > La migració ha acabat</string>
<!-- Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.) -->
<string name= "migration_text_passwords" > Contrasenyes</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > Per a permetre-ho:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Aneu a la configuració de l’ Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Toqueu <b>Permisos</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Activeu <b>%1$s</b>]]> </string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection" > Connexió segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection" > Connexió insegura</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Segur que voleu esborrar tots els permisos de tots els llocs?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Segur que voleu esborrar tots els permisos per a aquest lloc?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Segur que voleu esborrar aquest permís per a aquest lloc?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > No hi ha cap excepció de lloc</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name= "pocket_top_articles" > Articles principals</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Segur que voleu suprimir aquesta adreça d’ interès?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_top_sites" > Afegeix als llocs principals</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Verificat per: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Suprimeix</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name= "login_menu_edit_button" > Edita</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Segur que voleu suprimir aquest inici de sessió?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Suprimeix</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name= "login_options_menu" > Opcions d’ inici de sessió</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name= "saved_login_hostname_description" > Camp de text editable per a l’ adreça web de l’ inici de sessió.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name= "saved_login_username_description" > Camp de text editable per al nom d’ usuari de l’ inici de sessió.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name= "saved_login_password_description" > Camp de text editable per a la contrasenya de l’ inici de sessió.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name= "save_changes_to_login" > Desa els canvis de l’ inici de sessió.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name= "discard_changes" > Descarta els canvis</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name= "edit" > Edita</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name= "saved_login_password_required" > Cal una contrasenya</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name= "voice_search_content_description" > Cerca per veu</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name= "voice_search_explainer" > Parleu ara</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name= "saved_login_duplicate" > Ja existeix un inici de sessió amb aquest nom d’ usuari</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name= "synced_tabs_connect_another_device" > Connecteu un altre dispositiu.</string>
<!-- Text displayed asking user to re - authenticate -->
<string name= "synced_tabs_reauth" > Torneu a autenticar-vos.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name= "synced_tabs_enable_tab_syncing" > Activeu la sincronització de pestanyes.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name= "synced_tabs_no_tabs" > No teniu cap pestanya oberta al Firefox dels altres dispositius.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_message" > Vegeu una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_button" > Inicia la sessió per sincronitzar</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name= "synced_tabs_no_open_tabs" > No hi ha cap pestanya oberta</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_title" > S’ ha arribat al límit de llocs principals</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_content_2" > Per afegir un lloc principal nou, primer cal que n’ elimineu algun altre. Manteniu premut el lloc i seleccioneu eliminar-lo.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > Entesos</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name= "top_sites_toggle_top_frecent_sites" > Mostra els llocs més visitats</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_title" > Nom</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name= "top_site_name_hint" > Nom del lloc principal</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_ok" > D’ acord</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_cancel" > Cancel·la</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name= "remove_home_collection_placeholder_content_description" > Elimina</string>
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_firefox_account_header" > Traieu tot el profit al %s.</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name= "radio_preference_info_content_description" > Feu clic aquí per a veure més informació</string>
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<string name= "no_collections_header1" > Recolliu tot allò que us insteressa</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description1" > Agrupeu les cerques, els llocs i les pestanyes similars per accedir-hi ràpidament en el futur.</string>
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" > Ja heu iniciat la sessió com a %s en un altre navegador Firefox d’ aquest telèfon. Voleu iniciar la sessió amb aquest compte?</string>
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description" > Podeu afegir fàcilment aquest lloc web a la pantalla d’ inici del telèfon per accedir-hi directament i navegar-hi com si fos una aplicació.</string>
</resources>