miham
e8fac6c6cb
(svn r3007) [Translations] Updating translations to 2005-10-02 {@563} (4 langs changed)
19 years ago
miham
af5b74f0ed
(svn r3000) [Translations] Updating translations to 2005-09-30 {@457} (15 langs changed)
19 years ago
miham
23838df7fa
(svn r2986) [Translations] Fixed up english.txt (still don't know how Webtranslator screwed it up)
19 years ago
miham
03ad234d47
(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 langs changed)
19 years ago
peter1138
c02b1d555d
(svn r2982) Newgrf: Added patch option for wagon speed limits. This is enabled by default.
19 years ago
peter1138
02c2de2a67
(svn r2969) -Newgrf: Show a wagon's speed limit in purchase list.
19 years ago
Darkvater
4797310f91
(svn r2958) - Feature: [ 1258971 ] Menu option to toggle console. Mainly for MacOS's or PDA's. (toholio)
19 years ago
Darkvater
2525e1d507
(svn r2957) - Feature: [ 1263280 ] Danish town names (fey_dk)
19 years ago
Darkvater
180997534c
(svn r2956) - Fix: [ 1253736 ] creating many town crash to desktop. Now it 'dies' with an ingame error message informing the gamer if it couldn't generate any towns in user-space. Still if it happens during new-game generation it crashes since we don't yet have actions to do in such a circumstance.
19 years ago
miham
2c89b0f539
(svn r2935) [Translations] Fixed up static strings for various languages (Tron)
19 years ago
tron
287684e953
(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - there are no tiny transport marker sprites
19 years ago
miham
04f051e423
(svn r2931) [Translations] introduced some minimal caseing in hungarian language (miham)
19 years ago
miham
2e0e932e9d
(svn r2930) [Translations] Updated estonian (tron)
19 years ago
tron
e39bf0dc34
(svn r2920) Remove mindless translation
19 years ago
tron
8328bff7bf
(svn r2919) Set correct plural type
19 years ago
tron
01d83166c7
(svn r2918) Fix some broken strings
19 years ago
tron
948e470b3a
(svn r2917) Some mechanical changes (s/COMMA16/COMMA/ etc.)
19 years ago
tron
2bc18c456f
(svn r2916) Remove untranslated strings, revert wrong change, readd newline at the end of file in the danish translation and remove a broken string from the finnish translation
19 years ago
miham
5b0a5c70a9
(svn r2915) [Translations] Updated danish.txt (Got)
19 years ago
miham
9a2ee23c98
(svn r2914) [Translations] Updated american and german language (Tron)
19 years ago
miham
e2000ab858
(svn r2913) [Translations] Updating translations to 2005-09-05 {@793} (4 langs changed)
19 years ago
miham
3dd2dab7e9
(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 langs changed)
19 years ago
miham
9d8a39a3f6
(svn r2902) [Translations] Updated finnish.txt (ln-)
19 years ago
Darkvater
74f0c8b55a
(svn r2901) Refix 'replace window' with wrong string-etc. coordinates. Also clean up, and make window-title a bit more meaningful (specify vehicle type replaced)
19 years ago
tron
175b2cd12a
(svn r2896) Use genders in the german translation
19 years ago
miham
51c2ef8685
(svn r2889) [Translations] Updated american (tron)
19 years ago
miham
b01c951224
(svn r2888) [Translations] Updating translations to 2005-08-24 {@839} (3 langs changed)
19 years ago
miham
9d9ee2fe56
(svn r2885) [Translations] Removed not-translated romanian strings (Tron)
19 years ago
tron
ad4243ab7d
(svn r2883) Use the recently added letters in the czech translation.
...
This changes more than 500 strings - thanks for the effort, Hadez!
19 years ago
miham
1c686229af
(svn r2881) [Translations] Updating translations to 2005-08-21 {@295} (1 langs changed)
19 years ago
miham
c1f4acd4a0
(svn r2878) [Translations] Updating translations to 2005-08-20 {@787} (2 langs changed)
19 years ago
miham
2080cf991f
(svn r2877) [Translations] Handfixed italian.txt
19 years ago
miham
8b3c50147e
(svn r2876) [Translations] Updated translations (this time manually :-P)
19 years ago
miham
01f0af5189
(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (problem fixed))
19 years ago
miham
67a1507b83
(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 langs changed)
19 years ago
miham
1c3958c8fc
(svn r2873) [Translations] Updating translations
19 years ago
miham
7e0c06e018
(svn r2870) \[Translations\] Updating translations
19 years ago
miham
d057d8b366
(svn r2867) \[Translations\] Updating translations
19 years ago
miham
7e702e2d50
(svn r2859) \[Translations\] Updating translations
19 years ago
miham
61e97e733d
(svn r2856) [Translations] Fixed languages containing STRING1 (except for english.txt)
19 years ago
miham
e16ae164af
(svn r2854) \[Translations\] Updating translations
19 years ago
tron
bed459d5d3
(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)
19 years ago
tron
af819c3822
(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the alignment of the musick track display
19 years ago
miham
129898cd77
(svn r2838) \[Translations\] Updating translations
19 years ago
miham
64bf2a4f29
(svn r2837) [Translations] Updated dutch langfile, started testing of the new SVN-handler in WebTranslator
19 years ago
tron
d327ab1d3e
(svn r2805) Revert r2804, something went wrong
19 years ago
miham
9470fdbdb2
(svn r2804) [Translators] Updated translations to 20050804 (21 lang(s))
19 years ago
tron
ec8f481311
(svn r2802) Fix language files (again)
19 years ago
miham
91d21d1a1a
(svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s))
19 years ago
tron
076f7ada6b
(svn r2800) Further improvement of the german translation
19 years ago
miham
0be9459ece
(svn r2793) [Translations] Hand fixed polish.txt (thanks to Excumbed)
19 years ago
tron
e44b9934b1
(svn r2792) Two more untranslated strings
19 years ago
tron
de298f9250
(svn r2787) Remove untranslated strings from several translations
19 years ago
tron
517619ac35
(svn r2786) Add plural forms
19 years ago
tron
09deb41e36
(svn r2785) Minor improvement of the german translation
19 years ago
miham
e0cf20441f
(svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s))
19 years ago
tron
91353c841f
(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings more explicit
19 years ago
tron
211280ab0e
(svn r2778) Improvement of the german translation, thanks to Wolf for some suggestions
19 years ago
tron
132ce0a598
(svn r2773) Revert accidently commited changes
19 years ago
tron
4190e5581d
(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window
19 years ago
miham
1adb0e868c
(svn r2771) [Translations] Latvian status changed back to unfinished due to 1341 missing strings
19 years ago
tron
42ec43e4b2
(svn r2770) Remove untranslated/corrupt strings from some languages
19 years ago
miham
74d4aff64b
(svn r2769) [Translations] Updated to 2005-07-31 (7 langs)
19 years ago
tron
de45efa479
(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string
19 years ago
tron
11a70c5e91
(svn r2766) Remove string and make use of the plural feature
19 years ago
bjarni
546c34f2e5
(svn r2764) -Feature: Clone vehicles
...
-This allows a player to clone an excisting vehicle of his own
-[fix]: this uncovered an excisting bug in CmdBuildRailVehicle() where depots could build trains of the wrong track type. This is fixed
-Thanks to Celestar for drawing the sprites and _luca_ for including them in openttd.grf
19 years ago
miham
4761d92399
(svn r2761) [Translators] Updated translations to 20050730 (1 lang(s))
19 years ago
miham
09204dcf44
(svn r2711) [Translators] Updated translations to 20050725 (2 lang(s))
19 years ago
miham
3ecbbf3baf
(svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s))
19 years ago
miham
ad97673399
(svn r2671) [Translations] Hand-fix polish.txt
...
Translators beware! Please double check your language behaviour!
Otherwise, WebTranslator now also checks paramnumber of the plural param,
and refuses to accept badly formatted plural or gender params!
19 years ago
miham
a446294e7c
(svn r2668) [Translations] Updated to 2005-07-21 (4 langs)
19 years ago
miham
f1bd4f1055
(svn r2667) [Translations] Restored german translations (2652:2653)
19 years ago
miham
31e87de71e
(svn r2662) [Translations] Updated translations to 2005-07-20
19 years ago
miham
4dde700458
(svn r2661) [Translators] Updated translations to 20050721 (1 lang(s))
19 years ago
miham
030c37160d
(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653
19 years ago
miham
3720503e7c
(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))
19 years ago
miham
4b1c520264
(svn r2642) [Translators] Updated translations to 20050719 (0 lang(s))
19 years ago
miham
e3a75901c9
(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18
19 years ago
miham
e52443ebc1
(svn r2627) [Translations] Fixing typos in hungarian langfile
20 years ago
ludde
df08e10cfa
(svn r2620) Fix: [language] Fix broken french.txt and polish.txt
20 years ago
miham
71277a2283
(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2
20 years ago
ludde
1022bf7d93
(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.
20 years ago
ludde
64f6839816
(svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system.
...
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used)
- Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P}
- Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING}
- Updated the swedish/english translation with P strings.
20 years ago
miham
01f3b6b6fe
(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))
20 years ago
ludde
3486e7e9d5
(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names instead of the old {TOWN} {STRING} way.
...
- The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT.
Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
20 years ago
miham
ade7446522
(svn r2578) translation fix
20 years ago
miham
a528102994
(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))
20 years ago
ludde
2fa79c9b4d
(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as dependent on decode_parameters
...
- Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings.
- Use {1:TOWN} syntax to set the order.
- Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
20 years ago
miham
90e2a41027
(svn r2567) [Translators] Updated translations to 20050714 (2 lang(s))
20 years ago
tron
b4f549f4ee
(svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anyway
20 years ago
miham
9a1b3fc181
(svn r2551) [Translations] Added slovenian language (~20% complete)
20 years ago
miham
6ea60aba31
(svn r2549) [Translators] Updated translations to 20050712 (1 lang(s))
20 years ago
miham
db04a7cb35
(svn r2547) [Translators] Updated translations to 20050711 (3 lang(s))
20 years ago
miham
8c0dfab281
(svn r2543) [Translators] Updated translations to 20050710 (2 lang(s))
20 years ago
miham
5286a014ec
(svn r2540) [Translators] Updated translations to 20050709 (12 lang(s))
20 years ago
miham
15a783ef82
(svn r2531) [Translators] Updated translations to 20050708 (1 lang(s))
20 years ago
Darkvater
480ced43c9
(svn r2529) - Fix: PBS signals showed up as normal signals with the query tool
...
- Update landscape_grid.html to show busy bits used by PBS.
20 years ago
miham
7b39e32c93
(svn r2520) [Translators] Updated translations to 20050705 (14 lang(s))
20 years ago
hackykid
60ddaf95f0
(svn r2516) - Feature: [pbs] Implement path-based-signalling. This allows multiple trains within the same signal block, provided their paths dont intersect. For this the block must have all exit and entry signals be pbs signals. Place these by ctrl-clicking 4 times on a normal signal.
...
- Feature: [pbs] Implement autoplacement of pbs blocks, when a block has an entry and an exit pbs signal, covert the entire block to pbs. Can be turned off in the patch settings.
- Feature: [pbs] Allow showing of reserved status by making the tracks darker, when the pbs debug level is at least 1.
20 years ago
miham
8051d5c296
(svn r2510) [Translators] Updated translations to 20050702 (1 lang(s))
20 years ago