miham
129898cd77
(svn r2838) \[Translations\] Updating translations
2005-08-08 09:42:22 +00:00
miham
64bf2a4f29
(svn r2837) [Translations] Updated dutch langfile, started testing of the new SVN-handler in WebTranslator
2005-08-08 09:01:22 +00:00
tron
d327ab1d3e
(svn r2805) Revert r2804, something went wrong
2005-08-04 17:59:05 +00:00
miham
9470fdbdb2
(svn r2804) [Translators] Updated translations to 20050804 (21 lang(s))
2005-08-04 17:45:55 +00:00
tron
ec8f481311
(svn r2802) Fix language files (again)
2005-08-03 17:55:07 +00:00
miham
91d21d1a1a
(svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s))
2005-08-03 17:45:36 +00:00
tron
076f7ada6b
(svn r2800) Further improvement of the german translation
2005-08-03 13:34:34 +00:00
miham
0be9459ece
(svn r2793) [Translations] Hand fixed polish.txt (thanks to Excumbed)
2005-08-02 19:38:18 +00:00
tron
e44b9934b1
(svn r2792) Two more untranslated strings
2005-08-02 15:51:36 +00:00
tron
de298f9250
(svn r2787) Remove untranslated strings from several translations
2005-08-02 14:21:11 +00:00
tron
517619ac35
(svn r2786) Add plural forms
2005-08-02 12:38:09 +00:00
tron
09deb41e36
(svn r2785) Minor improvement of the german translation
2005-08-02 12:37:09 +00:00
miham
e0cf20441f
(svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s))
2005-08-02 08:53:09 +00:00
tron
91353c841f
(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings more explicit
2005-08-01 13:01:14 +00:00
tron
211280ab0e
(svn r2778) Improvement of the german translation, thanks to Wolf for some suggestions
2005-08-01 12:51:50 +00:00
tron
132ce0a598
(svn r2773) Revert accidently commited changes
2005-07-31 22:30:54 +00:00
tron
4190e5581d
(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window
2005-07-31 22:28:49 +00:00
miham
1adb0e868c
(svn r2771) [Translations] Latvian status changed back to unfinished due to 1341 missing strings
2005-07-31 21:20:35 +00:00
tron
42ec43e4b2
(svn r2770) Remove untranslated/corrupt strings from some languages
2005-07-31 21:08:31 +00:00
miham
74d4aff64b
(svn r2769) [Translations] Updated to 2005-07-31 (7 langs)
2005-07-31 20:36:35 +00:00
tron
de45efa479
(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string
2005-07-31 17:26:32 +00:00
tron
11a70c5e91
(svn r2766) Remove string and make use of the plural feature
2005-07-31 16:15:37 +00:00
bjarni
546c34f2e5
(svn r2764) -Feature: Clone vehicles
...
-This allows a player to clone an excisting vehicle of his own
-[fix]: this uncovered an excisting bug in CmdBuildRailVehicle() where depots could build trains of the wrong track type. This is fixed
-Thanks to Celestar for drawing the sprites and _luca_ for including them in openttd.grf
2005-07-31 13:08:08 +00:00
miham
4761d92399
(svn r2761) [Translators] Updated translations to 20050730 (1 lang(s))
2005-07-30 17:45:29 +00:00
miham
09204dcf44
(svn r2711) [Translators] Updated translations to 20050725 (2 lang(s))
2005-07-25 17:45:57 +00:00
miham
3ecbbf3baf
(svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s))
2005-07-23 17:45:42 +00:00
miham
ad97673399
(svn r2671) [Translations] Hand-fix polish.txt
...
Translators beware! Please double check your language behaviour!
Otherwise, WebTranslator now also checks paramnumber of the plural param,
and refuses to accept badly formatted plural or gender params!
2005-07-21 22:22:26 +00:00
miham
a446294e7c
(svn r2668) [Translations] Updated to 2005-07-21 (4 langs)
2005-07-21 21:13:42 +00:00
miham
f1bd4f1055
(svn r2667) [Translations] Restored german translations (2652:2653)
2005-07-21 19:58:36 +00:00
miham
31e87de71e
(svn r2662) [Translations] Updated translations to 2005-07-20
2005-07-21 18:01:43 +00:00
miham
4dde700458
(svn r2661) [Translators] Updated translations to 20050721 (1 lang(s))
2005-07-21 17:44:20 +00:00
miham
030c37160d
(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653
2005-07-20 19:15:23 +00:00
miham
3720503e7c
(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))
2005-07-20 17:48:35 +00:00
miham
4b1c520264
(svn r2642) [Translators] Updated translations to 20050719 (0 lang(s))
2005-07-19 21:28:15 +00:00
miham
e3a75901c9
(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18
2005-07-19 16:34:46 +00:00
miham
e52443ebc1
(svn r2627) [Translations] Fixing typos in hungarian langfile
2005-07-17 22:20:04 +00:00
ludde
df08e10cfa
(svn r2620) Fix: [language] Fix broken french.txt and polish.txt
2005-07-17 18:48:05 +00:00
miham
71277a2283
(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2
2005-07-17 17:57:57 +00:00
ludde
1022bf7d93
(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.
2005-07-17 14:03:33 +00:00
ludde
64f6839816
(svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system.
...
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used)
- Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P}
- Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING}
- Updated the swedish/english translation with P strings.
2005-07-16 20:58:04 +00:00
miham
01f3b6b6fe
(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))
2005-07-16 17:46:58 +00:00
ludde
3486e7e9d5
(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names instead of the old {TOWN} {STRING} way.
...
- The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT.
Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
2005-07-15 18:30:13 +00:00
miham
ade7446522
(svn r2578) translation fix
2005-07-15 17:58:31 +00:00
miham
a528102994
(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))
2005-07-15 17:45:54 +00:00
ludde
2fa79c9b4d
(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as dependent on decode_parameters
...
- Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings.
- Use {1:TOWN} syntax to set the order.
- Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
2005-07-15 14:53:44 +00:00
miham
90e2a41027
(svn r2567) [Translators] Updated translations to 20050714 (2 lang(s))
2005-07-14 17:45:02 +00:00
tron
b4f549f4ee
(svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anyway
2005-07-14 15:10:20 +00:00
miham
9a1b3fc181
(svn r2551) [Translations] Added slovenian language (~20% complete)
2005-07-12 19:51:58 +00:00
miham
6ea60aba31
(svn r2549) [Translators] Updated translations to 20050712 (1 lang(s))
2005-07-12 17:45:09 +00:00
miham
db04a7cb35
(svn r2547) [Translators] Updated translations to 20050711 (3 lang(s))
2005-07-11 17:45:26 +00:00
miham
8c0dfab281
(svn r2543) [Translators] Updated translations to 20050710 (2 lang(s))
2005-07-10 17:46:07 +00:00
miham
5286a014ec
(svn r2540) [Translators] Updated translations to 20050709 (12 lang(s))
2005-07-09 17:45:57 +00:00
miham
15a783ef82
(svn r2531) [Translators] Updated translations to 20050708 (1 lang(s))
2005-07-08 17:46:10 +00:00
Darkvater
480ced43c9
(svn r2529) - Fix: PBS signals showed up as normal signals with the query tool
...
- Update landscape_grid.html to show busy bits used by PBS.
2005-07-07 22:15:34 +00:00
miham
7b39e32c93
(svn r2520) [Translators] Updated translations to 20050705 (14 lang(s))
2005-07-05 17:45:50 +00:00
hackykid
60ddaf95f0
(svn r2516) - Feature: [pbs] Implement path-based-signalling. This allows multiple trains within the same signal block, provided their paths dont intersect. For this the block must have all exit and entry signals be pbs signals. Place these by ctrl-clicking 4 times on a normal signal.
...
- Feature: [pbs] Implement autoplacement of pbs blocks, when a block has an entry and an exit pbs signal, covert the entire block to pbs. Can be turned off in the patch settings.
- Feature: [pbs] Allow showing of reserved status by making the tracks darker, when the pbs debug level is at least 1.
2005-07-04 14:58:55 +00:00
miham
8051d5c296
(svn r2510) [Translators] Updated translations to 20050702 (1 lang(s))
2005-07-02 17:45:05 +00:00
miham
46074e0dd8
(svn r2500) [Translators] Updated translations to 20050630 (1 lang(s))
2005-06-30 17:45:14 +00:00
miham
a45b6278d1
(svn r2495) [Translators] Updated translations to 20050628 (1 lang(s))
2005-06-28 17:45:15 +00:00
miham
b38358f8b7
(svn r2493) [Translators] Updated translations to 20050627 (1 lang(s))
2005-06-27 17:45:21 +00:00
miham
0407bc8cfe
(svn r2490) [Translators] Updated translations to 20050626 (2 lang(s))
2005-06-26 17:45:13 +00:00
miham
9e239ec36e
(svn r2488) [Translators] Updated translations to 20050625 (1 lang(s))
2005-06-25 17:45:40 +00:00
miham
3448729ff3
(svn r2482) [Translators] Updated translations to 20050623 (1 lang(s))
2005-06-23 18:32:41 +00:00
miham
9a2b39f0ba
(svn r2481) [Translators] Updated translations to 20050623
2005-06-23 18:07:17 +00:00
miham
2a65590755
(svn r2478) [Translations] Updated to 2005-06-23 (?? str / 10 langs)
2005-06-23 13:35:41 +00:00
miham
3192b4becd
(svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string modified in english.txt lately)
2005-06-22 18:00:48 +00:00
hackykid
003b4e7f15
(svn r2470) - Fix: Display station signs correctly in smallest zoom level in transparent buildings or tranparant station signs mode. (Peter1138)
2005-06-21 21:13:10 +00:00
miham
e5ccce418f
(svn r2466) [Translations] Updated to 2005-06-21 (37 strs / 2 langs)
2005-06-21 07:30:01 +00:00
miham
6b5fa4cd0e
(svn r2462) [Translations] Updated to 2005-06-20 (202 strs / 5 langs)
2005-06-20 09:33:43 +00:00
miham
7e9e233b37
(svn r2455) [Translations] Updated to 2005-06-17 (100+ strs / 10+ langs)
2005-06-17 13:39:59 +00:00
miham
6358c91a5e
(svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2 . (27+X strs / all lang)
...
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead
2005-06-15 17:09:24 +00:00
celestar
9b8cb17831
(svn r2441) -Feature: You can now give transfer order to set up feeder systems
2005-06-15 16:58:15 +00:00
miham
d2869fbb5f
(svn r2439) [Translations] Updated to 2005-06-15 (6 strs / 3 lang)
2005-06-15 09:28:02 +00:00
hackykid
6533db736c
(svn r2438) - Feature: New display option, 'transparent station signs', makes station signs transparent instead of using a solid bar to draw text on (peter1138)
2005-06-14 10:59:05 +00:00
miham
89bd0b50b6
(svn r2437) [Translations] Updated to 2005-06-10 (28 strs / 5 lang)
2005-06-10 07:41:26 +00:00
miham
9ec944003b
(svn r2435) [Translations] Updated to 2005-06-08 (11 strs / 1 lang)
2005-06-08 15:13:50 +00:00
miham
8a0f4f32ea
(svn r2430) [Translations] Updated to 2005-06-07 (118 strs / 8 langs)
2005-06-07 16:11:19 +00:00
miham
ac1af7848e
(svn r2426) [Translations] Updated to 2005-06-06 #2 . (133 strs / 12 langs)
2005-06-06 19:18:40 +00:00
miham
7992e105f9
(svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has changed in english, therefore further changes ahead..)
2005-06-06 05:29:06 +00:00
hackykid
1018d3b786
(svn r2414) - Feature: [newgrf] Implement powered wagons, and the callback that goes with it.
2005-06-06 00:19:24 +00:00
hackykid
09aadafda1
(svn r2413) - Codechange: Rewrite the displaying of purchase details a bit, make it easyer to add lines later.
...
- Add: In the purchase details for trains display "(refittable)" after the capacity if the vehicle is refittable.
2005-06-05 23:01:10 +00:00
miham
19e2b40a78
(svn r2406) [Translations] Updated to 2005-06-04 (42 strs / 11 langs)
2005-06-04 07:36:28 +00:00
miham
137e67ae70
(svn r2402) [Translations] Updated to 2005-06-03 (10 strs / 5 langs)
2005-06-03 12:09:55 +00:00
Darkvater
a51cfd58b8
(svn r2391) - Feature: saving games happen in a seperate thread so you no longer will have to wait such a long time (especially handy on bigger maps and multiplayer games). The mouse also changes into the 'ZZZ' state :P. The thread on windows is currently given a little-bit-less-than-normal priority so it should not interfere that much with the gameplay; it will take a bit longer though. Upon the exit of the game any pending saves are waited upon.
...
- Fix: fixed GetSavegameFormat() so that it takes the best compressor (highest), or a forced one added with the parameter
- Open issues:
1. Don't attempt to load a game while saving is in progress, it will kick you back to the intro-screen with only the vast ocean to look at.
2. The server is disabled from threaded-saving, but might be enabled in the future.
3. Current implementation only allows 1 additional running thread.
4. Stupid global variables.....grrr
Big thanks for TrueLight and the amazing memorypool :D
2005-06-01 23:08:33 +00:00
miham
7d9fe86622
(svn r2376) [Translations] Updated to 2005-04-29 (28 strs / 3 langs)
2005-05-29 16:06:21 +00:00
miham
5e040110fc
(svn r2362) [Translations] Updated to 2005-04-23 (207 strs / 6 langs)
2005-05-23 16:41:51 +00:00
miham
0b89bbaa3c
(svn r2350) [Translations] Updated to 2005-04-18 (156 strs / 3 langs)
2005-05-19 16:25:35 +00:00
miham
90ca24f7b6
(svn r2341) [Translations] Updated to 2005-04-17 (74 strs / 6 langs)
2005-05-17 19:08:27 +00:00
miham
f48fdba12c
(svn r2335) [Translations] Updated to 2005-05-16 (36 strs / 17 langs, removed unused strings)
2005-05-16 18:19:04 +00:00
Darkvater
fbb794d450
(svn r2307) - Fix (regression): it was not possible to change the drive-side in the intro-game.
...
- CodeChange: remove unused "CANT_DO_THIS" double-string.
2005-05-14 18:25:01 +00:00
Darkvater
5174d3adfe
(svn r2306) - CodeChange: Check the last commands; refits. This needed an extensive rewrite and global/local-cargo ID juggling and bitmasking. However with this done it looks better as well and is compatible with newgrf handling. Big thanks to HackyKid for doing most of the work. This also closes patch "[ 1199277 ] Command checks"
2005-05-14 12:36:16 +00:00
miham
3a4bedaad6
(svn r2305) [Translations] Updated to 2005-05-14 (~50 strs / 7 langs)
2005-05-14 06:48:14 +00:00
Darkvater
0ff942f560
(svn r2303) - CodeChange (fix): when giving money to other players only allow transferring money that is above your loan. Eg you can't give away your loan.
...
- Langfix: 'goes down by' 'increases', vv for down in english.txt.
2005-05-13 17:09:05 +00:00
miham
8d392cf5c7
(svn r2282) [Translations] Updated to 2005-05-08 (58 strs / 3 langs)
2005-05-08 16:17:01 +00:00
miham
cf5370eb22
(svn r2240) [Translations] Updated to 2005-05-01 (17 strs / 2 langs)
2005-05-01 18:40:01 +00:00
miham
13f07582b0
(svn r2236) [Translations] Updated to 2005-04-28 (21 strs / 3 langs)
2005-04-28 17:42:13 +00:00
miham
d7e6f468e9
(svn r2235) [Translations] Updated finnish translation (Ville Koshinen)
2005-04-27 05:49:03 +00:00
miham
6ff8340619
(svn r2234) [Translations] Updated to 2005-04-26 (149 strs / 12 langs)
2005-04-26 17:56:52 +00:00
Darkvater
591217da4a
(svn r2221) - Fix: "Map size" is two words. Also draw the string right-aligned in the intro gui so it doesn't matter how long it is in other languages.
2005-04-21 16:20:38 +00:00
miham
1265478a98
(svn r2219) [Translations] Updated to 2005-04-21_2 (40 strs / 5 langs)
2005-04-21 06:56:16 +00:00