“Rawphs”
3926a5520b
Add translation of Introduction page in portuguese
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
4b467bb7d2
Merge pull request #258 from Rawphs/translation-pt-00
...
Add translation of About page in Portuguese
5 years ago
“Rawphs”
de3f389fa0
Add translation of About page in Portuguese
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
ea0aad045d
Merge pull request #257 from Rawphs/translation-pt-readme
...
Add README translation in Portuguese
5 years ago
“Rawphs”
efd8e4c340
Add README translation in Portuguese
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
e683651f79
Merge pull request #256 from ian13456/patch-1
...
Fix minor grammar typo
5 years ago
Ian Huang
a246000525
Fix minor grammar typo
5 years ago
rnbastos
b227703343
capítulos 5 a 7 - pt
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
9c50285dd9
Merge pull request #254 from asfdfdfd/patch-1
...
Fixed line number.
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
a619c49d5c
Merge pull request #255 from asfdfdfd/patch-2
...
Fixed line number.
5 years ago
asfdfdfd
7c32ef6e1f
Fixed line number.
5 years ago
asfdfdfd
d409d02dfc
Fixed line number.
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
c0c51d9b7a
credits
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
59676cf6b8
Merge pull request #253 from andystanton/feature/epub_support
...
Add support for building book in epub format
5 years ago
andystanton
3c85984cb0
Add support for building book in epub format
...
Add epub metadata & placeholder cover image
Refactor parseBook.py and extend Makefile to enable support for more formats
Update appendix 2
Add book.epub to .gitignore
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
967c5cced1
Merge pull request #252 from andystanton/bugfix/pdf_generation_macos
...
Fixes for pdf generation on macos
5 years ago
andystanton
0415ba1e9f
Fixes for pdf generation on macos
...
* Fixes first shader not automatically closing by adding `u_time` (see patriciogonzalezvivo/glslViewer#142 ).
* Use glslviewer's headless mode for generating images.
* Update to latest Pandoc CLI arguments to fix Pandoc CLI errors.
* Re-encode `12/accretion.jpg` and `13/holdsworth.jpg` to fix Pandoc jpg errors.
* Update appendix 2 README for generating the book as a pdf.
5 years ago
rnbastos
f6c1020174
Portuguese version. intro to chapter 4.
5 years ago
rnbastos
aa0ebbef95
pagini inicial
5 years ago
rnbastos
89cd11503d
ghh
5 years ago
rnbastos
774dda610a
teste2
5 years ago
rnbastos
81c214afd9
teste pagina inicial
5 years ago
Devin Frenze
e58dec55ee
correct references to gradient noise
...
in four shaders a function that implements gradient noise was labeled as
value noise and linked to IQ's value noise example on shadertoy. this pr
labels that function as gradient noise and instead links to IQ's gradient noise
example on shadertoy.
5 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
9a71d42062
Merge pull request #246 from zummenix/patch-1
...
A typo: eary -> early
5 years ago
Aleksey Kuznetsov
20f1566a17
A typo: eary -> early
5 years ago
Julien Moumné
7e3f278ee2
simplify smoothstep maths
...
except if there is a pedagogical reason for using smoothstep twice, using it once seems simpler to understand
6 years ago
r00ster
d9c2bcca90
Fix another typo
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
9789040caa
Merge pull request #242 from petitcoeur/patch-2
...
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 00
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
16715249e0
Merge pull request #243 from petitcoeur/patch-3
...
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 01
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
1fb856bf9a
Merge pull request #244 from petitcoeur/patch-4
...
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 02
6 years ago
alassanecoly
f24346bf9d
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 02
6 years ago
alassanecoly
1b100a1179
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 01
6 years ago
alassanecoly
a2b895635a
Correct typos and grammar in the French translation of Chapter 00
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
65400e6184
Merge pull request #241 from alassanecoly/patch-1
...
Correct missing word in the French translation of Chapter 01
6 years ago
alassanecoly
f8a7c090ef
Correct missing word in the French translation of Chapter 01
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
4fb9ce0d56
Merge pull request #239 from MAKIO135/master
...
Correction on Josef Albers' name
6 years ago
Lionel RADISSON
b95cd65f5b
Correction on Josef Albers' name
6 years ago
Lionel RADISSON
f81f12b57f
Correction on Josef Albers' name
6 years ago
Lionel RADISSON
f568dd81f5
Correction on Josef Albers' name
6 years ago
Lionel RADISSON
30f5a3a139
Correction on Josef Albers' name
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
5559431217
Merge pull request #237 from Keyaki-v/patch-jp
...
A patch for the Japanese translation
6 years ago
Keyaki
f78c9a725f
A patch for the Japanese translation
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
f104571edd
Merge pull request #236 from dgrcode/patch-2
...
Fix some typos
6 years ago
Daniel González Reina
78dd012b92
Fix some typos
6 years ago
r00ster
03a1c305f6
Fix typo
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
f210e6f738
Merge pull request #233 from psionic12/patch-1
...
Fixed a translate error.
6 years ago
psionic12
0cb133ab28
Fixed a translate error.
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
ee1d7d1d9c
Merge pull request #231 from leafnsand/master
...
Fixed typo
6 years ago
leafnsand
a285fab7e2
Fixed typo
6 years ago
Patricio Gonzalez Vivo
6b0f1224d8
Merge pull request #228 from SnailSword/master
...
typo fix
6 years ago