_ChMenuBody="Den almindelige menu guider dig gennem installation af et forud konfigureret Manjaro system med nogle ekstra valg.\n\nDen udvidede menu kan bruges til installation af system uden ændringer eller Manjaro udviklingsprofiler og indeholder også ekstra konfiguration og tilvalg af netværk multimedie-komponenter og desuden nogle udvidede muligheder for system og sikkerheds opsætning."
_SecKernBody="Kernens log filer kan indeholde oplysninger som en angriber an bruge til at identificere og udnytte sårbarheder, inklusive data i RAM.\n\nHvis 'systemd-journald's log funktioner ikke er allerede er deaktiveret, kan der oprettes en regel '/etc/sysctl.d/' som forhindrer adgang til disse logfiler for brugere uden 'root' rettigheder (f.x. via sudo)."
_SecMenuBody="Her findes nogle justeringer du kan lave for at forbedre systemets sikkerhed og ydelse .\n\nVed at vælge en mulighed vises oplysninger om den."
_SecJournBody="systemd-journald indsamler og opbevarer kernelog, systemlog, audit registreringer, og standard meddelelser og fejl ved services.\n\nSom standard, er den permanente journal's størrelse begrænset til 10% rodsystemets størrelse: en 500G root betyder en 50G begrænsning på data opbevaret in /var/log/journal. 50M skulle være nok. Logging kan også deaktiveres; Dette gør afhjælpning af systemproblemer endog meget bøvlet."
_SecCoreBody="Et coredump er en registrering af computerens RAM når en proces bryder ned.\n\nBrugbart for udviklere, men ubrugeligt for almindelig bruger. Coredump vil bruge unødige system ressourcer og kan også indeholde følsomme data som adgangskoder og krypteringsnøgler.\n\nSom standard danner systemd core dumps for alle processer i /var/lib/systemd/coredump. Denne standard ændres ved at oprette en konfigurations fil i /etc/systemd/coredump.conf.d/ mappen."
_btrfsSVBody="Oprette btrfs partioner?\n\nEn fundamental partition skal oprettes og monteres. Yderligere partitioner oprettes efterfølgende på denne.\n\nHvis flere partitioner er unødvendige kan du fortsætte direkte til monteringsvalg."
_btrfsMSubBody1="Indtast navn til partition der skal være udgangspunkt (e.g. ROOT). Efterfølgende angives monteringsvalg. Efter montering, vil alle andre partitioner blive oprettet på"
_zfsNotSupported="The kernel modules to support ZFS could not be found" #translate me!
_zfsAutoComplete="Automatic zfs provisioning has been completed" #translate me!
_zfsMainMenuBody="ZFS is a flexible and resilient file system that combines elements of logical volume management, RAID and traditional file systems. ZFS on Linux requires special handling and is not ideal for beginners.\n\nSelect automatic to select a partition and allow the system to automate the creation a new a zpool and datasets mounted to '/', '/home' and '/var/cache/pacman'. Manual configuration is available but requires specific knowledge of zfs." #translate me!
_zfsManualMenuBody="Please select an option below" #translate me!
_zfsManualMenuOptCreate="Create a new zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptImport="Import an existing zpool" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewFile="Create and mount a ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewLegacy="Create a legacy ZFS filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptNewZvol="Create a new ZVOL" #translate me!
_zfsManualMenuOptSet="Set a property on a zfs filesystem" #translate me!
_zfsManualMenuOptDestroy="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuTitle="Select a partition" #translate me!
_zfsZpoolPartMenuBody="Select a partition to hold the ZFS zpool" #translate me!
_zfsZpoolCTitle="zpool Creation" #translate me!
_zfsZpoolCBody="Enter the name for the new zpool" #translate me!
_zfsZpoolCValidation1="zpool names must start with a letter and are limited to only alphanumeric characters and the special characters : . - _" #translate me!
_zfsZpoolCValidation2="zpool names cannot start with the reserved words (log, mirror, raidz, raidz1, raidz2, raidz3, or spare)" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuTitle="Import a zpool" #translate me!
_zfsZpoolImportMenuBody="Select an existing pool to import" #translate me!
_zfsMountMenuBody="Enter a mountpoint for the filesystem" #translate me!
_zfsMountMenuInUse="That mountpoint is already in use, please select a different mountpoint" #translate me!
_zfsMountMenuNotValid="That is not a valid mountpoint" #translate me!
_zfsDSMenuNameTitle="ZFS DataSet" #translate me!
_zfsDSMenuNameBody="Enter a name and relative path for the dataset. For example, if you want the dataset to be placed at zpool/data/zname, enter 'data/zname'" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuTitle="ZVOL Size" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuBody="Enter the size of the zvol in megabytes(MB)" #translate me!
_zfsZvolSizeMenuValidation="You must enter a number greater than 0" #translate me!
_zfsDestroyMenuTitle="Destroy a ZFS dataset" #translate me!
_zfsDestroyMenuBody="Select the dataset you would like to permanently delete. Please note that this will recursively delete any child datasets with warning" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm1="Please confirm that you want to irrevocably delete all the data on" #translate me!
_zfsDestroyMenuConfirm2="and the data contained on all of it's children" #translate me!
_zfsSetMenuTitle="Set a ZFS Property" #translate me!
_zfsSetMenuBody="Enter the property and value you would like to set using the format property=mountpoint\n\nFor example, you could enter:\ncompression=lz4\nor\nacltype=posixacl" #translate me!
_zfsSetMenuSelect="Select the dataset you would like to set a property on" #translate me!
_zfsSetMenuValidation="Input must be the format property=mountpoint" #translate me!
_VBoxInstBody="Hvis VirtualBox gæste-moduler IKKE indlæses (f.eks. lav opløsning og rullepaneler efter opstart), vil følgende sekvens løse problemet (skal ikke gentages):\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
_LuksMenuBody="Enheder og partitioner krypteret med dm_crypt kan ikke anvendes før de låst op med nøgle eller adgangskode."
_LuksMenuBody2="En ukrypteret boot partition eller 'logical volume management' (LVM) skal bruges, medmindre BIOS Grub anvendes."
_LuksMenuBody3="Ved at vælge Automatisk bliver der brugt standardindstillinger for kryptering, og dette anbefales til uerfarne brugere. Det er muligt at angive krypteringsmetode og nøglestørrelse manuelt."
_LuksEncryptBody="Vælg en partition til kryptering"
_LuksEncruptSucc="Færdig! Åbnet og klar til LVM (anbefalet) eller direkte montering."
_LuksPartErrBody="Mindst to partitioner er nødvendigt ved kryptering:\n\n1. Root (/) - standard eller lvm partitioner.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - kun standard partitioner (undtaget lvm hvor der bruges BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="Vælg ROOT (/) partitionen til kryptering. Dette er hvor Manjaro skal installeres."
_LuksPassBody="Indtast den ønskede kode til de/kryptering af partitionen. Dette bør være en unik kode som ikke bruges til andre formål."
_LuksCipherKey="Når de angivne indstillinger er godkendt vil de blive brugt i kommandoen 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nBEMÆRK: Nøglefiler kan ikke bruges; nøglefiler kan tilføres manuelt efter installationen. Angiv heller ikke yderligere indstillinger som f.eks -v (--verbose) eller -y (--verify-passphrase)."
_LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) er oprettelse af 'virtuelle' harddiske (Volume Groups eller VG) og partitioner (Logical Volumes eller LV) ved brug af eksisterende diske og partitioner. Først oprettes en Volume Group og på denne, oprettes en eller flere Logical Volumes.\n\nLVM kan også bruges med en krypteret partition og der kan oprettes flere Logical Volumes (f.eks. root og home) på denne."
_LvmDetBody="En tidligere Logical Volume Management (LVM) er fundet. Aktiverer. Vent venligst..."
_LvmPartErrBody="Der er ikke fundet brugbare partitioner til LVM. Det er nødvendigt med mindst en.\n\nHvis LVM er i brug, kan deaktivering af LVM frigøre de partition(er) der er tilknyttet dennes Physical Volume(s) så disse kan genbruges."
_LvmNameVgBody="Indtast navn til Volume Group (VG) der skal oprettes.\n\nDenne VG bliver den nye 'virtuelle enhed/hard-disk' hvorpå efterfølgende partition(er) bliver oprettet."
_LvmNameVgErr="Et ugyldigt navn er indtastet. Navnet på Volume Group skal være alfa-numerisk, men må ikke indeholde mellemrum eller blanktegn, må ikke begynde med '/', eller være i brug."
_LvmPvSelBody="Vælg de(n) partition(er) der skal bruges til det Physical Volume (PV)."
_LvmLvSizeBody2="Indtast størrelsen af Logical Volume (LV) som Megabytes(M) eller Gigabytes(G). F.x. vil 100M være en 100 Megabyte LV. 10G vil være en 10 Gigabyte LV."
_LvmLvSizeErrBody="En ugyldig værdi er indtastet. En numerisk værdig efterfulgt af 'M'(Megabytes) eller 'G'(Gigabytes) skal indtastes.\n\nF.eks, 100M, 10G, eller 250M. Værdien må ikke være lig med eller større end den tilbageværende plads på VG."
_LvmCompBody="Færdig! Alle Logical Volumes er oprettet på denne Volume Group.\n\nVil du se det nye LVM skema?"
_LvmDelQ="Bekræft sletning af Volume Group(s) og Logical Volume(s).\n\nHvis Volume Group slettes, vil alle Logical Volumes blive slettet sammen med den."
_LvmSelVGBody="Vælg Volume Group der skal slettes. Alle Logical Volumes vil også blive slettet."
_MirrorlistBody="Serverlisten indeholder servere som pacman bruger for at hente og installere Manjaro pakker. For at finde de hurtigste servere; FØRST dannes en serverliste efter land DEREFTER bruges RankMirrors. Omvendt vil det tage LANG TID.\n\nPacman's opsætnings kan redigeres for aktivere multilib og repos fra andre servere.\n\nBEMÆRK:\nTekst editor lukkes med 'F2' eller '[CTRL]+[X]'. Hvis denne er ændret tast [Y/J] for at gemme eller [N] for at smide ændringer væk."
_localeBody="Region bruges til afgøre hvilket sprog der bruges, tid og dato formater mm.\n\nFormatet er sprog_LAND (f.eks. da_DK er dansk, Danmark; en_DK engelsk, Danmark)."
_langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me!
_FstabBody="FSTAB opsætning (File System TABle) angiver hvilke lagerenheder og partitioner der skal monteres og hvordan disse skal bruges.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) anbefales.\n\nHvis der ikke er oprettet mærkater for partitioner vil enhedsnavne blive brugt under mærkat muligheden."
_FstabErr="Part UUID valget er kun for UEFI/GPT installationer."
_HostNameBody="Computer navnet (hostname) bruges til at identificere systemet på et netværk.\n\nNavnet er alfa-numerisk, kan indeholde bindestreg (-) - blot ikke i begyndelsen eller enden - og må ikke være længere end 63 tegn."
_DevSelBody="Enheder (/dev/) er interne diske og USB-drev der kan installeres på. Den første er /sda, den anden /sdb, og så videre.\n\nNår der bruges et USB-drev til start af Manjaro Architect, vær opmærksom da denne også vil være på listen!"
_PartToolBody="En automatisk opsætning er tilgængelig for uerfarne brugere. Ellers anbefales, cfdisk til BIOS, parted til UEFI.\n\nVÆLG IKKE en UEFI/GPT partitionering til et BIOS/MBR system da du helt sikkert får problemer, f.x. et system der ikke kan starte"
_AutoPartWipeBody2="vil blive ødelagt med kommandoen 'wipe -Ifre'. Denne proces kan tage LANG TID afhængigt af størrelsen på enheden.\n\nVil du fortsætte?"
/boot is required for systemd-boot." # translate me !
_MntUefiCrypt="Select UEFI Mountpoint.\n\n
/boot/efi is recommended for multiboot systems and required for full disk encryption. Encrypted /boot is supported only by grub and can lead to slow startup.\n\n
/boot is required for systemd-boot and for refind when using encryption." # translate me !
_InstBseBody="Standard: anbefalet for uerfarne. Vælg op til to kerner (linux and linux-lts) og om nødvendigt pakke-gruppen base-devel. Programmerne sudo, btrfs-progs, f2fs-tools installeres også.\n\nAvanceret: Vælg op til fire kerner (linux, lts, grsec, zen) og udvælg individuelle pakker fra base/base-dev gruppen. Yderligere opsætning af grsec og zen kan være nødvendig for Virtualbox and NVIDIA.\n\nBEMÆRK: Med undtagelse af allerede installerede kerner, skal mindst en kerne vælges."
_InstStandBseBody="Pakke-gruppen base installeres automatisk. Pakke-gruppen base-devel er nødvendig hvis det er hensigten at anvende Arch User Repository (AUR)."
_InstGrubBody="Enheden hvor Grub installeres vælges i næste trin.\n\nOs-prober er nødvendig for oprette start mulighed for systemer installeret på andre disk afsnit."
_InstBiosBtBody="Grub2 is anbefalet for uerfarne brugere. Den ønskede enhed kan også vælges.\n\nSyslinux er enklere alternativ men vil kun fungere med et ext/btrfs filsystem."
_SetBootDefBody="Nogle UEFI firmware kan ikke finde bootloader medmindre den er sat som standard ved at kopiere dens efi stub til"
_SetBootDefBody2="og derefter omdøbe den til bootx64.efi.\n\nDet anbefales at gøre dette medmindre der allerede er en standard bootloader, eller hvis hensigten er at anvde flere bootloadere.\n\nSæt bootloader som standard?"
_WelBody="Dette installationsprogram vil hente de nyeste pakker fra Manjaro servere. Der foretages kun den allermest nødvendige opsætning.\n\nMENU MULIGHEDER:\nDu vælger muligheder ved tryk på et tal eller ved at bruge [PILETASTER]. [ENTER] vil udføre valget. Skift mellem knapperne ved at bruge [TAB] eller med [PILETASTER]. [ENTER] udfører valget. Lange lister kan navigeres ved at brug [PAGEUP] og [PAGEDOWN] taster, og/eller ved at trykke på en tast svarende til det første bogstav i det ønskede valg.\n\nOPSÆTNING & PAKKE MULIGHEDER:\nStandard pakker i check-lister vil være forvalgt. Brug [MELLEMRUM] for at til/fravælge pakker."
_InstBseMenuBody="Pakker der skal installeres bliver hentet fra mirror servere. Standard gruppen er 'stable' (stabil).\nFor at forbedre din download hastighed eller for at ændre pakkegruppe bruges [$_PrepMirror]."
_InstDrvBody="Nogle net- og grafikkort\nkræver specielle drivere.\nMulighed 1 og 2 vælger disse drivere baseret på din hardware,\nmulighed 3 og 4 lader dig vælge specifikke drivere"
_InstGrMenuBody="Forud for installation af skrivebordsmiljø SKAL grafik, input og lyd drivere være installeret. Dette inkluderer installation af drivere til grafikkort."
_InstDEMenuTitle="Vælg en komplet Manjaro udgave eller et skrivebordsmiljø uden tilpasninger"
_InstNMMenuPkgBody="Vigtige wifi pakker vil blive forvalgt hvis en trådløs enhed bliver fundet. Ved tvivl om nødvendigheden af ekstra firmware kan alle pakker installeres."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) er et udskriftsystem baseret på kendte standarder og udviklet af Apple Inc. til OS X og andre UNIX-lignende systemer. Samba tillader fil og printer deling mellem Linux og Windows systemer."
_InstMultMenuBody="Tilgængeligheds pakker hjælper og støtter personer med nedsat syn og/eller hørelse. Under Særligt tilpasset pakkevalg kan angives yderligere brugerdefinerede pakkevalg."
_InstMulCodBody="GStreamer er et multimedie ramme-format. De første to muligheder er nuværende og legacy (gstreamer0.10) pakkegrupper. Xine er også med."
_InstMulCustBody="Indtast (korrekt) navne for installations-pakker fra Manjaro repo, navne adskilles med mellemrun.\n\nF.eks, for at installere Firefox, VLC og HTop: firefox vlc htop"
_MMBody="Hvert trin skal udføres i den angivne rækkefølge. Når trin 1-3 og eventuelle valgfri trin er gennemført vælges 'Færdig' så installationen færdiggøres korrekt."
_ChrootReturn="\nDu vil nu chroot'e ind i det installerede system. Du kan ændre og tilpasse det næsten som det var startede system.\n\nTast \"exit\" for at afslutte chroot og \"fg\" for at komme tilbage til installation.\n "
_InstRefindBody="Dette installerer refind og opsætter det til at finde dine kerner. Der er ingen støtte for krypteret /boot eller intel microcode. Disse kræver manual boot stanzas eller eller anden bootloader."
_bootloaderInfo="Refind kan bruges alene eller i forbindelse med andre bootloadere og som en grafisk bootmenu. Den finder alle bootbare systemer ved opstart.\nGrub kan bruges med krypteret /boot partition og finder alle bootbare systemer ved kerneopdateringer. Den kan starte .iso filer fra diske og har automatisk bootmulighed for btrfs snapshots.\nSystemd-boot er let og simpel med meget lidt tilpasning. Den finder Windows, og er i øvrigt ikke anvendelig til mulitboot systemer."
_InstSystdBBody="Dette installerer systemd-boot og opretter boot muligheder for de installerede kerner. Denne bootloader fordrer dine kerner findes på UEFI partitionen. Dette opnås ved at montere UEFI partitionen på /boot."
_MMNewBody="Efter montering af partitioner i klargørings sektionen, vælges installationstype. Hvis du er usikker, så vælg Desktop for et standard Manjaro system."
_HostCacheBody="Do you want to use the pacman cache of the running system instead of the installation target? This can reduce the size of the required downloads in the installation." # translate me !
_RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me !
_PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me !
_PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me !
_DeviceNameTitle="Device Name" # translate me !
_DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me !
_DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me !
_ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me !
_ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me !