<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Asnas-agi ur yettɛawad ara ad yermes ileqman n tɣellist. Awi Nightlu amaynut u seḥbes aseqdec n usnas-agi.
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Asnas-agi ur yettɛawad ara ad yermes ileqman n tɣellist. Awi Nightlu amaynut u seḥbes aseqdec n usnas-agi.
\n\nAkken ad tazneḍ ticraḍ n yisebtar, inekcam, akked umazray ɣer usnas-nniḍen, rnu amiḍan Firefox.</string>
\n\nAkken ad tazneḍ ticraḍ n yisebtar, inekcam, akked umazray ɣer usnas-nniḍen, rnu amiḍan Firefox.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">De åpne fanene dine vises her.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">De åpne fanene dine vises her.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s er produsert av Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Du er i en privat økt</string>
<stringname="private_browsing_title">Du er i en privat økt</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s fjerner søk- og nettleserhistorikken når du avslutter appen eller lukker alle private faner. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere
å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne datamaskinen.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Vanlige myter om privat nettlesing</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Vanlige myter om privat nettlesing</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s брише вашу историју претраживања и прегледања кад изађете из апликације или кад затворите све приватне језичке. Ово вас не чини анонимним на веб страницама или интернет провајдеру, већ само
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s ће обрисати вашу историју прегледања и претраживања када затворите све приватне језичке или изађете из апликације. Додуше, ово неће сакрити ваш идентитет од веб страница и интернет провајдера, али ће вам помоћи да заштитите ваш онлајн живот од других корисника овог уређаја.</string>
олакшава да оно што радите на вебу задржите приватним од стране других корисника овог уређаја.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Чести митови о приватном прегледању</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Чести митови о приватном прегледању</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview је сада Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly се ажурира сваке ноћи и садржи нове екперименталне функције.
Међутим, верзија може бити нестабилна. Преузмите наш бета прегледач за стабилније искуство.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Преузмите Mozilla Firefox прегледач</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Обуставите коришћење ове апликације и пређите на нови Nightly.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Пређите на нови Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Пређите на нови Nightly и обуставите коришћење ове апликације.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Преузмите нови Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->