<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<stringname="content_description_private_browsing_button">Activar el restolar en privao</string>
<stringname="content_description_private_browsing_button">Activar el mou de restolar en privao</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<stringname="content_description_disable_private_browsing_button">Desactivar el restolar en privao</string>
<stringname="content_description_disable_private_browsing_button">Desactivar el mou de restolar en privao</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<stringname="search_hint">Busca o introduz una direición</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
@ -55,43 +55,56 @@
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s llimpia los historiales de restolar en privao cuando coles de l\'aplicación o zarres toles llingüetes privaes. Magar qu\'esto nun t\'anonimiza n\'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d\'anubrir a otros usuarios qu\'usen el preséu.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s llimpia los historiales del mou de restolar en privao cuando coles de l\'aplicación o zarres toles llingüetes privaes. Magar qu\'esto nun t\'anonimiza n\'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d\'anubrir a otros usuarios qu\'usen el preséu.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mitos comunes tocante al restolar en privao</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<stringname="camera_permissions_needed_message">Precísase l\'accesu a la cámara. Vete a los axustes d\'Android, toca Permisos y darréu volvi tocar pa permitir </string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<stringname="camera_permissions_needed_positive_button_text">Dir a Axustes</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<stringname="tab_tray_close_tabs_banner_message">Fai que les llingüetes abiertes se zarren automáticamente si nun entres nelles nun día, nuna selmana o nun mes.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<stringname="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Ver les opciones</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">¿Permitir les suxerencies de busca nes sesiones privaes?</string>
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">¿Quies permitir les suxerencies de busca nes sesiones privaes?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s va compartir tolo que teclexes na barra de direiciones col motor de busca predetermináu.</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Novedaes de: %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Agora ye más fácil siguir dende onde lo dexesti.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">Busques de recién</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Volvi visitar les últimes busques dende la páxina d\'aniciu y les llingüetes.</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">Privacidá y seguranza</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -220,11 +248,25 @@
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<stringname="preferences_open_links_in_a_private_tab">Abrir los enllaces nuna llingüeta privada</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<stringname="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permitir la fechura de captures nel restolar en privao</string>
<stringname="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permitir la fechura de captures nel mou de restolar en privao</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si s\'activa, les llingüetes privaes tamién van ser visibles cuando s\'abran munches aplicaciones</string>
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si s\'activa la opción, les llingüetes privaes tamién van ser visibles cuando s\'abran munches aplicaciones</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Amestar un atayu pa restolar en privao</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<stringname="preferences_https_only_title">Mou de namás HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<stringname="preferences_https_only_summary">Esta opción fai que\'l restolador tente de conectase automáticamente a los sitios pente\'l cifráu del protocolu HTTPS pa consiguir más seguranza.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<stringname="preferences_https_only_in_all_tabs">Activar en toles llingüetes</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<stringname="preferences_https_only_in_private_tabs">Activar namás nes llingüetes privaes</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_title">El sitiu seguru nun ta disponible</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_message_title">Ye mui probable que\'l sitiu web nun seya compatible col protocolu HTTPS.</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sign_in_description"tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza los marcadores, l\'historial y muncho más cola to cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Anicia la sesión pa sincronizar les llingüetes, los marcadores, les contraseñes y muncho más.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<stringname="preferences_account_default_name">Cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Datos téunicos y d\'usu</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte\'l rindimientu, usu, hardaware y los datos personalizaos del restolador con Mozilla p\'ayudanos a ameyorar %1$s</string>
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte\'l rindimientu, l\'usu, el hardaware y los datos personalizaos del restolador con Mozilla p\'ayudanos a ameyorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data_description2">Comparte l\'usu básicu con Adjust, el nuesu fornidor de marketing móvil</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<stringname="tab_tray_multiselect_share_content_description">Compartir les llingüetes abiertes</string>
<stringname="tab_tray_multiselect_share_content_description">Compartir les llingüetes seleicionaes</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<stringname="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menú de llingüetes abiertes</string>
<stringname="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menú de llingüetes seleicionaes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<stringname="remove_tab_from_collection">Quitar la llingüeta de la coleición</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<stringname="history_delete_multiple_items_snackbar">Desaniciáronse elementos del historial</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description">Firefox тіркелгісімен бетбелгілер, шолу тарихы және т.б. синхрондау</string>
<stringmoz:RemovedIn="104"name="preferences_sign_in_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox тіркелгісімен бетбелгілер, шолу тарихы және т.б. синхрондау</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Беттер, бетбелгілер, парольдерді синхрондау және т.б. үшін кіріңіз.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title"tools:ignore="UnusedResources">Үздік сайттар саны шегіне жетті</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_title">Жарлықтар саны шегіне жетті</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2"tools:ignore="UnusedResources">Жаңа үздік сайтын қосу үшін, біреуін өшіріңіз. Сайтқа басып, басулы ұстаңыз және өшіру таңдаңыз.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<stringname="shortcut_max_limit_content">Жаңа жарлықты қосу үшін, біреуін өшіріңіз. Сайтқа басып, басулы ұстаңыз және өшіру таңдаңыз.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->