<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox will stop synchronising with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox will stop synchronising with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s will stop synchronising with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s en %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -965,6 +966,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">O usa tu correo</string>
<stringname="sign_in_with_email">O usa tu correo</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</string>
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin sneupgegevens op dit apparaat fuortsmite.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin sneupgegevens op dit apparaat fuortsmite.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin sneupgegevens op dit apparaat fuortsmite.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s na %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s na %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -969,6 +972,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Umjesto toga koristi e-mail</string>
<stringname="sign_in_with_email">Umjesto toga koristi e-mail</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox će prestati sinkronizirati s tvojim računom, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox će prestati sinkronizirati s tvojim računom, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s će prestati sinkroniziranje s tvojim računom, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
@ -1076,9 +1116,14 @@
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_continue">Halda áfram á vefsvæði</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_text_placeholder">Heiti á flýtivísun</string>
<stringname="add_to_homescreen_text_placeholder">Heiti á flýtivísun</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Þú getur á auðveldan hátt bætt þessu vefsvæði á ræsiskjáinn þinn fyrir auðveldari aðgengi og hraðari vöfrun.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innskráning og lykilorð</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innskráning og lykilorð</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<stringname="preference_auto_battery_theme">Definido pela economia de bateria</string>
<stringname="preference_auto_battery_theme">Definido pela economia de bateria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<!-- Preference for using following device theme -->
<stringname="preference_follow_device_theme">Acompanhar o tema do dispositivo</string>
<stringname="preference_follow_device_theme">Acompanhar tema do dispositivo</string>
<!-- Library -->
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
@ -795,7 +795,7 @@
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Dimensionamento automático de fontes</string>
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Dimensionamento automático de fontes</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">O tamanho das fontes de caracteres corresponderá à sua configuração do Android. Desative para gerenciar aqui o tamanho das fontes.</string>
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Acompanhar a configuração de tamanho das fontes de caracteres do Android. Desative para definir aqui o tamanho.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Excluir dados de navegação</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Excluir dados de navegação</string>
@ -817,7 +817,7 @@
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Você será desconectado da maioria dos sites</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Encerra a sessão de acesso da maioria dos sites</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imagens e arquivos em cache</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imagens e arquivos em cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
@ -829,9 +829,9 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Excluir dados de navegação ao sair</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Excluir dados de navegação ao sair</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você seleciona "Sair" no menu principal</string>
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar"Sair" no menu principal.</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você seleciona \"Sair\" no menu principal</string>
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar \"Sair\" no menu principal.</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Histórico de navegação</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Histórico de navegação</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
@ -901,9 +901,9 @@
<!-- text for the toolbar position card header
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Tome uma posição</string>
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Escolha uma posição</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Experimente navegar com uma mão usando a barra de ferramentas embaixo, ou a mova para o alto.</string>
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Experimente navegar com apenas uma mão, usando a barra de ferramentas embaixo, ou a mova para o alto.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegue com privacidade</string>
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegue com privacidade</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
<!-- text for the private browsing onboarding card description
@ -931,10 +931,10 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Escolha seu tema</string>
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Escolha um tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Economize bateria e poupe sua visão ativando o modo escuro.</string>
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Se quiser economizar bateria e poupar sua visão, use o modo escuro.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegue sem ser seguido</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegue sem ser seguido</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Mantenha seus dados com você. O %s lhe protege de muitos dos rastreadores mais comuns que seguem o que você faz online.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Mantenha seus dados consigo. O %s lhe protege de muitos dos rastreadores mais comuns que seguem o que você faz online.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
@ -1062,9 +1062,9 @@
<stringname="etp_tracking_content_title">Conteúdo de rastreamento</string>
<stringname="etp_tracking_content_title">Conteúdo de rastreamento</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Impede o carregamento de anúncios, vídeos e outros conteúdos externos que contenham código de rastreamento. Pode afetar algumas funcionalidades de sites.</string>
<stringname="etp_tracking_content_description">Impede o carregamento de anúncios, vídeos e outros conteúdos externos que contenham código de rastreamento. Pode afetar funcionalidades de alguns sites.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_message_2">O %s está bloqueando rastreadores neste site quando o escudo aparece roxo. Toque nele para ver o que foi bloqueado.</string>
<stringname="etp_onboarding_message_2">O escudo fica roxo para indicar que o %s está bloqueando rastreadores neste site. Toque no escudo para ver o que foi bloqueado.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">As proteções estão ATIVADAS neste site</string>
<stringname="etp_panel_on">As proteções estão ATIVADAS neste site</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Ta povezava ni varna. Prijave, ki jih vnesete, so lahko prestrežene.</string>
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Ta povezava ni varna. Prijave, ki jih vnesete, so lahko prestrežene.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Zavarujte svoje prijave in gesla</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title">Zavarujte svoje prijave in gesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do shranjenih prijav in gesel, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->