<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Διαγραφή δεδομένων περιήγησης στην έξοδο</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Διαγραφή δεδομένων περιήγησης στην έξοδο</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Διαγράφει αυτόματα τα δεδομένα περιήγησης όταν επιλέγετε "Έξοδος" από το κύριο μενού</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Διαγράφει αυτόματα τα δεδομένα περιήγησης όταν επιλέγετε \"Quit\" από το κύριο μενού</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Εισάγετε ξανά το PIN σας</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Εισάγετε ξανά το PIN σας</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Ξεκλειδώστε γιανα δείτε τις αποθηκευμένες συνδέσεις σας</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Αυτή η σύνδεση δεν είναι ασφαλής. Οι λογαριασμοί που εισάγονται εδώ ενδέχεται να παραβιαστούν.</string>
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Αυτή η σύνδεση δεν είναι ασφαλής. Οι λογαριασμοί που εισάγονται εδώ ενδέχεται να παραβιαστούν.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
@ -1236,14 +1272,20 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">Νήμα αναζήτησης προς χρήση</string>
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">Νήμα αναζήτησης προς χρήση</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example">Αντικαταστήστε το ερώτημα με “%s”. Παράδειγμα:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_title">Καλώς ορίσατε στο νέο %s</string>
<stringname="migration_title">Καλώς ορίσατε στο νέο %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringname="migration_description">Σας περιμένει ένα πλήρως ανασχεδιασμένο πρόγραμμα περιήγησης, με βελτιωμένη απόδοση και λειτουργίες που θα σας βοηθήσουν να κάνετε περισσότερα στο διαδίκτυο.\n\nΠαρακαλούμε περιμένετε ενώ ενημερώνουμε το %s με το</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_updating_app_button_text">Ενημέρωση του %s…</string>
<stringname="migration_updating_app_button_text">Ενημέρωση του %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
@ -1263,6 +1312,8 @@
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Selektearre ljepblêden yn kolleksje bewarje</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Multiseleksjemodus aktivearre, selektearje ljepblêden om yn in kolleksje te bewarjen</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<stringname="tab_tray_select_collection">Tscherner ina collecziun</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">Sortir dal modus da tscherna multipla</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Memorisar ils tabs tschernids en ina collecziun</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Sortì dal modus da tscherna multipla</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Avert il modus da tscherna multipla, tscherner ils tabs per als memorisar en ina collecziun</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="history_delete_all">Stizzar la cronologia</string>
<stringname="history_delete_all">Stizzar la cronologia</string>
@ -570,6 +596,8 @@
<stringname="bookmark_select_folder">Tscherner in ordinatur</string>
<stringname="bookmark_select_folder">Tscherner in ordinatur</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Vuls ti propi stizzar quest ordinatur?</string>
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Vuls ti propi stizzar quest ordinatur?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s vegn a stizzar ils elements tschernids.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">Vuls ti propi stizzar %1$s?</string>
<stringname="tab_collection_dialog_message">Vuls ti propi stizzar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_message">Cun stizzar quest tab vegn l\'entira collecziun stizzada. Ti pos da tut temp crear novas collecziuns.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
@ -1231,6 +1267,8 @@
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav betg memorisads vegnan mussadas qua.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav betg memorisads vegnan mussadas qua.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav na vegnan betg memorisads per questas paginas.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav na vegnan betg memorisads per questas paginas.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Stizzar tut las excepziuns</string>