<stringname="private_browsing_title">Tas nuna sesión privada</string>
<stringname="private_browsing_title">Tas nuna sesión privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s llimpia los historiales cuando coles de l\'aplicación o zarres toles llingüetes privaes. Magar qu\'esto nun t\'anonimiza n\'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d\'anubrir
a otros usuarios qu\'usen el preséu.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mitos comunes tocante al restolar en privao</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mitos comunes tocante al restolar en privao</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<stringname="private_browsing_delete_session">Desaniciar la sesión</string>
<stringname="private_browsing_delete_session">Desaniciar la sesión</string>
@ -195,6 +191,8 @@
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Amestar un atayu pa restolar en privao</string>
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Amestar un atayu pa restolar en privao</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Modificóse\'l sirvidor de cuentes/sincronización de Firefox. Colando de l\'aplicación p\'aplicar los cambeos…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -753,6 +751,18 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Desaniciando l\'historial de restolar…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Desaniciando l\'historial de restolar…</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly anuévase cada nueche y tien carauterístiques esperimentales.
Por embargu, ye menos estable. Baxa la versión beta del restolador pa una esperiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Cambia a la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Consigui la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione quandu vò chitate l’appiecazione o chjudite e vostre unghjette private. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di¶
· %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu và chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.</string>
cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.¶
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">¶
<stringname="private_browsing_common_myths">¶
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata¶
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata¶
· St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.¶
· \n\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Ottene u novu Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
@ -968,6 +1000,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<stringname="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">Mae %1$s yn clirio’ch hanes chwilio a phori o dabiau preifat pan fyddwch yn eu cau neu’n gadael yr ap. Er nad yw hyn yn eich gwneud chi’n anhysbys i wefannau neu’ch darparwr gwasanaeth rhyngrwyd, mae’n ei gwneud hi’n haws cadw’r hyn rydych chi’n ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
Mae %1$s yn clirio eich hanes chwilio a phori pan fyddwch yn cau’r ap neu’n cau pob tab a ffenestr Pori Preifat. Er nad yw hyn yn eich gwneud yn anhysbys i wefannau neu i’ch darparwr gwasanaeth
rhyngrwyd, mae’n ei gwneud yn haws i chi gadw’r hyn rydych yn ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mythau cyffredin am bori preifat
Mythau cyffredin am bori preifat
</string>
</string>
@ -849,6 +850,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Dileu data pori…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Dileu data pori…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Mae Firefox Preview bellach yn Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Mae Firefox Nightly yn cael ei ddiweddaru bob nos ac mae ganddo nodweddion newydd arbrofol.
Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr beta i gael profiad mwy sefydlog.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Estyn porwr Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch mwyach. Peidiwch a defnyddio’r ap hon a symud i’r Nightly newydd.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch bellach. Estynnwch y Nightly newydd a pheidio a defnyddio’r ap hon.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Estyn y Nightly newydd</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Offene Tabs werden hier angezeigt.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Offene Tabs werden hier angezeigt.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s wird von Mozilla hergestellt.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Dies ist eine private Sitzung</string>
<stringname="private_browsing_title">Dies ist eine private Sitzung</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten beim Beenden der App oder wenn Sie alle privaten Tabs schließen. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer dieses Geräts Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.\n\n</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten aller privaten Tabs wenn Sie diese schließen oder die App beenden. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer dieses Geräts Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
@ -884,6 +887,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Surf-Daten werden gelöscht…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Surf-Daten werden gelöscht…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly wird jede Nacht aktualisiert und verfügt über experimentelle neue Funktionen.
Es kann jedoch weniger stabil sein. Unsere Beta-Version bietet Ihnen ein stabileres Erlebnis.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Holen Sie sich den Internet-Browser Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly ist umgezogen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Diese App erhält keine Sicherheitsupdates mehr. Nutzen Sie diese App nicht mehr und wechseln Sie zum neuen Nightly.
\ n \ nUm Ihre Lesezeichen, Zugangsdaten und Chronik auf eine andere App zu übertragen, erstellen Sie ein Firefox-Konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Wechseln Sie zum neuen Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly ist umgezogen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Diese App erhält keine Sicherheitsupdates mehr. Holen Sie sich das neue Nightly und nutzen Sie diese App nicht mehr.
\ n \ nUm Ihre Lesezeichen, Zugangsdaten und Chronik auf eine andere App zu übertragen, erstellen Sie ein Firefox-Konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Holen Sie sich das neue Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s wašu pytańsku a pśeglědowańsku historjiu z priwatnych rejtarkow wuproznijo, gaž je zacynjaśo abo nałoženje kóńcyśo. Pšez to se wólažcyjo, pśed drugimi, kótarež toś to licadło wužywaju, schowaś,
%1$s wašu pytańsku a pśeglědowańsku historjiu wuproznijo, gaž nałoženje spušćijośo abo wšykne rejtarki zacynijośo. Pšez to se wólažcyjo, pśed drugimi, kótarež toś to licadło wužywaju, schowaś,
což online gótujośo, lěcrownož to was za websedła abo wašogo póbitowarja internetneje słužby njeanonymizěrujo.</string>
což online gótujośo, lěcrownož to was za websedła abo wašogo póbitowarja internetneje słužby njeanonymizěrujo.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Ceste myty wó priwatnem modusu
Ceste myty wó priwatnem modusu
</string>
</string>
@ -850,6 +851,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Pśeglědowańske daty se lašuju…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Pśeglědowańske daty se lašuju…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview jo něnto Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se kuždu noc aktualizěrujo a ma eksperimentelne nowe funkcije.
Móžo mjenjej stabilny byś. Ześěgniśo naš betawobglědowak za stabilnjejše dožywjenje.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Wobstarajśo se Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly jo pśeśěgnjony</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Toś to nałoženje wěstotne aktualizacije wěcej njedostawa. Pśestańśo toś to nałoženje wužywaá a wužywajśo město togo nowy Nightly.
\n\nAby swóje cytańske znamjenja, pśizjawjenja a historiju do drugego nałoženja pśenosował, załožćo konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Pśejźćo k nowemu Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly jo pśeśěgnjony</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Toś to nałoženje wěstotne aktualizacije wěcej njedostawa. Wobstarajśo se nowy Nightly a pśestańśo toś to nałoženje wužywaś.
\n\nAby swóje cytańske znamjenja, pśizjawjenja a historiju do drugego nałoženja pśenosował, załožćo konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Wobstarajśo se nowy Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</string>
%1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it
easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Common myths about private browsing
Common myths about private browsing
</string>
</string>
@ -845,6 +845,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview is now Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features.
However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Get Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Switch to the new Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Get the new Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to web sites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</string>
%1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to web sites or your internet service provider, it makes it
easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Common myths about private browsing
Common myths about private browsing
</string>
</string>
@ -846,6 +846,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview is now Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features.
However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Get Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Switch to the new Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Get the new Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Estás en una ventana privada</string>
<stringname="private_browsing_title">Estás en una ventana privada</string>
@ -26,7 +29,7 @@
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet,
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet,
resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths"> Mitos comunes sobre la navegación privada </string>
<stringname="private_browsing_common_myths"> Mitos comunes sobre la navegación privada </string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<stringname="preference_auto_battery_theme">Establecido por el ahorrador de batería</string>
<stringname="preference_auto_battery_theme">Establecido por el ahorrador de batería</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<!-- Preference for using following device theme -->
<stringname="preference_follow_device_theme">Seguir el tema del dispositivo</string>
<stringname="preference_follow_device_theme">Usar el tema del dispositivo</string>
<!-- Library -->
<!-- Library -->
@ -872,6 +875,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Nightly ahora es Firefox Preview</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
Sin embargo, puede ser menos estable. Descargá nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Obtené el navegador Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no va arecibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar la y cambiá al nuevo Nightly.
\ n \ nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, creá una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambiá al nuevo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usarla y cambiá al nuevo Nightly.
\ n \ nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, creá una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtené el nuevo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación en las pestañas privadas cuando las cierras o al salir de la aplicación. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</string>
%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación al salir de la aplicación o al cerrar todas las pestañas privadas. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más
fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mitos comunes sobre la navegación privada</string>
Mitos comunes sobre la navegación privada</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
@ -885,6 +886,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
Sin embargo, puede ser menos estable. Descarga nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Obtén el navegador Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se ha trasladado</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar esta aplicación y cambia al nuevo Nightly.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambia al nuevo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se ha trasladado</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtén el nuevo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Ovdje će se prikazati tvoje otvorene kartice.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Ovdje će se prikazati tvoje otvorene kartice.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s proizvodi Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Nalaziš se u privatnoj sesiji</string>
<stringname="private_browsing_title">Nalaziš se u privatnoj sesiji</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s uklanja tvoju povijest pretraživanja i pregledavanja kad izađeš iz aplikacije ili kad zatvoriš sve kartice i prozore privatnog pregledavanja. Ovo te ne čini anonimnim prema webstranicama ili tvom pružatelju internet usluga, ali znatno smanjuje mogućnost praćenja i olakšava da zadržiš privatnim ono što radiš na internetu od ostalih osoba koje koriste ovaj uređaj.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s čisti tvoju kronologiju pretraživanja i pregledavanja kad izađeš iz aplikacije ili kad zatvoriš sve kartice i prozore privatnog pregledavanja. Ovo te ne čini anonimnim prema web-stranicama ili tvom pružatelju internet usluga, ali olakšava da zadržiš privatnim ono što radiš na internetu od ostalih osoba koje koriste ovo računalo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Česti mitovi o privatnom pregledavanju</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Česti mitovi o privatnom pregledavanju</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Brisanje podataka pregledavanja ...</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Brisanje podataka pregledavanja ...</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox pregled je sada Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se aktualizira svake večeri i sadrži nove eksperimentalne funkcije.
Međutim, vjerojatno je manje stabilna verzija. Preuzmi naš beta preglednik za stabilnije iskustvo.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Nabavi Mozilla Firefox preglednik</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se preselio</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Prestani koristiti ovu aplikaciju i prebaci se na novi Nightly.
\n\nZa preseljavanje oznaka, prijava i povijesti u drugu aplikaciju, stvori Firefox račun.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Prebaci se na novi Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se preselio</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Nabavi novi Nightly i prestani koristiti ovu aplikaciju.
\n\nZa preseljavanje oznaka, prijava i povijesti u drugu aplikaciju, stvori Firefox račun.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Nabavi novi Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s wašu pytansku a přehladowansku historjiu z priwatnych rajtarkow wuprózdni, hdyž je začinjeće abo nałoženje kónčiće. Přez to so wosnadnja, před druhimi, kotřiž tutón grat wužiwaja, schować,
%1$s wašu pytansku a přehladowansku historjiu wuprózdni, hdyž nałoženje wopušćiće abo wšě priwatne rajtarki začiniće. Přez to so wosnadnja, před druhimi, kotřiž tutón grat wužiwaja, schować,
štož online činiće, hačrunjež to was za websydła abo wašeho poskićowarja internetneje słužby njeanonymizuje.</string>
štož online činiće, hačrunjež to was za websydła abo wašeho poskićowarja internetneje słužby njeanonymizuje.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Časte myty wo priwatnym modusu
Časte myty wo priwatnym modusu
</string>
</string>
@ -854,6 +855,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Přehladowanske daty so hašeja…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Přehladowanske daty so hašeja…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview je nětko Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly so kóždu nóc aktualizuje a ma eksperimentelne nowe funkcije.
Móže mjenje stabilny być. Sćehńće naš betawobhladowak za stabilniše dožiwjenje.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Wobstarajće sej Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly je přećehnjeny</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Tute nałoženje hižo wěstotne aktualizacije njedóstawa. Přestańće tute nałoženje wužiwać a wužiwajće město toho nowy Nightly.
\n\nZo byšće swoje zapołožki, přizjewjenja a historiju do druheho nałoženja přenošował, załožće konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Přeńdźće k nowemu Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly je přećehnjeny</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Tute nałoženje hižo wěstotne aktualizacije njedóstawa. Wobstarajće sej nowy Nightly a přestańće tute nałoženje wužiwać.
\n\nZo byšće swoje zapołožki, přizjewjenja a historiju do druheho nałoženja přenošował, załožće konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Wobstarajće sej nowy Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">A %1$s törli a keresési és böngészési előzményeit a privát lapokból, ha bezárja őket vagy kilép az alkalmazásból. Ugyan ez nem teszi névtelenné a weboldalak vagy a szolgáltatója felé, könnyebbé teszi, hogy bizalmasan kezelje az online tevékenységét, és más ne tudjon róla, aki ezt az eszközt használja.</string>
A %1$s törli a keresési és böngészési előzményeit, ha kilép az alkalmazásból, vagy bezárja az összes privát böngészési lapot. Ugyan ez nem teszi névtelenné a weboldalak vagy a szolgáltatója felé, könnyebbé teszi,
hogy bizalmasan kezelje az online tevékenységét, és más ne tudjon róla, aki ezt az eszközt használja.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Gyakori tévhitek a privát böngészésről
Gyakori tévhitek a privát böngészésről
</string>
</string>
@ -861,6 +861,33 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Böngészési adatok törlése…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Böngészési adatok törlése…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">A Firefox Preview most már a Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">A Firefox Nightly minden éjjel frissül, és kísérleti, új funkciókkal rendelkezik.
Viszont lehet, hogy kevésbe stabil. Töltse le a béta böngészőnkét a stabilabb élményért.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">A Mozilla Firefox böngésző beszerzése</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ez az alkalmazás többé nem fog biztonsági frissítéseket kapni. Fejezze be az alkalmazás használatát, és váltson az új Nightlyra.
\n\nA könyvjelzők, bejelentkezések és előzmények átviteléhez a másik alkalmazásba, hozzon létre egy Firefox-fiókot.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Váltás az új Nightlyra</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ez az alkalmazás többé nem fog biztonsági frissítéseket kapni. Szerezze be az új Nightlyt, és fejezze be az alkalmazás használatát.
\n\nA könyvjelzők, bejelentkezések és előzmények átviteléhez a másik alkalmazásba, hozzon létre egy Firefox-fiókot.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Szerezze be az új Nightlyt</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Ձեր բաց ներդիրները կցուցադրվեն այստեղ:</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Ձեր բաց ներդիրները կցուցադրվեն այստեղ:</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s-ն արտադրվում է Mozilla-ի կողմից:</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք</string>
<stringname="private_browsing_title">Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s-ը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը, երբ դուրս եք գալիս ծրագրից կամ փակում եք բոլոր գաղտնի ներդիրները: Չնայած դա ձեզ անանուն չի դարձնում ինտերնետային կայքերի կամ ձեր ինտերնետային ծառայություններ մատուցողի համար, այն ավելի հեշտ է
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s-ը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը, երբ դուրս եք գալիս ծրագրից կամ փակում եք բոլոր գաղտնի ներդիրները: Չնայած դա ձեզ անանուն չի դարձնում ինտերնետային կայքերի կամ ձեր ինտերնետային ծառայություններ մատուցողի համար, այն ավելի հեշտ է դարձնում ձեր առցանց ակտիվության գաղտնիությունը այն դեպքում, եթե մեկ ուրիշը ևս օգտագործում է այս սարքը:</string>
դարձնում ձեր առցանց ակտիվության գաղտնիությունը այն դեպքում, եթե մեկ ուրիշը ևս օգտագործում է այս սարքը:</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Տարածված առասպելներ գաղտնի դիտարկման վերաբերյալ</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Տարածված առասպելներ գաղտնի դիտարկման վերաբերյալ</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Այս հավելվածը այլևս չի ստանա անվտանգության թարմացումներ: Դադարեք օգտագործել այս հավելվածը և անցեք նոր Nightly-ին:
\n\nՁեր էջանիշերը, մուտքերը և պատմությունը այլ հավելված փոխանցելու համար ստեղծել Firefox հաշիվ:</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Անցում կատարեք նոր Nightly-ին</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Այս հավելվածը այլևս չի ստանա անվտանգության թարմացումներ: Դադարեք օգտագործել այս հավելվածը և անցեք նոր Nightly-ին:
\n\nՁեր էջանիշերը, մուտքերը և պատմությունը այլ հավելված փոխանցելու համար ստեղծել Firefox հաշիվ:</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Ստացեք նոր Nightly-ին</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s menghapus riwayat pencarian dan penjelajahan dari tab privat ketika Anda menutupnya atau keluar dari aplikasi. Ketika hal ini tidak membuat Anda jadi anonim pada situs Web atau penyedia jasa Internet Anda, ini akan mempermudah dalam menjaga apa yang Anda lakukan daring secara privat dari orang lain yang menggunakan peranti ini.</string>
%1$s menghapus riwayat pencarian dan penjelajahan Anda ketika Anda keluar dari aplikasi atau menutup semua tab privat. Ketika hal ini tidak membuat Anda anonim pada situs web atau penyedia layanan internet Anda, ini akan mempermudah
dalam menjaga apa yang Anda lakukan daring secara privat dari siapapun yang menggunakan perangkat ini.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s pada %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s dalam %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -871,6 +872,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Menghapus data penjelajahan…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Menghapus data penjelajahan…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Sekarang, Firefox Preview adalah Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly mendapatkan pemutakhiran setiap malam dan memiliki fitur eksperimental baru.
Namun, fitur ini mungkin kurang stabil. Unduh peramban beta kami untuk pengalaman yang lebih stabil.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Dapatkan Peramban Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly telah pindah</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Aplikasi ini tidak akan lagi menerima pemutakhiran keamanan. Berhenti memakai aplikasi ini dan beralih ke Nightly.
\n\nUntuk memindahkan markah, log masuk, dan riwayat ke aplikasi lain, buatlah akun Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Beralih ke Nightly baru</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly telah pindah</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Aplikasi ini tidak akan lagi menerima pemutakhiran keamanan. Dapatkan Nightly baru dan berhenti memakai aplikasi ini.
\n\nUntuk memindahkan markah, log masuk, dan riwayat ke aplikasi lain, buatlah akun Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox akan berhenti menyinkronkan dengan akun Anda, tetapi tidak akan menghapus data penjelajahan Anda di peranti ini.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox akan berhenti menyinkronkan dengan akun Anda, tetapi tidak akan menghapus data penjelajahan Anda di peranti ini.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s akan berhenti menyinkronkan dengan akun Anda, tetapi tidak akan menghapus data penjelajahan Anda di peranti ini.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="private_browsing_title">Ti trovi in una sessione anonima</string>
<stringname="private_browsing_title">Ti trovi in una sessione anonima</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s cancella la cronologia di ricerca e navigazione appena esci dall’app o chiudi tutte le schede anonime. Nonostante questa modalità non ti renda completamente anonimo nei confronti dei siti web o del tuo fornitore di servizi internet, si tratta comunque di uno strumento utile per impedire ad altri utilizzatori di questo dispositivo di ottenere informazioni sulla tua attività online.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Miti da sfatare sulla navigazione anonima</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Miti da sfatare sulla navigazione anonima</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<stringname="sign_in_with_email">Accedi con l’email</string>
<stringname="sign_in_with_email">Accedi con l’email</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">I dati di navigazione non verranno più sincronizzati con l’account Firefox, ma non saranno rimossi da questo dispositivo.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">I dati di navigazione non verranno più sincronizzati con l’account Firefox, ma non saranno rimossi da questo dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">I dati di navigazione non verranno più sincronizzati con l’account %s, ma non saranno rimossi dal dispositivo in uso.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
%1$s מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך כשהיישומון נסגר או בעת סגירת כל הלשוניות הפרטיות. פעולה זו אמנם לא הופכת אותך לאלמוני כלפי אתרים או ספק האינטרנט שלך,
אבל כן מקלה עליך בשמירה על הפעולות המקוונות שלך מפני כל מי שמשתמש במכשיר זה.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
מיתוסים נפוצים על גלישה פרטית
מיתוסים נפוצים על גלישה פרטית
</string>
</string>
@ -769,6 +766,18 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s iseffeḍ amazray-ik n unadi d tunigin seg waccaren n tunigin tusligin mi ara tent-tmeḍleḍ neɣ mi ara teffɣeḍ seg usnas. Ɣas wama aya ur yettarra ara d udrig deg yismal web neɣ deg usaǧǧaw-ik n unekcum Internet, aya ad k-yeǧǧ ad tḥarzeḍ tabaḍnit n urmud-ik srid i wid yesseqdacen ibenk-ik.</string>
%1$s iseffeḍ azray-ik n unadi d tunigin mi ara teffɣeḍ seg usnas neɣ ad tmedleḍ iccaren n tunigin tusligin. Ɣas wama aya ur yettarra ara d udrig deg yismal web neɣ deg usaǧǧaw-ik n unekcum Internet,
aya ad k-yeǧǧ ad tḥerzeḍ tabaḍnit n urmud-ik srid i wid yesseqdacen ibenk-ik.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
</string>
</string>
@ -858,6 +858,28 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Tiksa n isefka n tunigin…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Tiksa n isefka n tunigin…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview tura yuɣal d Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Asnas-agi ur yettɛawad ara ad yermes ileqman n tɣellist. Awi Nightlu amaynut u seḥbes aseqdec n usnas-agi.
\n\nAkken ad tazneḍ ticraḍ n yisebtar, inekcam, akked umazray ɣer usnas-nniḍen, rnu amiḍan Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="private_browsing_title">사생활 보호 세션에 있습니다</string>
<stringname="private_browsing_title">사생활 보호 세션에 있습니다</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s는 앱을 종료하거나 모든 사생활 보호 탭을 닫을 때 검색과 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 기기를 사용하는 다른 사용자로부터 보호 할 수 있게 합니다.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s는 사생활 보호 탭을 닫거나 앱을 종료할 때 사생활 보호 탭으로부터 검색과 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 기기를 사용하는 다른 사용자로부터 보호 할 수 있게 합니다.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
사생활 보호 모드에 관한 흔한 오해
사생활 보호 모드에 관한 흔한 오해
@ -894,6 +897,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">탐색 데이터 삭제 중…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">탐색 데이터 삭제 중…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview는 이제 Firefox Nightly입니다</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly는 매일 밤 업데이트되며 실험적인 새로운 기능을 제공합니다.
단, 안정성이 떨어질 수 있습니다. 보다 안정적인 환경을 위해 Beta 브라우저를 다운로드하세요.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">„%1$s“ išvalo jūsų paieškos ir naršymo žurnalą kai išjungiate programą arba užveriate visas privačiąsias korteles. Nors šie dalykai ir nesuteikia jums anonimiškumo internete, tai leidžia išlaikyti jūsų privatumą nuo kitų šį įrenginį naudojančių asmenų.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Dažni mitai apie privatųjį naršymą</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Dažni mitai apie privatųjį naršymą</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ši programa nebegaus saugumo atnaujinimų. Nenaudokite šios programos, ir pereikite prie naujosios „Nightly“.
\n\nNorėdami perkelti savo adresyną, prisijungimus, ir žurnalą į kitą programą, susikurkite „Firefox“ paskyrą.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Pereiti prie naujosios „Nightly“</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ši programa nebegaus saugumo atnaujinimų. Pereikite prie naujosios „Nightly“, ir nenaudokite šios programos.
\n\nNorėdami perkelti savo adresyną, prisijungimus, ir žurnalą į kitą programą, susikurkite „Firefox“ paskyrą.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s usuwa historię wyszukiwania iprzeglądania wprywatnych kartach po ich zamknięciu lub wyłączeniu aplikacji. Chociaż nie czyni to użytkownika anonimowym wobec stron internetowych ani dostawcy Internetu, to ułatwia zachowanie prywatności przed pozostałymi użytkownikami tego urządzenia.</string>
%1$s usuwa historię wyszukiwania iprzeglądania po wyłączeniu aplikacji lub zamknięciu wszystkich kart prywatnych.
Chociaż nie czyni to użytkownika anonimowym wobec stron internetowych ani dostawcy Internetu,
to ułatwia zachowanie prywatności przed pozostałymi użytkownikami tego urządzenia.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Popularne mity na temat przeglądania prywatnego
Popularne mity na temat przeglądania prywatnego
</string>
</string>
@ -860,6 +859,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Usuwanie danych przeglądania…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Usuwanie danych przeglądania…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview to teraz Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly jest aktualizowany każdej nocy ima eksperymentalne nowe funkcje.
Może jednak być mniej stabilny. Pobierz nasze wydanie beta, aby korzystać ze stabilniejszej przeglądarki.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Pobierz przeglądarkę Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly się przeprowadził</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ta aplikacja nie będzie już otrzymywała aktualizacji zabezpieczeń. Prosimy przestać jej używać iprzejść na nowe wydanie Nightly.
\n\nAby przenieść zakładki, dane logowania ihistorię do innej aplikacji, utwórz konto Firefoksa.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Przejdź na nowe wydanie Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly się przeprowadził</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ta aplikacja nie będzie już otrzymywała aktualizacji zabezpieczeń. Prosimy przestać jej używać ipobrać nowe wydanie Nightly.
\n\nAby przenieść zakładki, dane logowania ihistorię do innej aplikacji, utwórz konto Firefoksa.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Pobierz nowe wydanie Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Suas abas abertas serão mostradas aqui.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Suas abas abertas serão mostradas aqui.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">O %1$s é produzido pela Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Você está em uma sessão privativa</string>
<stringname="private_browsing_title">Você está em uma sessão privativa</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">O %1$s limpa seu histórico de pesquisa e navegação quando você sai do aplicativo ou fecha todas as abas privativas. Apesar disso não tornar você anônimo para sites ou para seu provedor de internet, facilita manter o que você faz online oculto de quem quer que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">O %1$s limpa o histórico de pesquisa e navegação de abas privativas quando você as fecha ou sai do aplicativo. Apesar disso não tornar você anônimo em sites ou no seu provedor de internet, facilita manter o que você faz online privativo de qualquer outra pessoa que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mitos comuns sobre navegação privativa
Mitos comuns sobre navegação privativa
</string>
</string>
@ -850,6 +853,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Excluindo dados de navegação…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Excluindo dados de navegação…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview agora é Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">O Firefox Nightly é atualizado toda noite e tem novos recursos experimentais.
No entanto, pode ser menos estável. Instale nosso navegador beta se quiser uma experiência de uso mais estável.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Instale o navegador Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Este aplicativo não receberá mais atualizações de segurança. Não use mais este aplicativo e mude para o novo Nightly.
\n\nPara transferir seus favoritos, contas e histórico para outro aplicativo, crie uma Conta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Mudar para o novo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Este aplicativo não receberá mais atualizações de segurança. Instale o novo Nightly e pare de usar este aplicativo.
\n\nPara transferir seus favoritos, contas e histórico para outro aplicativo, crie uma Conta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Instale o novo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<stringname="content_description_menu">Mai multe opțiuni</string>
<stringname="content_description_menu">Mai multe opțiuni</string>
@ -18,14 +18,16 @@
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<stringname="no_open_tabs_description">Filele deschise vor fi afișate aici.</string>
<stringname="no_open_tabs_description">Filele deschise vor fi afișate aici.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s este realizat de Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Ești într-o sesiune privată</string>
<stringname="private_browsing_title">Ești într-o sesiune privată</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s îți șterge istoricul de căutare și de navigare când ieși din aplicație sau când închizi toate filele private. Deși acest lucru nu te face anonim(ă) pentru site-urile web sau furnizorul tău de Internet, ușurează
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s îți șterge istoricul de căutare și navigare din filele private când le închizi sau când ieși din aplicație. Deși nu te anonimizează pe site-urile web sau pentru furnizorul de servicii de internet, ușurează păstrarea confidențialității asupra a ce faci online față de oricine altcineva folosește acest dispozitiv.</string>
păstrarea confidențialității a ceea ce faci online față de oricine altcineva ar folosi acest dispozitiv.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mituri comune despre navigarea privată</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mituri comune despre navigarea privată</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s pe %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s pe %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -844,6 +847,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Se șterg datele de navigare…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Se șterg datele de navigare…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview este acum Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualizează în fiecare seară și are funcționalități experimentale noi
Dar poate fi mai puțin stabil. Descarcă browserul nostru beta pentru o experiență mai stabilă.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Obține browserul Firefox de la Mozilla</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly s-a mutat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Această aplicație nu va mai primi actualizări de securitate. Încetează folosirea acestei aplicații și treci pe noul Nightly.
\n\nPentru transferul marcajelor, datelor de autentificare și al istoricului în altă aplicație, creează un cont Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Treci la noul Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly s-a mutat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Această aplicație nu va mai primi actualizări de securitate. Descarcă noul Nightly și nu mai folosi această aplicație.
\n\nPentru transferul marcajelor, datelor de autentificare și al istoricului în altă aplicație, creează un cont Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obține noul Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
@ -957,6 +985,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Folosește e-mailul în schimb</string>
<stringname="sign_in_with_email">Folosește e-mailul în schimb</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox va opri sincronizarea cu contul tău, dar nu va șterge niciuna din datele de navigare de pe acest dispozitiv.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox va opri sincronizarea cu contul tău, dar nu va șterge niciuna din datele de navigare de pe acest dispozitiv.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s va înceta să se mai sincronizeze cu contul tău, dar nu va șterge nimic din datele de navigare de pe acest dispozitiv.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
%1$s удаляет историю поиска и просмотра страниц, когда вы закрываете приложение или все приватные вкладки. Хотя это не делает вас анонимными для веб-сайтов или вашего Интернет-провайдера, вам будет легче
· %1$s удаляет историю поиска и просмотра страниц в приватных вкладках, когда вы закрываете их или выходите из приложения. Хотя это не делает вас анонимными для веб-сайтов или вашего Интернет-провайдера, вам будет легче сохранить конфиденциальность ваших действий в Интернете от других людей, которые используют это устройство.</string>
сохранить конфиденциальность ваших действий в Интернете от других людей, которые используют это устройство.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Распространённые мифы о приватном просмотре
Распространённые мифы о приватном просмотре
</string>
</string>
@ -884,6 +885,34 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Удаляем данных веб-сёрфинга…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Удаляем данных веб-сёрфинга…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview теперь стал Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto počítači.</string>
%1$s vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien.
S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto počítači.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Časté mýty o súkromnom prehliadaní
Časté mýty o súkromnom prehliadaní
</string>
</string>
@ -865,6 +864,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview je odteraz Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly je aktualizovaný každý deň a obsahuje experimentálne funkcie.
Môže však byť menej stabilný. Ak chcete stabilnejší prehliadač, prevezmite si beta verziu.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Prevezmite si prehliadač Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly sa presunul</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Táto aplikácia už nebude dostávať bezpečnostné aktualizácie. Prevezmite si nový Nightly a prestaňte používať túto aplikáciu.
\n\nAk si chcete presunúť svoje záložky, prihlasovacie údaje a históriu do inej aplikácie, vytvorte si účet Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Prejdite na nový Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly sa presunul</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Táto aplikácia už nebude dostávať bezpečnostné aktualizácie. Prevezmite si nový Nightly a prestaňte používať túto aplikáciu.
\n\nAk si chcete presunúť svoje záložky, prihlasovacie údaje a históriu do inej aplikácie, vytvorte si účet Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Prevezmite si Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_title">Ste v zasebni seji</string>
<stringname="private_browsing_title">Ste v zasebni seji</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s izbriše zgodovino iskanja in brskanja, ko zaprete aplikacijo ali zaprete vse zavihke zasebnega brskanja. Čeprav to ne pomeni, da ste za spletna mesta ali ponudnike internetnih storitev anonimni, vam omogoča uporabo spleta v zasebnosti, skrito pred očmi ostalih uporabnikov te naprave.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
@ -790,6 +793,9 @@
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Samodejna velikost pisave</string>
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Samodejna velikost pisave</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Velikost pisave se bo ujemala z vašimi nastavitvami za Android. Onemogočite, če želite upravljati velikost pisave.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Samodejno izbriše podatke brskanja, ko v glavnem meniju izberete "Izhod"</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<stringname="sign_in_with_camera">Prijavite se s kamero</string>
<stringname="sign_in_with_camera">Prijavite se s kamero</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Namesto tega uporabite e-pošto</string>
<stringname="sign_in_with_email">Namesto tega uporabite e-pošto</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox se bo prenehal sinhronizirati z vašim računom, vendar ne bo izbrisal podatkov o brskanju na tej napravi.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s se bo prenehal sinhronizirati z vašim računom, vendar ne bo izbrisal podatkov o brskanju na tej napravi.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s se bo prenehal sinhronizirati z vašim računom, vendar ne bo izbrisal podatkov o brskanju na tej napravi.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Preprečuje nalaganje zunanjih oglasov, videoposnetkov in druge vsebine, ki vsebuje sledilno kodo. Lahko vpliva na delovanje nekaterih spletnih strani.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_message_2">%s zavrača sledilce na tej strani, ko je ščit obarvan vijolično. Tapnite ga in si oglejte, kaj je zavrnjeno.</string>
<stringname="etp_onboarding_message_2">%s zavrača sledilce na tej strani, ko je ščit obarvan vijolično. Tapnite ga in si oglejte, kaj je zavrnjeno.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Zaščite za to spletno mesto so VKLJUČENE</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<stringname="etp_panel_off">Zaščite za to spletno mesto so IZKLJUČENE</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<stringname="enhanced_tracking_protection_exceptions">Izboljšana zaščita pred sledenjem je za te spletne strani izključena</string>
<stringname="enhanced_tracking_protection_exceptions">Izboljšana zaščita pred sledenjem je za te spletne strani izključena</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Tu bodo prikazane prijave in gesla, ki niso shranjena.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Prijave in gesla za te strani ne bodo shranjene.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Prijave in gesla za te strani ne bodo shranjene.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<!-- Hint for search box in logins list -->
@ -1157,8 +1200,15 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_pin">Odklenite svojo napravo</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_pin">Odklenite svojo napravo</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<stringname="preference_accessibility_force_enable_zoom">Povečava na vseh spletnih straneh</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<stringname="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Omogočite, da dovolite povečanje s približevanjem prstov, tudi na straneh, ki to preprečujejo.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Shërbyesi Llogari Firefox/Sync u ndryshua. Po dilet nga aplikacioni për të zbatuar ndryshimet…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference category for account information -->
<stringname="sign_in_with_email">Më mirë përdorni email</string>
<stringname="sign_in_with_email">Më mirë përdorni email</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox-i do të reshtë së njëkohësuari me llogarinë tuaj, por s’do të fshijë ndonjë nga të dhënat e shfletimit tuaj në këtë pajisje.</string>
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox-i do të reshtë së njëkohësuari me llogarinë tuaj, por s’do të fshijë ndonjë nga të dhënat e shfletimit tuaj në këtë pajisje.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s-i do të reshtë së njëkohësuari me llogarinë tuaj, por nuk do të fshihet ndonjë nga të dhënat e shfletimeve tuaja në këtë pajisje.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Këtë sajt mund ta shtoni lehtë te skena Kreu e telefonit tuaj, që ta hapni në çast dhe të shfletoni më shpejt, si të ish aplikacion.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s rensar din sök- och surfhistorik när du stänger appen eller stänger alla privata flikar. Även om detta inte gör dig anonym för webbplatser eller din internetleverantör, gör det det lättare att hålla vad du gör online privat från alla andra som använder den här enheten.</string>
%1$s rensar din sök- och surfhistorik när du stänger appen eller stänger alla privata flikar. Även om detta inte gör dig anonym för webbplatser eller din internetleverantör, gör det det
lättare att hålla vad du gör online privat från alla andra som använder den här enheten.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Vanliga myter om privat surfning
Vanliga myter om privat surfning
</string>
</string>
@ -866,6 +866,33 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Tar bort surfsdata…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Tar bort surfsdata…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview är nu Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly uppdateras varje natt och har experimentella nya funktioner.
Den kan dock vara mindre stabil. Hämta vår beta-webbläsare för en mer stabil upplevelse.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Skaffa Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly har flyttat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Den här appen kommer inte längre att få säkerhetsuppdateringar. Sluta använda denna app och byt till den nya Nightly.
\n\nOm du vill överföra dina bokmärken, inloggningar och historik till en annan app, skapar du ett Firefox-konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Byt till den nya Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly har flyttat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Den här appen kommer inte längre att få säkerhetsuppdateringar. Skaffa den nya Nightly och sluta använda den här appen.
\n\nOm du vill överföra dina bokmärken, inloggningar och historik till en annan app, skapar du ett Firefox-konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Skaffa den nya Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s, gizli sekmeleri kapattığınızda veya uygulamadan çıktığınızda gizli sekmelerdeki arama ve gezinti geçmişinizi temizler. Bu işlem, web sitelerinin ve internet servis sağlayıcınızın sizi tanımamasını sağlamaz ama bu cihazı kullanan başkaları varsa internette yaptıklarınızı onlardan gizlemenizi sağlar.</string>
%1$s uygulamasından çıktığınızda veya tüm gizli sekmeleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişiniz temizlenir. Bu işlem, web sitelerinin ve internet servis sağlayıcınızın sizi tanımamasını sağlamaz ama bu cihazı kullanan başkaları varsa internette yaptıklarınızı onlardan gizlemenizi sağlar.
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Bu uygulama artık güvenlik güncellemeleri almayacak. Lütfen bu uygulamayı kullanmayı bırakın ve yeni Nightly’ye geçin.
\n\n Yer imlerinizi, hesaplarınızı ve geçmişinizi başka bir uygulamaya aktarmak için Firefox hesabı açabilirsiniz.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Bu uygulama artık güvenlik güncellemeleri almayacak. Yeni Nightly’yi indirin ve artık bu uygulamayı kullanmayı bırakın.
\n\n Yer imlerinizi, hesaplarınızı ve geçmişinizi başka bir uygulamaya aktarmak için Firefox hesabı açabilirsiniz.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s стирає вашу історію пошуку та перегляду для приватних вкладок, коли ви закриваєте їх чи виходите з програми. Це не робить вас анонімними для вебсайтів чи вашого провайдера, але дозволяє приховати вашу діяльність в Інтернеті від будь-кого іншого, хто використовує цей пристрій.</string>
%1$s очищає вашу історію пошуку та перегляду при виході з програми чи закритті всіх приватних вкладок. Це не робить вас анонімними для вебсайтів чи вашого провайдера, але дозволяє
приховати вашу діяльність в Інтернеті від будь-кого іншого, хто користується цим пристроєм.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Поширені міфи про приватний перегляд
Поширені міфи про приватний перегляд
</string>
</string>
@ -863,6 +863,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Видалення даних перегляду…</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Видалення даних перегляду…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview, відтепер, стає Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly оновлюється щоночі та має нові експериментальні функції.
Однак, він може бути дещо нестабільнішим. Завантажте beta версію нашого браузера для стабільнішої роботи.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Отримайте браузер Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Перейдіть на новий Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Отримайте новий Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого телефону, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше.</string>
<stringname="add_to_homescreen_description">Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого телефону, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше, неначе зі звичайною програмою.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s xóa lịch sử tìm kiếm và duyệt web của bạn khỏi các thẻ riêng tư khi bạn đóng chúng hoặc thoát khỏi ứng dụng. Mặc dù điều này không làm cho bạn ẩn danh với các trang web hoặc nhà cung cấp dịch vụ internet của bạn, nhưng nó giúp bạn dễ dàng giữ những gì bạn làm trực tuyến riêng tư với bất kỳ ai khác sử dụng thiết bị này.</string>
%1$s xóa lịch sử tìm kiếm và duyệt web của bạn khi bạn thoát khỏi ứng dụng hoặc đóng tất cả các thẻ riêng tư. Mặc dù điều này không làm cho bạn ẩn danh với các trang web hoặc nhà cung cấp dịch vụ internet của bạn, nhưng nó giúp bạn
dễ dàng giữ những gì bạn làm trực tuyến riêng tư với bất kỳ ai khác sử dụng thiết bị này.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
<stringname="private_browsing_common_myths">
Những lầm tưởng phổ biến về duyệt web riêng tư
Những lầm tưởng phổ biến về duyệt web riêng tư
</string>
</string>
@ -848,6 +848,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview hiện là Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly được cập nhật mỗi đêm và có các tính năng mới thử nghiệm.
Tuy nhiên, nó có thể kém ổn định hơn. Tải xuống trình duyệt beta của chúng tôi để có trải nghiệm ổn định hơn.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Tải trình duyệt Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly đã di chuyển</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ứng dụng này sẽ không còn nhận được cập nhật bảo mật. Ngừng sử dụng ứng dụng này và chuyển sang Nightly mới.
\n\nĐể chuyển dấu trang, thông tin đăng nhập và lịch sử của bạn sang một ứng dụng khác, hãy tạo một tài khoản Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Chuyển sang Nightly mới</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly đã di chuyển</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ứng dụng này sẽ không còn nhận được cập nhật bảo mật. Tải Nightly mới và ngừng sử dụng ứng dụng này.
\n\nĐể chuyển dấu trang, thông tin đăng nhập và lịch sử của bạn sang một ứng dụng khác, hãy tạo một tài khoản Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->