<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Uložené nebo synchronizované údaje aplikace %s se zobrazí tady.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Hesla, která uložíte nebo synchronizujete s aplikací %s, budou uvedena zde. Všechna uložená hesla jsou šifrována.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Zjistit více o službě Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
@ -1772,6 +1779,8 @@
<stringname="logins_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Zabezpečte svá uložená hesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Nastavte si gesto, PIN nebo heslo zámku obrazovky, který ochrání vaše uložené přihlašovací údaje, pokud by se vaše zařízení dostalo do ruky někomu jinému.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si gesto, PIN nebo heslo zámku obrazovky, který ochrání vaše uložená hesla, pokud by se vaše zařízení dostalo do ruky někomu jinému.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Právě probíhá překlad</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<stringname="translation_error_could_not_translate_warning_text">Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
@ -2450,6 +2468,8 @@
<stringname="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikdy nepřekládat tuto stránku</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Přepíše všechna ostatní nastavení</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Přepíše nabídky k překladu</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- The saved login options menu description. -->
<stringname="login_options_menu">Iɣewwaren n unekcum</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<stringname="login_options_menu_2"tools:ignore="UnusedResources">Tixtiṛiyin n wawal uffir</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Urti n uḍris yettusenfal i tansa n unekcum n web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
@ -2234,6 +2236,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Adenqed n tɣara n yilɣa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Adenqed n tɣara n yilɣa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Adenqed n tɣara n yilɣa (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Aya yezmer ad yeṭṭef 60 tsinin.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
@ -2355,9 +2359,18 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Ur suqqul ara %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Werǧin asuqel n usmel-a</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Iɣewwaren n usuqqel</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
@ -2367,9 +2380,14 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
@ -2411,6 +2429,10 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
@ -2418,6 +2440,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -323,14 +326,14 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_title">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača %s ešte viac</string>
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_title"moz:removedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača %s ešte viac</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_description">Synchronizujte svoje karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie, získajte tipy, ako čo najlepšie využiť ochranu súkromia prehliadača %s a ďalšie.</string>
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_description"moz:removedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Synchronizujte svoje karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie, získajte tipy, ako čo najlepšie využiť ochranu súkromia prehliadača %s a ďalšie.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<stringname="preferences_cookie_banner_reduction"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Zníženie počtu bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<stringname="cookie_banner_blocker">Blokovanie bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<stringname="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blokovať bannery k súborom cookie vsúkromnom prehliadaní</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<stringname="reduce_cookie_banner_option"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Znižovať počet bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_summary_1"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">%1$s sa automaticky pokúša odmietnuť žiadosti o súbory cookie na banneroch k súborom cookie.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_off_for_site">Vypnuté pre túto stránku</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -481,36 +474,17 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Stránka momentálne nie je podporovaná</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Zapnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Zapnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Vypnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Vypnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s nemôže automaticky odmietnuť žiadosti o súbory cookie na tejto stránke. Môžete však poslať žiadosť o podporu tejto stránky v budúcnosti.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">%1$s vymaže súbory cookie tohto webu a obnoví stránku. Vymazanie všetkých súborov cookie vás môže odhlásiť zo stránky alebo vyprázdniť nákupné košíky.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Po vypnutí %1$s vymaže súbory cookie a znova načíta túto lokalitu. Môže vás to odhlásiť alebo vyprázdniť nákupné košíky.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">%1$s sa pokúša automaticky odmietnuť všetky žiadosti o súbory cookie na podporovaných stránkach.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Po zapnutí sa %1$s pokúsi automaticky odmietnuť všetky bannery k súborom cookie na tejto stránke.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<stringname="reduce_cookie_banner_dialog_title"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Povoliť prehliadaču %1$s odmietnuť bannery k súborom cookie?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<stringname="reduce_cookie_banner_dialog_body"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">%1$s môže automaticky odmietnuť mnoho žiadostí o povolenie súborov cookie.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<stringname="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Uvidíte menej žiadostí o súbory cookie</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<stringname="unable_to_print_page_error">Túto stránku nie je možné vytlačiť</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<stringname="menu_print">Tlačiť</string>
@ -1920,7 +1892,7 @@
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené kreditné karty v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené karty v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené spôsoby platby v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Upraviteľné textové pole pre webovú adresu.</string>
<!-- The editable text field for a password's website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre webovú stránku, kde používate toto heslo.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre webovú adresu.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.</string>
<!-- The editable text field for a password's username. -->
<stringname="saved_login_username_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno, ktoré používate s týmto heslom.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Upraviteľné textové pole pre heslo.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2284,8 +2256,6 @@
<stringname="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Najdôležitejšie informácie</b> pochádzajú z recenzií v obchode %s uverejnených za posledných 80 dní, ktoré považujeme za spoľahlivé.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<stringname="review_quality_check_info_learn_more">Ďalšie informácie o tom, %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_info_learn_more_link"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">ako %s od Mozilly určuje kvalitu recenzie</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<stringname="review_quality_check_info_learn_more_link_2">ako %s určuje kvalitu recenzie</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
@ -2470,6 +2440,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<stringname="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Práve prebieha preklad</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Vždy prekladať jazyk %1$s</string>
<stringname="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Vždy prekladať z jazyka %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Nikdy neprekladať z jazyka %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikdy neprekladať túto stránku</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Prepíše všetky ostatné nastavenia</string>
<stringname="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Má prednosť pred ostatnými nastaveniami</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Prepíše ponuky na preklad</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Informácie o prekladoch v aplikácii %1$s</string>
@ -2505,13 +2477,13 @@
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<stringname="translation_settings_offer_to_translate">Ak je to možné, ponúknuť preklad</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<stringname="translation_settings_always_download">Vždy sťahovať jazyky v režime šetrenia dát</string>
<stringname="translation_settings_always_download">Sťahovať jazyky aj v režime šetrenia dát</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<stringname="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Nikdy neprekladať tieto stránky</string>
<stringname="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Neprekladať tieto stránky</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Vyberte jazyk, pre ktorý chcete spravovať predvoľby „vždy prekladať“ a „nikdy neprekladať“.</string>
<stringname="automatic_translation_header_preference">Vyberte jazyk, pre ktorý chcete spravovať predvoľby „Vždy prekladať“ a „Nikdy neprekladať“.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
@ -2557,7 +2529,7 @@
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<stringname="download_languages_toolbar_title_preference">Stiahnite si jazyky</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Stiahnite si kompletné jazyky pre rýchlejšie preklady a preklady offline. %1$s</string>
<stringname="download_languages_header_preference">Ak chcete rýchlejšie preklady alebo preklady offline, musíte si stiahnuť kompletné jazykové balíky. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Shrani in samodejno izpolni kartice</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Shranjuj in izpolnjuj načine plačila</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Podatki so šifrirani</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
@ -1816,6 +1818,9 @@
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Vključi podatke, kot so številke, e-poštni naslovi in naslovi za dostavo</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Vključuje telefonske številke in e-poštne naslove</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<stringname="download_language_file_dialog_checkbox_text">Vedno prenesi tudi ob varčevanju s podatki</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">ด้วยการใช้พลังของ %1$s โดย Mozilla เราช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงบทวิจารณ์ที่มีอคติและไม่น่าไว้วางใจได้ โมเดล AI ของเราจะปรับปรุงอยู่เสมอเพื่อปกป้องคุณในขณะที่คุณซื้อของ %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
@ -2378,6 +2398,13 @@
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених способів оплати від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<!-- The editable text field for a password's website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<!-- The editable text field for a password's username. -->
<stringname="saved_login_username_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2436,6 +2440,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->