<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Hjælp os med at gøre det bedre</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Hjælp os med at gøre det bedre</string>
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header_1">Hjælp os med at gøre det bedre</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content">Hvorfor deaktiverede du inaktive faner?</string>
<stringname="inactive_tabs_survey_content">Hvorfor deaktiverede du inaktive faner?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Jeg forstår ikke, hvordan det fungerer</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Jeg rydder gerne op i gamle faneblade selv</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Det tager for lang tid, inden de bliver inaktive</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Det tager for lang tid, inden de bliver inaktive</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Det tager for lang tid, inden de bliver inaktive</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Det tager for kort tid, inden de bliver inaktive</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Det tager for kort tid, inden de bliver inaktive</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Det tager for kort tid, inden de bliver inaktive</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado corto</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">El tiempo para pasarlas a inactivas es demasiado corto</string>
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<stringname="browser_menu_customize_home_1">Personalizar página de inicio</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<stringname="browser_toolbar_home">Pantalla de inicio</string>
<stringname="browser_toolbar_home">Pantalla de inicio</string>
@ -674,6 +684,8 @@
<!-- Opening screen -->
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to indicate after a specified amount of time when the app should start on the home screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to indicate after a specified amount of time when the app should start on the home screen -->
<stringmoz:removedIn="94"name="preferences_start_on_home"tools:ignore="UnusedResources">Comenzar en la página de inicio</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="preferences_start_on_home"tools:ignore="UnusedResources">Comenzar en la página de inicio</string>
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<stringname="preferences_opening_screen">Pantalla de apertura</string>
<!-- Option for starting on the home screen after after four hours or inactivity -->
<!-- Option for starting on the home screen after after four hours or inactivity -->
<stringmoz:removedIn="94"name="start_on_home_after_four_hours"tools:ignore="UnusedResources">Después de cuatro horas</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="start_on_home_after_four_hours"tools:ignore="UnusedResources">Después de cuatro horas</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
@ -693,6 +705,10 @@
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<stringname="close_tabs_after_one_month_summary">Cerrar después de un mes</string>
<stringname="close_tabs_after_one_month_summary">Cerrar después de un mes</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<stringname="preferences_inactive_tabs">Mover pestañas antiguas a inactivas</string>
<!-- Studies -->
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<stringname="studies_remove">Eliminar</string>
<stringname="studies_remove">Eliminar</string>
@ -1925,19 +1941,27 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
@ -258,9 +287,18 @@
<!-- Search engine suggestion description text -->
<!-- Search engine suggestion description text -->
<stringname="search_engine_suggestions_description">Busca directamente desde la barra de direcciones</string>
<stringname="search_engine_suggestions_description">Busca directamente desde la barra de direcciones</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil retomar desde donde quedaste.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio de Firefox personalizada</string>
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio de Firefox personalizada</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Pestañas limpias y organizadas</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Elimina el desorden de pestañas con un diseño mejorado y pestañas con cierre automático.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string name="preferences_sync_pair">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair" tools:ignore="UnusedResources">Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">La dirección web debe contener \“https://\“ o \“http://\“</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">La dirección web debe contener \“https://\“ o \“http://\“</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">La dirección web debe contener "https://" o "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de servidor válido</string>
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de servidor válido</string>
@ -1910,8 +1983,10 @@
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Label for the preference to show the most visited top sites on the homepage -->
<stringname="top_sites_toggle_top_recent_sites_3">Sitios frecuentes más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<stringname="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2">Mostrar los sitios frecuentes más visitados</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2" tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios frecuentes más visitados</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios más visitados</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar los sitios más visitados</string>
@ -1927,12 +2002,32 @@
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringname="inactive_tabs_description">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources">Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para abrir automáticamente en Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para abrir automáticamente en Firefox.</string>
@ -1949,4 +2044,14 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<stringname="pocket_stories_feature_title">Desarrollado por Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Parte de la familia Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Sulje kaikki passiiviset välilehdet</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Sulje kaikki passiiviset välilehdet</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Välilehdet pysyvät täällä %s. Sen jälkeen välilehdet suljetaan automattisesti.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Välilehdet pysyvät täällä %s. Sen jälkeen välilehdet suljetaan automattisesti.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">En ymmärrä miten se toimii</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_not_interested_option"tools:ignore="UnusedResources">Ominaisuus ei kiinnosta</string>
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Haluan sulkea vanhat välilehdet itse</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Aika passiiviseksi asettamiseksi on liian pitkä</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Aika passiiviseksi asettamiseksi on liian pitkä</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Aika passiiviseksi asettamiseksi on liian lyhyt</string>
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Kahden viikon aika on liian pitkä</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Aika passiiviseksi asettamiseksi on liian lyhyt</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Kahden viikon aika on liian lyhyt</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Aseta verkkosivustojen, sähköpostien ja viestien linkit avautumaan automaattisesti Firefoxissa.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Aseta verkkosivustojen, sähköpostien ja viestien linkit avautumaan automaattisesti Firefoxissa.</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<stringname="full_screen_notification">पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रवेश</string>
<stringname="full_screen_notification">पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रवेश</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
@ -1071,12 +1098,12 @@
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">पहले से ही एक खाता है?</string>
<stringname="onboarding_fxa_section_header">पहले से ही एक खाता है?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">नया क्या है, देखें</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1" tools:ignore="UnusedResources">नया क्या है, देखें</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">%s पुनर्निर्देशित के बारे में प्रश्न हैं? जानना चाहते हैं कि क्या बदला है?</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description" tools:ignore="UnusedResources">%s पुनर्निर्देशित के बारे में प्रश्न हैं? जानना चाहते हैं कि क्या बदला है?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">यहां उत्तर पाएं</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description_linktext" tools:ignore="UnusedResources">यहां उत्तर पाएं</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">हां, मुझे साइन इन करें</string>
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">हां, मुझे साइन इन करें</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
@ -1096,21 +1123,21 @@
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">निजी तौर पर ब्राउज़ करें</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_header" tools:ignore="UnusedResources">निजी तौर पर ब्राउज़ करें</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">एक बार एक निजी टैब खोलें: %s आइकन दबाएं।</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_description1" tools:ignore="UnusedResources">एक बार एक निजी टैब खोलें: %s आइकन दबाएं।</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">हर बार निजी टैब खोलें: अपनी निजी ब्राउज़िंग सेटिंग अद्यतन करें।</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_private_browsing_always_description" tools:ignore="UnusedResources">हर बार निजी टैब खोलें: अपनी निजी ब्राउज़िंग सेटिंग अद्यतन करें।</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<stringname="enhanced_tracking_protection_allowed">अनुमति दी गई</string>
<stringname="enhanced_tracking_protection_allowed">अनुमति दी गई</string>
@ -1233,7 +1261,7 @@
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">जिसमें ट्रैकिंग कोड होता है उसे बाहरी विज्ञापन, वीडियो, और अन्य सामग्री लोड करने से रोकती है। कुछ वेबसाइट की कार्यक्षमता को प्रभावित करती हैं।</string>
<stringname="etp_tracking_content_description">जिसमें ट्रैकिंग कोड होता है उसे बाहरी विज्ञापन, वीडियो, और अन्य सामग्री लोड करने से रोकती है। कुछ वेबसाइट की कार्यक्षमता को प्रभावित करती हैं।</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">हर बार कवच महत्त्वपूर्ण है, %s ने एक साइट पर ट्रैकर्स को ब्लॉक कर दिया है। अधिक जानकारी के लिए टैप करें।</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">हर बार कवच महत्त्वपूर्ण है, %s ने एक साइट पर ट्रैकर्स को ब्लॉक कर दिया है। अधिक जानकारी के लिए टैप करें।</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">इस साइट के लिए सुरक्षा चालू हैं</string>
<stringname="etp_panel_on">इस साइट के लिए सुरक्षा चालू हैं</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
@ -1456,7 +1484,7 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">उपयोग के लिए स्ट्रिंग खोजें</string>
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">उपयोग के लिए स्ट्रिंग खोजें</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">“%s” से प्रश्न बदले। उदाहरण:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">“%s” से प्रश्न बदले। उदाहरण:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<stringname="confirm_clear_permissions_on_all_sites">क्या आप वाकई सारी साइटों पर सारी अनुमतियों को हटाना चाहते हैं?</string>
<stringname="confirm_clear_permissions_on_all_sites">क्या आप वाकई सारी साइटों पर सारी अनुमतियों को हटाना चाहते हैं?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
@ -1554,7 +1582,7 @@
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<stringname="edit">संपादित करें</string>
<stringname="edit">संपादित करें</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<stringname="saved_login_password_required">पासवर्ड की आवश्यकता है</string>
<stringname="saved_login_password_required">पासवर्ड की आवश्यकता है</string>
<!-- Voice search button content description -->
<!-- Voice search button content description -->
<stringname="voice_search_content_description">आवाज़ द्वारा खोज</string>
<stringname="voice_search_content_description">आवाज़ द्वारा खोज</string>
@ -1564,6 +1592,13 @@
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<stringname="saved_login_duplicate">एक लॉगिन इस उपयोगकर्ता नाम के साथ मौजूद है</string>
<stringname="saved_login_duplicate">एक लॉगिन इस उपयोगकर्ता नाम के साथ मौजूद है</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">वेब पते में "https://" या "http://" होना चाहिए</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">वेब पते में "https://" या "http://" होना चाहिए</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
</resources>
<stringname="no_collections_description1">बाद में तुरंत ऐक्सेस लिए एक जैसा खोज, साइट और टैब को एक साथ समूहित करें।</string>
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">आप इस फ़ोन पर किसी अन्य Firefox ब्राउज़र पर %s के रूप में साइन इन हैं। क्या आप इस खाते से साइन इन करना चाहेंगे?</string>
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">आप आसानी से इस वेबसाइट को अपने फ़ोन मुख्य स्क्रीन पर तुरंत ऐक्सेस के लिए जोड़ सकते हैं और ऐप जैसे अनुभव के साथ तेज़ी से ब्राउज़ कर सकते हैं।</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button">Автожабуды іске қосу</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button"tools:ignore="UnusedResources">Автожабуды іске қосу</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Автожабуды іске қосу</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
@ -1997,11 +2001,11 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Барлық белсенді емес беттерді жабу</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Барлық белсенді емес беттерді жабу</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Беттер осында %s ішінде қолжетімді. Осы уақыттан кейін беттер автоматты түрде жабылады.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Беттер осында %s ішінде қолжетімді. Осы уақыттан кейін беттер автоматты түрде жабылады.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес беттер мүмкіндігін неліктен сөндірдіңіз?</string>
<stringname="inactive_tabs_survey_content">Белсенді емес беттер мүмкіндігін неліктен сөндірдіңіз?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_not_interested_option"tools:ignore="UnusedResources">Бұл мүмкіндік мені қызықтырмайды</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым ұзақ</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым ұзақ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым қысқа</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Белсенді емес күйін күту уақыты тым қысқа</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Веб-сайттар, эл. пошта хаттары және хабарламалардан сілтемелерді Firefox-та автоматты түрде ашылатындай етіп баптау.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Веб-сайттар, эл. пошта хаттары және хабарламалардан сілтемелерді Firefox-та автоматты түрде ашылатындай етіп баптау.</string>
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<!-- Label for the show most visited top sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2">Vis mest besøkte nettsteder</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites_2" tools:ignore="UnusedResources">Vis mest besøkte nettsteder</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Vis mest besøkte nettsteder</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="top_sites_toggle_top_frecent_sites"tools:ignore="UnusedResources">Vis mest besøkte nettsteder</string>
@ -2008,11 +2010,11 @@
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Lukk alle inaktive faner</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Lukk alle inaktive faner</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<string name="inactive_tabs_description">Faner er tilgjengelige her i %s. Etter det lukkes fanene automatisk.</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources">Faner er tilgjengelige her i %s. Etter det lukkes fanene automatisk.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Faner er tilgjengelege her i %s. Etter det vert fanene automatisk attlatne.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Faner er tilgjengelege her i %s. Etter det vert fanene automatisk attlatne.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Vel at lenker frå nettstadar, e-postmeldingar og meldingar skal opnast automatisk i Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Vel at lenker frå nettstadar, e-postmeldingar og meldingar skal opnast automatisk i Firefox.</string>
@ -1999,6 +2010,8 @@
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Content description for privacy content close button -->
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Wróć do swoich ostatnich wyszukiwań na stronie startowej iwkartach.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Spersonalizowana strona startowa Firefoksa ułatwia teraz kontynuowanie od miejsca, w którym skończono. Znajdź swoje ostatnie karty, zakładki iwyniki wyszukiwania.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Otwórz nową kartę wFirefoksie</string>
<stringname="search_widget_content_description">Otwórz nową kartę wFirefoksie</string>
@ -336,7 +393,9 @@
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<stringname="preferences_theme">Motyw</string>
<stringname="preferences_theme">Motyw</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Zamknij wszystkie nieaktywne karty</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringname="inactive_tabs_description">Karty są dostępne tutaj przez %s. Po tym czasie zostaną automatycznie zamknięte.</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources">Karty są dostępne tutaj przez %s. Po tym czasie zostaną automatycznie zamknięte.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">Zamykać automatycznie po miesiącu?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox może zamykać karty, których nie odwiedzono wciągu ostatniego miesiąca.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<stringname="pocket_stories_feature_title">Dostarczane przez Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Część rodziny Firefoksa. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Serrar tut ils tabs inactivs</string>
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Serrar tut ils tabs inactivs</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="93" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Tabs stattan a disposiziun qua per %s. Suenter quest temp vegnan els serrads automaticamain.</string>
<stringmoz:removedIn="95" name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Tabs stattan a disposiziun qua per %s. Suenter quest temp vegnan els serrads automaticamain.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Definescha che colliaziuns da websites, e-mails e messadis vegnan averts automaticamain en Firefox.</string>
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Definescha che colliaziuns da websites, e-mails e messadis vegnan averts automaticamain en Firefox.</string>