<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<stringname="browser_toolbar_home">Skena e kreut</string>
@ -238,6 +289,27 @@
<!-- Search engine suggestion description text -->
<stringname="search_engine_suggestions_description">Kërkoni drejt e nga shtylla e adresave</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Ç’ka të re te Firefox-i</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Tani është më e lehtë t’ia rifilloni atje ku e latë.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Faqe hyrëse e Firefox-it e personalizuar</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Kaloni te skeda tuajat të hapura, faqerojtës dhe historik shfletimesh.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Skeda të qëruara, të sistemuara</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Spastroni rrëmujën e skedave, me skemë të përmirësuar dhe skeda me vetëmbyllje.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">Kërkime së fundi</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Rivizitoni kërkimet tuaja më të reja prej faqes tuaj hyrëse dhe skedash.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint"tools:ignore="UnusedResources">Faqja juaj hyrëse në Firefox, e personalizuar, tani e bën më të lehtë të riktheheni atje ku e latë. Gjeni skedat, faqerojtësit dhe përfundime kërkimi tuajat më të freskëta.</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Hapni një skedë të re Firefox</string>
@ -317,7 +389,9 @@
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<stringname="preferences_theme">Temë</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<stringname="full_screen_notification">Po hyhet në mënyrën “Sa krejt ekrani”</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
@ -1209,12 +1359,12 @@
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">Keni tashmë një llogari?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Shihni ç’ka të re</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_header1" tools:ignore="UnusedResources">Shihni ç’ka të re</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Keni pyetje rreth %s-it të rikonceptuar? Doni të dini se ç’është ndryshuar?</string>
<stringmoz:removedIn="94"name="onboarding_whats_new_description" tools:ignore="UnusedResources">Keni pyetje rreth %s-it të rikonceptuar? Doni të dini se ç’është ndryshuar?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Ndal ngarkim reklamash, videosh dhe lënde tjetër të jashtme që përmban kod gjurmimi. Mund të prekë punimin e disa sajteve.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Sa herë që mburoja është e purpur, %s ka bllokuar gjurmues në një sajt. Për më tepër të dhëna, prekeni.</string>
<stringmoz:removedIn="93"name="etp_onboarding_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Sa herë që mburoja është e purpur, %s ka bllokuar gjurmues në një sajt. Për më tepër të dhëna, prekeni.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Për këtë sajt, mbrojtjet janë ON</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1425,6 +1578,12 @@
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Spastron cookies të depozituara nga ridrejtime për te sajte të njohur për gjurmim.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<stringname="preference_etp_smartblock_description">Disa gjurmues të treguar më poshtë janë zhbllokuar pjesërisht në këtë faqe, ngaqë keni ndërvepruar me ta *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<stringname="preference_etp_smartblock_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<stringname="about_support">Asistencë</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
@ -1482,7 +1641,20 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_never_save">Mos e ruaj kurrë</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -1765,6 +1949,16 @@
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<stringname="saved_login_duplicate">Ka tashmë një palë kredenciale me këtë emër përdoruesi</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="add_login_hostname_invalid_text_1"tools:ignore="UnusedResources">Adresa Web duhet të përmbajë "https://" ose "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_3">Adresa Web duhet të përmbajë "https://" ose "http://"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<stringname="add_login_hostname_invalid_text_2">Lypset strehëemër i vlefshëm</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<stringname="inactive_tabs_title">Skeda jo aktive</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Mbylli krejt skedat jo aktive</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Skedat janë të passhme këtu për %s. Pas kësaj kohe, skedat do të mbyllen automatikisht.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">Të vetëmbyllen pas një muaji?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-i mund të mbyllë skedat që s’i keni parë gjatë muajit të kaluar.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Vetëmbyllje e aktivizuar</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_header"tools:ignore="UnusedResources">Ndihmoni të përmirësohet Firefox-i</string>
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_header_1">Ndihmoni të përmirësohet Firefox-i</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_content">Pse i çaktivizuat skedat jo aktive?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Nuk e kuptoj si funksionon</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Dua t’i spastroj vetë skedat e vjetra</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option"tools:ignore="UnusedResources">Periudha kohore dyjavore është shumë e gjatë</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Periudha kohore dyjavore është shumë e gjatë</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option"tools:ignore="UnusedResources">Periudha kohore dyjavore është shumë e shkurtër</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<stringname="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Periudha kohore dyjavore është shumë e shkurtër</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringmoz:removedIn="94"name="pocket_stories_header"tools:ignore="UnusedResources">Histori që të vënë në mendim</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringname="pocket_stories_header_1">Histori që të vënë në mendim</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<stringname="pocket_stories_categories_header">Histori sipas subjektit</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<stringname="pocket_stories_placeholder_text">Zbuloni më tepër</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<stringname="pocket_stories_feature_title">Bazuar në Pocket.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Pjesë e Familjes Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<stringname="pocket_stories_feature_learn_more">Mësoni më tepër</string>