<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_5" > Приватний перегляд %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_4" > %s (Приватний перегляд)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Додатково</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Увімкнути приватний перегляд</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Вимкнути приватний перегляд</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Введіть запит чи адресу</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Тут з’являтимуться ваші відкриті вкладки.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name= "no_private_tabs_description" > Тут зʼявлятимуться ваші приватні вкладки.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name= "open_tab_tray_single" > 1 відкрита вкладка. Торкніться, щоб перемкнути вкладки.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name= "open_tab_tray_plural" > %1$s відкритих вкладок. Торкніться, щоб перемкнути вкладки.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name= "tab_tray_multi_select_title" > Вибрано %1$d</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection" > Додати нову збірку</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection_name" > Назва</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name= "tab_tray_select_collection" > Вибрати збірку</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_close_multiselect_content_description" > Вихід з режиму вибору</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" > Зберегти вибрані вкладки до збірки</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name= "tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" > Вибрано %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name= "tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" > Скасовано вибір %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_exit_multiselect_content_description" > Режим вибору вимкнено</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_enter_multiselect_content_description" > Режим вибору ввімкнено, виберіть які вкладки зберегти до збірки</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_multiselect_selected_content_description" > Вибрано</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name= "about_content" > %1$s розроблено @fork-maintainers.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name= "private_browsing_title" > Ви у приватному сеансі</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description_2" > %1$s стирає вашу історію пошуку та перегляду для приватних вкладок, коли ви закриваєте їх чи виходите з програми. Це не робить вас анонімними для вебсайтів чи вашого провайдера, але дозволяє приховати вашу діяльність в Інтернеті від будь-кого іншого, хто використовує цей пристрій.</string>
<string name= "private_browsing_common_myths" >
Поширені міфи про приватний перегляд
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name= "private_browsing_delete_session" > Видалити сеанс</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Додайте ярлик для відкриття приватних вкладок з головного екрану.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Додати ярлик</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > Н і , дякую</string>
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "search_widget_cfr_message" > Відкривайте Firefox швидше. Додайте віджет на головний екран.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "search_widget_cfr_pos_button_text" > Додати віджет</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "search_widget_cfr_neg_button_text" > Н е зараз</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "open_in_app_cfr_info_message" > Ви можете використати Firefox для автоматичного відкриття посилань у програмах.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_positive_button_text" > Перейти до налаштувань</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name= "open_in_app_cfr_negative_button_text" > Відхилити</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name= "camera_permissions_needed_message" > Необхідний доступ до камери. Перейдіть до налаштувань Android, торкніться дозволів та торкніться дозволити.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name= "camera_permissions_needed_positive_button_text" > Перейти до налаштувань</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name= "camera_permissions_needed_negative_button_text" > Закрити</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_message" > Налаштуйте автоматичне закривання відкритих вкладок, які не переглядалися попереднього дня, тижня чи місяця.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" > Перейти до параметрів</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name= "tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" > Закрити</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Нова вкладка</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Приватна вкладка</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name= "home_screen_top_sites_heading" > Популярні сайти</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > Відкриті вкладки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > Вперед</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Оновити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Зупинити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_bookmark" > Додати закладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un - bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_edit_bookmark" > Змінити закладку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_add_ons" > Додатки</string>
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
<string name= "no_add_ons" > Немає додатків</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Допомога</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Що нового</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Налаштування</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_library" > Бібліотека</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Версія для комп’ютера</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Додати на головний екран</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Встановити</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page -->
<string name= "synced_tabs" > Синхронізовані вкладки</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Знайти на сторінці</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name= "browser_menu_private_tab" > Приватна вкладка</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name= "browser_menu_new_tab" > Нова вкладка</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection_2" > Зберегти до збірки</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Поділитися</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name= "menu_share_with" > Поділитися з…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Відкрити в %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > ТЕХНОЛОГІЇ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Технологія %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Режим читання</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name= "browser_menu_read_close" > Закрити режим читача</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Відкрити в програмі</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_read_appearance" > Вигляд</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name= "unknown_scheme_error_message" > Неможливо з’єднатися. Невідома схема URL-адреси.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Обрана мова</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name= "a11y_search_icon_content_description" > Пошук</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Мова пристрою</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Пошук мови</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Сканувати</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name= "search_engine_button" > З а с і б пошуку</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Налаштування пошукових засобів</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name= "search_engines_search_with" > Цього разу шукати з:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Заповнити посилання з буфера обміну</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Дозволити</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > Н е дозволяти</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Дозволяти пошукові пропозиції у приватних сеансах?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > %s відправлятиме все, що ви вводите в адресному рядку, вашому типовому провайдеру пошуку.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_learn_more_link" > Докладніше</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Пошук</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Пошук в Інтернеті</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name= "search_widget_voice" > Голосовий пошук</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Налаштування</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name= "preferences_category_basics" > Загальні</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > Загальні</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > Про програму</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Типовий засіб пошуку</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Пошук</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Панель адреси</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name= "preferences_help" > Довідка</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name= "preferences_rate" > Оцінити в Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name= "preferences_feedback" > Залишити відгук</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > Про %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name= "preferences_your_rights" > Ваші права</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name= "preferences_passwords" > Паролі</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name= "preferences_credit_cards_addresses" > Банківські картки та адреси</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Встановити типовим браузером</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Додатково</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name= "preferences_category_privacy" > Приватність</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Приватність та безпека</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Дозволи сайтів</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Приватний перегляд</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Відкривати посилання в приватній вкладці</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name= "preferences_allow_screenshots_in_private_mode" > Дозволити знімки екрана в приватному перегляді</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Додати ярлик приватного перегляду</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Доступність</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name= "preferences_override_fxa_server" > Власний сервер облікового запису Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name= "preferences_override_sync_tokenserver" > Спеціальний сервер синхронізації</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name= "toast_override_fxa_sync_server_done" > Сервер Облікового запису/Синхронізації Firefox змінено. Вихід з програми для застосування змін…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Обліковий запис</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name= "preferences_sign_in" > Увійти</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Панель інструментів</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Тема</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name= "preferences_home" > Домівка</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Пристосування</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description" > Синхронізуйте закладки, історію та інші дані з Обліковим записом Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Обліковий запис Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Повторно підключіться, щоб відновити синхронізацію</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Мова</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Вибір даних</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > З б і р даних</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name= "preferences_privacy_link" > Повідомлення про приватність</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name= "developer_tools_category" > Інструменти розробника</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Віддалене зневадження через USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name= "preferences_show_search_engines" > Показати засоби пошуку</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Показувати пошукові пропозиції</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name= "preferences_show_voice_search" > Показати голосовий пошук</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Показувати в приватних сеансах</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Пропозиції з буфера обміну</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Шукати в історії перегляду</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Шукати закладки</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Обліковий запис</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Відкривати посилання в програмах</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name= "preferences_external_download_manager" > Зовнішній менеджер завантажень</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Додатки</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name= "preferences_notifications" > Сповіщення</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Синхронізувати</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Оберіть що синхронізувати</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Історію</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Закладки</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Паролі</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name= "preferences_sync_tabs_2" > Вкладки</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Вийти</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Назва пристрою</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > Назва пристрою обов’язкова.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name= "sync_syncing_in_progress" > Синхронізація…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Востаннє синхронізовано: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name_2" > %1$s на %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Отримані вкладки</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Сповіщення для вкладок, отриманих від інших пристроїв Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > Отримано вкладку</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name= "fxa_tabs_received_notification_name" > Отримані вкладки</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Вкладка з %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name= "preferences_tracking_protection_settings" > Захист від стеження</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection" > Захист від стеження</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection_description" > Блокуйте вміст і скрипти, що стежать за вами в Інтернеті</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Винятки</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_description" > Захист від стеження вимкнено для цих вебсайтів</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Увімкнути для всіх сайтів</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > Винятки дозволяють вимкнути захист від стеження для окремих сайтів.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Докладніше</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name= "preferences_tracking_protection_turned_off_globally" > Вимкнено глобально. Перейдіть у Налаштування, щоб увімкнути.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name= "preferences_telemetry" > Телеметрія</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Використання й технічні дані</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Надсилання в Mozilla даних про використання, швидкодію, апаратне забезпечення та налаштування браузера, щоб допомогти вдосконалити %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Маркетингові дані</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name= "preferences_marketing_data_description" > Надсилання даних про функції, які ви використовуєте в %1$s, нашій компанії з мобільного маркетингу Leanplum.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments" > Експерименти</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary" > Дозволяє Mozilla встановлювати та збирати дані для експериментальних функцій</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name= "preferences_crash_reporter" > Звіти про збої</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name= "preferences_mozilla_location_service" > Служба розташування Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preferences_fenix_health_report" > Звіт про справність %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name= "preferences_sync" > Увімкнути синхронізацію</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name= "preferences_sync_pair" > Скануйте код в Firefox на комп’ютері</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name= "preferences_sync_sign_in" > Увійти</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Увійдіть, щоб відновити з’єднання</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Видалити обліковий запис</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions_2" > <![CDATA[Скануйте QR-код, показаний на <b>firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name= "pair_open_camera" > Відкрити камеру</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name= "pair_cancel" > Скасувати</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name= "preference_top_toolbar" > В г о р і </string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Внизу</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Світла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Темна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Враховувати режим економії заряду</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Тема пристрою</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name= "library_sessions" > Сеанси</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name= "library_screenshots" > Знімки екрану</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Завантаження</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Закладки</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Закладки комп’ютера</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Меню закладок</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Панель закладок</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Інші закладки</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Історія</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name= "library_synced_tabs" > Синхронізовані вкладки</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name= "library_reading_list" > Список читання</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name= "library_search" > Пошук</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Налаштування</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name= "content_description_history_menu" > Меню елемента історії</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Закрити</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name= "library_recently_closed_tabs" > Недавно закриті вкладки</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name= "recently_closed_show_full_history" > Показати всю історію</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tabs" > %d вкладок</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "recently_closed_tab" > %d вкладка</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name= "recently_closed_empty_message" > Немає нещодавно закритих вкладок</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name= "preferences_close_tabs" > Закрити вкладки</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name= "close_tabs_manually" > Вручну</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name= "close_tabs_after_one_day" > Через день</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name= "close_tabs_after_one_week" > Через тиждень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month" > Через місяць</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Відкриті вкладки</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_title" > Приватний сеанс</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Приватні вкладки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Додати вкладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_private_tab" > Додати приватну вкладку</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name= "tab_drawer_fab_content" > Приватно</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name= "tab_tray_title" > Відкриті вкладки</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name= "tab_tray_menu_item_save" > Зберегти до збірки</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > Поділитися всіма вкладками</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_recently_closed" > Недавно закриті вкладки</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name= "tab_tray_menu_tab_settings" > Налаштування вкладок</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_close" > Закрити всі вкладки</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "tab_tray_menu_open_new_tab" > Нова вкладка</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name= "tab_tray_menu_home" > Домівка</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name= "tab_tray_menu_toggle" > Перемкнути режим вкладок</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name= "remove_tab_from_collection" > Видалити вкладку зі збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Закрити вкладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Закрити вкладку %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Відкрити меню вкладок</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name= "tabs_menu_close_all_tabs" > Закрити всі вкладки</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name= "tabs_menu_share_tabs" > Ділитися вкладками</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name= "tabs_menu_save_to_collection1" > Зберегти до збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name= "tab_menu" > Меню вкладок</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name= "tab_share" > Ділитися вкладкою</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name= "current_session_delete" > Видалити</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name= "current_session_save" > Зберегти</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name= "current_session_share" > Поділитися</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name= "current_session_image" > Зображення поточного сеансу</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name= "save_to_collection" > Зберегти до збірки</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Видалити збірку</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Перейменувати збірку</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Відкрити вкладки</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Вилучити</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name= "delete_from_history" > Видалити з історії</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name= "pwa_site_controls_title_private" > %1$s (Приватний режим)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name= "tab_tray_save_to_collection" > Зберегти</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Видалити історію</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name= "history_delete_all_dialog" > Ви впевнені, що хочете стерти свою історію?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name= "history_delete_multiple_items_snackbar" > Історію видалено</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name= "history_delete_single_item_snackbar" > %1$s видалено</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name= "history_clear_dialog" > Стерти</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name= "history_menu_copy_button" > Копіювати</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name= "history_menu_share_button" > Поділитися</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_new_tab_button" > Відкрити у новій вкладці</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_private_tab_button" > Відкрити у приватній вкладці</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Видалити</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > Вибрано %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name= "history_delete_some" > Видалити %1$d елементів</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name= "history_24_hours" > Останні 24 години</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > Останні 7 днів</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > Останні 30 днів</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Старіші</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > Історія відсутня</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name= "download_empty_message" > Завантажень немає</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name= "download_multi_select_title" > Вибрано %1$d</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Шкода, але %1$s не може завантажити цю сторінку.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_description" > Ви можете спробувати відновити чи закрити цю вкладку внизу.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Надіслати звіт про збій в Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Закрити вкладку</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Відновити вкладку</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name= "content_description_session_menu" > Опції сеансу</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name= "content_description_session_share" > Поділитися сеансом</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name= "bookmark_menu_content_description" > Меню закладок</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name= "bookmark_edit" > Змінити закладку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_select_folder" > Обрати теку</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" > Ви впевнені, що хочете видалити цю теку?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" > %s видалить вибрані елементи.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_snackbar" > %1$s видалено</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Додати теку</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_created_snackbar" > Закладку створено.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > Закладку збережено!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > ЗМІНИТИ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Змінити</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name= "bookmark_menu_select_button" > Вибрати</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Копіювати</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Поділитися</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Відкрити у новій вкладці</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Відкрити у приватній вкладці</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Видалити</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Зберегти</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > Вибрано %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Змінити закладку</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Змінити теку</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Увійдіть, щоб переглянути синхронізовані закладки</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > Т Е К А </string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > Н А З В А </string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Додати теку</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Обрати теку</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Повинен бути заголовок</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > Неправильний URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > Немає закладок</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > %1$s видалено</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" > Закладки видалено</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" > Видалення вибраних тек</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > ВІДНОВИТИ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name= "permissions_header" > Дозволи</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Перейти до налаштувань</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Панель швидких налаштувань</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Рекомендовано</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name= "quick_settings_sheet_manage_site_permissions" > Керувати дозволами сайтів</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Очистити дозволи</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Очистити дозвіл</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Очистити дозволи на всіх сайтах</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Автовідтворення</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Мікрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Розташування</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Сповіщення</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Запитувати дозвіл</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Заблоковано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Дозволено</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Заблоковано Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Винятки</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Увімкнено</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Вимкнено</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Дозволити аудіо та відео</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi - Fi -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" > Блокувати аудіо та відео лише для стільникових даних</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi - Fi only' option -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" > Аудіо та відео відтворюватимуться через Wi-Fi</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio2" > Блокувати лише аудіо</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked3" > Блокувати аудіо та відео</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Увімкнено</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Вимкнено</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Меню збірок</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description2" > Збирайте все важливе для вас. \nГр у пу йте подібні пошуки, вебсайти та вкладки для швидкого доступу надалі.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Виберіть вкладки</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Виберіть збірку</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Назва збірки</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Додати нову збірку</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Вибрати все</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Скасувати вибір</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Виберіть вкладки для збереження</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > Вибрано вкладок: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > Вибрано %d вкладку</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > Вкладки збережено!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved_new_collection" > Збірку збережено!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > Вкладка збережена!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Закрити</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Зберегти</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name= "create_collection_view" > Переглянути</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Збірка %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header" > Поділитися</string>
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Поділитися</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Поділитися</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another app -->
<string name= "share_link_subheader" > Поділіться посиланням</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Надіслати на пристрій</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > В с і дії</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Недавно використані</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Увійти до Синхронізації</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Надіслати на всі пристрої</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Перепід’єднатися до Синхронізації</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > Поза мережею</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Під’єднати інший пристрій</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > Щоб надіслати вкладку, увійдіть у Firefox принаймні на одному іншому пристрої.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Зрозуміло</string>
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > Неможливо поділитися через цю програму</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Надіслати на пристрій</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > Немає під’єднаних пристроїв</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Докладніше про надсилання вкладок…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Під’єднати інший пристрій…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_channel_name" > Сеанс приватного перегляду</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text" > Видалити приватні вкладки</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Закрити приватні вкладки</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name= "notification_pbm_action_open" > Відкрити</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name= "notification_pbm_action_delete_and_open" > Видалити та відкрити</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_powered_by_channel_name" > Технологія</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > Збірку видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > Збірку перейменовано</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_deleted" > Вкладку видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_deleted" > Вкладки видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > Вкладку закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > Вкладки закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name= "snackbar_added_to_top_sites" > Додано до популярних сайтів!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Приватну вкладку закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > Приватні вкладки закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_deleted" > Приватні вкладки видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > ВІДНОВИТИ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > Сайт вилучено</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_undo" > Відновити</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_confirm" > Підтвердити</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Дозволити %1$s відкрити %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > ДОЗВОЛИТИ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > ЗАБОРОНИТИ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Ви дійсно хочете видалити %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_message" > Видалення цієї вкладки видалить всю збірку. Ви можете створити нові збірки будь-коли.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_title" > Видалити %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Видалити</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_negative" > Скасувати</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Вхід у повноекранний режим</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > URL скопійовано</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Це зразок тексту, призначений для перегляду результату при збільшенні чи зменшенні розміру тексту цим параметром.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Зміна розміру тексту на вебсайтах</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Розмір шрифту</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_2" > Автоматичний розмір шрифту</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > Розмір шрифту відповідатиме системним налаштуванням Android. Вимкніть, щоб керувати шрифтом тут.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Видалити дані перегляду</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" > Відкрити вкладки</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > Вкладок: %d</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Історія перегляду і дані сайтів</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > Адрес: %d</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" > Історія</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" > Сторінок: %d</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Куки</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Ви вийдете з більшості сайтів</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Кешовані зображення та файли</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Звільняє місце для зберігання</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Дозволи сайтів</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Видалити дані перегляду</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Видаляти дані перегляду при виході</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" > Автоматично видаляє дані перегляду при виборі " Вихід" в головному меню</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Автоматично видаляє дані перегляду при виборі \" Вихід\" в головному меню</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Вихід</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message" > Це видалить у с і ваші дані перегляду.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > %s видалить вибрані дані перегляду.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Скасувати</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Видалити</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > Дані перегляду видалено</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > Видалення даних перегляду…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header" > Firefox Preview, відтепер, стає Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description" > Firefox Nightly оновлюється щоночі та має нові експериментальні функції.
Однак, він може бути дещо нестабільнішим. Завантажте beta версію нашого браузера для стабільнішої роботи.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_2" > Отримати Firefox для Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" > Firefox Nightly переміщено</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" > Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩо б перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" > Перейдіть на новий Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" > Firefox Nightly переміщено</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" > Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩо б перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" > Отримайте новий Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_header" > Вітаємо в %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name= "onboarding_fxa_section_header" > Вже маєте обліковий запис?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_feature_section_header" > Познайомтеся з %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name= "onboarding_whats_new_header1" > Погляньте, що нового</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name= "onboarding_whats_new_description" > Маєте запитання про оновлений %s? Хочете дізнатися, що змінилося?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name= "onboarding_whats_new_description_linktext" > Отримайте відповіді тут</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<string name= "onboarding_account_sign_in_header" > Почніть синхронізувати закладки, паролі та інші дані з Обліковим записом Firefox.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name= "onboarding_manual_sign_in_learn_more" > Докладніше</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" > Ви увійшли як %s в іншому браузері Firefox на цьому пристрої. Бажаєте увійти в цей обліковий запис?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" > Так, увійти</string>
<!-- text for the automatic sign - in button while signing in is in process -->
<string name= "onboarding_firefox_account_signing_in" > Вхід…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sign_in" > Увійти в Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign - in. -->
<string name= "onboarding_firefox_account_stay_signed_out" > Н е входити</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > Синхронізація увімкнена</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign - in fails. user may try again -->
<string name= "onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" > Н е вдалося увійти</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_header_2" > Автоматичний захист приватності</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_description_2" > Налаштування приватності та безпеки блокують елементи стеження, зловмисне програмне забезпечення та стеження компаній за вами.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_2" > Стандартний (типово)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" > Блокує менше елементів стеження. Сторінки завантажуватимуться нормально.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button" > Надійний (рекомендовано)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_option" > Надійний</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" > Блокує більше елементів стеження, реклами та виринаючих вікон. Сторінки завантажуються швидше, але деякі функції можуть не працювати.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_header" > Зробіть вибір</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_description" > Спробуйте керування однією рукою завдяки нижньому розташуванню панелі, а б о перемістіть її вгору.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name= "onboarding_private_browsing_header" > Переглядайте приватно</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_description1" > Відкрийте приватну вкладку один раз: Торкніться піктограми %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_always_description" > Відкривайте приватні вкладки щоразу: Оновіть налаштування приватного перегляду.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name= "onboarding_private_browsing_button" > Відкрити налаштування</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_header" > Ваша приватність</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_description" > Ми створили %s, щоб надати вам контроль над тим, чим ви ділитесь
в Інтернеті та з нами.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Повідомлення про приватність</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name= "onboarding_close" > Закрити</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Почати перегляд</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Оберіть тему</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description1" > Заощадьте заряд акумулятора і збережіть свої очі, увімкнувши темний режим.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Автоматично</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > Пристосовується до налаштувань пристрою</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Темна тема</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Світла тема</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > Вкладки надіслано!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > Вкладку надіслано!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > Н е вдається надіслати</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > ПОВТОРИТИ</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > Скануйте код</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[Н а комп’ютері відкрийте Firefox та перейдіть на <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Готовий до сканування</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Увійти за допомогою камери</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Використати е -пошту</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_confirmation_message" > Firefox припинить синхронізацію з вашим обліковим записом, але не вилучить жодних даних перегляду на цьому пристрої.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "sign_out_confirmation_message_2" > %s припинить синхронізацію з вашим обліковим записом, але не видалить жодних даних перегляду на цьому пристрої.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Від’єднатись</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Скасувати</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Н е можна редагувати типові теки</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Налаштування захисту</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Розширений захист від стеження</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Переглядайте без стеження</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Зберігайте свої дані при с о б і . %s захищає вас від численних найпоширеніших елементів стеження, що переслідують вас в мережі.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Докладніше</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" > Стандартний (типово)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" > Блокує менше елементів стеження. Сторінки завантажуються нормально.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Що блокується стандартним рівнем захисту від стеження</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Надійний</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" > Блокує більше елементів стеження, реклами та виринаючих вікон. Сторінки завантажуються швидше, але деякі функції можуть не працювати.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Що блокується надійним рівнем захисту від стеження</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Власний</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" > Виберіть тип стеження і скриптів для блокування.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Що блокується власними налаштуваннями захисту від стеження</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Куки</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Стеження між сайтами і соціальні мережі</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Куки з невідвіданих сайтів</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > Сторонні куки (може пошкодити роботу вебсайтів)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > У с і куки (буде пошкоджувати роботу вебсайтів)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Вміст стеження</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > У всіх вкладках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > Лише в приватних вкладках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" > Лише на спеціальних вкладках</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Криптомайнери</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Зчитування цифрового відбитка</string>
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Заблоковано</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Дозволено</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Стеження соціальних мереж</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Обмежує можливість соціальних мереж відстежувати вашу діяльність в Інтернеті.</string>
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Куки стеження між сайтами</string>
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Блокує файли куки, які рекламні мережі та аналітичні компанії використовують для збирання ваших даних перегляду на багатьох сайтах.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Криптомайнери</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Перешкоджає доступу зловмисних скриптів до вашого пристрою для добування криптовалют.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Зчитування цифрового відбитка</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Зупиняє збір унікальних даних про ваш пристрій, які можна використовувати для відстеження.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Вміст стеження</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Блокує завантаження зовнішньої реклами, відео та іншого вмісту з вбудованим кодом стеження. Може вплинути на функціональність вебсайтів.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "etp_onboarding_cfr_message" > Коли %s блокує стеження на сайті, щит стає фіолетовим. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > Захист на цьому сайті увімкнено</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > Захист на цьому сайті вимкнено</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > Розширений захист від стеження вимкнено для цих вебсайтів</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name= "etp_back_button_content_description" > Перейти назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name= "about_your_rights" > Ваші права</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name= "about_open_source_licenses" > Відкриті бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Що нового в %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s | Вільні бібліотеки</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Підтримка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > Збої</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Повідомлення про приватність</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Знайте свої права</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Інформація про ліцензію</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name= "about_debug_menu_toast_progress" > Меню зневадження: %1$d лівих кліки для увімкнення</string>
<string name= "about_debug_menu_toast_done" > Меню зневадження увімкнено</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name= "tab_counter_content_description_one_tab" > 1 вкладка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name= "tab_counter_content_description_multi_tab" > %d вкладок</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Копіювати</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Вставити і перейти</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Вставити</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > URL скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_title" > Додати на головний екран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Скасувати</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Додати</string>
<!-- Continue to website button text for the first - time Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_continue" > Продовжити на вебсайті</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Назва ярлика</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description" > Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого телефону, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше, неначе зі звичайною програмою.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Зберігати паролі</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Питати про збереження</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > Ніколи не зберігати</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > Автозаповнення</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Синхронізація паролів</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_on" > Увімкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_off" > Вимкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_reconnect" > Відновити підключення</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_sign_in" > Увійти до Синхронізації</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Збережені паролі</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Докладніше про синхронізацію.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Винятки</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > Н е збережені паролі з’являтимуться тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_remove_all" > Видалити всі винятки</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Шукати паролі</string>
<!-- Option to sort logins list A - Z, alphabetically -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" > З а абеткою</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_recently_used" > Недавно використані</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Ім’я користувача</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Пароль</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" > Введіть ПІН ще раз</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" > Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning" > Це з’єднання незахищене. При авторизації ваші дані можуть бути перехоплені.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning_learn_more" > Докладніше</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "logins_doorhanger_save" > Хочете, щоб %s зберіг цей пароль?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_confirmation" > Зберегти</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_dont_save" > Н е зберігати</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > Пароль скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > Ім’я скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name= "logins_site_copied" > Сайт скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Копіювати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Копіювати ім’я користувача</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name= "saved_login_copy_site" > Копіювати сайт</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name= "saved_login_open_site" > Відкрити сайт у браузері</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Показати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Приховати пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Захистіть свої паролі</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Пізніше</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Встановити</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Розблокуйте свій пристрій</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Масштабування на всіх вебсайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Увімкніть, щоб дозволити масштабування, навіть на вебсайтах, які це не дозволяють.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by name - (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_alphabetically" > Назва (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by last used - (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_last_used" > Востаннє використано</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name= "saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" > Меню впорядкування паролів</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Додати засіб пошуку</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Змінити засіб пошуку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Додати</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Зберегти</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Змінити</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Видалити</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > Інший</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Назва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Запит для пошуку</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Змініть запит на “%s”. Зразок:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > Докладніше</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Подробиці власного засобу пошуку</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_description" > Посилання для докладних відомостей</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Введіть назву засобу пошуку</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_existing_name" > Пошуковий засіб “%s” вже існує.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Введіть пошуковий запит</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Перевірте пошуковий запит на відповідність формату зразка</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Помилка з’єднання з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > %s створено</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > %s збережено</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > %s видалено</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_title" > Вітаємо в цілком новому %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_description" > Н а вас чекає цілком оновлений браузер, з удосконаленою швидкодією та функціями, які допомагають вам краще працювати в Інтернеті.\n\nБу дь ласка, зачекайте доки ми оновимо %s та ваші</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_updating_app_button_text" > Оновлення %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_update_app_button" > Запустити %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name= "migration_icon_description" > Міграція завершена</string>
<!-- Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.) -->
<string name= "migration_text_passwords" > Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > Щоб дозволити це:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Відкрийте налаштування Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Торкніться <b>Дозволи</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Увімкніть перемикач <b>%1$s</b>]]> </string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection" > Захищене з’єднання</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection" > Незахищене з’єднання</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи на всіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи для цього сайту?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Ви впевнені, що хочете видалити цей дозвіл для цього сайту?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > Немає винятків для сайту</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name= "pocket_top_articles" > Найпопулярніші статті</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Ви впевнені, що хочете видалити цю закладку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_top_sites" > Додати до популярних сайтів</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Засвідчено: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Видалити</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name= "login_menu_edit_button" > Змінити</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Ви дійсно хочете видалити цей запис?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Видалити</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name= "login_options_menu" > Опції запису</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name= "saved_login_hostname_description" > Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name= "saved_login_username_description" > Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name= "saved_login_password_description" > Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name= "save_changes_to_login" > Зберегти зміни.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name= "discard_changes" > Відхилити зміни</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name= "edit" > Змінити</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name= "saved_login_password_required" > Потрібен пароль</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name= "voice_search_content_description" > Голосовий пошук</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name= "voice_search_explainer" > Говоріть</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name= "saved_login_duplicate" > Запис з таким іменем користувача вже існує</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name= "synced_tabs_connect_another_device" > Під’єднати інший пристрій.</string>
<!-- Text displayed asking user to re - authenticate -->
<string name= "synced_tabs_reauth" > Повторіть автентифікацію.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name= "synced_tabs_enable_tab_syncing" > Увімкніть синхронізацію вкладок.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name= "synced_tabs_no_tabs" > У вас немає вкладок, відкритих у Firefox на інших пристроях.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_message" > Переглядайте список вкладок з ваших інших пристроїв.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_button" > Увійти до синхронізації</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name= "synced_tabs_no_open_tabs" > Немає відкритих вкладок</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_title" > Досягнуто ліміту популярних сайтів</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_content" > Щоб додати новий популярний сайт, вилучіть один інший тривалим дотиком.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > Гаразд, зрозуміло</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name= "top_sites_toggle_top_frecent_sites" > Показати найвідвідуваніші сайти</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name= "remove_home_collection_placeholder_content_description" > Вилучити</string>
<!-- depcrecated: text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_firefox_account_header" > Отримайте якнайбільше від %s.</string>
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<string name= "no_collections_header1" > Зберігайте важливе для вас</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description1" > Групуйте подібні пошуки, сайти та вкладки для швидкого доступу.</string>
</resources>