Commit Graph

427 Commits (0ecab5110ef6e4b5599f5ca19b77774a8b7da4aa)

Author SHA1 Message Date
miham c786e12f19 (svn r2873) [Translations] Updating translations 19 years ago
miham 7df77f0449 (svn r2870) \[Translations\] Updating translations 19 years ago
miham c1b139f669 (svn r2867) \[Translations\] Updating translations 19 years ago
miham 92611f1df6 (svn r2859) \[Translations\] Updating translations 19 years ago
miham 3b95601d29 (svn r2856) [Translations] Fixed languages containing STRING1 (except for english.txt) 19 years ago
miham 999f18fac8 (svn r2854) \[Translations\] Updating translations 19 years ago
tron 08cf26b437 (svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right) 19 years ago
tron 7cca146b0a (svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the alignment of the musick track display 19 years ago
miham 008a534c12 (svn r2838) \[Translations\] Updating translations 19 years ago
miham 37e83f5425 (svn r2837) [Translations] Updated dutch langfile, started testing of the new SVN-handler in WebTranslator 19 years ago
tron 2a2b4ca5fc (svn r2805) Revert r2804, something went wrong 19 years ago
miham 9499232960 (svn r2804) [Translators] Updated translations to 20050804 (21 lang(s)) 19 years ago
tron 875464bf00 (svn r2802) Fix language files (again) 19 years ago
miham ed66e2b72c (svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s)) 19 years ago
tron ca0f0900ec (svn r2800) Further improvement of the german translation 19 years ago
miham 96c9baca12 (svn r2793) [Translations] Hand fixed polish.txt (thanks to Excumbed) 19 years ago
tron a85863b9e8 (svn r2792) Two more untranslated strings 19 years ago
tron eaac831276 (svn r2787) Remove untranslated strings from several translations 19 years ago
tron 77b92f6b60 (svn r2786) Add plural forms 19 years ago
tron d432e1dfa8 (svn r2785) Minor improvement of the german translation 19 years ago
miham c890e9e078 (svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s)) 19 years ago
tron 2ae758a32b (svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings more explicit 19 years ago
tron f0382bfeb9 (svn r2778) Improvement of the german translation, thanks to Wolf for some suggestions 19 years ago
tron 2189786003 (svn r2773) Revert accidently commited changes 19 years ago
tron 0ab62e7498 (svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window 19 years ago
miham 8d4f77e45d (svn r2771) [Translations] Latvian status changed back to unfinished due to 1341 missing strings 19 years ago
tron aeb40f5ac3 (svn r2770) Remove untranslated/corrupt strings from some languages 19 years ago
miham ee811d48b5 (svn r2769) [Translations] Updated to 2005-07-31 (7 langs) 19 years ago
tron 531adce1d3 (svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string 19 years ago
tron 06ec749425 (svn r2766) Remove string and make use of the plural feature 19 years ago
bjarni 059ae19626 (svn r2764) -Feature: Clone vehicles
-This allows a player to clone an excisting vehicle of his own
  -[fix]: this uncovered an excisting bug in CmdBuildRailVehicle() where depots could build trains of the wrong track type. This is fixed
  -Thanks to Celestar for drawing the sprites and _luca_ for including them in openttd.grf
19 years ago
miham 8030e8429a (svn r2761) [Translators] Updated translations to 20050730 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 68bd17e351 (svn r2711) [Translators] Updated translations to 20050725 (2 lang(s)) 19 years ago
miham 42c6eaa5dd (svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 5a7037f68b (svn r2671) [Translations] Hand-fix polish.txt
Translators beware! Please double check your language behaviour!
Otherwise, WebTranslator now also checks paramnumber of the plural param,
and refuses to accept badly formatted plural or gender params!
19 years ago
miham cae796828b (svn r2668) [Translations] Updated to 2005-07-21 (4 langs) 19 years ago
miham 3e12587f7a (svn r2667) [Translations] Restored german translations (2652:2653) 19 years ago
miham 377c3a510c (svn r2662) [Translations] Updated translations to 2005-07-20 19 years ago
miham f7638b1794 (svn r2661) [Translators] Updated translations to 20050721 (1 lang(s)) 19 years ago
miham b4b7d1d6bd (svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653 19 years ago
miham f1946d8349 (svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s)) 19 years ago
miham cea98113b7 (svn r2642) [Translators] Updated translations to 20050719 (0 lang(s)) 19 years ago
miham 85c9e125ea (svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18 19 years ago
miham dc5ee38738 (svn r2627) [Translations] Fixing typos in hungarian langfile 19 years ago
ludde 7238b015fa (svn r2620) Fix: [language] Fix broken french.txt and polish.txt 19 years ago
miham 463bf4641d (svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2 19 years ago
ludde 33a939581b (svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles. 19 years ago
ludde 594dd34e84 (svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system.
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used)
  - Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P}
  - Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING}
  - Updated the swedish/english translation with P strings.
19 years ago
miham cb5fc8f6ff (svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s)) 19 years ago
ludde dc3ca73bd5 (svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names instead of the old {TOWN} {STRING} way.
- The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT.
Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
19 years ago
miham dffd746fa1 (svn r2578) translation fix 19 years ago
miham ed99214121 (svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s)) 19 years ago
ludde 275e2f477a (svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as dependent on decode_parameters
- Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings.
  - Use {1:TOWN} syntax to set the order.
- Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
19 years ago
miham e39b6ebf7f (svn r2567) [Translators] Updated translations to 20050714 (2 lang(s)) 19 years ago
tron d364efea27 (svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anyway 19 years ago
miham 70c2bfe223 (svn r2551) [Translations] Added slovenian language (~20% complete) 19 years ago
miham f7d3802a4f (svn r2549) [Translators] Updated translations to 20050712 (1 lang(s)) 19 years ago
miham dafc85fa1f (svn r2547) [Translators] Updated translations to 20050711 (3 lang(s)) 19 years ago
miham f2e0a57627 (svn r2543) [Translators] Updated translations to 20050710 (2 lang(s)) 19 years ago
miham 92a8900518 (svn r2540) [Translators] Updated translations to 20050709 (12 lang(s)) 19 years ago
miham 0438c54bd7 (svn r2531) [Translators] Updated translations to 20050708 (1 lang(s)) 19 years ago
Darkvater bf794fad62 (svn r2529) - Fix: PBS signals showed up as normal signals with the query tool
- Update landscape_grid.html to show busy bits used by PBS.
19 years ago
miham d6b487b665 (svn r2520) [Translators] Updated translations to 20050705 (14 lang(s)) 19 years ago
hackykid ab9c6f126d (svn r2516) - Feature: [pbs] Implement path-based-signalling. This allows multiple trains within the same signal block, provided their paths dont intersect. For this the block must have all exit and entry signals be pbs signals. Place these by ctrl-clicking 4 times on a normal signal.
- Feature: [pbs] Implement autoplacement of pbs blocks, when a block has an entry and an exit pbs signal, covert the entire block to pbs. Can be turned off in the patch settings.
 - Feature: [pbs] Allow showing of reserved status by making the tracks darker, when the pbs debug level is at least 1.
19 years ago
miham e9ecf89078 (svn r2510) [Translators] Updated translations to 20050702 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 953912064c (svn r2500) [Translators] Updated translations to 20050630 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 35e614b436 (svn r2495) [Translators] Updated translations to 20050628 (1 lang(s)) 19 years ago
miham f81766c3fd (svn r2493) [Translators] Updated translations to 20050627 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 23314a0e3e (svn r2490) [Translators] Updated translations to 20050626 (2 lang(s)) 19 years ago
miham e8fedc90ec (svn r2488) [Translators] Updated translations to 20050625 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 6699ee79d3 (svn r2482) [Translators] Updated translations to 20050623 (1 lang(s)) 19 years ago
miham 333ef1569a (svn r2481) [Translators] Updated translations to 20050623 19 years ago
miham 01f0e594f6 (svn r2478) [Translations] Updated to 2005-06-23 (?? str / 10 langs) 19 years ago
miham 7b8d39cd30 (svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string modified in english.txt lately) 19 years ago
hackykid b9cca2988c (svn r2470) - Fix: Display station signs correctly in smallest zoom level in transparent buildings or tranparant station signs mode. (Peter1138) 19 years ago
miham 6002a73c1b (svn r2466) [Translations] Updated to 2005-06-21 (37 strs / 2 langs) 19 years ago
miham a32bfcb5ae (svn r2462) [Translations] Updated to 2005-06-20 (202 strs / 5 langs) 19 years ago
miham 6f6153fcf6 (svn r2455) [Translations] Updated to 2005-06-17 (100+ strs / 10+ langs) 19 years ago
miham 870edc7d19 (svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2. (27+X strs / all lang)
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead
19 years ago
celestar c7de834059 (svn r2441) -Feature: You can now give transfer order to set up feeder systems 19 years ago
miham bae01fd636 (svn r2439) [Translations] Updated to 2005-06-15 (6 strs / 3 lang) 19 years ago
hackykid 7afe5fc5a9 (svn r2438) - Feature: New display option, 'transparent station signs', makes station signs transparent instead of using a solid bar to draw text on (peter1138) 19 years ago
miham 8097af80e1 (svn r2437) [Translations] Updated to 2005-06-10 (28 strs / 5 lang) 19 years ago
miham 5f46f6bd25 (svn r2435) [Translations] Updated to 2005-06-08 (11 strs / 1 lang) 19 years ago
miham 82964a13f0 (svn r2430) [Translations] Updated to 2005-06-07 (118 strs / 8 langs) 19 years ago
miham 134e689aff (svn r2426) [Translations] Updated to 2005-06-06 #2. (133 strs / 12 langs) 19 years ago
miham 8d3ad041e0 (svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has changed in english, therefore further changes ahead..) 19 years ago
hackykid 26e87892e2 (svn r2414) - Feature: [newgrf] Implement powered wagons, and the callback that goes with it. 19 years ago
hackykid eebe82c983 (svn r2413) - Codechange: Rewrite the displaying of purchase details a bit, make it easyer to add lines later.
- Add: In the purchase details for trains display "(refittable)" after the capacity if the vehicle is refittable.
19 years ago
miham 6b3d3a0f8a (svn r2406) [Translations] Updated to 2005-06-04 (42 strs / 11 langs) 19 years ago
miham 92b79ecf95 (svn r2402) [Translations] Updated to 2005-06-03 (10 strs / 5 langs) 19 years ago
Darkvater 13c7b2b337 (svn r2391) - Feature: saving games happen in a seperate thread so you no longer will have to wait such a long time (especially handy on bigger maps and multiplayer games). The mouse also changes into the 'ZZZ' state :P. The thread on windows is currently given a little-bit-less-than-normal priority so it should not interfere that much with the gameplay; it will take a bit longer though. Upon the exit of the game any pending saves are waited upon.
- Fix: fixed GetSavegameFormat() so that it takes the best compressor (highest), or a forced one added with the parameter
- Open issues: 
1. Don't attempt to load a game while saving is in progress, it will kick you back to the intro-screen with only the vast ocean to look at.
2. The server is disabled from threaded-saving, but might be enabled in the future.
3. Current implementation only allows 1 additional running thread.
4. Stupid global variables.....grrr
Big thanks for TrueLight and the amazing memorypool :D
19 years ago
miham 77ce6d50cf (svn r2376) [Translations] Updated to 2005-04-29 (28 strs / 3 langs) 19 years ago
miham 1684e0d0bf (svn r2362) [Translations] Updated to 2005-04-23 (207 strs / 6 langs) 19 years ago
miham fbc4831826 (svn r2350) [Translations] Updated to 2005-04-18 (156 strs / 3 langs) 19 years ago
miham 72f5ce0563 (svn r2341) [Translations] Updated to 2005-04-17 (74 strs / 6 langs) 19 years ago
miham 5132d16b0e (svn r2335) [Translations] Updated to 2005-05-16 (36 strs / 17 langs, removed unused strings) 19 years ago
Darkvater e4eb0c672a (svn r2307) - Fix (regression): it was not possible to change the drive-side in the intro-game.
- CodeChange: remove unused "CANT_DO_THIS" double-string.
19 years ago
Darkvater 7470322a3d (svn r2306) - CodeChange: Check the last commands; refits. This needed an extensive rewrite and global/local-cargo ID juggling and bitmasking. However with this done it looks better as well and is compatible with newgrf handling. Big thanks to HackyKid for doing most of the work. This also closes patch "[ 1199277 ] Command checks" 19 years ago
miham 5c8d40bb05 (svn r2305) [Translations] Updated to 2005-05-14 (~50 strs / 7 langs) 19 years ago