(svn r26664) -Update from WebTranslator v3.0:

traditional_chinese - 15 changes by yjw691
english_US - 1 changes by Supercheese
lithuanian - 50 changes by Stabilitronas
pull/155/head
translators 10 years ago
parent 11d737da14
commit 5510275b2c

@ -1194,7 +1194,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :On the right
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all station on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all stations on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :New train orders stop by default at the {STRING} of the platform STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :New train orders stop by default at the {STRING} of the platform
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Place where a train will stop at the platform by default. The 'near end' means close to the entry point, 'middle' means in the middle of the platform, and 'far end' means far away from the entry point. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Place where a train will stop at the platform by default. The 'near end' means close to the entry point, 'middle' means in the middle of the platform, and 'far end' means far away from the entry point. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :near end STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :near end

@ -1925,40 +1925,40 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko
# Intro window # Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Pradėtį naują žaidimą
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti žaidimą STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti žaidimą
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti) STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Žaisti scenarijų
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Žaisti papildomame žemėlapyje STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Žaisti teminį žemėlapį
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarijaus redaktorius STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Redaguoti scenarijų
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaisti tinkle
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pagrindinės nuostatos
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nugalėtojų lentelė STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nugalėtojų lentelė
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Sudėtingesni nustatymai STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Išplėstinės nuostatos
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Plėtiniai
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Patikrinti interneto turinį STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Interneto turinys
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}DI / Žaidimo nustatymai STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Dirbtinio intelekto nuostatos
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Išeiti STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Išeiti
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą. Ctrl+Paspaudimas praleidžia žemėlapio nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, naujas žemėlapis bus sugeneruotas nedelsiant ir nieko nebeklausiant
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pradėti žaidimą, sugeneruojant naują teminį žemėlapį
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Paleisti scenarijaus redaktorių
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pradėti keletos žaidėjų žaidimą STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pradėti keleto žaidėjų žaidimą
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vidutinio klimato žemėlapis
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktinio klimato žemėlapis
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropinio klimato žemėlapis
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Žaislinis žemėlapis
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti pagrindines žaidimo nuostatas
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rodyti nugalėtojų lentelę STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rodyti nugalėtojų lentelę
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rodyti sudėtingesnius nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rodyti sudėtingesnes žaidimo nuostatas
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Atvaizduoti NewGRF nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rodyti parsisiųstus plėtinius ir jų nuostatas
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Patikrinti dėl naujų ir atnaujintą turinį atsisiuntimui STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tikrinti, ar nėra naujų plėtinių arba atnaujinimų jau atsisiųstiems plėtiniams
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rodyti DI ir žaidimo nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rodyti dirbtinio intelekto nuostatas
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Išeiti iš „OpenTTD“ žaidimo
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šiam vertimui trūksta {NUM} eilu{P tės čių čių}. Padėkite išversti OpenTTD užsiregistruodami vertėju. Daugiau informacijos rasite faile readme.txt STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šiam vertimui trūksta {NUM} eilu{P tės čių čių}. Padėkite išversti OpenTTD užsiregistruodami vertėju. Daugiau informacijos rasite faile readme.txt
@ -2432,11 +2432,11 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... atsi
# Order of these is important! # Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Bazinė grafika STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Bazinė grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :Plėtiniai
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :DI biblioteka STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :DI biblioteka
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Aukščio žemėlapis STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Teminis žemėlapis
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas
@ -2891,9 +2891,9 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Išsaugo
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Įkelti žaidimą STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Įkelti žaidimą
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Įkelti teminį žemėlapį
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Išsaugoti aukščių žemėlapį STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Išsaugoti teminį žemėlapį
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti čia perėjimui į numatytąją saugojimo/įkrovimo direktoriją STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Šokti į numatytąjį saugojimo/įkėlimo katalogą
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinktas žaidimas STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
@ -2901,15 +2901,15 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Šalinti
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Išsaugoti STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Išsaugoti
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Užkrauti STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Įkelti
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti pasirinktą žaidimą STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti pasirinktą žaidimą
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Įkrauti pasirinktą žemėlapį STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Įkrauti pasirinktą žemėlapį
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Žaidimo ypatybės STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Žaidimo ypatybės
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nėra informacijos STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nėra informacijos
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}Plėtiniai: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite Išsaugomo žaidimo vardą STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite išsaugomo žaidimo vardą
# World generation # World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaulio kūrimas STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaulio kūrimas
@ -2917,34 +2917,34 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Žemėla
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite žemėlapio dydį langeliais. Prieinamų langelių skaičius bus šiek tiek mažesnis. STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite žemėlapio dydį langeliais. Prieinamų langelių skaičius bus šiek tiek mažesnis.
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestų kiekis: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestų kiekis:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Pradžios data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industrijų kiekis: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linija: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linijos aukštis:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio kūrimas: STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generavimo algoritmas:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių kiekis:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti
# Strings for map borders at game generation # Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Žemėlapio kraštai: STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Žemėlapio kraštai:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Šiaurės-vakarai STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Šiaurės vakarai
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Šiaurės-rytai STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Šiaurės rytai
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Pietryčiai STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Pietryčiai
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Pietvakariai STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Pietvakariai
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Laisva forma STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Laisva forma
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vanduo STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vanduo
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinis STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinis
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Atsitiktinai STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Atsitiktiniai
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Pasirinktinai STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Pasirinktiniai
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zemelapio rotacija: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Žemėlapio pasukimas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Žemėlapio vardas: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Žemėlapio pavadinimas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dydis: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dydis:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3116,10 +3116,10 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūkst
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau? STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?
# NewGRF status # NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Niekas STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nėra
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Visos bylos rastos STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Visi failai rasti
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rastos tinkamos bylos STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rasti suderinami failai
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstamos bylos STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstami failai
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą
@ -4317,8 +4317,8 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nepa
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... paveikslėlis yra per didelis STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... paveikslėlis yra per didelis
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skales ispejimas STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mastelio įspėjimas
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima? STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Pradines nuostas keisti pernelyg smarkiai nerekomenduojama. Tęsti generavimą?
# Soundset messages # Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu norite garsų žaidime, įdiekite garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą. STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu norite garsų žaidime, įdiekite garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą.

@ -1270,6 +1270,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :設定圖像上
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形產生器:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形產生器:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :原版 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :原版
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :工業密度: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :煉油廠與地圖邊緣之最遠距離: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :煉油廠與地圖邊緣之最遠距離: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :僅於地圖邊緣建造煉油廠,在島嶼型地圖中它們將處於海邊 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :僅於地圖邊緣建造煉油廠,在島嶼型地圖中它們將處於海邊
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線高度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線高度:{STRING}
@ -1278,10 +1279,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :非常平滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :平滑 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :平滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :高低不平 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :高低不平
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :非常粗糙 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :非常粗糙
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :河流數量: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :選擇欲產生的河流數量
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :樹木分佈演算法:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :樹木分佈演算法:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :無 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :無
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :原版 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :原版
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :改進版 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :改進版
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :公路車輛: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :選擇行車方向
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :旋轉高度圖:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :旋轉高度圖:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :逆時針 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :逆時針
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :順時針 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :順時針
@ -1336,6 +1341,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :無
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :滑鼠左鍵捲動:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :滑鼠左鍵捲動:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :容許以左撳並拖曳滑鼠捲動地圖。此選項對使用觸控螢幕進行捲動動作很有幫助 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :容許以左撳並拖曳滑鼠捲動地圖。此選項對使用觸控螢幕進行捲動動作很有幫助
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :自動儲存: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :選擇自動存檔的週期
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :使用 {STRING} 時間格式作為存檔檔名 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :使用 {STRING} 時間格式作為存檔檔名
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :在存檔的檔名中使用的日期格式 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :在存檔的檔名中使用的日期格式
@ -2752,6 +2759,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上移
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單上方移動 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單上方移動
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下移 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下移
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單下方移動 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單下方移動
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}更新
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}為您已經安裝的新版本更新NewGRF檔案
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}已安裝的 NewGRF 檔案列表。 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}已安裝的 NewGRF 檔案列表。
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}設定參數 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}設定參數
@ -2777,6 +2786,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}停用
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}與此版本的OpenTTD不相容 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}與此版本的OpenTTD不相容
# NewGRF save preset window # NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}儲存設定值
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}輸入預設值名稱
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}取消
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}請勿修改預設值
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}存檔
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}儲存預設值到選擇的名稱
# NewGRF parameters window # NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數

Loading…
Cancel
Save