pagini inicial

pull/272/head
rnbastos 5 years ago
parent 89cd11503d
commit aa0ebbef95

@ -20,90 +20,90 @@ Este é um guia passo a passo através do universo complexo e abstrato dos Fragm
* [Executando seu shader](04/) * [Executando seu shader](04/)
* Desenho algorítmico * Desenho algorítmico
* [Shaping functions](05/) * [Funções de forma](05/)
* [Colors](06/) * [Cores](06/)
* [Shapes](07/) * [Formas](07/)
* [Matrices](08/) * [Matrizes](08/)
* [Patterns](09/) * [Padrões](09/)
* Generative designs * Designs generativos
* [Random](10/) * [Aletório](10/)
* [Noise](11/) * [Ruído](11/)
* [Cellular noise](12/) * [Ruído celular](12/)
* [Fractional brownian motion](13/) * [Movimento browniano fractal](13/)
* Fractals * Fractais
* Image processing * Processamento de imagem
* Textures * Texturas
* Image operations * Operações com imagens
* Kernel convolutions * Convoluções núcleo (kernel
* Filters * Filtros
* Others effects * Outros efeitos
* Simulation * Simulação
* Pingpong * Pingpong
* Conway * Conway
* Ripples * Ripples
* Water color * Cor de água
* Reaction diffusion * Difusão de reação
* 3D graphics * Gráficos 3D
* Lights * Luzes
* Normal-maps * Normal-maps
* Bump-maps * Bump-maps
* Ray marching * Ray marching
* Environmental-maps (spherical and cube) * Environmental-maps (esféricas e cúbicas)
* Reflect and refract * Reflexão e refração
* [Appendix:](appendix/) Other ways to use this book * [Apêndice:](appendix/) Outras formas de usar este livro
* [How can I navigate this book offline?](appendix/00/) * [Como posso navegar esse livro offline?](appendix/00/)
* [How to run the examples on a Raspberry Pi?](appendix/01/) * [Como rodar os exemplo em um Raspberry Pi?](appendix/01/)
* [How to print this book?](appendix/02/) * [Como imprimir esse livro?](appendix/02/)
* [How can I collaborate?](appendix/03/) * [Como posso colaborar?](appendix/03/)
* [An introduction for those coming from JS](appendix/04/) by [Nicolas Barradeau](http://www.barradeau.com/) * [Uma introdução para quem vem do JS](appendix/04/) por [Nicolas Barradeau](http://www.barradeau.com/)
* [Examples Gallery](examples/) * [Galeria de Exemplos](examples/)
* [Glossary](glossary/) * [Glossário](glossary/)
## About the Authors ## Sobre os Autores
[Patricio Gonzalez Vivo](http://patriciogonzalezvivo.com/) (1982, Buenos Aires, Argentina) is a New York based artist and developer. He explores interstitial spaces between organic and synthetic, analog and digital, individual and collective. In his work he uses code as an expressive language with the intention of developing a better together. [Patricio Gonzalez Vivo](http://patriciogonzalezvivo.com/) (1982, Buenos Aires, Argentina) é um artista e desenvolvedor, atualmente morando em New York. Ele explora os espaços entre o orgânico e sintético, analógico e digital, individual e coletivo. Em seu trabalho, ele usa código como linguagem de expressão com a intenção de desenvolver uma melhor união.
Patricio studied and practiced psychotherapy and expressive art therapy. He holds an MFA in Design & Technology from Parsons The New School, where he now teaches. Currently he works as a Graphic Engineer at Mapzen making openSource mapping tools. Patricio estudou e praticou psicoterapia e terapia em arte expressiva. Tem um MFA em Design & Tecnologia pela Parsons The New School, onde ele agora leciona. Atualmente ele trabalha como Engenheiro Gráfico na Mapzen criando ferramentas openSource de mapeamento.
<div class="header"> <a href="http://patriciogonzalezvivo.com/" target="_blank">WebSite</a> - <a href="https://twitter.com/patriciogv" target="_blank">Twitter</a> - <a href="https://github.com/patriciogonzalezvivo" target="_blank">GitHub</a> - <a href="https://vimeo.com/patriciogv" target="_blank">Vimeo</a> - <a href="https://www.flickr.com/photos/106950246@N06/" target="_blank"> Flickr</a></div> <div class="header"> <a href="http://patriciogonzalezvivo.com/" target="_blank">WebSite</a> - <a href="https://twitter.com/patriciogv" target="_blank">Twitter</a> - <a href="https://github.com/patriciogonzalezvivo" target="_blank">GitHub</a> - <a href="https://vimeo.com/patriciogv" target="_blank">Vimeo</a> - <a href="https://www.flickr.com/photos/106950246@N06/" target="_blank"> Flickr</a></div>
[Jen Lowe](http://jenlowe.net/) is an independent data scientist and data communicator at Datatelling where she brings together people + numbers + words. She teaches in SVA's Design for Social Innovation program, cofounded the School for Poetic Computation, taught Math for Artists at NYU ITP, researched at the Spatial Information Design Lab at Columbia University, and contributed ideas at the White House Office of Science and Technology Policy. She's spoken at SXSW and Eyeo. Her work has been covered by The New York Times and Fast Company. Her research, writing, and speaking explore the promises and implications of data and technology in society. She has a B.S. in Applied Math and a Master's in Information Science. Often oppositional, she's always on the side of love. [Jen Lowe](http://jenlowe.net/) é uma cientista de dados independente e comunicadora de dados na Datatelling onde ela junta pessoas + números + palavras. Ela dá aulas no programa Design for Social Innovation da SVA, co-fundou a School for Poetic Computation, ensinou Matemática para Artistas na NYU ITP, pesquisouno Spatial Information Design Lab da Columbia University, e contribuiu com ideias na White House Office of Science and Technology Policy. Já falou na SXSW e Eyeo. Seu trabalho já foi coberto pelo The New York Times e a Fast Company. Sua pesquisa, escrita, e discurso exploram as promessas e implicações dos dados e a tecnologia na sociedade. Ela tem um B.S. em Matemática Aplicadae e Master's em Ciência da Informação. Geralmente em oposição a isso tudo, ela sempre está do lado do amor.
<div class="header"> <a href="http://jenlowe.net/" target="_blank">WebSite</a> - <a href="https://twitter.com/datatelling" target="_blank">Twitter</a> - <a href="https://github.com/datatelling" target="_blank">GitHub</a></div> <div class="header"> <a href="http://jenlowe.net/" target="_blank">WebSite</a> - <a href="https://twitter.com/datatelling" target="_blank">Twitter</a> - <a href="https://github.com/datatelling" target="_blank">GitHub</a></div>
## Acknowledgements ## Agradecimentos
Thanks [Scott Murray](http://alignedleft.com/) for the inspiration and advice. Obrigado a [Scott Murray](http://alignedleft.com/) pela inspiração e conselhos.
Thanks [Kenichi Yoneda (Kynd)](https://twitter.com/kyndinfo), [Nicolas Barradeau](https://twitter.com/nicoptere), [Karim Naaji](http://karim.naaji.fr/) for contributing with support, good ideas and code. Obrigado a [Kenichi Yoneda (Kynd)](https://twitter.com/kyndinfo), [Nicolas Barradeau](https://twitter.com/nicoptere), [Karim Naaji](http://karim.naaji.fr/) por contribuir com apoio, boas ideia e código.
Thanks [Kenichi Yoneda (Kynd)](https://twitter.com/kyndinfo) and [Sawako](https://twitter.com/sawakohome) for the [Japanese translation (日本語訳)](?lan=jp) Obrigado a [Kenichi Yoneda (Kynd)](https://twitter.com/kyndinfo) e [Sawako](https://twitter.com/sawakohome) pela [tradução japonesa (日本語訳)](?lan=jp)
Thanks [Tong Li](https://www.facebook.com/tong.lee.9484) and [Yi Zhang](https://www.facebook.com/archer.zetta?pnref=story) for the [Chinese translation (中文版)](?lan=ch) Obrigado a [Tong Li](https://www.facebook.com/tong.lee.9484) e [Yi Zhang](https://www.facebook.com/archer.zetta?pnref=story) pela [tradução chinesa (中文版)](?lan=ch)
Thanks [Jae Hyun Yoo](https://www.facebook.com/fkkcloud) for the Korean [translation (한국어)](?lan=kr) Obrigado a [Jae Hyun Yoo](https://www.facebook.com/fkkcloud) pela tradução [coreana (한국어)](?lan=kr)
Thanks [Nahuel Coppero (Necsoft)](http://hinecsoft.com/) for the Spanish [translation (español)](?lan=es) Obrigado a [Nahuel Coppero (Necsoft)](http://hinecsoft.com/) pela tradução [espanhola](?lan=es)
Thanks [Nicolas Barradeau](https://twitter.com/nicoptere) and [Karim Naaji](http://karim.naaji.fr/) for the French [translation (français)](?lan=fr) Obrigado a [Nicolas Barradeau](https://twitter.com/nicoptere) e [Karim Naaji](http://karim.naaji.fr/) pela tradução [francesa](?lan=fr)
Thanks [Andrea Rovescalli](https://www.earove.info) for the Italian [translation (italiano)](?lan=it) Obrigado a [Andrea Rovescalli](https://www.earove.info) pela tradução [italiana](?lan=it)
Thanks [Michael Tischer](http://www.mitinet.de) for the German [translation (deutsch)](?lan=de) Obrigado a [Michael Tischer](http://www.mitinet.de) pela tradução [alemã](?lan=de)
Thanks [Sergey Karchevsky](https://www.facebook.com/sergey.karchevsky.3) for the Russian [translation (russian)](?lan=ru) Obrigado a [Sergey Karchevsky](https://www.facebook.com/sergey.karchevsky.3) pela tradução [russa](?lan=ru)
Thanks to everyone who has believed in this project and [contributed with fixes](https://github.com/patriciogonzalezvivo/thebookofshaders/graphs/contributors) or donations. Obrigado a todos que acreditaram nesse projeto e [contribuiram com acertos](https://github.com/patriciogonzalezvivo/thebookofshaders/graphs/contributors) ou doações.
## Get new chapters ## Get new chapters
Sign up for the news letter or [follow it on Twitter](https://twitter.com/bookofshaders) Assine as newsletters ou [siga no Twitter](https://twitter.com/bookofshaders)
<form style="border:1px solid #ccc;padding:3px;text-align:center;" action="https://tinyletter.com/thebookofshaders" method="post" target="popupwindow" onsubmit="window.open('https://tinyletter.com/thebookofshaders', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=600');return true"><a href="https://tinyletter.com/thebookofshaders"><p><label for="tlemail">Enter your email address</label></p></a><p><input type="text" style="width:140px" name="email" id="tlemail" /></p><input type="hidden" value="1" name="embed"/><input type="submit" value="Subscribe" /><p><a href="https://tinyletter.com" target="_blank"></a></p></form> <form style="border:1px solid #ccc;padding:3px;text-align:center;" action="https://tinyletter.com/thebookofshaders" method="post" target="popupwindow" onsubmit="window.open('https://tinyletter.com/thebookofshaders', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=600');return true"><a href="https://tinyletter.com/thebookofshaders"><p><label for="tlemail">Entre com seu email</label></p></a><p><input type="text" style="width:140px" name="email" id="tlemail" /></p><input type="hidden" value="1" name="embed"/><input type="submit" value="Subscribe" /><p><a href="https://tinyletter.com" target="_blank"></a></p></form>

Loading…
Cancel
Save