|
|
@ -9,19 +9,18 @@
|
|
|
|
# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
|
|
|
|
# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek "
|
|
|
|
|
|
|
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
|
@ -271,17 +270,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
|
" WebP."
|
|
|
|
" WebP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη "
|
|
|
|
"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
|
|
|
|
"υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που είναι "
|
|
|
|
" μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
|
|
|
|
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
|
|
|
|
"είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί ένα "
|
|
|
|
"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
|
|
|
|
"στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό αντιστοιχιών."
|
|
|
|
"ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
|
|
|
|
|
|
|
|
"αντιστοιχιών."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
@ -350,17 +350,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος εξόδου "
|
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος "
|
|
|
|
"TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το check.torproject.org αλλά "
|
|
|
|
"εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το "
|
|
|
|
"από το searxng."
|
|
|
|
"check.torproject.org αλλά από το searxng."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
|
"unreachable."
|
|
|
|
"unreachable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
|
|
|
|
"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
|
|
"είναι διαθέσιμη."
|
|
|
|
"δεν είναι διαθέσιμη."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
@ -387,9 +387,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
|
|
|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
|
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim ("
|
|
|
|
"Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim "
|
|
|
|
"απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη "
|
|
|
|
"(απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη"
|
|
|
|
"σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
|
|
|
|
" σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
|
@ -422,8 +422,8 @@ msgid "Powered by"
|
|
|
|
msgstr "Με την υποστήριξη του"
|
|
|
|
msgstr "Με την υποστήριξη του"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
|
|
|
msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
|
@ -634,7 +634,8 @@ msgstr "Στυλ θέματος"
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης"
|
|
|
|
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
|
|
|
|
|
|
|
|
"περιήγησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
@ -688,12 +689,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%C"
|
|
|
|
"Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a "
|
|
|
|
"E%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84"
|
|
|
|
"href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
|
|
|
|
"%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%"
|
|
|
|
" rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
|
|
|
|
"B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%"
|
|
|
|
|
|
|
|
"CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\" rel="
|
|
|
|
|
|
|
|
"\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
|
@ -722,8 +720,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. Το "
|
|
|
|
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
|
|
|
|
"πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
|
|
|
|
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
|
@ -739,8 +737,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
|
|
|
|
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
|
|
|
|
"να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
|
|
|
|
"μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
|
|
@ -822,8 +820,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
|
|
|
|
"Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
|
@ -842,9 +839,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL αναζήτησης "
|
|
|
|
"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
|
|
|
|
"μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους ιστότοπους των "
|
|
|
|
"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
|
|
|
|
"αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
|
|
|
|
"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
|
@ -1394,3 +1391,7 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scores per result"
|
|
|
|
#~ msgid "Scores per result"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|