Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 93.8% (303 of 323 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/
translations
abhabongse 4 weeks ago committed by Codeberg Translate
parent d69f2d929e
commit 7f8a5a94e4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

@ -6,21 +6,23 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 19:18+0000\n"
"Last-Translator: abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
"Language-Team: Thai "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "ทั่วไป"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "เพลง"
msgstr "ดนตรี"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
@ -66,12 +68,12 @@ msgstr "วิดีโอ"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "เรดิโอ"
msgstr "วิทยุ"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
msgstr "ทีวี"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
@ -116,17 +118,17 @@ msgstr "เนื้อเพลง"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "แพ็เกจ"
msgstr "แพ็เกจ"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "ถาม&ตอบ"
msgstr "ถาม-ตอบ"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "เว็บ"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -171,22 +173,22 @@ msgstr "เกี่ยวกับ"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
msgstr "เมฆปกคลุม"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "สภาพ"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
msgstr "สภาพปัจจุบัน"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -196,22 +198,22 @@ msgstr "เย็น"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
msgstr "รู้สึกเหมือน"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
msgstr "ความชื้น"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -231,27 +233,27 @@ msgstr "เที่ยงวัน"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
msgstr "ความดัน"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
msgstr "อาทิตย์ตก"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr "อุณหภูมิ"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
msgstr "ลม"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
msgstr "โพสต์"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
@ -281,22 +283,22 @@ msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "คอมเมนต์"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "ผู้ใช้งาน"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
msgstr "ประชาคม"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
msgstr "คะแนน"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
@ -306,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
msgstr "ผู้เขียน"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
@ -321,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr ""
msgstr "ตอบแล้ว"
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "แหล่งที่มา"
#: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "หมดเวลา"
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
@ -406,15 +408,15 @@ msgstr "ถูกระงับ"
#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Random value generator"
msgstr "ทำการสุ่มค่า"
msgstr "ตัวสุ่มค่า"
#: searx/answerers/random/answerer.py:77
msgid "Generate different random values"
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกั
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "รับเส้นทาง"
msgstr "ขอเส้นทาง"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
#: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel"
msgstr "ช่อง"
msgstr "ช่องทาง"
#: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "bitrate"
@ -475,24 +477,24 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
"อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
"นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
"ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ TinEye "
"รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
#: searx/engines/tineye.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
"นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
"ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
"รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้"
"อย ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
#: searx/engines/zlibrary.py:138
#, fuzzy
msgid "Book rating"
msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "คุณภาพไฟล์"
#: searx/plugins/calculator.py:12
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr ""
msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -525,43 +527,47 @@ msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
#, fuzzy
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
msgstr ""
"หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
#: searx/plugins/self_info.py:9
#, fuzzy
msgid "Self Information"
msgstr "ข้อมูลตนเอง"
#: searx/plugins/self_info.py:10
#, fuzzy
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
"และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
msgstr ""
msgstr "ไอพีของคุณคือ "
#: searx/plugins/self_info.py:31
msgid "Your user-agent is: "
msgstr ""
msgstr "user-agent ของคุณคือ "
#: searx/plugins/tor_check.py:24
#, fuzzy
msgid "Tor check plugin"
msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
"และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
"SearXNG"
"และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก SearXNG"
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
@ -572,16 +578,19 @@ msgstr ""
"/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
#, fuzzy
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
#, fuzzy
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
#, fuzzy
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
@ -591,7 +600,7 @@ msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามอ
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr ""
msgstr "แปลงหน่วย"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -914,7 +923,7 @@ msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นห
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "วินาที"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
@ -1160,11 +1169,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
@ -1393,11 +1402,11 @@ msgstr "เวอร์ชัน"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "ผู้ดูแล"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr ""
msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr "แท็ก"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "ความนิยม"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
@ -1414,11 +1423,11 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr "โปรเจกต์"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr ""
msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
@ -1657,4 +1666,3 @@ msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
#~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"

Loading…
Cancel
Save