"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "musica"
#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "social media"
msgstr "social"
#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "video"
#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "it"
msgstr "IT"
#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
@ -81,11 +80,11 @@ msgstr "di {ore} ore e {minutes} minuti fa"
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "Generatore di valore casuale"
msgstr "Generatore di numeri casuali"
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "Genera diversi valori casuali"
msgstr "Genera più numeri casuali"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Errori"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (OBSOLETO)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
@ -129,17 +128,17 @@ msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "Rewrite DOAI"
msgstr "Reindirizzamento DOAI"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Quando possible evita i paywall redirigendo su delle versioni in accesso libero delle pubblicazioni"
msgstr "Se possible, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una versione libera"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Se possible converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
@ -152,13 +151,13 @@ msgstr "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla f
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Apre i link in una nuova scheda del browser"
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione modifica il comportamento di base per aprire gli indirizzi in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)"
msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione fa sì invece che vengano mostrati in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)\""
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
@ -168,31 +167,31 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita per selezionare più categorie. (Javascript necessario)"
msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript necessario)\""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Mostra il tuo IP se la ricerca è \"ip\" ed il tuo user agent se la ricerca contiene \"user agent\""
msgstr "Mostra il tuo IP se hai cercato \\\"ip\\\" ed il tuo user agent se hai cercato \\\"user agent\\\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker URL remover"
msgstr "Rimuovi tracciamento URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina elementi traccianti dall'URL fornita"
msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim-like hotkeys"
msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Naviga tra i risultati di ricerca con comandi da tastiera alla Vim (JavaScript necessario). Premi il tasto \"h\" sulla pagina principale o dei risultati per ottenere aiuto."
msgstr "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript necessario). Premi il tasto \\\"h\\\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Cambia la maniera in cui vengono inviati i formulari, <a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">più informazioni su metodi di richiesta</a>"
msgstr "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "Filtra il contenuto"
msgstr "Filtro famiglia"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "Cambia l'impaginazione di searx"
msgstr "Cambia il layout di searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
@ -675,11 +674,11 @@ msgstr "Esempi"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Questa è la lista dei cookie che searx conserva sul tuo computer e dei loro valori"
msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Con quella lista, puoi constatare la trasparenza di searx"
msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
msgid "Cookie name"
@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Collegamenti"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Inizia la ricerca"
msgstr "Cerca"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
@ -737,11 +736,11 @@ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."