[upd] data/translations/german.trans

- Set Locale
- UEFI Mountpoint
- Install Common Packages
- Display Manager
- Configure Base Menu
- User Menu
- Graphics Menu
- Networking Menu
- Install Multimedia Support Menu
- Codecs Menu
- Meta menu
- Extra
- RAID Menu
merge-requests/265/head
168912916 859421311 3 years ago
parent 96a29843f9
commit e3d0e29a51

@ -212,7 +212,7 @@ _XkbmapBody="Wählen Sie das Tastaturlayout für die Desktop-Umgebung."
# Set Locale
_localeBody="Die Locale bestimmt die angezeigte Sprache, Zeit-, Datum-, Zahlen-Format etc.\n\nDas Format ist nach dem Schema sprache_LAND (z.B. de_DE ist Deutsch, Deutschland; de_AT ist Deutsch, Österreich)."
_langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me!
_langBody="Wählen Sie die Systemsprache. Zur einfacheren Fehlerbehebung wird Englisch empfohlen. Das Format ist language_COUNTRY (z. B. en_US ist englisch, Vereinigte Staaten; en_GB ist englisch, Großbritannien)."
# Set Timezone
_TimeZBody="Die Zeitzone wird genutzt, um die System-Uhr korrekt einzustellen."
@ -296,12 +296,12 @@ _FormUefiBody="Die UEFI-Partition"
_FormUefiBody2="ist bereits formatiert.\n\nUmformatieren? Das wird ALLE Daten, die auf dieser sich bereits befinden, löschen."
# UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint.\n\n
/boot/efi is recommended for multiboot systems.\n
/boot is required for systemd-boot." # translate me !
_MntUefiCrypt="Select UEFI Mountpoint.\n\n
/boot/efi is recommended for multiboot systems and required for full disk encryption. Encrypted /boot is supported only by grub and can lead to slow startup.\n\n
/boot is required for systemd-boot and for refind when using encryption." # translate me !
_MntUefiBody="UEFI-Mountpoint auswählen.\n\n
/boot/efi wird für Dualboot-Systeme empfohlen.\n
/boot wird für systemd-boot benötigt."
_MntUefiCrypt="UEFI-Einhängepunkt auswählen.\n\n
/boot/efi wird für Dualboot-Systeme empfohlen und ist für die Verschlüsselung der gesamten Festplatte erforderlich. Verschlüsseltes /boot wird nur von grub unterstützt und kann zu einem langsamen Start führen.\n\n
/boot wird für systemd-boot und für refind bei Verwendung von Verschlüsselung benötigt."
# Extra Partitions
_ExtPartBody="Wählen Sie zusätliche einzuhängende Partitionen in beliebiger Reihenfolge oder 'Fertig' zum Verlassen."
@ -369,13 +369,13 @@ _ExtraTitle="Voll oder Minimal?"
_ExtraBody="Diese Edition wird in zwei Ausführungen angeboten"
# Install Common Packages
_InstComTitle="Install Common Packages" # translate me !
_InstComBody="Some environments require additional packages to function better." # translate me !
_InstComTitle="Installiere gänge Pakete"
_InstComBody="Einige Umgebungen benötigen zusätzliche Pakete, um besser zu funktionieren."
# Display Manager
_DmChTitle="Installiere Display Manager"
_DmChBody="GDM hat Gnome-Shell als Abhängigkeit. sddm ist für Plasma empfohlen. LightDM wird lightdm-gtk-greeter enthalten. SLiM wird nicht mehr entwickelt."
_DmDoneBody="Display manager has been installed and enabled." # translate me !
_DmDoneBody="Display Manager wurde installiert und aktiviert."
# Network Manager
_InstNMTitle="Installiere Network Manager"
@ -414,26 +414,26 @@ _InstAllDrv="Freie Treiber installieren"
# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Basis konfigurieren"
_ConfBseBody="Basic configuration of the base." # translate me !
_ConfBseFstab="Generate FSTAB" # translate me !
_ConfBseHost="Set Hostname" # translate me !
_ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock" # translate me !
_ConfBseSysLoc="Set System Locale" # translate me !
_ConfBseSysLang="Set System Language" #translate me!
_RunMkinit="Run Mkinitcpio" # translate me !
_ConfBseBody="Grundkonfiguration der Basis."
_ConfBseFstab="FSTAB generieren"
_ConfBseHost="Hostname setzen"
_ConfBseTimeHC="Zeitzone und Uhr einstellen"
_ConfBseSysLoc="System Locale einstellen"
_ConfBseSysLang="Systemsprache einstellen"
_RunMkinit="Mkinitcpio ausführen"
_RunUpGrub="GRUB aktualisieren"
# User Menu
_ConfUsrRoot="Set Root Password" # translate me !
_ConfUsrNew="Add New User(s)" # translate me !
_ConfUsrRoot="Root-Passwort setzen"
_ConfUsrNew="Neue(n) Benutzer hinzufügen"
# Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface"
_InstGrMenuBody="Prior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers." # translate me !
_InstGrMenuTitle="Grafische Oberfläche installieren"
_InstGrMenuBody="Vor der Installation einer Desktop-Umgebung MÜSSEN zuerst die Grafik-, Eingabe- und Soundtreiber installiert werden. Dazu gehört auch die Installation von Grafikkartentreibern."
_InstDEMenuTitle="Wähle eine vollständige Manjaro Edition oder ein unkonfigurierte Desktop-Umgebung"
_InstGrMenuDS="Install Display Server" # translate me !
_InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed." # translate me !
_InstGrMenuDD="Install Display Driver" # translate me !
_InstGrMenuDS="Installiere Anzeige Server"
_InstGrMenuDSBody="Zusätzlich zu den xorg- und wayland-Optionen werden auch Treiber für Eingabegeräte (xf86-input-) aufgeführt."
_InstGrMenuDD="Installaliere Grafiktreiber"
_InstGrDrv="Grafiktreiber zur Installation auswählen"
_WarnInstGr="Kein Grafiktreiber ausgewählt."
_InstDEStable="Manjaro Desktop installieren"
@ -442,36 +442,36 @@ _InstGrDE="Installiere Desktop-Umgebung"
_InstPBody="Dies installiert eine Liste von Anwendungs- und Konfigurations-Paketen, entsprechend der gleichnamigen Manjaro Edition."
_InstDE="Unkonfigurierte Desktop-Umgebung installieren"
_InstGrMenuGE="Installiere Grafische Umgebung"
_InstGrMenuDM="Install Display Manager" # translate me !
_InstGrMenuDM="Installiere Display Manager"
# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties" # translate me !
_InstNMMenuTitle="Installiere Netzwerk Komponenten"
_InstNWDrv="Netzwerktreiber"
_SelNWDrv="Netzwerktreiber auswählen"
_InfoNWKernel="Unterstützung für die Netzwerkkarte ist im Kernel eingebaut\nKeine Installation notwendig."
_InstNMMenuBody="Supplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function." # translate me !
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages" # translate me !
_InstNMMenuBody="Für Netzwerk- und Wireless-Geräte sind möglicherweise zusätzliche Pakete erforderlich. Einige drahtlose Geräte benötigen möglicherweise auch zusätzliche Firmware, um zu funktionieren."
_InstNMMenuPkg="Installiere Wireless Treiber Pakete"
_InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager" # translate me !
_InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages" # translate me !
_InstNMMenuCups="CUPS / Drucker-Pakete installieren"
_InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed." # translate me !
_SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)" # translate me !
_WirelessShowTitle="Wireless Device" # translate me !
_WirelessErrBody="None Detected." # translate me !
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems." # translate me !
_InstCupsQ="Enable org.cups.cupsd.service on installed system?" # translate me !
_SeeWirelessDev="Drahtloses Gerät anzeigen (optional)"
_WirelessShowTitle="Drahtloses Gerät"
_WirelessErrBody="Kein Drahtloses Gerät."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) ist das standardbasierte, quelloffene Drucksystem, das von Apple Inc. für OS X und andere UNIX-ähnliche Betriebssysteme entwickelt wurde. Samba ermöglicht die Datei- und Druckerfreigabe zwischen Linux- und Windows-Systemen."
_InstCupsQ="org.cups.cupsd.service auf dem dem installieren System aktivieren?"
# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support" # translate me !
_InstMultMenuBody="Accessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed." # translate me !
_InstMulSnd="Install Sound Driver(s)" # translate me !
_InstMulSndBody="ALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA." # translate me !
_InstMulCodec="Install Codecs" # translate me !
_InstMulAcc="Install Accessibility Packages" # translate me !
_InstMulAccBody="Select desired accessibility packages." # translate me !
_InstMulCust="Install Custom Packages" # translate me !
_InstMultMenuTitle="Multimedia-Unterstützung installieren"
_InstMultMenuBody="Barrierefreie Pakete helfen Menschen mit Seh- und/oder Hörbehinderungen. Die Option 'Benutzerdefinierte Pakete' ermöglicht die Installation von benutzerdefinierten Paketen."
_InstMulSnd="Installiere Soundkartentreiber"
_InstMulSndBody="ALSA bietet kernelgesteuerte Soundkartentreiber. PulseAudio dient als Proxy für ALSA."
_InstMulCodec="Installiere Multimeia Codecs"
_InstMulAcc="Installiere Bedienugshilfen Pakete"
_InstMulAccBody="Wählen Sie die gewünschten Bedienungshilfen Pakete."
_InstMulCust="Benutzerdefinierte Pakete installieren"
# Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed." # translate me !
_InstMulCodBody="GStreamer ist ein Pipeline-basiertes Multimedia-Framework. Die ersten beiden Optionen sind die aktuelle und die Legacy (gstreamer0.10) Paketgruppe. Xine ist ebenfalls aufgeführt."
# Custom Packages Box
_InstMulCustBody="Geben Sie die (exakten) Namen von Paketen aus den Manjaro Repositorien - getrennt mit Leerzeichen - ein.\n\nZum Beistiel, um Firefox, VLC, und HTop zu installieren: firefox vlc htop"
@ -509,8 +509,8 @@ _InstCrMenuTitle="CLI System installieren"
_InstCrMenuBody="Dies installiert ein Manjaro-Basissystem ohne grafische Oberfläche. Schritte 1-3 sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional."
_InstDsMenuTitle="Desktop-System installieren"
_InstDsMenuBody="Dies installiert eine vollständige Manjaro Edition mit grafischer Oberfläche. Schritte 1-3
This installs full manjaro edition with graphical desktop environment. sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional."
_InstCsMenuTitle="Install custom system"
Dies installiert die vollständige Manjaro-Edition mit grafischer Desktop-Umgebung. sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional."
_InstCsMenuTitle="Individuelles System installieren"
_InstCsMenuBody="Dies installiert ein Manjaro-Basissystem ohne grafische Oberfläche. Schritte 1-4 sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional."
_MMNewBody="Wählen Sie die Installationsart nach dem Einhängen der Partitionen. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'Desktop-System' für eine Standard-Installation."
@ -531,38 +531,38 @@ Fortfahren/Abbrechen mit ENTER."
_ExtraPkgTitle="Zusätzliche Pakete"
_ExtraPkgBody="Möchten Sie der Installation zusätzliche Pakete hinzufügen?"
_TweaksMenuTitle="System tweaks" # translate me !
_PerfBody="Settings to configure your system to a specific workload" # translate me !
_TweaksBody="Various configuration options" # translate me !
_PerfMenu="Performance" # translate me !
_SetSchd="I/O schedulers" # translate me !
_SetSwap="Swap configuration" # translate me !
_AutologEnable="Enable automatic login" # translate me !
_HibrnEnable="Enable hibernation" # translate me !
_LogMenu="View system logs" # translate me !
_TweaksMenuTitle="System-Optimierungen"
_PerfBody="Einstellungen, um Ihr System für eine bestimmte Arbeitslast zu konfigurieren"
_TweaksBody="Verschiedene Konfigurationsoptionen"
_PerfMenu="Leistung"
_SetSchd="I/O schedulers"
_SetSwap="Swap-Konfiguration"
_AutologEnable="Automatische Anmeldung aktivieren"
_HibrnEnable="Ruhezustand einrichten/aktivieren"
_LogMenu="Systemprotokolle anzeigen"
_LogBody="Parse system logs with fzf" # translate me !
_DataRecMenu="Data recovery" # translate me !
_DataRecBody="Various tools for data backup and recovery" # translate me !
_DataRecMenu="Datenwiederherstellung"
_DataRecBody="Verschiedene Tools zur Datensicherung und wiederherstellung"
_HostCache="Choose pacman cache" # translate me !
_HostCacheBody="Do you want to use the pacman cache of the running system instead of the installation target? This can reduce the size of the required downloads in the installation." # translate me !
_HostCache="pacman cache Auswählen"
_HostCacheBody="Möchten Sie den pacman-Cache des laufenden Systems anstelle des Installationsziels verwenden? Dies kann die Größe der benötigten Downloads bei der Installation reduzieren."
#RAID menu
_PrepRAID="RAID (optional)" # translate me !
_PrepRAID="RAID (optional)"
_RAIDLevelTitle="Select a RAID level." # translate me !
_RAIDLevel0="disk striping" # translate me !
_RAIDLevel1="mirroring" # translate me !
_RAIDLevel5="distributed parity, (1 drive tolerance, requires 3 disks)" # translate me !
_RAIDLevel6="double parity, (2 drive tolerance, requires 4 disks)" # translate me !
_RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me !
_RAIDLevelTitle="Wählen Sie ein RAID level."
_RAIDLevel0="Disk striping"
_RAIDLevel1="Spiegelung"
_RAIDLevel5="verteilte Parität, (1 Laufwerkstoleranz, erfordert 3 Festplatten)"
_RAIDLevel6="doppelte Parität, (2 Laufwerkstoleranz, erfordert 4 Festplatten)"
_RAIDLevel10="raid 1+0, (benötigt 4 Festplatten)"
_PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me !
_PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me !
_PartitionSelectTitle="Partion wählen"
_PartitionSelectDescription="Wählen Sie die Partitionen aus, die Sie für diesen RAID-Verbund verwenden möchten."
_DeviceNameTitle="Device Name" # translate me !
_DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me !
_DeviceNameTitle="Gerätename"
_DeviceNameDescription="Wie möchten Sie das RAID-Gerät benennen? \nBeispiel: Standardmäßig wird das erste Raid-Gerät im System md0 genannt."
_DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me !
_ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me !
_ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me !
_ArrayCreatedTitle="Array erstellt"
_ArrayCreatedDescription="Das RAID-Array wurde erfolgreich erstellt."

Loading…
Cancel
Save