diff --git a/data/translations/german.trans b/data/translations/german.trans index 46ca68a..9495faf 100644 --- a/data/translations/german.trans +++ b/data/translations/german.trans @@ -212,7 +212,7 @@ _XkbmapBody="Wählen Sie das Tastaturlayout für die Desktop-Umgebung." # Set Locale _localeBody="Die Locale bestimmt die angezeigte Sprache, Zeit-, Datum-, Zahlen-Format etc.\n\nDas Format ist nach dem Schema sprache_LAND (z.B. de_DE ist Deutsch, Deutschland; de_AT ist Deutsch, Österreich)." -_langBody="Choose the system language. English is recommended for easier troubleshooting\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." #translate me! +_langBody="Wählen Sie die Systemsprache. Zur einfacheren Fehlerbehebung wird Englisch empfohlen. Das Format ist language_COUNTRY (z. B. en_US ist englisch, Vereinigte Staaten; en_GB ist englisch, Großbritannien)." # Set Timezone _TimeZBody="Die Zeitzone wird genutzt, um die System-Uhr korrekt einzustellen." @@ -296,12 +296,12 @@ _FormUefiBody="Die UEFI-Partition" _FormUefiBody2="ist bereits formatiert.\n\nUmformatieren? Das wird ALLE Daten, die auf dieser sich bereits befinden, löschen." # UEFI Mountpoint -_MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint.\n\n -/boot/efi is recommended for multiboot systems.\n -/boot is required for systemd-boot." # translate me ! -_MntUefiCrypt="Select UEFI Mountpoint.\n\n -/boot/efi is recommended for multiboot systems and required for full disk encryption. Encrypted /boot is supported only by grub and can lead to slow startup.\n\n -/boot is required for systemd-boot and for refind when using encryption." # translate me ! +_MntUefiBody="UEFI-Mountpoint auswählen.\n\n +/boot/efi wird für Dualboot-Systeme empfohlen.\n +/boot wird für systemd-boot benötigt." +_MntUefiCrypt="UEFI-Einhängepunkt auswählen.\n\n +/boot/efi wird für Dualboot-Systeme empfohlen und ist für die Verschlüsselung der gesamten Festplatte erforderlich. Verschlüsseltes /boot wird nur von grub unterstützt und kann zu einem langsamen Start führen.\n\n +/boot wird für systemd-boot und für refind bei Verwendung von Verschlüsselung benötigt." # Extra Partitions _ExtPartBody="Wählen Sie zusätliche einzuhängende Partitionen in beliebiger Reihenfolge oder 'Fertig' zum Verlassen." @@ -369,13 +369,13 @@ _ExtraTitle="Voll oder Minimal?" _ExtraBody="Diese Edition wird in zwei Ausführungen angeboten" # Install Common Packages -_InstComTitle="Install Common Packages" # translate me ! -_InstComBody="Some environments require additional packages to function better." # translate me ! +_InstComTitle="Installiere gänge Pakete" +_InstComBody="Einige Umgebungen benötigen zusätzliche Pakete, um besser zu funktionieren." # Display Manager _DmChTitle="Installiere Display Manager" _DmChBody="GDM hat Gnome-Shell als Abhängigkeit. sddm ist für Plasma empfohlen. LightDM wird lightdm-gtk-greeter enthalten. SLiM wird nicht mehr entwickelt." -_DmDoneBody="Display manager has been installed and enabled." # translate me ! +_DmDoneBody="Display Manager wurde installiert und aktiviert." # Network Manager _InstNMTitle="Installiere Network Manager" @@ -414,26 +414,26 @@ _InstAllDrv="Freie Treiber installieren" # Configure Base Menu _ConfBseMenuTitle="Basis konfigurieren" -_ConfBseBody="Basic configuration of the base." # translate me ! -_ConfBseFstab="Generate FSTAB" # translate me ! -_ConfBseHost="Set Hostname" # translate me ! -_ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock" # translate me ! -_ConfBseSysLoc="Set System Locale" # translate me ! -_ConfBseSysLang="Set System Language" #translate me! -_RunMkinit="Run Mkinitcpio" # translate me ! +_ConfBseBody="Grundkonfiguration der Basis." +_ConfBseFstab="FSTAB generieren" +_ConfBseHost="Hostname setzen" +_ConfBseTimeHC="Zeitzone und Uhr einstellen" +_ConfBseSysLoc="System Locale einstellen" +_ConfBseSysLang="Systemsprache einstellen" +_RunMkinit="Mkinitcpio ausführen" _RunUpGrub="GRUB aktualisieren" # User Menu -_ConfUsrRoot="Set Root Password" # translate me ! -_ConfUsrNew="Add New User(s)" # translate me ! +_ConfUsrRoot="Root-Passwort setzen" +_ConfUsrNew="Neue(n) Benutzer hinzufügen" # Graphics Menu -_InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface" -_InstGrMenuBody="Prior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers." # translate me ! +_InstGrMenuTitle="Grafische Oberfläche installieren" +_InstGrMenuBody="Vor der Installation einer Desktop-Umgebung MÜSSEN zuerst die Grafik-, Eingabe- und Soundtreiber installiert werden. Dazu gehört auch die Installation von Grafikkartentreibern." _InstDEMenuTitle="Wähle eine vollständige Manjaro Edition oder ein unkonfigurierte Desktop-Umgebung" -_InstGrMenuDS="Install Display Server" # translate me ! -_InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed." # translate me ! -_InstGrMenuDD="Install Display Driver" # translate me ! +_InstGrMenuDS="Installiere Anzeige Server" +_InstGrMenuDSBody="Zusätzlich zu den xorg- und wayland-Optionen werden auch Treiber für Eingabegeräte (xf86-input-) aufgeführt." +_InstGrMenuDD="Installaliere Grafiktreiber" _InstGrDrv="Grafiktreiber zur Installation auswählen" _WarnInstGr="Kein Grafiktreiber ausgewählt." _InstDEStable="Manjaro Desktop installieren" @@ -442,36 +442,36 @@ _InstGrDE="Installiere Desktop-Umgebung" _InstPBody="Dies installiert eine Liste von Anwendungs- und Konfigurations-Paketen, entsprechend der gleichnamigen Manjaro Edition." _InstDE="Unkonfigurierte Desktop-Umgebung installieren" _InstGrMenuGE="Installiere Grafische Umgebung" -_InstGrMenuDM="Install Display Manager" # translate me ! +_InstGrMenuDM="Installiere Display Manager" # Networking Menu -_InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties" # translate me ! +_InstNMMenuTitle="Installiere Netzwerk Komponenten" _InstNWDrv="Netzwerktreiber" _SelNWDrv="Netzwerktreiber auswählen" _InfoNWKernel="Unterstützung für die Netzwerkkarte ist im Kernel eingebaut\nKeine Installation notwendig." -_InstNMMenuBody="Supplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function." # translate me ! -_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages" # translate me ! +_InstNMMenuBody="Für Netzwerk- und Wireless-Geräte sind möglicherweise zusätzliche Pakete erforderlich. Einige drahtlose Geräte benötigen möglicherweise auch zusätzliche Firmware, um zu funktionieren." +_InstNMMenuPkg="Installiere Wireless Treiber Pakete" _InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager" # translate me ! -_InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages" # translate me ! +_InstNMMenuCups="CUPS / Drucker-Pakete installieren" _InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed." # translate me ! -_SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)" # translate me ! -_WirelessShowTitle="Wireless Device" # translate me ! -_WirelessErrBody="None Detected." # translate me ! -_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems." # translate me ! -_InstCupsQ="Enable org.cups.cupsd.service on installed system?" # translate me ! +_SeeWirelessDev="Drahtloses Gerät anzeigen (optional)" +_WirelessShowTitle="Drahtloses Gerät" +_WirelessErrBody="Kein Drahtloses Gerät." +_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) ist das standardbasierte, quelloffene Drucksystem, das von Apple Inc. für OS X und andere UNIX-ähnliche Betriebssysteme entwickelt wurde. Samba ermöglicht die Datei- und Druckerfreigabe zwischen Linux- und Windows-Systemen." +_InstCupsQ="org.cups.cupsd.service auf dem dem installieren System aktivieren?" # Install Multimedia Support Menu -_InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support" # translate me ! -_InstMultMenuBody="Accessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed." # translate me ! -_InstMulSnd="Install Sound Driver(s)" # translate me ! -_InstMulSndBody="ALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA." # translate me ! -_InstMulCodec="Install Codecs" # translate me ! -_InstMulAcc="Install Accessibility Packages" # translate me ! -_InstMulAccBody="Select desired accessibility packages." # translate me ! -_InstMulCust="Install Custom Packages" # translate me ! +_InstMultMenuTitle="Multimedia-Unterstützung installieren" +_InstMultMenuBody="Barrierefreie Pakete helfen Menschen mit Seh- und/oder Hörbehinderungen. Die Option 'Benutzerdefinierte Pakete' ermöglicht die Installation von benutzerdefinierten Paketen." +_InstMulSnd="Installiere Soundkartentreiber" +_InstMulSndBody="ALSA bietet kernelgesteuerte Soundkartentreiber. PulseAudio dient als Proxy für ALSA." +_InstMulCodec="Installiere Multimeia Codecs" +_InstMulAcc="Installiere Bedienugshilfen Pakete" +_InstMulAccBody="Wählen Sie die gewünschten Bedienungshilfen Pakete." +_InstMulCust="Benutzerdefinierte Pakete installieren" # Codecs Menu -_InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed." # translate me ! +_InstMulCodBody="GStreamer ist ein Pipeline-basiertes Multimedia-Framework. Die ersten beiden Optionen sind die aktuelle und die Legacy (gstreamer0.10) Paketgruppe. Xine ist ebenfalls aufgeführt." # Custom Packages Box _InstMulCustBody="Geben Sie die (exakten) Namen von Paketen aus den Manjaro Repositorien - getrennt mit Leerzeichen - ein.\n\nZum Beistiel, um Firefox, VLC, und HTop zu installieren: firefox vlc htop" @@ -509,8 +509,8 @@ _InstCrMenuTitle="CLI System installieren" _InstCrMenuBody="Dies installiert ein Manjaro-Basissystem ohne grafische Oberfläche. Schritte 1-3 sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional." _InstDsMenuTitle="Desktop-System installieren" _InstDsMenuBody="Dies installiert eine vollständige Manjaro Edition mit grafischer Oberfläche. Schritte 1-3 -This installs full manjaro edition with graphical desktop environment. sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional." -_InstCsMenuTitle="Install custom system" +Dies installiert die vollständige Manjaro-Edition mit grafischer Desktop-Umgebung. sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional." +_InstCsMenuTitle="Individuelles System installieren" _InstCsMenuBody="Dies installiert ein Manjaro-Basissystem ohne grafische Oberfläche. Schritte 1-4 sind für ein funktionierendes System erforderlich, der Rest optional." _MMNewBody="Wählen Sie die Installationsart nach dem Einhängen der Partitionen. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'Desktop-System' für eine Standard-Installation." @@ -531,38 +531,38 @@ Fortfahren/Abbrechen mit ENTER." _ExtraPkgTitle="Zusätzliche Pakete" _ExtraPkgBody="Möchten Sie der Installation zusätzliche Pakete hinzufügen?" -_TweaksMenuTitle="System tweaks" # translate me ! -_PerfBody="Settings to configure your system to a specific workload" # translate me ! -_TweaksBody="Various configuration options" # translate me ! -_PerfMenu="Performance" # translate me ! -_SetSchd="I/O schedulers" # translate me ! -_SetSwap="Swap configuration" # translate me ! -_AutologEnable="Enable automatic login" # translate me ! -_HibrnEnable="Enable hibernation" # translate me ! -_LogMenu="View system logs" # translate me ! +_TweaksMenuTitle="System-Optimierungen" +_PerfBody="Einstellungen, um Ihr System für eine bestimmte Arbeitslast zu konfigurieren" +_TweaksBody="Verschiedene Konfigurationsoptionen" +_PerfMenu="Leistung" +_SetSchd="I/O schedulers" +_SetSwap="Swap-Konfiguration" +_AutologEnable="Automatische Anmeldung aktivieren" +_HibrnEnable="Ruhezustand einrichten/aktivieren" +_LogMenu="Systemprotokolle anzeigen" _LogBody="Parse system logs with fzf" # translate me ! -_DataRecMenu="Data recovery" # translate me ! -_DataRecBody="Various tools for data backup and recovery" # translate me ! +_DataRecMenu="Datenwiederherstellung" +_DataRecBody="Verschiedene Tools zur Datensicherung und wiederherstellung" -_HostCache="Choose pacman cache" # translate me ! -_HostCacheBody="Do you want to use the pacman cache of the running system instead of the installation target? This can reduce the size of the required downloads in the installation." # translate me ! +_HostCache="pacman cache Auswählen" +_HostCacheBody="Möchten Sie den pacman-Cache des laufenden Systems anstelle des Installationsziels verwenden? Dies kann die Größe der benötigten Downloads bei der Installation reduzieren." #RAID menu -_PrepRAID="RAID (optional)" # translate me ! +_PrepRAID="RAID (optional)" -_RAIDLevelTitle="Select a RAID level." # translate me ! -_RAIDLevel0="disk striping" # translate me ! -_RAIDLevel1="mirroring" # translate me ! -_RAIDLevel5="distributed parity, (1 drive tolerance, requires 3 disks)" # translate me ! -_RAIDLevel6="double parity, (2 drive tolerance, requires 4 disks)" # translate me ! -_RAIDLevel10="raid 1+0, (requires 4 disks)" # translate me ! +_RAIDLevelTitle="Wählen Sie ein RAID level." +_RAIDLevel0="Disk striping" +_RAIDLevel1="Spiegelung" +_RAIDLevel5="verteilte Parität, (1 Laufwerkstoleranz, erfordert 3 Festplatten)" +_RAIDLevel6="doppelte Parität, (2 Laufwerkstoleranz, erfordert 4 Festplatten)" +_RAIDLevel10="raid 1+0, (benötigt 4 Festplatten)" -_PartitionSelectTitle="Partion Select" # translate me ! -_PartitionSelectDescription="Select the partitions you want to use for this RAID array." # translate me ! +_PartitionSelectTitle="Partion wählen" +_PartitionSelectDescription="Wählen Sie die Partitionen aus, die Sie für diesen RAID-Verbund verwenden möchten." -_DeviceNameTitle="Device Name" # translate me ! -_DeviceNameDescription="What would you like the RAID device to named? \nFor an example, its a standard for the first raid device in system to be named md0. " # translate me ! +_DeviceNameTitle="Gerätename" +_DeviceNameDescription="Wie möchten Sie das RAID-Gerät benennen? \nBeispiel: Standardmäßig wird das erste Raid-Gerät im System md0 genannt." _DeviceNamePrefixWarning="(don't prefix with /dev/md/)" # translate me ! -_ArrayCreatedTitle="Array Created" # translate me ! -_ArrayCreatedDescription="The RAID array has been created successfully." # translate me ! +_ArrayCreatedTitle="Array erstellt" +_ArrayCreatedDescription="Das RAID-Array wurde erfolgreich erstellt."