_InstAdvBseBody="\nADVARSEL: Dette er kun for erfarne brugere. Brugere med mindre erfaring bør vælge 'standard' installation."
_InstAdvWait="\nIndsamler pakke oplysninger."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installer BIOS Bootloader"
@ -342,6 +343,10 @@ _ChsInit="Vælg system type"
_WarnOrc="Nogle Manjaro udgaver som Gnome kan ikke bruges med openrc"
_ChsAddPkgs="Vælg ekstra moduler til kernen"
_InstBootldr="Installer Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nEkstra pakker kan være nødvendige for netværk og trådløse enheder. Nogle trådløse enheder kan kræve ekstra firmware for at fungere.\n\n"
@ -341,6 +342,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem" # trans
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Installeer de Bootlader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nAanvullende pakketten kunnen nodig zijn om netwerken en draadloze apparaten aan te sturen. Sommige draadloze apparaten kunnen ook extra firmware nodig hebben om te functioneren.\n\n"
_InstAdvBseBody="\nWARNING: This is for experienced users only. Newer users should use the 'standard' installation option."
_InstAdvWait="\nGathering package descriptions."
_InstGrub="Install Grub"
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Install BIOS Bootloader"
@ -340,6 +341,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem"
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc"
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels"
_InstBootldr="Install Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers"
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers"
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything."
_InstNMMenuBody="\nSupplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function.\n\n"
_InstAdvBseBody="\nAVERTISSEMENT : Utilisateurs avancés uniquement. Pour les nouveaux utilisateurs, utiliser l'option d'installation standard."
_InstAdvWait="\nCollecte des descriptions de paquet."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Installer le chargeur d'amorçage BIOS
_InstBiosBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage BIOS"
@ -342,6 +343,10 @@ _ChsInit="Choisir son système d'init"
_WarnOrc="Quelques éditions manjaro comme gnome sont incompatibles avec openrc"
_ChsAddPkgs="Choisir des modules additionnels pour le noyau"
_InstBootldr="Installer le chargeur d'amorçage"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
# Configurer le menu de Base
_ConfBseMenuTitle="Configurer Base"
@ -375,6 +380,8 @@ _InstGrMenuDM="Installer le gestionnaire d'affichage"
# Menu de gestion de réseau
_InstNMMenuTitle="Installer les capacités de gestion de réseau"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nDes paquets supplémentaires peuvent être nécessaires pour les périphériques WIFI et la gestion de réseau. Certains périphériques WIFI nécessitent également un microcode additionnel pour fonctionner.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Installer les paquets du périphérique WIFI"
_InstNMMenuNM="Installer le gestionnaire de connexion réseau"
_InstAdvBseBody="\nWARNING: This is for experienced users only. Newer users should use the 'standard' installation option."
_InstAdvWait="\nGathering package descriptions."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Install BIOS Bootloader"
@ -340,6 +341,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem" # trans
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Install Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nSupplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function.\n\n"
_InstAdvBseBody="\nFIGYELEM: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Kezdő felhasználók használják a ‘normál’ telepítési módot."
_InstAdvWait="\nCsomagleírók összegyűjtése"
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# BIOS rendszertöltő telepítése
_InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése"
@ -336,6 +337,10 @@ _ChsInit="Válaszd ki az ‘init’ rendszert"
_WarnOrc="Egyes asztali környezetek, mint például a GNOME, nem kompatibilisek az ‘openrc’-vel"
_ChsAddPkgs="Válassz további kernelmodulokat"
_InstBootldr="Rendszertöltő telepítése"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nTovábbi, kiegészítő csomagokra is szükség lehet a hálózati és vezeték nélküli eszközök megfelelő működéséhez. Bizonyos vezeték nélküli eszközök számára további 'firmware'-re is szükség lehet.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Csomagok telepítése vezeték nélküli eszközökhöz"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Installa il Bootloader"
_InstBootldr="Installa il Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPotrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless"
_InstAdvBseBody="\nATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'."
_InstAdvWait="\nReunindo descrições dos pacotes."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Instalar BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Instalar BIOS Bootloader"
@ -340,6 +341,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem" # trans
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Instalar Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
# Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
@ -373,6 +378,8 @@ _InstGrMenuDM="Instalar o Gerenciador de Exibição"
# Menu Rede
_InstNMMenuTitle="Instalar os Recursos de Rede"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar os Pacotes do Dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o Gerenciador de Conexão de Rede"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Instalar o carregador do sistema "
_InstBootldr="Instalar o carregador do sistema"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
# Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
@ -374,6 +379,8 @@ _InstGrMenuDM="Instalar o gerenciador de exibição"
# Menu Rede
_InstNMMenuTitle="Instalar os recursos de rede"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar os pacotes do dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o gerenciador de conexão de rede"
_InstAdvBseBody="\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки."
_InstAdvWait="\nПолучение описания пакетов."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS"
@ -341,6 +342,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem" # trans
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Установить загрузчик"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nДополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы.\n\n"
_InstAdvBseBody="\nAVISO: Ésto es sólo para usuarios experimentados. Los usuarios novatos deberían utilizar la opción de instalación estándar."
_InstAdvWait="\nRecopilando información de paquetes."
_InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Instalar gestor de arranque BIOS
_InstBiosBtTitle="Instalar gestor de arranque BIOS"
@ -341,6 +342,10 @@ _ChsInit="Choose your initsystem" # trans
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels" # translate me !
_InstBootldr="Instalar gestor de arranque"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers" # translate me !
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" # translate me !
_InstFree="Install free drivers" # translate me !
_InstProp="Install proprietary drivers" # translate me !
# Menú de configuración del sistema base
_ConfBseMenuTitle="Configurar sistema base"
@ -374,6 +379,8 @@ _InstGrMenuDM="Instalar gestor de pantalla"
# Menú de redes
_InstNMMenuTitle="Instalar componentes de red"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPueden ser necesarios paquetes complementarios para los dispositivos de red e inalámbricos. Algunos dispositivos ianlámbricos pueden requerir firmwares adicionales para funcionar.\n\n"
_InstNMMenuPkg="Instalar paquetes de dispositivo inalámbrico"
_InstNMMenuNM="Instalar administrador de conexiones"
DIALOG " Install hardware drivers " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers" 005\