merge upstream

merge-requests/273/head
Bernhard Landauer 8 years ago
commit 194f390bed

@ -14,10 +14,10 @@ _AlreadyInst="Nuværende installation:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Alle" _All="Alle"
_Done="Færdig" _Done="Færdig"
_PlsWaitBody="\nVent venligst...\n\n" _PlsWaitBody="Vent venligst..."
_PassReEntBody="\nBekræft adgangskoden.\n" _PassReEntBody="Bekræft adgangskoden."
_ErrTitle="Fejl" _ErrTitle="Fejl"
_PassErrBody="\nAdgangskoderne er ikke ens. Prøv igen.\n\n" _PassErrBody="Adgangskoderne er ikke ens. Prøv igen."
# Basics # Basics
_SelLang=" Sprogvalg " _SelLang=" Sprogvalg "
@ -25,7 +25,7 @@ _Lang="Sprog"
_NoCon=" Internet forbindelse er ikke aktiv " _NoCon=" Internet forbindelse er ikke aktiv "
_EstCon="Opret forbindelse?" _EstCon="Opret forbindelse?"
_Config=" Opsæt " _Config=" Opsæt "
_ApplySet="\n Opretter forbindelse ...\n\n" _ApplySet=" Opretter forbindelse ..."
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -34,24 +34,24 @@ _SecMenuTitle="Sikkerhed og Tilpasning"
_SecJournTitle="Begræns størrelse af systemlog" _SecJournTitle="Begræns størrelse af systemlog"
_SecCoreTitle="Deaktiver coredumplog" _SecCoreTitle="Deaktiver coredumplog"
_SecKernTitle="Begræns adgangen til kernelog" _SecKernTitle="Begræns adgangen til kernelog"
_SecKernBody="\nKernens log filer kan indeholde oplysninger som en angriber an bruge til at identificere og udnytte sårbarheder, inklusive data i RAM.\n\n Hvis 'systemd-journald's log funktioner ikke er allerede er deaktiveret, kan der oprettes en regel '/etc/sysctl.d/' som forhindrer adgang til disse logfiler for brugere uden 'root' rettigheder (f.x. via sudo).\n" _SecKernBody="Kernens log filer kan indeholde oplysninger som en angriber an bruge til at identificere og udnytte sårbarheder, inklusive data i RAM.\n\n Hvis 'systemd-journald's log funktioner ikke er allerede er deaktiveret, kan der oprettes en regel '/etc/sysctl.d/' som forhindrer adgang til disse logfiler for brugere uden 'root' rettigheder (f.x. via sudo)."
_Edit="Ret opsætning" _Edit="Ret opsætning"
_Disable="Deaktiver" _Disable="Deaktiver"
_SecMenuBody="\nHer er nogle justeringer du kan lave for at forbedre systemets sikkerhed og ydelse .\n\nVed at vælge en mulighed vises oplysninger om den." _SecMenuBody="Her er nogle justeringer du kan lave for at forbedre systemets sikkerhed og ydelse .\n\nVed at vælge en mulighed vises oplysninger om den."
_SecJournBody="\nsystemd-journald indsamler og opbevarer kernelog, systemlog, audit registreringer, og standard meddelelser og fejl ved services.\n\nSom standard, er den permanente journal's størrelse begrænset til 10% rodsystemets størrelse: en 500G root betyder en 50G begrænsning på data opbevaret in /var/log/journal. 50M skulle være nok. Logging kan også deaktiveres; Dette gør afhjælpning af systemproblemer endog meget bøvlet.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald indsamler og opbevarer kernelog, systemlog, audit registreringer, og standard meddelelser og fejl ved services.\n\nSom standard, er den permanente journal's størrelse begrænset til 10% rodsystemets størrelse: en 500G root betyder en 50G begrænsning på data opbevaret in /var/log/journal. 50M skulle være nok. Logging kan også deaktiveres; Dette gør afhjælpning af systemproblemer endog meget bøvlet."
_SecCoreBody="\nEt coredump er en registrering af computerens RAM når en proces bryder ned.\n\nBrugbart for udviklere, men ubrugeligt for almindelig bruger. Coredump vil bruge unødige system resourcer og kan også indeholde følsomme data som adgangskoder og krypteringsnøgler.\n\nSom standard danner systemd core dumps for alle processer i /var/lib/systemd/coredump. Denne standard ændres ved at oprette en konfigurations fil i /etc/systemd/coredump.conf.d/ mappen.\n\n" _SecCoreBody="Et coredump er en registrering af computerens RAM når en proces bryder ned.\n\nBrugbart for udviklere, men ubrugeligt for almindelig bruger. Coredump vil bruge unødige system resourcer og kan også indeholde følsomme data som adgangskoder og krypteringsnøgler.\n\nSom standard danner systemd core dumps for alle processer i /var/lib/systemd/coredump. Denne standard ændres ved at oprette en konfigurations fil i /etc/systemd/coredump.conf.d/ mappen."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Partionering" _btrfsSVTitle="btrfs Partionering"
_btrfsSVBody="Oprette btrfs partioner?\n\nEn fundamental partition skal oprettes og monteres. Yderligere partitioner oprettes efterfølgende på denne.\n\nHvis flere partitioner er unødvendige kan du fortsætte direkte til monteringsvalg.\n" _btrfsSVBody="Oprette btrfs partioner?\n\nEn fundamental partition skal oprettes og monteres. Yderligere partitioner oprettes efterfølgende på denne.\n\nHvis flere partitioner er unødvendige kan du fortsætte direkte til monteringsvalg."
_btrfsMSubBody1="Indtast navn til den fundamentale partition (e.g. ROOT). Efterfølgende angives monteringsvalg. Efter montering, vil alle andre partitioner blive oprettet på " _btrfsMSubBody1="Indtast navn til den fundamentale partition (e.g. ROOT). Efterfølgende angives monteringsvalg. Efter montering, vil alle andre partitioner blive oprettet på "
_btrfsMSubBody2="og vil være i forhold til denne." _btrfsMSubBody2="og vil være i forhold til denne."
_btrfsSVErrBody="Blanke tegn eller mellemrum må ikke anvendes.\n Prøv venligst igen.\n" _btrfsSVErrBody="Blanke tegn eller mellemrum må ikke anvendes.\n Prøv venligst igen."
_btrfsSVBody1="Indtast navn på partition" _btrfsSVBody1="Indtast navn på partition"
_btrfsSVBody2="der oprettes på" _btrfsSVBody2="der oprettes på"
_btrfsSVBody3="\n\nDenne process gentages indtil et jokertegn (*) angives som partitionsnavn.\n\nOprettede partitioner:" _btrfsSVBody3="Denne process gentages indtil et jokertegn (*) angives som partitionsnavn.\n\nOprettede partitioner:"
_btrfsMntBody="Brug [Mellemrum] for at ændre monteringsvalg. Gennemse dem omhyggeligt. Vælg ikke flere versioner af det samme valg." _btrfsMntBody="Brug [Mellemrum] for at ændre monteringsvalg. Gennemse dem omhyggeligt. Vælg ikke flere versioner af det samme valg."
_btrfsMntConfBody="Bekræft dine valg:\n\n" _btrfsMntConfBody="Bekræft dine valg:"
# Autopartition # Autopartition
_AutoPartBody1="ADVARSEL: ALLE data på" _AutoPartBody1="ADVARSEL: ALLE data på"
@ -59,78 +59,78 @@ _AutoPartBody2="vil gå uigenkaldeligt tabt.\n\nEn 512MB boot partition oprettes
_AutoPartBody3="Hvis du vil aktivere SWAP, vælges 'Swap File' når du kommer til montering.\n\nEr du klar?" _AutoPartBody3="Hvis du vil aktivere SWAP, vælges 'Swap File' når du kommer til montering.\n\nEr du klar?"
# Error Messages. All others are generated by BASH. # Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nPartition(er) skal først montereres.\n\n" _ErrNoMount="Partition(er) skal først montereres."
_ErrNoBase="\nEn fundamental Manjaro skal installeres først.\n\n" _ErrNoBase="En fundamental Manjaro skal installeres først."
_ErrNoKernel="\nMindst en kerne skal vælges. I tvivl vælg linux49\n\n" _ErrNoKernel="Mindst en kerne skal vælges. I tvivl vælg linux49"
# Vbox Installations # Vbox Installations
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installation " _VBoxInstTitle="VirtualBox Installation "
_VBoxInstBody="\nHvis VirtualBox gæste-moduler IKKE indlæses (f.eks. lav opløsning og rullepaneler efter opstart), vil følgende sekvens løse problemet (skal ikke gentages):\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Hvis VirtualBox gæste-moduler IKKE indlæses (f.eks. lav opløsning og rullepaneler efter opstart), vil følgende sekvens løse problemet (skal ikke gentages):\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files # Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Gennemse opsætning" _SeeConfOptTitle="Gennemse opsætning"
_SeeConfOptBody="\nVælg en opsætning for at verificere eller rette.\n" _SeeConfOptBody="Vælg en opsætning for at verificere eller rette."
_SeeConfErrBody="\nDenne opsætning findes ikke.\n\n" _SeeConfErrBody="Denne opsætning findes ikke."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Opdatering af Pacman GPG-nøgler" _PrepPacKey="Opdatering af Pacman GPG-nøgler"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption # LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="LUKS Kryptering (valgfrit)" _PrepLUKS="LUKS Kryptering (valgfrit)"
_LuksMenuBody="\nEnheder og partitioner krypteret med dm_crypt kan ikke anvendes før de låst op med nøgle eller adgangskode." _LuksMenuBody="Enheder og partitioner krypteret med dm_crypt kan ikke anvendes før de låst op med nøgle eller adgangskode."
_LuksMenuBody2="\n\nEn ukrypteret boot partition eller 'logical volume management' (LVM) skal bruges, medmindre BIOS Grub anvendes." _LuksMenuBody2="En ukrypteret boot partition eller 'logical volume management' (LVM) skal bruges, medmindre BIOS Grub anvendes."
_LuksMenuBody3="\n\nVed at vælge Automatisk bliver der brugt standardindstillinger for kryptering, og dette anbefales til uerfarne brugere. Det er muligt at angive krypteringsmetode og nøglestørrelse manuelt." _LuksMenuBody3="Ved at vælge Automatisk bliver der brugt standardindstillinger for kryptering, og dette anbefales til uerfarne brugere. Det er muligt at angive krypteringsmetode og nøglestørrelse manuelt."
_LuksOpen="Åbning af krypteret partition" _LuksOpen="Åbning af krypteret partition"
_LuksOpenBody="\nAngiv et navn for til den krypterede enhed. Det er ikke nødvendigt at angive prefix som /dev/mapper/. Et eksempel vises." _LuksOpenBody="Angiv et navn for til den krypterede enhed. Det er ikke nødvendigt at angive prefix som /dev/mapper/. Et eksempel vises."
_LuksEncrypt="Automatisk LUKS kryptering" _LuksEncrypt="Automatisk LUKS kryptering"
_LuksEncryptAdv="Angiv nøglestørrelse og krypteringsmetode" _LuksEncryptAdv="Angiv nøglestørrelse og krypteringsmetode"
_LuksEncryptBody="\nVælg en partition til kryptering" _LuksEncryptBody="Vælg en partition til kryptering"
_LuksEncruptSucc="\nFærdig! Åbnet og klar til LVM (anbefalet) eller direkte montering.\n" _LuksEncruptSucc="Færdig! Åbnet og klar til LVM (anbefalet) eller direkte montering."
_LuksPartErrBody="\nMindst to partitioner er nødvendigt ved kryptering:\n\n1. Root (/) - standard eller lvm partitioner.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - kun standard partitioner (undtaget lvm hvor der bruges BIOS Grub).\n" _LuksPartErrBody="Mindst to partitioner er nødvendigt ved kryptering:\n\n1. Root (/) - standard eller lvm partitioner.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - kun standard partitioner (undtaget lvm hvor der bruges BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="\nVælg ROOT (/) partitionen til kryptering. Dette er hvor Manjaro skal installeres.\n\n" _SelLuksRootBody="Vælg ROOT (/) partitionen til kryptering. Dette er hvor Manjaro skal installeres."
_LuksPassBody="\nIndtast den ønskede kode til de/kryptering af partitionen. Dette bør være en unik kode som ikke bruges til andre formål.\n" _LuksPassBody="Indtast den ønskede kode til de/kryptering af partitionen. Dette bør være en unik kode som ikke bruges til andre formål."
_LuksWaitBody="\nOpretter krypteret Root partition:" _LuksWaitBody="Opretter krypteret Root partition:"
_LuksWaitBody2="Anvendt enhed/partition:" _LuksWaitBody2="Anvendt enhed/partition:"
_LuksCipherKey="\nNår de angivne indstillinger er godkendt vil de blive brugt i kommandoen 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nBEMÆRK: Nøglefiler kan ikke bruges; nøglefiler kan tilføres manuelt efter installationen. Angiv heller ikke yderligere indstillinger som f.eks -v (--verbose) eller -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Når de angivne indstillinger er godkendt vil de blive brugt i kommandoen 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nBEMÆRK: Nøglefiler kan ikke bruges; nøglefiler kan tilføres manuelt efter installationen. Angiv heller ikke yderligere indstillinger som f.eks -v (--verbose) eller -y (--verify-passphrase)."
# Logical Volume Management # Logical Volume Management
_PrepLVM="Logical Volume Management" _PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(valgfrit)" _PrepLVM2="(valgfrit)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) er oprettelse af 'virtuelle' harddiske (Volume Groups eller VG) og partitioner (Logical Volumes eller LV) ved brug af eksisterende diske og partitioner. Først oprettes en Volume Group og på denne, oprettes en eller flere Logical Volumes.\n\nLVM kan også bruges med en krypteret partition og der kan oprettes flere Logical Volumes (f.eks. root og home) på denne." _LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) er oprettelse af 'virtuelle' harddiske (Volume Groups eller VG) og partitioner (Logical Volumes eller LV) ved brug af eksisterende diske og partitioner. Først oprettes en Volume Group og på denne, oprettes en eller flere Logical Volumes.\n\nLVM kan også bruges med en krypteret partition og der kan oprettes flere Logical Volumes (f.eks. root og home) på denne."
_LvmCreateVG="Opret VG og LV(s)" _LvmCreateVG="Opret VG og LV(s)"
_LvmDelVG="Slet Volume Groups" _LvmDelVG="Slet Volume Groups"
_LvMDelAll="Slet *ALLE* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Slet *ALLE* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nEn tidligere Logical Volume Management (LVM) er fundet. Aktiverer. Vent venligst...\n\n" _LvmDetBody="En tidligere Logical Volume Management (LVM) er fundet. Aktiverer. Vent venligst..."
_LvmPartErrBody="\nDer er ikke fundet brugbare partitioner til LVM. Det er nødvendigt med mindst en.\n\nHvis LVM er i brug, kan deaktivering af LVM frigøre de partition(er) der er tilknyttet dennes Physical Volume(s) så disse kan genbruges.\n\n" _LvmPartErrBody="Der er ikke fundet brugbare partitioner til LVM. Det er nødvendigt med mindst en.\n\nHvis LVM er i brug, kan deaktivering af LVM frigøre de partition(er) der er tilknyttet dennes Physical Volume(s) så disse kan genbruges."
_LvmNameVgBody="\nIndtast navn til Volume Group (VG) der skal oprettes.\n\nDenne VG bliver den nye 'virtuelle enhed/hard-disk' hvorpå efterfølgende partition(er) bliver oprettet.\n" _LvmNameVgBody="Indtast navn til Volume Group (VG) der skal oprettes.\n\nDenne VG bliver den nye 'virtuelle enhed/hard-disk' hvorpå efterfølgende partition(er) bliver oprettet."
_LvmNameVgErr="\nEt ugyldigt navn er indtastet. Navnet på Volume Group skal være alfa-numerisk, men må ikke indeholde mellemrum eller blanktegn, må ikke begynde med '/', eller være i brug.\n\n" _LvmNameVgErr="Et ugyldigt navn er indtastet. Navnet på Volume Group skal være alfa-numerisk, men må ikke indeholde mellemrum eller blanktegn, må ikke begynde med '/', eller være i brug."
_LvmPvSelBody="\nVælg de(n) partition(er) der skal bruges til det Physical Volume (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Vælg de(n) partition(er) der skal bruges til det Physical Volume (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nBekræft oprettelse af Volume Group " _LvmPvConfBody1="Bekræft oprettelse af Volume Group "
_LvmPvConfBody2="ved anvendelse af partioner(ne):\n\n" _LvmPvConfBody2="ved anvendelse af partioner(ne):"
_LvmPvActBody1="\nOpretter og aktiverer Volume Group " _LvmPvActBody1="Opretter og aktiverer Volume Group "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Group " _LvmPvDoneBody1="Volume Group "
_LvmPvDoneBody2="er nu oprettet" _LvmPvDoneBody2="er nu oprettet"
_LvmLvNumBody1="\nBrug [Mellemrun] for at vælge antallet af Logical Volumes (LVs) der skal oprettes på" _LvmLvNumBody1="Brug [Mellemrun] for at vælge antallet af Logical Volumes (LVs) der skal oprettes på"
_LvmLvNumBody2="\n\nDen sidste (eller eneste) LV vil automatisk bruge den tilgængelige plads på Volume Group." _LvmLvNumBody2="Den sidste (eller eneste) LV vil automatisk bruge den tilgængelige plads på Volume Group."
_LvmLvNameBody1="\nIndtast navn for det Logical Volume (LV) der skal oprettes.\n\nDette svarer til navnet/mærkaten på en partition.\n" _LvmLvNameBody1="Indtast navn for det Logical Volume (LV) der skal oprettes.\n\nDette svarer til navnet/mærkaten på en partition."
_LvmLvNameBody2="\nBEMÆRK: Dette LV vil automatisk optage resten af den ledige plads på Volume Group" _LvmLvNameBody2="BEMÆRK: Dette LV vil automatisk optage resten af den ledige plads på Volume Group"
_LvmLvNameErrBody="\nEt ugyldigt navn er indtastet. Navnet på Logical Volume (LV) skal være alfa-numerisk, men må ikke indeholde mellemrum eller blanktegn, må ikke begynde med '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Et ugyldigt navn er indtastet. Navnet på Logical Volume (LV) skal være alfa-numerisk, men må ikke indeholde mellemrum eller blanktegn, må ikke begynde med '/'."
_LvmLvSizeBody1="tilbageværende" _LvmLvSizeBody1="tilbageværende"
_LvmLvSizeBody2="\n\nIndtast størrelsen af Logical Volume (LV) som Megabytes(M) eller Gigabytes(G). F.x. vil 100M være en 100 Megabyte LV. 10G vil være en 10 Gigabyte LV.\n" _LvmLvSizeBody2="Indtast størrelsen af Logical Volume (LV) som Megabytes(M) eller Gigabytes(G). F.x. vil 100M være en 100 Megabyte LV. 10G vil være en 10 Gigabyte LV."
_LvmLvSizeErrBody="\nEn ugyldig værdi er indtastet. En numerisk værdig efterfulgt af 'M'(Megabytes) eller 'G'(Gigabytes) skal indtastes.\n\nF.eks, 100M, 10G, eller 250M. Værdien må ikke være lig med eller større end den tilbageværende plads på VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="En ugyldig værdi er indtastet. En numerisk værdig efterfulgt af 'M'(Megabytes) eller 'G'(Gigabytes) skal indtastes.\n\nF.eks, 100M, 10G, eller 250M. Værdien må ikke være lig med eller større end den tilbageværende plads på VG."
_LvmCompBody="\nFærdig! Alle Logical Volumes er oprettet på denne Volume Group.\n\nVil du se det nye LVM skema?\n\n" _LvmCompBody="Færdig! Alle Logical Volumes er oprettet på denne Volume Group.\n\nVil du se det nye LVM skema?"
_LvmDelQ="\nBekræft sletning af Volume Group(s) og Logical Volume(s).\n\nHvis Volume Group slettes, vil alle Logical Volumes blive slettet sammen med den.\n\n" _LvmDelQ="Bekræft sletning af Volume Group(s) og Logical Volume(s).\n\nHvis Volume Group slettes, vil alle Logical Volumes blive slettet sammen med den."
_LvmSelVGBody="\nVælg Volume Group der skal slettes. Alle Logical Volumes vil også blive slettet.\n" _LvmSelVGBody="Vælg Volume Group der skal slettes. Alle Logical Volumes vil også blive slettet."
_LvmVGErr="\nIngen Volume Groups fundet.\n\n" _LvmVGErr="Ingen Volume Groups fundet."
# Show devices and partitions # Show devices and partitions
_DevShowOpt="Vis enhedsliste (valgfrit)" _DevShowOpt="Vis enhedsliste (valgfrit)"
# Check Requirements # Check Requirements
_ChkTitle="Installationskontrol" _ChkTitle="Installationskontrol"
_ChkBody="\nSikrer at installation afvikles som root og at der er en aktiv internetforbindelse.\nVent venligst...\n\n" _ChkBody="Sikrer at installation afvikles som root og at der er en aktiv internetforbindelse.\nVent venligst..."
_RtFailBody="\nInstallationsprogrammet skal afvikles som root. Lukker installaton.\n\n" _RtFailBody="Installationsprogrammet skal afvikles som root. Lukker installaton."
_ConFailBody="\nDer er ingen aktiv internetforbindelse. Lukker installation.\n\n" _ConFailBody="Der er ingen aktiv internetforbindelse. Lukker installation."
_ReqMetTitle="Alt OK" _ReqMetTitle="Alt OK"
_ReqMetBody="Alt er OK - installation kan forsætte." _ReqMetBody="Alt er OK - installation kan forsætte."
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -139,164 +139,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Installer Mirrorlist # Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Server liste" _MirrorlistTitle="Server liste"
_MirrorBranch=" Vælg Manjaro gren (i tvivl så vælg 'stable') " _MirrorBranch=" Vælg Manjaro gren (i tvivl så vælg 'stable') "
_MirrorlistBody="\nServerlisten indeholder servere som pacman bruger for at hente og installere Manjaro pakker. For at finde de hurtigste servere; FØRST dannes en serverliste efter land DEREFTER bruges RankMirrors. Omvendt vil det tage LANG TID.\n\nPacman's opsætnings kan redigeres for aktivere multilib andre repos.\n\nBEMÆRK: Tekst editor lukkes med 'F2' eller '[CTRL] + [x]'. Hvis denne er ændret tast [y/j] for at gemme eller [n] for at smide ændringer væk.\n" _MirrorlistBody="Serverlisten indeholder servere som pacman bruger for at hente og installere Manjaro pakker. For at finde de hurtigste servere; FØRST dannes en serverliste efter land DEREFTER bruges RankMirrors. Omvendt vil det tage LANG TID.\n\nPacman's opsætnings kan redigeres for aktivere multilib andre repos.\n\nBEMÆRK: Tekst editor lukkes med 'F2' eller '[CTRL] + [x]'. Hvis denne er ændret tast [y/j] for at gemme eller [n] for at smide ændringer væk."
_MirrorbyCountry="Opret Server liste efter Land" _MirrorbyCountry="Opret Server liste efter Land"
_MirrorEdit="Rediger serverliste" _MirrorEdit="Rediger serverliste"
_MirrorRankTitle="Kør RankMirrors" _MirrorRankTitle="Kør RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Gendan oprindelig serverliste" _MirrorRestTitle="Gendan oprindelig serverliste"
_MirrorRankBody="\nSøger de hurtigste server fra listen." _MirrorRankBody="Søger de hurtigste server fra listen."
_MirrorNoneBody="\nDer er ingen kopi af servelisten.\n\n" _MirrorNoneBody="Der er ingen kopi af servelisten."
_MirrorCntryBody="\nDer oprettes en liste over servere for det valgte land.\n" _MirrorCntryBody="Der oprettes en liste over servere for det valgte land."
_MirrorGenQ="Brug denne serverliste til installation?" _MirrorGenQ="Brug denne serverliste til installation?"
_MirrorConfig="Ret pacman server opsætning" _MirrorConfig="Ret pacman server opsætning"
_MirrorPacman="Ret pacman opsætning" _MirrorPacman="Ret pacman opsætning"
_MIrrorPacQ="\nBrug denne opsætning til det færdige system? Hvis ja, vil filen blive kopieret over efter den installation af Manjaro Base\n" _MIrrorPacQ="Brug denne opsætning til det færdige system? Hvis ja, vil filen blive kopieret over efter den installation af Manjaro Base"
# Set Keymap (vconsole) # Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Vælg Terminal Tastatur Layout" _VCKeymapTitle="Vælg Terminal Tastatur Layout"
_VCKeymapBody="\nEn Terminal er en kommando prompt i et ikke-grafisk miljø. Tastatur layout er uafhængigt af Skrivebord" _VCKeymapBody="En Terminal er en kommando prompt i et ikke-grafisk miljø. Tastatur layout er uafhængigt af Skrivebord"
# Set Xkbmap (environment) # Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nVælg Skrivebord Tastatur Layout" _XkbmapBody="Vælg Skrivebord Tastatur Layout"
# Set Locale # Set Locale
_localeBody="Region bruges til afgøre hvilket sprog der bruges, tid og dato formater mm.\n\nFormatet er sprog_LAND (f.eks. da_DK er dansk, Danmark; en_DK engelsk, Danmark)." _localeBody="Region bruges til afgøre hvilket sprog der bruges, tid og dato formater mm.\n\nFormatet er sprog_LAND (f.eks. da_DK er dansk, Danmark; en_DK engelsk, Danmark)."
# Set Timezone # Set Timezone
_TimeZBody="\nTidszone bruges til at vise dit systems ur" _TimeZBody="Tidszone bruges til at vise dit systems ur"
_TimeSubZBody="\nVælg den by der er nærmest dig" _TimeSubZBody="Vælg den by der er nærmest dig"
_TimeZQ="Sæt tidszone:" _TimeZQ="Sæt tidszone:"
# Set Hardware Clock # Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC er global standard tid, og er anbefalet medmindre der er opsat dual-booting med Windows" _HwCBody="UTC er global standard tid, og er anbefalet medmindre der er opsat dual-booting med Windows"
# Generate FSTAB # Generate FSTAB
_FstabBody="\nFSTAB opsætning (File System TABle) angiver hvilke lagerenheder og partitioner der skal monteres og hvordan disse skal bruges.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) anbefales.\n\nHvis der ikke er oprettet mærkater for partitioner vil enhedsnavne blive brugt under mærkat muligheden." _FstabBody="FSTAB opsætning (File System TABle) angiver hvilke lagerenheder og partitioner der skal monteres og hvordan disse skal bruges.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) anbefales.\n\nHvis der ikke er oprettet mærkater for partitioner vil enhedsnavne blive brugt under mærkat muligheden."
_FstabErr="\nPart UUID valget er kun for UEFI/GPT installationer.\n\n" _FstabErr="Part UUID valget er kun for UEFI/GPT installationer."
_FstabDevName="Enheds navn" _FstabDevName="Enheds navn"
_FstabDevLabel="Enheds mærkat" _FstabDevLabel="Enheds mærkat"
_FstabDevUUID="Enheds UUID" _FstabDevUUID="Enheds UUID"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname # Set Hostname
_HostNameBody="\nComputer navnet (hostname) bruges til at identificere systemet på et netværk.\n\nNavnet er alfa-numeriske, kan indeholde bindestreg (-) - blot ikke i begyndelsen eller enden - og må ikke være længere end 63 tegn.\n" _HostNameBody="Computer navnet (hostname) bruges til at identificere systemet på et netværk.\n\nNavnet er alfa-numeriske, kan indeholde bindestreg (-) - blot ikke i begyndelsen eller enden - og må ikke være længere end 63 tegn."
# Set Root Password # Set Root Password
_PassRtBody="\nIndtast Root adgangskode\n\n" _PassRtBody="Indtast Root adgangskode"
_PassRtBody2="\nGentag Root adgangskode\n\n" _PassRtBody2="Gentag Root adgangskode"
# Create New User # Create New User
_NUsrTitle="Opret Ny Bruger" _NUsrTitle="Opret Ny Bruger"
_NUsrBody="\nIndtast brugernavn. SKAL være små bogstaver.\n" _NUsrBody="Indtast brugernavn. SKAL være små bogstaver."
# Username Error # Username Error
_NUsrErrTitle="Fejl ved Brugernavn" _NUsrErrTitle="Fejl ved Brugernavn"
_NUsrErrBody="\nEt ugyldig brugernavn er indtastet.\n Indtast et andet navn.\n\n" _NUsrErrBody="Et ugyldig brugernavn er indtastet.\n Indtast et andet navn."
# Set User # Set User
_PassNUsrBody="\nIndtast adgangskode for" _PassNUsrBody="Indtast adgangskode for"
_NUsrSetBody="\nOpretter bruger og tilknytter grupper...\n\n" _NUsrSetBody="Opretter bruger og tilknytter grupper..."
_DefShell="Choose the default shell." # translate me ! _DefShell="Choose the default shell." # translate me !
# Mounting (Partitions) # Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Status for montering" _MntStatusTitle="Status for montering"
_MntStatusSucc="\nMontering OK!\n\n" _MntStatusSucc="Montering OK!"
_MntStatusFail="\nMontering FEJL!\n\n" _MntStatusFail="Montering FEJL!"
_WarnMount1="\nVIGTIGT: Partitioner kan monteres uden at formattere disse.\n Dette vælges øverst i Fil-system menu." _WarnMount1="VIGTIGT: Partitioner kan monteres uden at formattere disse.\n Dette vælges øverst i Fil-system menu."
_WarnMount2="\n\nVær sikker på dine valg for montering og filsystem da der ikke bliver givet nogen information, undtaget ved UEFI boot partition.\n\n" _WarnMount2="Vær sikker på dine valg for montering og filsystem da der ikke bliver givet nogen information, undtaget ved UEFI boot partition."
# Select Device (installation) # Select Device (installation)
_DevSelTitle="Vælg Enhed" _DevSelTitle="Vælg Enhed"
_DevSelBody="\nEnheder (/dev/) er interne diske og USB-drev der kan installeres på. Den første er /sda, den anden /sdb, og så videre.\n\nNår der bruges et USB-drev til start af Manjaro Architect, vær opmærksom da denne også vil være på listen!" _DevSelBody="Enheder (/dev/) er interne diske og USB-drev der kan installeres på. Den første er /sda, den anden /sdb, og så videre.\n\nNår der bruges et USB-drev til start af Manjaro Architect, vær opmærksom da denne også vil være på listen!"
# Partitioning Tool # Partitioning Tool
_PartToolTitle="Opsætning af partitioner" _PartToolTitle="Opsætning af partitioner"
_PartToolBody="\nEn automatisk partitionering er tilgængelig for uerfarne brugere. Ellers anbefales, cfdisk til BIOS, parted til UEFI.\n\nVÆLG IKKE en UEFI/GPT partitionering til et BIOS/MBR system da du helt sikkert får problemer, f.x. et system der ikke kan starte" _PartToolBody="En automatisk partitionering er tilgængelig for uerfarne brugere. Ellers anbefales, cfdisk til BIOS, parted til UEFI.\n\nVÆLG IKKE en UEFI/GPT partitionering til et BIOS/MBR system da du helt sikkert får problemer, f.x. et system der ikke kan starte"
_PartOptAuto="Automatisk Partitionering" _PartOptAuto="Automatisk Partitionering"
_PartOptWipe="Sikker Sletning af Enhed (valgfrit/tidskrævende)" _PartOptWipe="Sikker Sletning af Enhed (valgfrit/tidskrævende)"
_AutoPartWipeBody1="\nADVARSEL: ALLE data på" _AutoPartWipeBody1="ADVARSEL: ALLE data på"
_AutoPartWipeBody2="vil blive ødelagt med kommandoen 'wipe -Ifre'. Denne process kan tage LANG TID afhængigt af størrelsen på enheden.\n\nVil du fortsætte?\n" _AutoPartWipeBody2="vil blive ødelagt med kommandoen 'wipe -Ifre'. Denne process kan tage LANG TID afhængigt af størrelsen på enheden.\n\nVil du fortsætte?"
# Partitioning Error # Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS systemer kræver mindst en partition (ROOT).\n\nUEFI systemer kræver mindst to partitioner (ROOT and UEFI).\n\n" _PartErrBody="BIOS systemer kræver mindst en partition (ROOT).\n\nUEFI systemer kræver mindst to partitioner (ROOT and UEFI)."
# File System # File System
_FSTitle="Vælg Filsystem" _FSTitle="Vælg Filsystem"
_FSBody="\nExt4 anbefales. Ikke alle filsystemer er brugbare til Root eller Boot partitioner. Alle har forskellige fordele og ulemper." _FSBody="Ext4 anbefales. Ikke alle filsystemer er brugbare til Root eller Boot partitioner. Alle har forskellige fordele og ulemper."
_FSSkip="Spring over / Ingen" _FSSkip="Spring over / Ingen"
_FSMount="Monter" _FSMount="Monter"
_FSWarn1="Alle data på" _FSWarn1="Alle data på"
_FSWarn2="vil gå uigenkaldeligt tabt" _FSWarn2="vil gå uigenkaldeligt tabt"
# Select Root # Select Root
_SelRootBody="\nFørste parttion er ROOT ('/'). Dette er hvor Manjaro skal installeres." _SelRootBody="Første parttion er ROOT ('/'). Dette er hvor Manjaro skal installeres."
# Select SWAP # Select SWAP
_SelSwpBody="\nVælg SWAP Partition. Hvis du vælger Swapfile, vil den blive sat til samme størrelse som mængden af RAM." _SelSwpBody="Vælg SWAP Partition. Hvis du vælger Swapfile, vil den blive sat til samme størrelse som mængden af RAM."
_SelSwpNone="Ingen" _SelSwpNone="Ingen"
_SelSwpFile="Swapfile" _SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI # Select UEFI
_SelUefiBody="\nVælg UEFI Partition. Denne er en speciel partition til UEFI systemer." _SelUefiBody="Vælg UEFI Partition. Denne er en speciel partition til UEFI systemer."
# Format UEFI # Format UEFI
_FormUefiBody="UEFI partition" _FormUefiBody="UEFI partition"
_FormUefiBody2="er allerede formatteret.\n\nGentag? Ved at gøre det fjernes ALLE data på partitionen.\n\n" _FormUefiBody2="er allerede formatteret.\n\nGentag? Ved at gøre det fjernes ALLE data på partitionen."
# UEFI Mountpoint # UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody="\nVælg yderligere partitioner (rækkefølge underordnet), eller 'Færdig' for at afslutte." _ExtPartBody="Vælg yderligere partitioner (rækkefølge underordnet), eller 'Færdig' for at afslutte."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nAngiv partitionens placering. Skal begynde med skråstreg (/). Eksempler:\n\n" _ExtPartBody1="Angiv partitionens placering. Skal begynde med skråstreg (/). Eksempler:"
# Extra Partition Naming Error # Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nPartitionen kan ikke monteres - kontroller navnet. Der skal angives navn efter skråstregen (/).\n\n" _ExtErrBody="Partitionen kan ikke monteres - kontroller navnet. Der skal angives navn efter skråstregen (/)."
# Install Base # Install Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Installer Base" _InstBseTitle="Installer Base"
_InstBseBody="\nStandard: anbefalet for uerfarne. Vælg op til to kerner (linux and linux-lts) og om nødvendigt pakke-gruppen base-devel. Programmerne sudo, btrfs-progs, f2fs-tools installeres også.\n\nAvanceret: Vælg op til fire kerner (linux, lts, grsec, zen) og udvælg individuelle pakker fra base/base-devev gruppen. Yderligere opsætning af grsec og zen kan være nødvendig for Virtualbox and NVIDIA.\n\nBEMÆRK: Med untagelse af allerede installerede kerner, skal mindst en kerne vælges." _InstBseBody="Standard: anbefalet for uerfarne. Vælg op til to kerner (linux and linux-lts) og om nødvendigt pakke-gruppen base-devel. Programmerne sudo, btrfs-progs, f2fs-tools installeres også.\n\nAvanceret: Vælg op til fire kerner (linux, lts, grsec, zen) og udvælg individuelle pakker fra base/base-devev gruppen. Yderligere opsætning af grsec og zen kan være nødvendig for Virtualbox and NVIDIA.\n\nBEMÆRK: Med untagelse af allerede installerede kerner, skal mindst en kerne vælges."
_InstStandBseBody="\nPakke-gruppen base installeres automatisk. Pakke-gruppen base-devel er nødvendig hvis det er hensigten at anvende Arch User Repository (AUR) .\n\n" _InstStandBseBody="Pakke-gruppen base installeres automatisk. Pakke-gruppen base-devel er nødvendig hvis det er hensigten at anvende Arch User Repository (AUR) ."
_InstStandBase="Standard Installation" _InstStandBase="Standard Installation"
_InstAdvBase="Avanceret Installation" _InstAdvBase="Avanceret Installation"
_InstAdvBseBody="\nADVARSEL: Dette er kun for erfarne brugere. Brugere med mindre erfaring bør vælge 'standard' installation." _InstAdvBseBody="ADVARSEL: Dette er kun for erfarne brugere. Brugere med mindre erfaring bør vælge 'standard' installation."
_InstAdvWait="\nIndsamler pakke oplysninger." _InstAdvWait="Indsamler pakke oplysninger."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader # Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installer BIOS Bootloader" _InstBiosBtTitle="Installer BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 is anbefalet for uerfarne brugere. Den ønskede enhed kan også vælges.\n\nSyslinux er enklere alternativ men vil kun fungere med et ext/btrfs filsystem." _InstBiosBtBody="Grub2 is anbefalet for uerfarne brugere. Den ønskede enhed kan også vælges.\n\nSyslinux er enklere alternativ men vil kun fungere med et ext/btrfs filsystem."
_InstSysTitle="Installer Syslinux" _InstSysTitle="Installer Syslinux"
_InstSysBody="\nInstaller syslinux i Master Boot Record (MBR) eller Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Installer syslinux i Master Boot Record (MBR) eller Root (/)?"
# Install UEFI Bootloader # Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installer UEFI Bootloader" _InstUefiBtTitle="Installer UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nNogle UEFI firmware kan ikke finde bootloader medmindre den er sat som standard ved at kopiere dens efi stub til" _SetBootDefBody="Nogle UEFI firmware kan ikke finde bootloader medmindre den er sat som standard ved at kopiere dens efi stub til"
_SetBootDefBody2="og derefter omdøbe den til bootx64.efi.\n\nDet anbefales at gøre dette medmindre der allerede er en standard bootloader, eller hvis hensigten er at anvde flere bootloadere.\n\nSæt bootloader som standard?\n\n" _SetBootDefBody2="og derefter omdøbe den til bootx64.efi.\n\nDet anbefales at gøre dette medmindre der allerede er en standard bootloader, eller hvis hensigten er at anvde flere bootloadere.\n\nSæt bootloader som standard?"
# efi file set for Grub # efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="er oprettet som standard bootloader.\n\n" _SetDefDoneBody="er oprettet som standard bootloader."
# Graphics Card Menu # Graphics Card Menu
_GCtitle="Grafik-kort Menu" _GCtitle="Grafik-kort Menu"
_GCBody="Vælg Nouveau hvis det er et ældre NVIDIA kort. Hvis dit kort ikke er på listen vælges 'Ukendt/Standard'.\n" _GCBody="Vælg Nouveau hvis det er et ældre NVIDIA kort. Hvis dit kort ikke er på listen vælges 'Ukendt/Standard'."
_GCUnknOpt="Ukendt / Standard" _GCUnknOpt="Ukendt / Standard"
# NVIDIA Configruation Check # NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="NVIDIA Opsætnings Kontrol" _NvidiaConfTitle="NVIDIA Opsætnings Kontrol"
_NvidiaConfBody="\nEn grundlæggende NVIDIA er oprettet. Kontroller den venligst inden du fortsætter.\n" _NvidiaConfBody="En grundlæggende NVIDIA er oprettet. Kontroller den venligst inden du fortsætter."
# Graphics Card Detection # Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Fundet" _GCDetTitle="Fundet"
_GCDetBody="\nEr dit grafik-kort eller virtualiserings software" _GCDetBody="Er dit grafik-kort eller virtualiserings software"
_GCDetBody2="-Vælg 'Ja' for at anvende kortets OPEN-SOURCE driver.\n\n-Vælg 'Nej' for at gå til grafik-kort menu som indeholder NVIDIA's egne drivere." _GCDetBody2="-Vælg 'Ja' for at anvende kortets OPEN-SOURCE driver.\n\n-Vælg 'Nej' for at gå til grafik-kort menu som indeholder NVIDIA's egne drivere."
# Install DE Info # Install DE Info
_DEInfoBody="\nFlere miljøer kan installeres.\n\nGnome og LXDE installerer display manager.\n\nCinnamon, Gnome og KDE installerer Netværks håndtering.\n\n" _DEInfoBody="Flere miljøer kan installeres.\n\nGnome og LXDE installerer display manager.\n\nCinnamon, Gnome og KDE installerer Netværks håndtering."
# Install DE Menu # Install DE Menu
_InstDETitle="Installer Skrivebords Miljø(er)" _InstDETitle="Installer Skrivebords Miljø(er)"
@ -316,20 +316,20 @@ _InstComBody="Nogle miljøer kræver ekstra pakker for at fungere bedre."
# Display Manager # Display Manager
_DmChTitle="Installer Display Manager" _DmChTitle="Installer Display Manager"
_DmChBody="gdm er afhængig af Gnome-shell. sddm anbefales ved plasma. lightdm vil indeholder lightdm-gtk-greeter. slim vedligeholdes ikke længere." _DmChBody="gdm er afhængig af Gnome-shell. sddm anbefales ved plasma. lightdm vil indeholder lightdm-gtk-greeter. slim vedligeholdes ikke længere."
_DmDoneBody="\nDisplay manager er installeret og aktiveret.\n\n" _DmDoneBody="Display manager er installeret og aktiveret."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Installer Network Manager" _InstNMTitle="Installer Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager er anbefalet, specielt for trådløse og PPPoE/DSL installationer.\n" _InstNMBody="Network Manager er anbefalet, specielt for trådløse og PPPoE/DSL installationer."
_InstNMErrBody="\nNetværk forbindelseshåndtering er installeret og aktiveret.\n\n" _InstNMErrBody="Netværk forbindelseshåndtering er installeret og aktiveret."
# Welcome # Welcome
_WelTitle="Velkommen til" _WelTitle="Velkommen til"
_WelBody="\nDette installationsprogram vil downloade de nyeste pakker fra Manjaro repositories. Der foretages kun den allermest nødvendige opsætning.\n\nMENU MULIGHEDER: Du vælger muligheder ved tryk på et tal eller ved at bruge op/ned pile før tryk på [enter] som så udfører valget. Skift mellem knapperne ved at bruge [Tab] eller med venstre/højre pil før tryk på [enter] som så udfører valget. Lange lister kan navigeres ved at brug [pg up] og [pg down] taster, og/eller ved at trykke på en tast svarende til det første bogstav i det ønskede valg.\n\nOPSÆTNING & PAKKE MULIGHEDER: Standard pakker i check-lister vil være forvalgt. Brug [Mellerum] for at fra/vælge." _WelBody="Dette installationsprogram vil downloade de nyeste pakker fra Manjaro repositories. Der foretages kun den allermest nødvendige opsætning.\n\nMENU MULIGHEDER: Du vælger muligheder ved tryk på et tal eller ved at bruge op/ned pile før tryk på [enter] som så udfører valget. Skift mellem knapperne ved at bruge [Tab] eller med venstre/højre pil før tryk på [enter] som så udfører valget. Lange lister kan navigeres ved at brug [pg up] og [pg down] taster, og/eller ved at trykke på en tast svarende til det første bogstav i det ønskede valg.\n\nOPSÆTNING & PAKKE MULIGHEDER: Standard pakker i check-lister vil være forvalgt. Brug [Mellerum] for at fra/vælge."
# Preparation Menu # Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Forbered Installation" _PrepMenuTitle="Forbered Installation"
_PrepMenuBody="\nTerminalens tastatur layout bruges af installation og det færdige system.\n" _PrepMenuBody="Terminalens tastatur layout bruges af installation og det færdige system."
_PrepKBLayout="Opsæt Desktop Tastatur Layout" _PrepKBLayout="Opsæt Desktop Tastatur Layout"
_PrepMirror="Opsæt Serverliste" _PrepMirror="Opsæt Serverliste"
_PrepPartDisk="Opsæt Disk Layout" _PrepPartDisk="Opsæt Disk Layout"
@ -338,7 +338,7 @@ _Back="Tilbage"
# Install Base Menu # Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Installer Base" _InstBsMenuTitle="Installer Base"
_InstBseMenuBody="\nPakker der installeres skal hentes fra internet servere. Pacstrap scriptet installerer det grundlæggende system. For at kunne bygge pakker fra AUR eller med ABS, skal gruppen base-devel også installeres." _InstBseMenuBody="Pakker der installeres skal hentes fra internet servere. Pacstrap scriptet installerer det grundlæggende system. For at kunne bygge pakker fra AUR eller med ABS, skal gruppen base-devel også installeres."
_InstBse="Installer Base pakker" _InstBse="Installer Base pakker"
_ChsInit="Vælg system type" _ChsInit="Vælg system type"
_WarnOrc="Nogle Manjaro udgaver som Gnome kan ikke bruges med openrc" _WarnOrc="Nogle Manjaro udgaver som Gnome kan ikke bruges med openrc"
@ -351,7 +351,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configure Base Menu # Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Opsætning af Manjaro Base" _ConfBseMenuTitle="Opsætning af Manjaro Base"
_ConfBseBody="\nGrundlæggende opsætning af Manjaro Base." _ConfBseBody="Grundlæggende opsætning af Manjaro Base."
_ConfBseFstab="Opret FSTAB" _ConfBseFstab="Opret FSTAB"
_ConfBseHost="Opsæt Computernavn" _ConfBseHost="Opsæt Computernavn"
_ConfBseTimeHC="Opsæt Tidszone og Ur" _ConfBseTimeHC="Opsæt Tidszone og Ur"
@ -364,7 +364,7 @@ _ConfUsrNew="Tilføj bruger(e)"
# Graphics Menu # Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Installer Grafisk Brugerflade" _InstGrMenuTitle="Installer Grafisk Brugerflade"
_InstGrMenuBody="\nForud for installation af skrivebords miljø SKAL grafik, input og lyd drivere være installeret. Dette inkluderer installation af drivere til grafik-kort." _InstGrMenuBody="Forud for installation af skrivebords miljø SKAL grafik, input og lyd drivere være installeret. Dette inkluderer installation af drivere til grafik-kort."
_InstDEMenuTitle="Vælg en komplet Manjaro udgave eller et skrivebords miljø uden tilpasninger" _InstDEMenuTitle="Vælg en komplet Manjaro udgave eller et skrivebords miljø uden tilpasninger"
_InstGrMenuDS="Installer Display Server" _InstGrMenuDS="Installer Display Server"
_InstGrMenuDSBody="I tillæg til xorg og wayland muligheder, er drivere til input enheder (xf86-input-) også medtaget." _InstGrMenuDSBody="I tillæg til xorg og wayland muligheder, er drivere til input enheder (xf86-input-) også medtaget."
@ -383,36 +383,36 @@ _InstGrMenuDM="Installer Display Manager"
_InstNMMenuTitle="Installerer Netværk" _InstNMMenuTitle="Installerer Netværk"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nEkstra pakker kan være nødvendige for netværk og trådløse enheder. Nogle trådløse enheder kan kræve ekstra firmware for at fungere.\n\n" _InstNMMenuBody="Ekstra pakker kan være nødvendige for netværk og trådløse enheder. Nogle trådløse enheder kan kræve ekstra firmware for at fungere."
_InstNMMenuPkg="Installerer Trådløse enheder" _InstNMMenuPkg="Installerer Trådløse enheder"
_InstNMMenuNM="Installerer Network Connection Manager" _InstNMMenuNM="Installerer Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Installerer CUPS / Printer Pakker" _InstNMMenuCups="Installerer CUPS / Printer Pakker"
_InstNMMenuPkgBody="Vigtige wifi pakker vil blive forvalgt hvis en trådløs enhed bliver fundet. Ved tvivl om nødvendigheden af ekstra firmware kan alle pakker installeres." _InstNMMenuPkgBody="Vigtige wifi pakker vil blive forvalgt hvis en trådløs enhed bliver fundet. Ved tvivl om nødvendigheden af ekstra firmware kan alle pakker installeres."
_SeeWirelessDev="Vis Trådløs enhed (valgfrit)" _SeeWirelessDev="Vis Trådløs enhed (valgfrit)"
_WirelessShowTitle="Trådløs enhed" _WirelessShowTitle="Trådløs enhed"
_WirelessErrBody="\nIngen fundet.\n" _WirelessErrBody="Ingen fundet."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) er et udskriftsystem baseret på kendte standarder og udviklet af Apple Inc. til OS X og andre UNIX-lignende systemer. Samba tillader fil og printer deling mellem Linux og Windows systemer." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) er et udskriftsystem baseret på kendte standarder og udviklet af Apple Inc. til OS X og andre UNIX-lignende systemer. Samba tillader fil og printer deling mellem Linux og Windows systemer."
_InstCupsQ="\nAktiver service org.cups.cupsd.service på dette system?\n\n" _InstCupsQ="Aktiver service org.cups.cupsd.service på dette system?"
# Install Multimedia Support Menu # Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Installerer Multimedia Understøttelse" _InstMultMenuTitle="Installerer Multimedia Understøttelse"
_InstMultMenuBody="\nTilgængeligheds pakker hjælper og støtter personer med nedsat syn og/eller hørelse. Under Særligt tilpasset pakkevalg kan angives yderligere brugerdefinerede pakkevalg.\n" _InstMultMenuBody="Tilgængeligheds pakker hjælper og støtter personer med nedsat syn og/eller hørelse. Under Særligt tilpasset pakkevalg kan angives yderligere brugerdefinerede pakkevalg."
_InstMulSnd="Installerer lydkort driver(e)" _InstMulSnd="Installerer lydkort driver(e)"
_InstMulSndBody="\nALSA understøtter lydkort direkte fra kernen. PulseAudio er et mellemlag for ALSA." _InstMulSndBody="ALSA understøtter lydkort direkte fra kernen. PulseAudio er et mellemlag for ALSA."
_InstMulCodec="Installerer multimedia oversættere" _InstMulCodec="Installerer multimedia oversættere"
_InstMulAcc="Installerer hjælp for tilgængelighed" _InstMulAcc="Installerer hjælp for tilgængelighed"
_InstMulAccBody="\nVælg de ønskede tilgængeligheds pakker.\n\n" _InstMulAccBody="Vælg de ønskede tilgængeligheds pakker."
_InstMulCust="Ekstra pakke installation" _InstMulCust="Ekstra pakke installation"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer er et multimedia ramme-format. De første to muligheder er nuværende og legacy (gstreamer0.10) pakke grupper. Xine er også med.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer er et multimedia ramme-format. De første to muligheder er nuværende og legacy (gstreamer0.10) pakke grupper. Xine er også med."
# Custom Packages Box # Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nIndtast (korrekt) navne for installations-pakker fra Manjaro repo, navne adskilles med mellemrun.\n\nF.eks, for at installere Firefox, VLC og HTop: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Indtast (korrekt) navne for installations-pakker fra Manjaro repo, navne adskilles med mellemrun.\n\nF.eks, for at installere Firefox, VLC og HTop: firefox vlc htop"
# Main Menu # Main Menu
_MMTitle="Hovedmenu" _MMTitle="Hovedmenu"
_MMBody="\nHvert trin skal udføres i den angivne rækkefølge. Når trin 1-3 og eventuelle valgfri trin er gennemført vælges 'Færdig' så installationen færdiggøres korrekt.\n" _MMBody="Hvert trin skal udføres i den angivne rækkefølge. Når trin 1-3 og eventuelle valgfri trin er gennemført vælges 'Færdig' så installationen færdiggøres korrekt."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -10,13 +10,13 @@
# Generic # Generic
_UseSpaceBar="Gebruik de [spatietoets] om opties in de lijst te (de)selecteren." _UseSpaceBar="Gebruik de [spatietoets] om opties in de lijst te (de)selecteren."
_AlreadyInst="Reeds geïnstalleerd maar nog niet actief:" _AlreadyInst="Reeds geïnstalleerd maar nog niet actief:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Alle" _All="Alle"
_Done="Klaar" _Done="Klaar"
_PlsWaitBody="\nEven geduld aub...\n\n" _PlsWaitBody="Even geduld aub..."
_PassReEntBody="\nHerhaal het wachtwoord" _PassReEntBody="Herhaal het wachtwoord"
_ErrTitle="Fout" _ErrTitle="Fout"
_PassErrBody="\nDe ingegeven wachtwoorden zijn niet identiek. Probeer opnieuw aub.\n\n" _PassErrBody="De ingegeven wachtwoorden zijn niet identiek. Probeer opnieuw aub."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " # translate me ! _SelLang=" Select Language " # translate me !
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language" # translate me !
_NoCon=" No Internet Detected. " # translate me ! _NoCon=" No Internet Detected. " # translate me !
_EstCon="Establish connection?" # translate me ! _EstCon="Establish connection?" # translate me !
_Config=" Configure " # translate me ! _Config=" Configure " # translate me !
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" # translate me ! _ApplySet=" Applying settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Beveiliging en systemd instellen"
_SecJournTitle="Verbeter journald logging" _SecJournTitle="Verbeter journald logging"
_SecCoreTitle="Schakel Coredump logging uit" _SecCoreTitle="Schakel Coredump logging uit"
_SecKernTitle="Beperk de toegang tot Kernel Logs" _SecKernTitle="Beperk de toegang tot Kernel Logs"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Pas het configuratiebestand aan" _Edit="Pas het configuratiebestand aan"
_Disable="Uitschakelen" _Disable="Uitschakelen"
_SecMenuBody="\nEr zijn enkele handige en beginners-vriendelijke instelmogelijkheden voorzien om de beveiliging van het systeem en de prestaties te verbeteren.\n\nBij het selecteren van een optie krijg je meer details te zien." _SecMenuBody="Er zijn enkele handige en beginners-vriendelijke instelmogelijkheden voorzien om de beveiliging van het systeem en de prestaties te verbeteren.\n\nBij het selecteren van een optie krijg je meer details te zien."
_SecJournBody="\nsystemd-journald verzamelt en slaat kernel logs, systeem logs, audit records op, alsook standaard rapporten en foutmeldingen van services.\n\nStandaard wordt de persistente rapport-grootte gelimiteerd op 10% van de root partitie: Bij een root-partitie van 500G betekent dit dat maximum 50G aan gegevens kunnen worden opgeslagen in/var/log/journal. 50G zou voldoende moeten zijn. De rapportering kan ook worden uitgeschakeld, maar dat kan het oplossen van problemen met het systeem bemoeilijken.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald verzamelt en slaat kernel logs, systeem logs, audit records op, alsook standaard rapporten en foutmeldingen van services.\n\nStandaard wordt de persistente rapport-grootte gelimiteerd op 10% van de root partitie: Bij een root-partitie van 500G betekent dit dat maximum 50G aan gegevens kunnen worden opgeslagen in/var/log/journal. 50G zou voldoende moeten zijn. De rapportering kan ook worden uitgeschakeld, maar dat kan het oplossen van problemen met het systeem bemoeilijken."
_SecCoreBody="\nEen core-dump is de registratie van de staat van het computergeheugen wanneer een proces vastloopt.\n\nHandig voor ontwikkelaars, maar niet voor de gemiddelde gebruiker. Core-dumps verkwisten systeembronnen en kunnen ook gevoelige gegevens bevatten zoals wachtwoorden en encryptiesleutels. /n/nStandaard genereert systemd core-dumps voor alle processen in /var/lib/systemd/coredump. Dit gedrag kan worden aangepast door het creëren van een configuratiebestand in de /etc/systemd/coredump.conf.d/ map.\n\n" _SecCoreBody="Een core-dump is de registratie van de staat van het computergeheugen wanneer een proces vastloopt.\n\nHandig voor ontwikkelaars, maar niet voor de gemiddelde gebruiker. Core-dumps verkwisten systeembronnen en kunnen ook gevoelige gegevens bevatten zoals wachtwoorden en encryptiesleutels. /n/nStandaard genereert systemd core-dumps voor alle processen in /var/lib/systemd/coredump. Dit gedrag kan worden aangepast door het creëren van een configuratiebestand in de /etc/systemd/coredump.conf.d/ map."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes" _btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes"
_btrfsSVBody="Aanmaken van btrfs subvolumes?\n\nEen initieel subvolume zal worden aangemaakt en vervolgens aangekoppeld. Onderliggende subvolumes kunnen daarna worden aangemaakt.\n\nJe kunt ook direct verder gaan naar de aankoppelopties.\n" _btrfsSVBody="Aanmaken van btrfs subvolumes?\n\nEen initieel subvolume zal worden aangemaakt en vervolgens aangekoppeld. Onderliggende subvolumes kunnen daarna worden aangemaakt.\n\nJe kunt ook direct verder gaan naar de aankoppelopties."
_btrfsMSubBody1="Geef de naam van de eerste subvolume dat moet worden aangekoppeld (bijv. ROOT). Aankoppelopties kunnen worden geselecteerd. Eenmaal aangekoppeld, alle subvolumes gecreëerd voor" _btrfsMSubBody1="Geef de naam van de eerste subvolume dat moet worden aangekoppeld (bijv. ROOT). Aankoppelopties kunnen worden geselecteerd. Eenmaal aangekoppeld, alle subvolumes gecreëerd voor"
_btrfsMSubBody2="zullen er uit aftakken." _btrfsMSubBody2="zullen er uit aftakken."
_btrfsSVErrBody="Blanco's of spaties zijn niet toegestaan. Probeer opnieuw.\n" _btrfsSVErrBody="Blanco's of spaties zijn niet toegestaan. Probeer opnieuw."
_btrfsSVBody1="Geef de naam van het subvolume in" _btrfsSVBody1="Geef de naam van het subvolume in"
_btrfsSVBody2="om te maken in" _btrfsSVBody2="om te maken in"
_btrfsSVBody3="\n\nDit proces zal worden herhaald tot een asterisk (*) als subvolumenaam wordt ingegeven.\n\nAangemaakte subvolumes:" _btrfsSVBody3="Dit proces zal worden herhaald tot een asterisk (*) als subvolumenaam wordt ingegeven.\n\nAangemaakte subvolumes:"
_btrfsMntBody="Gebuik [Spatie] om de gewenste aankoppel-opties te (de)selecteren en controleer deze nauwkeurig. Vermijd de selectie van meerdere versies van de zelfde optie, aub." _btrfsMntBody="Gebuik [Spatie] om de gewenste aankoppel-opties te (de)selecteren en controleer deze nauwkeurig. Vermijd de selectie van meerdere versies van de zelfde optie, aub."
_btrfsMntConfBody="Bevestig volgende aankoppelopties:\n\n" _btrfsMntConfBody="Bevestig volgende aankoppelopties:"
# Autopartitionering # Autopartitionering
_AutoPartBody1="Opgelet: ALLE data op" _AutoPartBody1="Opgelet: ALLE data op"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="zal worden gewist.\n\nEr wordt eerst een boot partitie van 512MB
_AutoPartBody3="Indien je SWAP wenst te gebruiken, selecteer de 'Swap File' optie bij het aankoppelen.\n\nWil je verder gaan?" _AutoPartBody3="Indien je SWAP wenst te gebruiken, selecteer de 'Swap File' optie bij het aankoppelen.\n\nWil je verder gaan?"
#Foutmeldingen. Alle andere worden door BASH gegenereerd. #Foutmeldingen. Alle andere worden door BASH gegenereerd.
_ErrNoMount="\nPartitie(s) moet(en) eerst worden aangekoppeld\n\n" _ErrNoMount="Partitie(s) moet(en) eerst worden aangekoppeld"
_ErrNoBase="\nHet Manjaro basissysteem moet eerst worden geïnstalleerd.\n\n" _ErrNoBase="Het Manjaro basissysteem moet eerst worden geïnstalleerd."
_ErrNoKernel="\nEr moet ten minste één kernel (linux of linux-lts) worden geselecteer.\n\n" _ErrNoKernel="Er moet ten minste één kernel (linux of linux-lts) worden geselecteer."
# Vbox Installaties # Vbox Installaties
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installatie " _VBoxInstTitle="VirtualBox Installatie "
_VBoxInstBody="\nAls, voor welke reden dan ook, de VirtualBox guest modules niet laden voor het geïnstalleerde systeem (vb lage resolutie en scrollbars na de opstart) dan zal deze reeks van commando's dit corrigeren:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Als, voor welke reden dan ook, de VirtualBox guest modules niet laden voor het geïnstalleerde systeem (vb lage resolutie en scrollbars na de opstart) dan zal deze reeks van commando's dit corrigeren:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selecteer Configuratiebestanden # Selecteer Configuratiebestanden
_SeeConfOptTitle="Controle van Configuratiebestanden" _SeeConfOptTitle="Controle van Configuratiebestanden"
_SeeConfOptBody="\nSelecteer een hieronder vermeld bestand dat moet worden herzien of gewijzigd.\n" _SeeConfOptBody="Selecteer een hieronder vermeld bestand dat moet worden herzien of gewijzigd."
_SeeConfErrBody="\nBestand bestaat niet.\n\n" _SeeConfErrBody="Bestand bestaat niet."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Vernieuw de Pacman sleutelbestanden" _PrepPacKey="Vernieuw de Pacman sleutelbestanden"
# LUKS / DM-Crypt / Versleuteling # LUKS / DM-Crypt / Versleuteling
_PrepLUKS="LUKS Versleuteling (optioneel)" _PrepLUKS="LUKS Versleuteling (optioneel)"
_LuksMenuBody="\nOpslagmedia en volumes die versleuteld werden met dm_crypt kunnen niet geopend of gelezen worden zonder deze te deblokkeren met een sleutel of wachtwoord." _LuksMenuBody="Opslagmedia en volumes die versleuteld werden met dm_crypt kunnen niet geopend of gelezen worden zonder deze te deblokkeren met een sleutel of wachtwoord."
_LuksMenuBody2="\n\nEen aparte niet-versleutelde boot partitie zonder logisch volume management (LVM - tenzij bij gebruik van BIOS Grub) is vereist." _LuksMenuBody2="Een aparte niet-versleutelde boot partitie zonder logisch volume management (LVM - tenzij bij gebruik van BIOS Grub) is vereist."
_LuksMenuBody3="\n\nStandaard wordt de automatische versleuteloptie gebruikt, en dit is aanbevolen voor beginners. Het is ook mogelijk om de code en de sleutelgrootte-parameters manueel in te geven." _LuksMenuBody3="Standaard wordt de automatische versleuteloptie gebruikt, en dit is aanbevolen voor beginners. Het is ook mogelijk om de code en de sleutelgrootte-parameters manueel in te geven."
_LuksOpen="Open Versleutelde Partitie" _LuksOpen="Open Versleutelde Partitie"
_LuksOpenBody="\nGeef een naam aan het versleutelde opslagmedium. Het is niet nodig om het voorvoegsel /dev/mapper/ te vermelden. er werd een voorbeeld voorzien." _LuksOpenBody="Geef een naam aan het versleutelde opslagmedium. Het is niet nodig om het voorvoegsel /dev/mapper/ te vermelden. er werd een voorbeeld voorzien."
_LuksEncrypt="Automatische LUKS Versleuteling" _LuksEncrypt="Automatische LUKS Versleuteling"
_LuksEncryptAdv="Bepaal de sleutelgrootte en Cypher" _LuksEncryptAdv="Bepaal de sleutelgrootte en Cypher"
_LuksEncryptBody="\nSelecteer een partitie om te versleutelen." _LuksEncryptBody="Selecteer een partitie om te versleutelen."
_LuksEncruptSucc="\nKlaar! Geopend en klaar voor LVM (aanbevolen) of rechtstreekse aankoppeling.\n" _LuksEncruptSucc="Klaar! Geopend en klaar voor LVM (aanbevolen) of rechtstreekse aankoppeling."
_LuksPartErrBody="\nEr zijn minimum twee partities nodig om te kunnen versleutelen:\n\n1. Root (/) - standaard-of LVM partitie-types.\n\n2. Boot (/boot of /boot/efi) - alleen standaard partitietypes (behalve LVM waar men BIOS Grub gebruikt).\n" _LuksPartErrBody="Er zijn minimum twee partities nodig om te kunnen versleutelen:\n\n1. Root (/) - standaard-of LVM partitie-types.\n\n2. Boot (/boot of /boot/efi) - alleen standaard partitietypes (behalve LVM waar men BIOS Grub gebruikt)."
_SelLuksRootBody="\nSelecteer de ROOT (/) partitie die moet worden versleuteld. Dit is waar Manjaro zal worden geïnstalleerd.\n\n" _SelLuksRootBody="Selecteer de ROOT (/) partitie die moet worden versleuteld. Dit is waar Manjaro zal worden geïnstalleerd."
_LuksPassBody="\nGeef een wachtwoord in om de partitie te versleutelen. Dit mag niet hetzelfde zijn als het Root-wachtwoord of uw gebruikerswachtwoord.\n" _LuksPassBody="Geef een wachtwoord in om de partitie te versleutelen. Dit mag niet hetzelfde zijn als het Root-wachtwoord of uw gebruikerswachtwoord."
_LuksWaitBody="\nAanmaken van een versleutelde Root partitie:" _LuksWaitBody="Aanmaken van een versleutelde Root partitie:"
_LuksWaitBody2="Gebruikt opslagmedium of volume:" _LuksWaitBody2="Gebruikt opslagmedium of volume:"
_LuksCipherKey="\nZodra de opgegeven vlaggen zijn gewijzigd, zullen ze automatisch worden gebruikt met de opdracht 'cryptsetup q luksFormat/dev/...'\n\nOpmerking: Sleutelbestanden worden niet ondersteund; ze kunnen na de installatie handmatig worden toegevoegd. Geef geen extra vlaggen op, zoals -v (--verbose) of -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Zodra de opgegeven vlaggen zijn gewijzigd, zullen ze automatisch worden gebruikt met de opdracht 'cryptsetup q luksFormat/dev/...'\n\nOpmerking: Sleutelbestanden worden niet ondersteund; ze kunnen na de installatie handmatig worden toegevoegd. Geef geen extra vlaggen op, zoals -v (--verbose) of -y (--verify-passphrase)."
# Logisch Volume Management # Logisch Volume Management
_PrepLVM="Logisch Volume Management" _PrepLVM="Logisch Volume Management"
_PrepLVM2="(optioneel)" _PrepLVM2="(optioneel)"
_LvmMenu="\nLogisch Volume Management (LVM) laat ons toe 'virtuele' harde schijven (Volume Groepen) en partities (Logische Volumes) te maken op bestaande schijven en partities. Eerst moet een Volume Groep worden aangemaakt met daarin één of meerdere Logische Volumes.\n\nLVM kan ook worden gebruikt om in een versleutelde partitie meerdere logische volumes aan te maken (zoals root en home)." _LvmMenu="Logisch Volume Management (LVM) laat ons toe 'virtuele' harde schijven (Volume Groepen) en partities (Logische Volumes) te maken op bestaande schijven en partities. Eerst moet een Volume Groep worden aangemaakt met daarin één of meerdere Logische Volumes.\n\nLVM kan ook worden gebruikt om in een versleutelde partitie meerdere logische volumes aan te maken (zoals root en home)."
_LvmCreateVG="Aanmaken van VG en LV(s)" _LvmCreateVG="Aanmaken van VG en LV(s)"
_LvmDelVG="Verwijder Volume Groepen" _LvmDelVG="Verwijder Volume Groepen"
_LvMDelAll="Verwijder *ALLE* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Verwijder *ALLE* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nEen bestaand Logische Volume Management (LVM) gedetecteerd. Activeren. Even geduld aub...\n\n" _LvmDetBody="Een bestaand Logische Volume Management (LVM) gedetecteerd. Activeren. Even geduld aub..."
_LvmPartErrBody="\Er zijn geen geschikte partities beschikbaar die gebruikt kunnen worden als Logische Volume Management. Er is minimum één zo'n partitie vereist.\n\nAls LVM al in gebruik is, zal het deactiveren ervan het mogelijk maken om de partitie(s) die bezet waren als Physical Volume(s) opnieuw te gebruiken.\n\n" _LvmPartErrBody="\Er zijn geen geschikte partities beschikbaar die gebruikt kunnen worden als Logische Volume Management. Er is minimum één zo'n partitie vereist.\n\nAls LVM al in gebruik is, zal het deactiveren ervan het mogelijk maken om de partitie(s) die bezet waren als Physical Volume(s) opnieuw te gebruiken."
_LvmNameVgBody="\nOm een Volume Groep (VG) aan te maken geef een naam in.\n\nDe VG is de nieuwe 'virtuele harde schijf' die gemaakt kan worden op de hierna te selecteren partitie(s).\n" _LvmNameVgBody="Om een Volume Groep (VG) aan te maken geef een naam in.\n\nDe VG is de nieuwe 'virtuele harde schijf' die gemaakt kan worden op de hierna te selecteren partitie(s)."
_LvmNameVgErr="\nOngeldige naam ingegeven. The Volume Groepsnaam mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten, starten met een '/', of al in gebruik zijn.\n\n" _LvmNameVgErr="Ongeldige naam ingegeven. The Volume Groepsnaam mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten, starten met een '/', of al in gebruik zijn."
_LvmPvSelBody="\nSelecteer de partitie(s) om te gebruiken als Physical Volume (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Selecteer de partitie(s) om te gebruiken als Physical Volume (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nBevestig het aanmaken van Volume Groep " _LvmPvConfBody1="Bevestig het aanmaken van Volume Groep "
_LvmPvConfBody2="met de volgende partities:\n\n" _LvmPvConfBody2="met de volgende partities:"
_LvmPvActBody1="\nAanmaak en activering van Volume Groep " _LvmPvActBody1="Aanmaak en activering van Volume Groep "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Groep " _LvmPvDoneBody1="Volume Groep "
_LvmPvDoneBody2="werd aangemaakt" _LvmPvDoneBody2="werd aangemaakt"
_LvmLvNumBody1="\nGebruik [spatie] om het aantal logische volumes (LVM) te selecteren die moeten worden aangemaakt" _LvmLvNumBody1="Gebruik [spatie] om het aantal logische volumes (LVM) te selecteren die moeten worden aangemaakt"
_LvmLvNumBody2="\n\nDe laatste (of enige) LV zal automatisch 100% van de overblijvende ruimte innemen in de Volume Groep." _LvmLvNumBody2="De laatste (of enige) LV zal automatisch 100% van de overblijvende ruimte innemen in de Volume Groep."
_LvmLvNameBody1="\nOm een Logisch Volume (LV) aan te maken geef je een naam in.\n\nDit is zoals het geven van een naam/label aan een partitie.\n" _LvmLvNameBody1="Om een Logisch Volume (LV) aan te maken geef je een naam in.\n\nDit is zoals het geven van een naam/label aan een partitie."
_LvmLvNameBody2="\nNOTE: Deze LV zal alle overgebleven ruimte van de Volume Groep innemen" _LvmLvNameBody2="NOTE: Deze LV zal alle overgebleven ruimte van de Volume Groep innemen"
_LvmLvNameErrBody="\nOngeldige naam. De naam van de Logische Volume (LV) mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten of voorafgegaan worden door een '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Ongeldige naam. De naam van de Logische Volume (LV) mag alfa-numeriek zijn, maar mag geen spaties bevatten of voorafgegaan worden door een '/'."
_LvmLvSizeBody1="resterend" _LvmLvSizeBody1="resterend"
_LvmLvSizeBody2="\n\nGeef de grootte van Logisch Volume (LV) in, in Megabytes (M) of Gigabytes (G). Bij voorbeeld, 100M maakt een LV van 100 Megabyte . 10G maakt een LV van 10 Gigabyte.\n" _LvmLvSizeBody2="Geef de grootte van Logisch Volume (LV) in, in Megabytes (M) of Gigabytes (G). Bij voorbeeld, 100M maakt een LV van 100 Megabyte . 10G maakt een LV van 10 Gigabyte."
_LvmLvSizeErrBody="\nEen ongeldige waarde werd ingegeven. Er moet een numerieke waarde worden ingegeven gevolgd door een 'M' (Megabytes) of een 'G' (Gigabytes).\n\nVoorbeelden, 100M, 10G, or 250M. De waarde mag ook niet gelijk of groter zijn dan de restgrootte van de VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Een ongeldige waarde werd ingegeven. Er moet een numerieke waarde worden ingegeven gevolgd door een 'M' (Megabytes) of een 'G' (Gigabytes).\n\nVoorbeelden, 100M, 10G, or 250M. De waarde mag ook niet gelijk of groter zijn dan de restgrootte van de VG."
_LvmCompBody="\nKlaar! Alle Logische Volumes voor de Volume Groep werden aangemaakt.\n\nWil je het nieuwe LVM schema te zien?\n\n" _LvmCompBody="Klaar! Alle Logische Volumes voor de Volume Groep werden aangemaakt.\n\nWil je het nieuwe LVM schema te zien?"
_LvmDelQ="\n Bevestig het verwijderen van Volume Groep(en) en Logische Volume(s).\n\nBij het verwijderen van een Volume Groep, zullen alle Logische Volumes binnen deze groep ook worden verwijderd.\n\n" _LvmDelQ=" Bevestig het verwijderen van Volume Groep(en) en Logische Volume(s).\n\nBij het verwijderen van een Volume Groep, zullen alle Logische Volumes binnen deze groep ook worden verwijderd."
_LvmSelVGBody="\nSelecteer de Volume Groep die moet worden verwijderd. Alle Logische Volumes daarin zullen ook vernietigd worden.\n" _LvmSelVGBody="Selecteer de Volume Groep die moet worden verwijderd. Alle Logische Volumes daarin zullen ook vernietigd worden."
_LvmVGErr="\nGeen Volume Groepen gevonden.\n\n" _LvmVGErr="Geen Volume Groepen gevonden."
# Toon opslagapparaten en partities # Toon opslagapparaten en partities
_DevShowOpt="Lijst van Opslagmedia (optioneel)" _DevShowOpt="Lijst van Opslagmedia (optioneel)"
# Check Voorwaarden # Check Voorwaarden
_ChkTitle="Controleer opnieuw de voorwaarden" _ChkTitle="Controleer opnieuw de voorwaarden"
_ChkBody="\nControleer opnieuw: werd de installatie uitgevoerd als root? en is er een actieve internetverbinding? Even geduld aub...\n\n" _ChkBody="Controleer opnieuw: werd de installatie uitgevoerd als root? en is er een actieve internetverbinding? Even geduld aub..."
_RtFailBody="\nHet installatieprogramma moet worden uitgevoerd als root. Afsluiten.\n\n" _RtFailBody="Het installatieprogramma moet worden uitgevoerd als root. Afsluiten."
_ConFailBody="\nGeen internetverbinding. Afsluiten.\n\n" _ConFailBody="Geen internetverbinding. Afsluiten."
_ReqMetTitle="Alle voorwaarden voldaan" _ReqMetTitle="Alle voorwaarden voldaan"
_ReqMetBody="Alle controles ok!" _ReqMetBody="Alle controles ok!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -138,164 +138,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Installeer Mirrorlijst # Installeer Mirrorlijst
_MirrorlistTitle="Mirrorlijst" _MirrorlistTitle="Mirrorlijst"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistBody="\nDe mirrorlijst bevat server-adressen die worden gebruikt door pacman om pakketten te installeren. Om de snelste servers te vinden, moet u EERST een mirrorlijst per land genereren VOORALEER u RankMirrors laat draaien, anders zal het proces LANG duren.\n\nHet pacman configuratiebestand kan worden bewerkt om multilib en andere repositories in te schakelen. \n\nOPMERKING:. Sluit tekstbestanden met '[Ctrl] + [x] '. Indien u dit bestand bewerkt, druk dan op [y] om de wijzigingen op te slaan of [n] om ze te annuleren.\n" _MirrorlistBody="De mirrorlijst bevat server-adressen die worden gebruikt door pacman om pakketten te installeren. Om de snelste servers te vinden, moet u EERST een mirrorlijst per land genereren VOORALEER u RankMirrors laat draaien, anders zal het proces LANG duren.\n\nHet pacman configuratiebestand kan worden bewerkt om multilib en andere repositories in te schakelen. \n\nOPMERKING:. Sluit tekstbestanden met '[Ctrl] + [x] '. Indien u dit bestand bewerkt, druk dan op [y] om de wijzigingen op te slaan of [n] om ze te annuleren."
_MirrorbyCountry="Genereer een mirrorlijst gesorteerd volgens Land" _MirrorbyCountry="Genereer een mirrorlijst gesorteerd volgens Land"
_MirrorEdit="Pas de Mirrorlijst manueel aan" _MirrorEdit="Pas de Mirrorlijst manueel aan"
_MirrorRankTitle="Start RankMirrors" _MirrorRankTitle="Start RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Herstel de originele mirrorlijst" _MirrorRestTitle="Herstel de originele mirrorlijst"
_MirrorRankBody="\nZoeken naar de snelste servers op de mirrorlijst." _MirrorRankBody="Zoeken naar de snelste servers op de mirrorlijst."
_MirrorNoneBody="\nEr werd geen versie van de originele mirrorlijst gevonden.\n\n" _MirrorNoneBody="Er werd geen versie van de originele mirrorlijst gevonden."
_MirrorCntryBody="\nEr zal een lijst van mirrors per land worden gegenereerd.\n" _MirrorCntryBody="Er zal een lijst van mirrors per land worden gegenereerd."
_MirrorGenQ="Gebruik je de gegenereerde mirrorlijst voor het installatieprogramma?" _MirrorGenQ="Gebruik je de gegenereerde mirrorlijst voor het installatieprogramma?"
_MirrorConfig="Bewerkt het pacman mirror configuratiebestand" _MirrorConfig="Bewerkt het pacman mirror configuratiebestand"
_MirrorPacman="Bewerkt het pacman configuratiebestand" _MirrorPacman="Bewerkt het pacman configuratiebestand"
_MIrrorPacQ="\nWil je het aangepast pacman configuratiebestand gebruiken voor het geïnstalleerde systeem? Zo ja, zal het bestand gekopieerd worden zodra het basissysteem is geïnstalleerd.\n\n" _MIrrorPacQ="Wil je het aangepast pacman configuratiebestand gebruiken voor het geïnstalleerde systeem? Zo ja, zal het bestand gekopieerd worden zodra het basissysteem is geïnstalleerd."
# Stel het toetsenbord in (vconsole) # Stel het toetsenbord in (vconsole)
_VCKeymapTitle="Stel de Virtuele Console in" _VCKeymapTitle="Stel de Virtuele Console in"
_VCKeymapBody="\nEen virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving. De toetsenbordindeling ervan is onafhankelijk van een desktop suite / terminal." _VCKeymapBody="Een virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving. De toetsenbordindeling ervan is onafhankelijk van een desktop suite / terminal."
# stel Xkbmap in (omgeving) # stel Xkbmap in (omgeving)
_XkbmapBody="\nSelecteer de toetsenbordindeling voor Desktop Suite." _XkbmapBody="Selecteer de toetsenbordindeling voor Desktop Suite."
# Stel de systeemtaal in # Stel de systeemtaal in
_localeBody="Landinstellingen bepalen welke talen en hoe tijd en datum enz... worden weergegeven.\n\nHet formaat is taal_LAND (bijvoorbeeld nl_BE is nederlands, België; en_GB is engels, Groot-Brittannië). " _localeBody="Landinstellingen bepalen welke talen en hoe tijd en datum enz... worden weergegeven.\n\nHet formaat is taal_LAND (bijvoorbeeld nl_BE is nederlands, België; en_GB is engels, Groot-Brittannië). "
# Stel de tijdzone in # Stel de tijdzone in
_TimeZBody="\nAan de hand van de tijdzone wordt uw systeemklok correct ingesteld." _TimeZBody="Aan de hand van de tijdzone wordt uw systeemklok correct ingesteld."
_TimeSubZBody="\nSelecteer de dichtstbij zijnde stad." _TimeSubZBody="Selecteer de dichtstbij zijnde stad."
_TimeZQ="Stel als tijdzone in:" _TimeZQ="Stel als tijdzone in:"
# Stel de Hardware klok in # Stel de Hardware klok in
_HwCBody="\nUTC is de universele standaard tijd, en is aangewezen behalve bij een dual-installatie met Windows." _HwCBody="UTC is de universele standaard tijd, en is aangewezen behalve bij een dual-installatie met Windows."
# Genereer FSTAB # Genereer FSTAB
_FstabBody="\nHet FSTAB bestand (File System TABle) bepaalt waar en welke opslagmedia/partities worden aangekoppeld, en hoe ze worden gebruikt.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is aanbevolen.\n\nIndien er geen labels werden ingesteld bij oudere partities, dan zullen de schijfnamen worden gebruikt als label." _FstabBody="Het FSTAB bestand (File System TABle) bepaalt waar en welke opslagmedia/partities worden aangekoppeld, en hoe ze worden gebruikt.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is aanbevolen.\n\nIndien er geen labels werden ingesteld bij oudere partities, dan zullen de schijfnamen worden gebruikt als label."
_FstabErr="\nDe Part UUID optie is enkel voor UEFI/GPT installaties.\n\n" _FstabErr="De Part UUID optie is enkel voor UEFI/GPT installaties."
_FstabDevName="Naam van het opslagmedium" _FstabDevName="Naam van het opslagmedium"
_FstabDevLabel="Label van het opslagmedium" _FstabDevLabel="Label van het opslagmedium"
_FstabDevUUID="UUID van het opslagmedium" _FstabDevUUID="UUID van het opslagmedium"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Stel Host naam in # Stel Host naam in
_HostNameBody="\nAan de hand van de Host-Naam wordt een systeem in een netwerk geïdentificeerd.\n\nDe Host-Naam mag enkel uit alfa-numerieke karakters bestaan maar kan ook een streepje (-) bevatten - doch niet in het begin of op het einde - en mag uit maximum 63 karakters bestaan.\n" _HostNameBody="Aan de hand van de Host-Naam wordt een systeem in een netwerk geïdentificeerd.\n\nDe Host-Naam mag enkel uit alfa-numerieke karakters bestaan maar kan ook een streepje (-) bevatten - doch niet in het begin of op het einde - en mag uit maximum 63 karakters bestaan."
# Stel het Root wachtwoord in # Stel het Root wachtwoord in
_PassRtBody="\nStel een Root wachtwoord in\n\n" _PassRtBody="Stel een Root wachtwoord in"
_PassRtBody2="\nHerhaal het Root wachtwoord\n\n" _PassRtBody2="Herhaal het Root wachtwoord"
# Aanmaken van een Nieuwe Gebruiker # Aanmaken van een Nieuwe Gebruiker
_NUsrTitle="Maak een nieuwe gebruiker aan" _NUsrTitle="Maak een nieuwe gebruiker aan"
_NUsrBody="\nGeef een gebruikersnaam in. Met KLEINE letters!\n" _NUsrBody="Geef een gebruikersnaam in. Met KLEINE letters!"
# Foute Gebruikersnaam # Foute Gebruikersnaam
_NUsrErrTitle="Foute gebruikersnaam" _NUsrErrTitle="Foute gebruikersnaam"
_NUsrErrBody="\nEen foute gebruikersnaam werd ingegeven. Probeer opnieuw aub.\n\n" _NUsrErrBody="Een foute gebruikersnaam werd ingegeven. Probeer opnieuw aub."
# Stel Gebruiker in # Stel Gebruiker in
_PassNUsrBody="\nGeef wachtwoord in voor" _PassNUsrBody="Geef wachtwoord in voor"
_NUsrSetBody="\nMaak een Gebruiker aan en stel Groepen in...\n\n" _NUsrSetBody="Maak een Gebruiker aan en stel Groepen in..."
_DefShell="Choose the default shell." # translate me ! _DefShell="Choose the default shell." # translate me !
# Aankoppelen van Partities # Aankoppelen van Partities
_MntStatusTitle="Aankoppelstatus" _MntStatusTitle="Aankoppelstatus"
_MntStatusSucc="\nSuccesvol aangekoppeld!\n\n" _MntStatusSucc="Succesvol aangekoppeld!"
_MntStatusFail="\nAankoppeling mislukt!\n\n" _MntStatusFail="Aankoppeling mislukt!"
_WarnMount1="\nBELANGRIJK: Partities kunnen worden aangekoppeld zonder ze te formatteren door het selecteren van de " _WarnMount1="BELANGRIJK: Partities kunnen worden aangekoppeld zonder ze te formatteren door het selecteren van de "
_WarnMount2="optie te vinden bovenaan in het systeem menubestand.\n\nVerzeker u ervan dat u de juiste keuzes voor het aankoppelen en het formatteren maakt, er zullen geen waarschuwingen worden gegeven, met uitzondering van de UEFI boot partitie.\n\n " _WarnMount2="optie te vinden bovenaan in het systeem menubestand.\n\nVerzeker u ervan dat u de juiste keuzes voor het aankoppelen en het formatteren maakt, er zullen geen waarschuwingen worden gegeven, met uitzondering van de UEFI boot partitie.\n\n "
# Selecteer Opslagmedium (installatie) # Selecteer Opslagmedium (installatie)
_DevSelTitle="Selecteer Opslagmedium" _DevSelTitle="Selecteer Opslagmedium"
_DevSelBody="\nOpslagmedia (/dev) zijn de beschikbare en beschrijfbare harde schijven en USB-sticks. De eerste is /sda, de tweede /sdb, en zo verder.\n\nWanneer er een USB-stick gebruikt wordt om Architect op te starten zal deze ook op deze lijst voorkomen!" _DevSelBody="Opslagmedia (/dev) zijn de beschikbare en beschrijfbare harde schijven en USB-sticks. De eerste is /sda, de tweede /sdb, en zo verder.\n\nWanneer er een USB-stick gebruikt wordt om Architect op te starten zal deze ook op deze lijst voorkomen!"
# Partitionering # Partitionering
_PartToolTitle="Partities instellen" _PartToolTitle="Partities instellen"
_PartToolBody="\nEen automatische partitioneringsoptie is beschikbaar voor beginners. Anderzijds is cfdisk aanbevolen voor BIOS, parted voor UEFI.\n\nSelecteer in GEEN GEVAL het UEFI/GPT-only partitioneringstool voor een BIOS/MBR systeem omdat dit serieuze problemen kan veroorzaken, en zelf kan leiden tot een niet opstartbare installatie." _PartToolBody="Een automatische partitioneringsoptie is beschikbaar voor beginners. Anderzijds is cfdisk aanbevolen voor BIOS, parted voor UEFI.\n\nSelecteer in GEEN GEVAL het UEFI/GPT-only partitioneringstool voor een BIOS/MBR systeem omdat dit serieuze problemen kan veroorzaken, en zelf kan leiden tot een niet opstartbare installatie."
_PartOptAuto="Automatische Partitionering" _PartOptAuto="Automatische Partitionering"
_PartOptWipe="Opslagmedium veilig wissen (optioneel)" _PartOptWipe="Opslagmedium veilig wissen (optioneel)"
_AutoPartWipeBody1="\nOPGELET: ALLE data op" _AutoPartWipeBody1="OPGELET: ALLE data op"
_AutoPartWipeBody2="zal worden vernietigd bij gebruik van de opdracht 'wipe -Ifre'. Dit kan een tijdje duren afhankelijk van de grootte van het opslagmedium.\n\nWenst U verder te gaan?\n" _AutoPartWipeBody2="zal worden vernietigd bij gebruik van de opdracht 'wipe -Ifre'. Dit kan een tijdje duren afhankelijk van de grootte van het opslagmedium.\n\nWenst U verder te gaan?"
# Partitionering Fout # Partitionering Fout
_PartErrBody="\nDe installatie van BIOS systemen vereist minimum één partitie (ROOT).\n\nUEFI systemen vereisen een minimum van twee partities (ROOT and UEFI).\n\n" _PartErrBody="De installatie van BIOS systemen vereist minimum één partitie (ROOT).\n\nUEFI systemen vereisen een minimum van twee partities (ROOT and UEFI)."
# Bestand Systeem # Bestand Systeem
_FSTitle="Kies een bestandsysteem" _FSTitle="Kies een bestandsysteem"
_FSBody="\nExt4 is hier aanbevolen. Niet alle bestandsystemen zijn geschikt voor de Root of Boot-Partities. Elk bestandsysteem heeft verschillende eigenschappen en beperkingen." _FSBody="Ext4 is hier aanbevolen. Niet alle bestandsystemen zijn geschikt voor de Root of Boot-Partities. Elk bestandsysteem heeft verschillende eigenschappen en beperkingen."
_FSSkip="Sla over / Geen" _FSSkip="Sla over / Geen"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Selecteer Root # Selecteer Root
_SelRootBody="\nSelecteer de ROOT Partitie. Dit is waar Manjaro zal worden geïnstalleerd." _SelRootBody="Selecteer de ROOT Partitie. Dit is waar Manjaro zal worden geïnstalleerd."
# Selecteer SWAP # Selecteer SWAP
_SelSwpBody="\nSelecteer de SWAP Partitie. Bij gebruik van SWAP, zal deze even groot ingesteld worden als de hoeveelheid RAM." _SelSwpBody="Selecteer de SWAP Partitie. Bij gebruik van SWAP, zal deze even groot ingesteld worden als de hoeveelheid RAM."
_SelSwpNone="Geen" _SelSwpNone="Geen"
_SelSwpFile="Swapbestand" _SelSwpFile="Swapbestand"
# Selecteer UEFI # Selecteer UEFI
_SelUefiBody="\nSelecteer een UEFI Partitie. Dit is een speciale partitie voor het starten van UEFI systemen." _SelUefiBody="Selecteer een UEFI Partitie. Dit is een speciale partitie voor het starten van UEFI systemen."
# Formateer UEFI # Formateer UEFI
_FormUefiBody="De UEFI partitie" _FormUefiBody="De UEFI partitie"
_FormUefiBody2="werd reeds geformateerd.\n\nHerformateren? Dit zal ALLE data op deze partitie wissen.\n\n" _FormUefiBody2="werd reeds geformateerd.\n\nHerformateren? Dit zal ALLE data op deze partitie wissen."
# UEFI aankoppelpunt # UEFI aankoppelpunt
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Extra Partities # Extra Partities
_ExtPartBody="\nSelecteer bijkomende partities in eender welke volgorde, of 'Klaar' om te eindigen." _ExtPartBody="Selecteer bijkomende partities in eender welke volgorde, of 'Klaar' om te eindigen."
# Extra Partities # Extra Partities
_ExtPartBody1="\nBepaal een partitie aankoppelpunt. Verzeker je ervan dat de naam begint met een slash (/). Zie voorbeelden:\n\n" _ExtPartBody1="Bepaal een partitie aankoppelpunt. Verzeker je ervan dat de naam begint met een slash (/). Zie voorbeelden:"
# Extra Partitie benoemen - Fout # Extra Partitie benoemen - Fout
_ExtErrBody="\nPartitie kan niet worden aangekoppeld wegens een probleem met de aankoppelnaam. De naam moet achter een voorwaartse slash komen.\n\n" _ExtErrBody="Partitie kan niet worden aangekoppeld wegens een probleem met de aankoppelnaam. De naam moet achter een voorwaartse slash komen."
# Installeer Basissysteem # Installeer Basissysteem
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Installeer Basissysteem" _InstBseTitle="Installeer Basissysteem"
_InstBseBody="\nStandaard: Aanbevolen voor beginners. Keuze tot twee kernels (linux en linux-lts) en optioneel kunnen de base-devel pakket groep. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools ook worden geïnstalleerd.\n\nGevorderden: Keuze tot vier kernels (linux, lts, grsec, zen) en controle over individuele base en base-devel pakketten. Bijkomende configuratie van vgrsec en zen kan nodig zijn voor Virtualbox en NVIDIA.\n\nNOTE: Tenzij er reeds een kernel geïnstalleerd is, moet er tenminste een kernel worden geselecteerd." _InstBseBody="Standaard: Aanbevolen voor beginners. Keuze tot twee kernels (linux en linux-lts) en optioneel kunnen de base-devel pakket groep. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools ook worden geïnstalleerd.\n\nGevorderden: Keuze tot vier kernels (linux, lts, grsec, zen) en controle over individuele base en base-devel pakketten. Bijkomende configuratie van vgrsec en zen kan nodig zijn voor Virtualbox en NVIDIA.\n\nNOTE: Tenzij er reeds een kernel geïnstalleerd is, moet er tenminste een kernel worden geselecteerd."
_InstStandBseBody="\nDe base package group zal automatisch worden geïnstalleerd. The base-devel package group is nodig voor de Arch User Repository (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="De base package group zal automatisch worden geïnstalleerd. The base-devel package group is nodig voor de Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Standaard Installatie" _InstStandBase="Standaard Installatie"
_InstAdvBase="Geadvanceerde Installatie" _InstAdvBase="Geadvanceerde Installatie"
_InstAdvBseBody="\nWAARSCHUWING: Dit is enkel voor ervaren gebruikers. Nieuwere gebruikers gebruiken best de 'standaard' installatie optie." _InstAdvBseBody="WAARSCHUWING: Dit is enkel voor ervaren gebruikers. Nieuwere gebruikers gebruiken best de 'standaard' installatie optie."
_InstAdvWait="\nVerzameling pakketbeschrijvingen." _InstAdvWait="Verzameling pakketbeschrijvingen."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Installeer BIOS Bootloader # Installeer BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installeer BIOS Bootlader" _InstBiosBtTitle="Installeer BIOS Bootlader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 is aanbevolen voor beginners. De installatieschijf kan ook worden geselecteerd.\n\nSyslinux is een lichter en eenvoudiger alternatief dat enkel werkt met de ext/btrfs -bestandsystemen." _InstBiosBtBody="Grub2 is aanbevolen voor beginners. De installatieschijf kan ook worden geselecteerd.\n\nSyslinux is een lichter en eenvoudiger alternatief dat enkel werkt met de ext/btrfs -bestandsystemen."
_InstSysTitle="Installeer Syslinux" _InstSysTitle="Installeer Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalleer syslinux op Master Boot Record (MBR) of op Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Installeer syslinux op Master Boot Record (MBR) of op Root (/)?"
# Installeer UEFI Bootloader # Installeer UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installeer UEFI Bootloader" _InstUefiBtTitle="Installeer UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nSommige UEFI firmware kan geen bootloader vinden tenzij het is ingesteld als standaard. Dit doe je door het kopiëeren van haar efi stub" _SetBootDefBody="Sommige UEFI firmware kan geen bootloader vinden tenzij het is ingesteld als standaard. Dit doe je door het kopiëeren van haar efi stub"
_SetBootDefBody2="en het te hernoemen naar bootx64.efi.\n\nHet is aanbevolen dit te doen tenzij je reeds een standaard bootloader hebt, of wanneer je van plan bent meerdere bootloaders te gebruiken.\n\nStel de bootloader in als standaard?\n\n" _SetBootDefBody2="en het te hernoemen naar bootx64.efi.\n\nHet is aanbevolen dit te doen tenzij je reeds een standaard bootloader hebt, of wanneer je van plan bent meerdere bootloaders te gebruiken.\n\nStel de bootloader in als standaard?"
#Stel efi bestand in voor Grub #Stel efi bestand in voor Grub
_SetDefDoneBody="werd ingesteld als standaard bootloader.\n\n" _SetDefDoneBody="werd ingesteld als standaard bootloader."
#Beeldkaart Menu #Beeldkaart Menu
_GCtitle="Beeldkaart Menu" _GCtitle="Beeldkaart Menu"
_GCBody="Neem Nouveau voor oudere NVIDIA kaarten. Als je kaart niet in de lijst staat neem 'Onbekend / Generic'.\n" _GCBody="Neem Nouveau voor oudere NVIDIA kaarten. Als je kaart niet in de lijst staat neem 'Onbekend / Generic'."
_GCUnknOpt="Onbekend / Generic" _GCUnknOpt="Onbekend / Generic"
# Controle van de NVIDIA Configuratie # Controle van de NVIDIA Configuratie
_NvidiaConfTitle="Controle van NVIDIA Configuratie" _NvidiaConfTitle="Controle van NVIDIA Configuratie"
_NvidiaConfBody="\nEen eenvoudig NVIDIA configuratiebestand werd aangemaakt. Kijk het aub eens na vooraleer het te sluiten om verder te gaan.\n" _NvidiaConfBody="Een eenvoudig NVIDIA configuratiebestand werd aangemaakt. Kijk het aub eens na vooraleer het te sluiten om verder te gaan."
# Beeldkaart Detectie # Beeldkaart Detectie
_GCDetTitle="Gedetecteerd" _GCDetTitle="Gedetecteerd"
_GCDetBody="\nIs dit uw Beeldkaart of virtualisatie software" _GCDetBody="Is dit uw Beeldkaart of virtualisatie software"
_GCDetBody2="-Selecteer'Ja' om het OPEN-SOURCE stuurprogramma te installeren.\n\n-Selecteer 'Nee' om het Beeldkaart menu te openen, waarin u gesloten NVIDIA stuurprogramma's vindt." _GCDetBody2="-Selecteer'Ja' om het OPEN-SOURCE stuurprogramma te installeren.\n\n-Selecteer 'Nee' om het Beeldkaart menu te openen, waarin u gesloten NVIDIA stuurprogramma's vindt."
# Installeer DE Info # Installeer DE Info
_DEInfoBody="\nmeerdere Desktop Suites kunnen worden geïnstalleerd.\n\nGnome en LXDE komen met een weergave manager.\n\nCinnamon, Gnome en KDE komen met een Netwerk Manager.\n\n" _DEInfoBody="meerdere Desktop Suites kunnen worden geïnstalleerd.\n\nGnome en LXDE komen met een weergave manager.\n\nCinnamon, Gnome en KDE komen met een Netwerk Manager."
# Installeer DE Menu # Installeer DE Menu
_InstDETitle="Installeer Desktop Suites" _InstDETitle="Installeer Desktop Suites"
@ -315,20 +315,20 @@ _InstComBody="Sommige Desktop Suites hebben bijkomende pakketten nodig om beter
# Weergave Manager # Weergave Manager
_DmChTitle="Installeer Weergave Manager" _DmChTitle="Installeer Weergave Manager"
_DmChBody="Gdm geef Gnome-shell op als afhankelijkheid. Sddm is aanbevolen voor plasma. Met lightdm komt lightdm-gtk-greeter. Slim is niet langer ondersteund." _DmChBody="Gdm geef Gnome-shell op als afhankelijkheid. Sddm is aanbevolen voor plasma. Met lightdm komt lightdm-gtk-greeter. Slim is niet langer ondersteund."
_DmDoneBody="\nWeergave manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld.\n\n" _DmDoneBody="Weergave manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Installeer Netwerk Manager" _InstNMTitle="Installeer Netwerk Manager"
_InstNMBody="\nNetwerk Manager is aanbevolen, zeker voor draadloze en PPPoE/DSL verbindingen.\n" _InstNMBody="Netwerk Manager is aanbevolen, zeker voor draadloze en PPPoE/DSL verbindingen."
_InstNMErrBody="\nNetwerk manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld.\n\n" _InstNMErrBody="Netwerk manager werd geïnstalleerd en ingeschakeld."
# Welkom # Welkom
_WelTitle="Welkom bij" _WelTitle="Welkom bij"
_WelBody="\nDit installatieprogramma zal de nieuwste pakketten downloaden van de Manjaro repositories. Enkel de hoogstnodige configuratie wordt uitgevoerd\n\nMENU OPTIES: Selecteer de gewenste optie door haar nummer in te tikken of door de pijljestoetsen [op]/[neer] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. Schakel tussen de knoppen door de [Tab] toets of de pijltjestoets [links]/[rechts] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. U kunt navigeren in de lange lijsten door de [pg up] en [pg down] toetsen te gebruiken, en/of door op de eerste letter van de gewenste optie te drukken.\n\nCONFIGURATIE & PAKKET OPTIES: Standaard pakketten in checklists worden vooraf geselecteerd. Gebruik de [Spatiebar] om te (de)selecteren" _WelBody="Dit installatieprogramma zal de nieuwste pakketten downloaden van de Manjaro repositories. Enkel de hoogstnodige configuratie wordt uitgevoerd\n\nMENU OPTIES: Selecteer de gewenste optie door haar nummer in te tikken of door de pijljestoetsen [op]/[neer] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. Schakel tussen de knoppen door de [Tab] toets of de pijltjestoets [links]/[rechts] te gebruiken. Bevestig door op [enter] te drukken. U kunt navigeren in de lange lijsten door de [pg up] en [pg down] toetsen te gebruiken, en/of door op de eerste letter van de gewenste optie te drukken.\n\nCONFIGURATIE & PAKKET OPTIES: Standaard pakketten in checklists worden vooraf geselecteerd. Gebruik de [Spatiebar] om te (de)selecteren"
#Voorbereidings Menu #Voorbereidings Menu
_PrepMenuTitle="Voorbereiding Installatieproces" _PrepMenuTitle="Voorbereiding Installatieproces"
_PrepMenuBody="\nDe console toetsenbord-layout zal worden gebruikt tijdens het installeren en bij het installeren van een Desktop-Suite.\n" _PrepMenuBody="De console toetsenbord-layout zal worden gebruikt tijdens het installeren en bij het installeren van een Desktop-Suite."
_PrepKBLayout="Stel Desktop Toetsenbordindeling in" _PrepKBLayout="Stel Desktop Toetsenbordindeling in"
_PrepMirror="Configureer Installer Mirrorlijst (optioneel)" _PrepMirror="Configureer Installer Mirrorlijst (optioneel)"
_PrepPartDisk="Partitioneer Schijf" _PrepPartDisk="Partitioneer Schijf"
@ -337,7 +337,7 @@ _Back="Terug"
# Menu: installeren van het Basissysteem # Menu: installeren van het Basissysteem
_InstBsMenuTitle=" Installeer het Basissysteem" _InstBsMenuTitle=" Installeer het Basissysteem"
_InstBseMenuBody="\nDe gewenste pakketten worden gedownload van mirror servers. Het pacstrap script installeert het basissysteem. Indien je pakketten van het AUR of met ABS wenst te gebruiken, is de basis-devel groep ook vereist." _InstBseMenuBody="De gewenste pakketten worden gedownload van mirror servers. Het pacstrap script installeert het basissysteem. Indien je pakketten van het AUR of met ABS wenst te gebruiken, is de basis-devel groep ook vereist."
_InstBse="Installeer het Basissysteem" _InstBse="Installeer het Basissysteem"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -350,7 +350,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configureer het basissysteem # Configureer het basissysteem
_ConfBseMenuTitle=" Configureer het Basissysteem" _ConfBseMenuTitle=" Configureer het Basissysteem"
_ConfBseBody="\nEenvoudige configuratie van het basissysteem." _ConfBseBody="Eenvoudige configuratie van het basissysteem."
_ConfBseFstab="Genereer FSTAB" _ConfBseFstab="Genereer FSTAB"
_ConfBseHost="Stel Host-naam in" _ConfBseHost="Stel Host-naam in"
_ConfBseTimeHC="Stel Tijdzone en klok in" _ConfBseTimeHC="Stel Tijdzone en klok in"
@ -363,7 +363,7 @@ _ConfUsrNew="Voeg nieuwe gebruiker(s) toe"
# Graphics Menu # Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Installeer Grafische omgeving " _InstGrMenuTitle="Installeer Grafische omgeving "
_InstGrMenuBody="\nVooraleer een Desktop-Suite te installeren, MOETEN eerst de stuurprogramma's voor Beeld, Ingave, en Geluid geinstalleerd worden, met inbegrip van het stuurprogramma van uw grafische kaart." _InstGrMenuBody="Vooraleer een Desktop-Suite te installeren, MOETEN eerst de stuurprogramma's voor Beeld, Ingave, en Geluid geinstalleerd worden, met inbegrip van het stuurprogramma van uw grafische kaart."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Installeer Weergave Manager" _InstGrMenuDS="Installeer Weergave Manager"
_InstGrMenuDSBody="In aanvulling op Xorg en Wayland opties, zijn stuurprogramma's voor invoerapparaten (xf86-input) ook vermeld." _InstGrMenuDSBody="In aanvulling op Xorg en Wayland opties, zijn stuurprogramma's voor invoerapparaten (xf86-input) ook vermeld."
@ -382,36 +382,36 @@ _InstGrMenuDM="Installeer Weergave Manager"
_InstNMMenuTitle="Installeer Netwerk mogelijkheden" _InstNMMenuTitle="Installeer Netwerk mogelijkheden"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nAanvullende pakketten kunnen nodig zijn om netwerken en draadloze apparaten aan te sturen. Sommige draadloze apparaten kunnen ook extra firmware nodig hebben om te functioneren.\n\n" _InstNMMenuBody="Aanvullende pakketten kunnen nodig zijn om netwerken en draadloze apparaten aan te sturen. Sommige draadloze apparaten kunnen ook extra firmware nodig hebben om te functioneren."
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages" _InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages"
_InstNMMenuNM="Installeer Netwerkmanager" _InstNMMenuNM="Installeer Netwerkmanager"
_InstNMMenuCups="Installeer CUPS / Printer Pakketten" _InstNMMenuCups="Installeer CUPS / Printer Pakketten"
_InstNMMenuPkgBody="De belangrijkste wifi pakketten zullen vooraf worden geconsulteerd als een draadloos apparaat werd gedetecteerd. Als je onzeker bent over de extra firmware, kun je alle pakketten installeren." _InstNMMenuPkgBody="De belangrijkste wifi pakketten zullen vooraf worden geconsulteerd als een draadloos apparaat werd gedetecteerd. Als je onzeker bent over de extra firmware, kun je alle pakketten installeren."
_SeeWirelessDev="Toon uw draadloze netwerkapparatuur (optioneel)" _SeeWirelessDev="Toon uw draadloze netwerkapparatuur (optioneel)"
_WirelessShowTitle=" Draadloos netwerkapparaat " _WirelessShowTitle=" Draadloos netwerkapparaat "
_WirelessErrBody="\nNiets gedetecteerd." _WirelessErrBody="Niets gedetecteerd."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is het op standaarden gebaseerde, open source afdruksysteem, ontwikkeld door Apple Inc. voor OS X en andere Unix-achtige besturingssystemen. Samba maakt het delen van bestanden en printers mogelijk tussen Linux en Windows-systemen." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is het op standaarden gebaseerde, open source afdruksysteem, ontwikkeld door Apple Inc. voor OS X en andere Unix-achtige besturingssystemen. Samba maakt het delen van bestanden en printers mogelijk tussen Linux en Windows-systemen."
_InstCupsQ="\nSchakel org.cups.cupsd.service op geïnstalleerde systeem in?\n\n" _InstCupsQ="Schakel org.cups.cupsd.service op geïnstalleerde systeem in?"
# Installeer Multimedia ondersteuning Menu # Installeer Multimedia ondersteuning Menu
_InstMultMenuTitle=" Installeer Multimedia Ondersteuning" _InstMultMenuTitle=" Installeer Multimedia Ondersteuning"
_InstMultMenuBody="\nToegankelijkheidspakketten helpen mensen met zicht en / of gehoorstoornissen. De optie aangepast pakketten maakt het mogelijk om zelfgekozen pakketten te installeren.\n" _InstMultMenuBody="Toegankelijkheidspakketten helpen mensen met zicht en / of gehoorstoornissen. De optie aangepast pakketten maakt het mogelijk om zelfgekozen pakketten te installeren."
_InstMulSnd="Installeer de stuurprogramma's voor Geluid " _InstMulSnd="Installeer de stuurprogramma's voor Geluid "
_InstMulSndBody="\nALSA biedt door kernel aangedreven geluidskaartstuurprogramma's. PulseAudio fungeert als een proxy rond ALSA." _InstMulSndBody="ALSA biedt door kernel aangedreven geluidskaartstuurprogramma's. PulseAudio fungeert als een proxy rond ALSA."
_InstMulCodec="Installeer Codecs" _InstMulCodec="Installeer Codecs"
_InstMulAcc="Installeer ToegankelijkheidsPakketten" _InstMulAcc="Installeer ToegankelijkheidsPakketten"
_InstAccBody="Selecteer gewenste toegankelijkheidspakketten" _InstAccBody="Selecteer gewenste toegankelijkheidspakketten"
_InstMulCust="Installeer gewone pakketten" _InstMulCust="Installeer gewone pakketten"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is een pipeline-gebaseerd multimedia-raamwerk. De eerste twee opties zijn de huidige en legacy (gstreamer0.10) pakketgroepen. Xine wordt ook vermeld.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer is een pipeline-gebaseerd multimedia-raamwerk. De eerste twee opties zijn de huidige en legacy (gstreamer0.10) pakketgroepen. Xine wordt ook vermeld."
# Gewenste Pakketten Box # Gewenste Pakketten Box
_InstMulCustBody="\nGeef de (correct) pakketnamen op, met tussenspaties, die je wil installeren uit de Manjaro repositories.\n\nBijvoorbeeld: om Firefox, VLC, en HTop te installeren: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Geef de (correct) pakketnamen op, met tussenspaties, die je wil installeren uit de Manjaro repositories.\n\nBijvoorbeeld: om Firefox, VLC, en HTop te installeren: firefox vlc htop"
# Hoofd Menu # Hoofd Menu
_MMTitle="Hoofd Menu" _MMTitle="Hoofd Menu"
_MMBody="\nElke stap moet IN VOLGORDE uitgevoerd worden. Eenmaal alles is afgewerkt, selecteer 'Klaar' om zo de installatie correct af te ronden.\n" _MMBody="Elke stap moet IN VOLGORDE uitgevoerd worden. Eenmaal alles is afgewerkt, selecteer 'Klaar' om zo de installatie correct af te ronden."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -13,10 +13,10 @@ _AlreadyInst="Already installed:"
_InstPkg="Install" _InstPkg="Install"
_All="All" _All="All"
_Done="Done" _Done="Done"
_PlsWaitBody="\n Please wait...\n\n" _PlsWaitBody=" Please wait..."
_PassReEntBody="\nRe-enter the password.\n" _PassReEntBody="Re-enter the password."
_ErrTitle="Error" _ErrTitle="Error"
_PassErrBody="\nThe passwords entered do not match. Please try again.\n\n" _PassErrBody="The passwords entered do not match. Please try again."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " _SelLang=" Select Language "
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language"
_NoCon=" No Internet Detected. " _NoCon=" No Internet Detected. "
_EstCon="Establish connection?" _EstCon="Establish connection?"
_Config=" Configure " _Config=" Configure "
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" _ApplySet="Apply language settings ..."
_ChMenu="Select Menu" _ChMenu="Select Menu"
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration."
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Security and systemd Tweaks"
_SecJournTitle="Amend journald logging" _SecJournTitle="Amend journald logging"
_SecCoreTitle="Disable Coredump logging" _SecCoreTitle="Disable Coredump logging"
_SecKernTitle="Restrict Access to Kernel Logs" _SecKernTitle="Restrict Access to Kernel Logs"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)."
_Edit="Edit configuration file" _Edit="Edit configuration file"
_Disable="Disable" _Disable="Disable"
_SecMenuBody="\nA few useful and beginner-friendly tweaks are available to improve system security and performance.\n\nSelecting an option will provide details about it." _SecMenuBody="A few useful and beginner-friendly tweaks are available to improve system security and performance.\n\nSelecting an option will provide details about it."
_SecJournBody="\nsystemd-journald collects and stores kernel logs, system logs, audit records, and standard outputs and error messages from services.\n\nBy default, a persistent (non-volatile) journal size limit is 10% of the root partition size: a 500G root means a 50G limit to data stored in /var/log/journal. 50M should be sufficent. Logging can also be disabled, although solving system problems may be more difficult.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald collects and stores kernel logs, system logs, audit records, and standard outputs and error messages from services.\n\nBy default, a persistent (non-volatile) journal size limit is 10% of the root partition size: a 500G root means a 50G limit to data stored in /var/log/journal. 50M should be sufficent. Logging can also be disabled, although solving system problems may be more difficult."
_SecCoreBody="\nA core dump is a record of computer memory when a process crashes.\n\nUseful for developers but not the average user, core dumps waste system resources and can also contain sensitive data such as passwords and encryption keys.\n\nThe default systemd behavior is to generate core dumps for all processes in /var/lib/systemd/coredump. This behavior can be overridden by creating a configuration file in the /etc/systemd/coredump.conf.d/ directory.\n\n" _SecCoreBody="A core dump is a record of computer memory when a process crashes.\n\nUseful for developers but not the average user, core dumps waste system resources and can also contain sensitive data such as passwords and encryption keys.\n\nThe default systemd behavior is to generate core dumps for all processes in /var/lib/systemd/coredump. This behavior can be overridden by creating a configuration file in the /etc/systemd/coredump.conf.d/ directory."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes" _btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes"
_btrfsSVBody="Create btrfs subvolumes?\n\nAn initial subvolume will be created and then mounted. Other subvolumes branching from this may then be created.\n\nOtherwise you can skip directly to the mounting options.\n" _btrfsSVBody="Create btrfs subvolumes?\n\nAn initial subvolume will be created and then mounted. Other subvolumes branching from this may then be created.\n\nOtherwise you can skip directly to the mounting options."
_btrfsMSubBody1="Enter the name of the initial subvolume to mount (e.g. ROOT). Mounting options may then be selected. Once mounted, all other subvolumes created for " _btrfsMSubBody1="Enter the name of the initial subvolume to mount (e.g. ROOT). Mounting options may then be selected. Once mounted, all other subvolumes created for "
_btrfsMSubBody2="will branch from it." _btrfsMSubBody2="will branch from it."
_btrfsSVErrBody="Blanks or spaces are not permitted. Please try again.\n" _btrfsSVErrBody="Blanks or spaces are not permitted. Please try again."
_btrfsSVBody1="Enter the name of subvolume" _btrfsSVBody1="Enter the name of subvolume"
_btrfsSVBody2="to create within" _btrfsSVBody2="to create within"
_btrfsSVBody3="\n\nThis process will be repeated until an asterisk (*) is entered as the subvolume name.\n\nCreated Subvols:" _btrfsSVBody3="This process will be repeated until an asterisk (*) is entered as the subvolume name.\n\nCreated Subvols:"
_btrfsMntBody="Use [Space] to de/select the desired mount options and review carefully. Please do not select multiple versions of the same option." _btrfsMntBody="Use [Space] to de/select the desired mount options and review carefully. Please do not select multiple versions of the same option."
_btrfsMntConfBody="Confirm the following mount options:\n\n" _btrfsMntConfBody="Confirm the following mount options:"
# Autopartition # Autopartition
_AutoPartBody1="Warning: ALL data on" _AutoPartBody1="Warning: ALL data on"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="will be destroyed.\n\nA 512MB boot partition will first be creat
_AutoPartBody3="If intending to use SWAP, select the 'Swap File' option when mounting.\n\nDo you wish to continue?" _AutoPartBody3="If intending to use SWAP, select the 'Swap File' option when mounting.\n\nDo you wish to continue?"
# Error Messages. All others are generated by BASH. # Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nPartition(s) must be mounted first.\n\n" _ErrNoMount="Partition(s) must be mounted first."
_ErrNoBase="\nThe Manjaro base must be installed first.\n\n" _ErrNoBase="The Manjaro base must be installed first."
_ErrNoKernel="\nAt least one kernel must be selected.\n\n" _ErrNoKernel="At least one kernel must be selected."
# Vbox Installations # Vbox Installations
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installation " _VBoxInstTitle="VirtualBox Installation "
_VBoxInstBody="\nIf for any reason the VirtualBox guest modules do not load for the installed system (e.g. low resolution and scrollbars after booting), a one-off series of commands will fix this:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="If for any reason the VirtualBox guest modules do not load for the installed system (e.g. low resolution and scrollbars after booting), a one-off series of commands will fix this:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files # Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Review Configuration Files" _SeeConfOptTitle="Review Configuration Files"
_SeeConfOptBody="\nSelect any file listed below to be reviewed or amended.\n" _SeeConfOptBody="Select any file listed below to be reviewed or amended."
_SeeConfErrBody="\nFile does not exist.\n\n" _SeeConfErrBody="File does not exist."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Refresh Pacman Keys" _PrepPacKey="Refresh Pacman Keys"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption # LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="LUKS Encryption (optional)" _PrepLUKS="LUKS Encryption (optional)"
_LuksMenuBody="\nDevices and volumes encrypted using dm_crypt cannot be accessed or even seen without being unlocked via a key or password." _LuksMenuBody="Devices and volumes encrypted using dm_crypt cannot be accessed or even seen without being unlocked via a key or password."
_LuksMenuBody2="\n\nA seperate boot partition without encryption or logical volume management (LVM - unless using BIOS Grub) is required." _LuksMenuBody2="A seperate boot partition without encryption or logical volume management (LVM - unless using BIOS Grub) is required."
_LuksMenuBody3="\n\nThe Automatic option uses default encryption settings, and is recommended for beginners. Otherwise, it is possible to specify cypher and key size parameters manually." _LuksMenuBody3="The Automatic option uses default encryption settings, and is recommended for beginners. Otherwise, it is possible to specify cypher and key size parameters manually."
_LuksOpen="Open Encrypted Partition" _LuksOpen="Open Encrypted Partition"
_LuksOpenBody="\nSpecify a name for the encrypted block device. It is not necessary to prefix it with /dev/mapper/. An example has been provided." _LuksOpenBody="Specify a name for the encrypted block device. It is not necessary to prefix it with /dev/mapper/. An example has been provided."
_LuksEncrypt="Automatic LUKS Encryption" _LuksEncrypt="Automatic LUKS Encryption"
_LuksEncryptAdv="Define Key-Size and Cypher" _LuksEncryptAdv="Define Key-Size and Cypher"
_LuksEncryptBody="\nSelect a partition to encrypt." _LuksEncryptBody="Select a partition to encrypt."
_LuksEncruptSucc="\nDone! Opened and ready for LVM (recommended) or direct mounting.\n" _LuksEncruptSucc="Done! Opened and ready for LVM (recommended) or direct mounting."
_LuksPartErrBody="\nA minimum of two partitions are required for encryption:\n\n1. Root (/) - standard or lvm partition types.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - standard partition types only (except lvm where using BIOS Grub).\n" _LuksPartErrBody="A minimum of two partitions are required for encryption:\n\n1. Root (/) - standard or lvm partition types.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - standard partition types only (except lvm where using BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="\nSelect the ROOT (/) partition to encrypt. This is where Manjaro will be installed.\n\n" _SelLuksRootBody="Select the ROOT (/) partition to encrypt. This is where Manjaro will be installed."
_LuksPassBody="\nEnter a password to un/encrypt the partition. This should not be the same as the Root account or user account passwords.\n" _LuksPassBody="Enter a password to un/encrypt the partition. This should not be the same as the Root account or user account passwords."
_LuksWaitBody="\nCreating encrypted Root partition:" _LuksWaitBody="Creating encrypted Root partition:"
_LuksWaitBody2="Device or volume used:" _LuksWaitBody2="Device or volume used:"
_LuksCipherKey="\nOnce the specified flags have been amended, they will automatically be used with the 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' command.\n\nNOTE: Key files are not supported; they can be added manually post-installation. Do not specify any additional flags such as -v (--verbose) or -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Once the specified flags have been amended, they will automatically be used with the 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' command.\n\nNOTE: Key files are not supported; they can be added manually post-installation. Do not specify any additional flags such as -v (--verbose) or -y (--verify-passphrase)."
# Logical Volume Management # Logical Volume Management
_PrepLVM="Logical Volume Management" _PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(optional)" _PrepLVM2="(optional)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) allows 'virtual' hard drives (Volume Groups) and partitions (Logical Volumes) to be created from existing drives and partitions. A Volume Group must be created first, then one or more Logical Volumes in it.\n\nLVM can also be used with an encrypted partition to create multiple logical volumes (e.g. root and home) in it." _LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) allows 'virtual' hard drives (Volume Groups) and partitions (Logical Volumes) to be created from existing drives and partitions. A Volume Group must be created first, then one or more Logical Volumes in it.\n\nLVM can also be used with an encrypted partition to create multiple logical volumes (e.g. root and home) in it."
_LvmCreateVG="Create VG and LV(s)" _LvmCreateVG="Create VG and LV(s)"
_LvmDelVG="Delete Volume Groups" _LvmDelVG="Delete Volume Groups"
_LvMDelAll="Delete *ALL* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Delete *ALL* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nExisting Logical Volume Management (LVM) detected. Activating. Please Wait...\n\n" _LvmDetBody="Existing Logical Volume Management (LVM) detected. Activating. Please Wait..."
_LvmPartErrBody="\nThere are no viable partitions available to use for Logical Volume Management. A minimum of one is required.\n\nIf LVM is already in use, deactivating it will allow the partition(s) used for its Physical Volume(s) to be used again.\n\n" _LvmPartErrBody="There are no viable partitions available to use for Logical Volume Management. A minimum of one is required.\n\nIf LVM is already in use, deactivating it will allow the partition(s) used for its Physical Volume(s) to be used again."
_LvmNameVgBody="\nEnter the name of the Volume Group (VG) to create.\n\nThe VG is the new 'virtual device / hard-disk' to create out of the partition(s) selected next.\n" _LvmNameVgBody="Enter the name of the Volume Group (VG) to create.\n\nThe VG is the new 'virtual device / hard-disk' to create out of the partition(s) selected next."
_LvmNameVgErr="\nInvalid Name Entered. The Volume Group name may be alpha-numeric, but may not contain spaces, start with a '/', or already be in use.\n\n" _LvmNameVgErr="Invalid Name Entered. The Volume Group name may be alpha-numeric, but may not contain spaces, start with a '/', or already be in use."
_LvmPvSelBody="\nSelect the partition(s) to use for the Physical Volume (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Select the partition(s) to use for the Physical Volume (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nConfirm creation of Volume Group " _LvmPvConfBody1="Confirm creation of Volume Group "
_LvmPvConfBody2="with the following partitions:\n\n" _LvmPvConfBody2="with the following partitions:"
_LvmPvActBody1="\nCreating and activating Volume Group " _LvmPvActBody1="Creating and activating Volume Group "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Group " _LvmPvDoneBody1="Volume Group "
_LvmPvDoneBody2="has been created" _LvmPvDoneBody2="has been created"
_LvmLvNumBody1="\nUse [Spacebar] to select the number of Logical Volumes (LVs) to create in" _LvmLvNumBody1="Use [Spacebar] to select the number of Logical Volumes (LVs) to create in"
_LvmLvNumBody2="\n\nThe last (or only) LV will automatically use 100% of the remaining space in the Volume Group." _LvmLvNumBody2="The last (or only) LV will automatically use 100% of the remaining space in the Volume Group."
_LvmLvNameBody1="\nEnter the name of the Logical Volume (LV) to create.\n\nThis is like setting a name / label for a partition.\n" _LvmLvNameBody1="Enter the name of the Logical Volume (LV) to create.\n\nThis is like setting a name / label for a partition."
_LvmLvNameBody2="\nNOTE: This LV will automatically use up all space remaining on the Volume Group" _LvmLvNameBody2="NOTE: This LV will automatically use up all space remaining on the Volume Group"
_LvmLvNameErrBody="\nInvalid Name Entered. The Logical Volume (LV) name may be alpha-numeric, but may not contain spaces or be preceeded with a '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Invalid Name Entered. The Logical Volume (LV) name may be alpha-numeric, but may not contain spaces or be preceeded with a '/'."
_LvmLvSizeBody1="remaining" _LvmLvSizeBody1="remaining"
_LvmLvSizeBody2="\n\nEnter the size of the Logical Volume (LV) in Megabytes (M) or Gigabytes (G). For example, 100M will create a 100 Megabyte LV. 10G will create a 10 Gigabyte LV.\n" _LvmLvSizeBody2="Enter the size of the Logical Volume (LV) in Megabytes (M) or Gigabytes (G). For example, 100M will create a 100 Megabyte LV. 10G will create a 10 Gigabyte LV."
_LvmLvSizeErrBody="\nInvalid value Entered. A numeric value must be entered with an 'M' (Megabytes) or a 'G' (Gigabytes) at the end.\n\nExamples include, 100M, 10G, or 250M. The value may also not be equal to or greater than the remaining size of the VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Invalid value Entered. A numeric value must be entered with an 'M' (Megabytes) or a 'G' (Gigabytes) at the end.\n\nExamples include, 100M, 10G, or 250M. The value may also not be equal to or greater than the remaining size of the VG."
_LvmCompBody="\nDone! All Logical Volumes have been created for the Volume Group.\n\nDo you wish to view the new LVM scheme?\n\n" _LvmCompBody="Done! All Logical Volumes have been created for the Volume Group.\n\nDo you wish to view the new LVM scheme?"
_LvmDelQ="\nConfirm deletion of Volume Group(s) and Logical Volume(s).\n\nIf deleting a Volume Group, all Logical Volumes within will be deleted as well.\n\n" _LvmDelQ="Confirm deletion of Volume Group(s) and Logical Volume(s).\n\nIf deleting a Volume Group, all Logical Volumes within will be deleted as well."
_LvmSelVGBody="\nSelect Volume Group to delete. All Logical Volumes within will also be deleted.\n" _LvmSelVGBody="Select Volume Group to delete. All Logical Volumes within will also be deleted."
_LvmVGErr="\nNo Volume Groups found.\n\n" _LvmVGErr="No Volume Groups found."
# Show devices and partitions # Show devices and partitions
_DevShowOpt="List Devices (optional)" _DevShowOpt="List Devices (optional)"
# Check Requirements # Check Requirements
_ChkTitle=" Rechecking Requirements" _ChkTitle=" Rechecking Requirements"
_ChkBody="\nRechecking installer has been run as root and that there is an active internet connection. Please wait...\n\n" _ChkBody="Rechecking installer has been run as root and that there is an active internet connection. Please wait..."
_RtFailBody="\nThe installer must be run as root. Exiting.\n\n" _RtFailBody="The installer must be run as root. Exiting."
_ConFailBody="\nInternet connection test failed. Exiting.\n\n" _ConFailBody="Internet connection test failed. Exiting."
_ReqMetTitle="Requirements Met" _ReqMetTitle="Requirements Met"
_ReqMetBody="All checks passed!" _ReqMetBody="All checks passed!"
_UpdDb="Updating database ..." _UpdDb="Updating database ..."
@ -137,164 +137,164 @@ _UpdDb="Updating database ..."
# Installer Mirrorlist # Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Mirrorlist" _MirrorlistTitle="Mirrorlist"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use "
_MirrorlistBody="\nThe mirrorlist contains server addresses used by pacman to install packages. To find the fastest servers, FIRST generate a mirrorlist by country BEFORE running RankMirrors, otherwise the process will take a LONG TIME.\n\nThe pacman configuration file can be edited to enable multilib and other repositories.\n\nNOTE: Close text files with '[CTRL] + [x]'. If edited, then press [y] to save or [n] to discard changes.\n" _MirrorlistBody="The mirrorlist contains server addresses used by pacman to install packages. To find the fastest servers, FIRST generate a mirrorlist by country BEFORE running RankMirrors, otherwise the process will take a LONG TIME.\n\nThe pacman configuration file can be edited to enable multilib and other repositories.\n\nNOTE: Close text files with '[CTRL] + [x]'. If edited, then press [y] to save or [n] to discard changes."
_MirrorbyCountry="Generate mirrorlist by Country" _MirrorbyCountry="Generate mirrorlist by Country"
_MirrorEdit="Manually edit mirrorlist" _MirrorEdit="Manually edit mirrorlist"
_MirrorRankTitle="Rank Mirrors by Speed" _MirrorRankTitle="Rank Mirrors by Speed"
_MirrorRestTitle="Restore original mirrorlist" _MirrorRestTitle="Restore original mirrorlist"
_MirrorRankBody="\nFinding the fastest servers from the mirrorlist." _MirrorRankBody="Finding the fastest servers from the mirrorlist."
_MirrorNoneBody="\nA copy of the original mirrorlist was not found.\n\n" _MirrorNoneBody="A copy of the original mirrorlist was not found."
_MirrorCntryBody="\nA list of mirrors by the selected country will be generated.\n" _MirrorCntryBody="A list of mirrors by the selected country will be generated."
_MirrorGenQ="Use generated mirrorlist for installer?" _MirrorGenQ="Use generated mirrorlist for installer?"
_MirrorConfig="Edit Pacman Mirror Configuration" _MirrorConfig="Edit Pacman Mirror Configuration"
_MirrorPacman="Edit Pacman Configuration" _MirrorPacman="Edit Pacman Configuration"
_MIrrorPacQ="\nUse edited pacman configuration for installed system? If Yes, the file will be copied over after installing the base.\n\n" _MIrrorPacQ="Use edited pacman configuration for installed system? If Yes, the file will be copied over after installing the base."
# Set Keymap (vconsole) # Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Set Virtual Console" _VCKeymapTitle="Set Virtual Console"
_VCKeymapBody="\nA virtual console is a shell prompt in a non-graphical environment. Its keymap is independent of a desktop environment / terminal." _VCKeymapBody="A virtual console is a shell prompt in a non-graphical environment. Its keymap is independent of a desktop environment / terminal."
# Set Xkbmap (environment) # Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nSelect Desktop Environment Keymap." _XkbmapBody="Select Desktop Environment Keymap."
# Set Locale # Set Locale
_localeBody="Locales determine the languages displayed, time and date formats, etc.\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)." _localeBody="Locales determine the languages displayed, time and date formats, etc.\n\nThe format is language_COUNTRY (e.g. en_US is english, United States; en_GB is english, Great Britain)."
# Set Timezone # Set Timezone
_TimeZBody="\nThe time zone is used to correctly set your system clock." _TimeZBody="The time zone is used to correctly set your system clock."
_TimeSubZBody="\nSelect the city nearest to you." _TimeSubZBody="Select the city nearest to you."
_TimeZQ="Set Time Zone:" _TimeZQ="Set Time Zone:"
# Set Hardware Clock # Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC is the universal time standard, and is recommended unless dual-booting with Windows." _HwCBody="UTC is the universal time standard, and is recommended unless dual-booting with Windows."
# Generate FSTAB # Generate FSTAB
_FstabBody="\nThe FSTAB file (File System TABle) sets what storage devices and partitions are to be mounted, and how they are to be used.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is recommended.\n\nIf no labels were set for the partitions earlier, device names will be used for the label option." _FstabBody="The FSTAB file (File System TABle) sets what storage devices and partitions are to be mounted, and how they are to be used.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) is recommended.\n\nIf no labels were set for the partitions earlier, device names will be used for the label option."
_FstabErr="\nThe Part UUID option is only for UEFI/GPT installations.\n\n" _FstabErr="The Part UUID option is only for UEFI/GPT installations."
_FstabDevName="Device Name" _FstabDevName="Device Name"
_FstabDevLabel="Device Label" _FstabDevLabel="Device Label"
_FstabDevUUID="Device UUID" _FstabDevUUID="Device UUID"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname # Set Hostname
_HostNameBody="\nThe host name is used to identify the system on a network.\n\nIt is restricted to alphanumeric characters, can contain a hyphen (-) - but not at the start or end - and must be no longer than 63 characters.\n" _HostNameBody="The host name is used to identify the system on a network.\n\nIt is restricted to alphanumeric characters, can contain a hyphen (-) - but not at the start or end - and must be no longer than 63 characters."
# Set Root Password # Set Root Password
_PassRtBody="\nEnter Root password\n\n" _PassRtBody="Enter Root password"
_PassRtBody2="\nRe-enter Root password\n\n" _PassRtBody2="Re-enter Root password"
# Create New User # Create New User
_NUsrTitle="Create New User" _NUsrTitle="Create New User"
_NUsrBody="\nEnter the user name. Letters MUST be lower case.\n" _NUsrBody="Enter the user name. Letters MUST be lower case."
# Username Error # Username Error
_NUsrErrTitle="User Name Error" _NUsrErrTitle="User Name Error"
_NUsrErrBody="\nAn incorrect user name was entered. Please try again.\n\n" _NUsrErrBody="An incorrect user name was entered. Please try again."
# Set User # Set User
_PassNUsrBody="\nEnter password for" _PassNUsrBody="Enter password for"
_NUsrSetBody="\nCreating User and setting groups...\n\n" _NUsrSetBody="Creating User and setting groups..."
_DefShell="\nChoose the default shell.\n" _DefShell="Choose the default shell."
# Mounting (Partitions) # Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Mount Status" _MntStatusTitle="Mount Status"
_MntStatusSucc="\nMount Successful!\n\n" _MntStatusSucc="Mount Successful!"
_MntStatusFail="\nMount Failed!\n\n" _MntStatusFail="Mount Failed!"
_WarnMount1="\nIMPORTANT: Partitions can be mounted without formatting them by selecting the" _WarnMount1="IMPORTANT: Partitions can be mounted without formatting them by selecting the"
_WarnMount2="option listed at the top of the file system menu.\n\nEnsure the correct choices for mounting and formatting are made as no warnings will be provided, with the exception of the UEFI boot partition.\n\n" _WarnMount2="option listed at the top of the file system menu.\n\nEnsure the correct choices for mounting and formatting are made as no warnings will be provided, with the exception of the UEFI boot partition."
# Select Device (installation) # Select Device (installation)
_DevSelTitle="Select Device" _DevSelTitle="Select Device"
_DevSelBody="\nDevices (/dev/) are available hard-disks and USB-sticks to install on. The first is /sda, the second /sdb, and so on.\n\nWhere using a USB-stick to boot Architect, be careful as it will also be listed!" _DevSelBody="Devices (/dev/) are available hard-disks and USB-sticks to install on. The first is /sda, the second /sdb, and so on.\n\nWhere using a USB-stick to boot Architect, be careful as it will also be listed!"
# Partitioning Tool # Partitioning Tool
_PartToolTitle="Partitioning Tool" _PartToolTitle="Partitioning Tool"
_PartToolBody="\nAn automatic partitioning option is available for beginners. Otherwise, cfdisk is recomended for BIOS, parted for UEFI.\n\nDO NOT select a UEFI/GPT-only partitioning tool for a BIOS/MBR system as this could cause serious problems, including an unbootable installation." _PartToolBody="An automatic partitioning option is available for beginners. Otherwise, cfdisk is recomended for BIOS, parted for UEFI.\n\nDO NOT select a UEFI/GPT-only partitioning tool for a BIOS/MBR system as this could cause serious problems, including an unbootable installation."
_PartOptAuto="Automatic Partitioning" _PartOptAuto="Automatic Partitioning"
_PartOptWipe="Securely Wipe Device (optional)" _PartOptWipe="Securely Wipe Device (optional)"
_AutoPartWipeBody1="\nWARNING: ALL data on" _AutoPartWipeBody1="WARNING: ALL data on"
_AutoPartWipeBody2="will be destroyed using the command 'wipe -Ifre'. This process may also take a long time depending on the size of the device.\n\nDo you wish to continue?\n" _AutoPartWipeBody2="will be destroyed using the command 'wipe -Ifre'. This process may also take a long time depending on the size of the device.\n\nDo you wish to continue?"
# Partitioning Error # Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS systems require a minmum of one partition (ROOT).\n\nUEFI systems require a minimum of two partitions (ROOT and UEFI).\n\n" _PartErrBody="BIOS systems require a minmum of one partition (ROOT).\n\nUEFI systems require a minimum of two partitions (ROOT and UEFI)."
# File System # File System
_FSTitle="Choose Filesystem" _FSTitle="Choose Filesystem"
_FSBody="\nExt4 is recommended. Not all filesystems are viable for Root or Boot partitions. All have different features and limitations." _FSBody="Ext4 is recommended. Not all filesystems are viable for Root or Boot partitions. All have different features and limitations."
_FSSkip="Skip / None" _FSSkip="Skip / None"
_FSMount="Mount" _FSMount="Mount"
_FSWarn1="Data on" _FSWarn1="Data on"
_FSWarn2="will be lost" _FSWarn2="will be lost"
# Select Root # Select Root
_SelRootBody="\nSelect ROOT Partition. This is where Manjaro will be installed." _SelRootBody="Select ROOT Partition. This is where Manjaro will be installed."
# Select SWAP # Select SWAP
_SelSwpBody="\nSelect SWAP Partition. If using a Swapfile, it will be initially set the same size as your RAM." _SelSwpBody="Select SWAP Partition. If using a Swapfile, it will be initially set the same size as your RAM."
_SelSwpNone="None" _SelSwpNone="None"
_SelSwpFile="Swapfile" _SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI # Select UEFI
_SelUefiBody="\nSelect UEFI Partition. This is a special partition for booting UEFI systems." _SelUefiBody="Select UEFI Partition. This is a special partition for booting UEFI systems."
# Format UEFI # Format UEFI
_FormUefiBody="The UEFI partition" _FormUefiBody="The UEFI partition"
_FormUefiBody2="has already been formatted.\n\nReformat? Doing so will erase ALL data already on that partition.\n\n" _FormUefiBody2="has already been formatted.\n\nReformat? Doing so will erase ALL data already on that partition."
# UEFI Mountpoint # UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody="\nSelect additional partitions in any order, or 'Done' to finish." _ExtPartBody="Select additional partitions in any order, or 'Done' to finish."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nSpecify partition mountpoint. Ensure the name begins with a forward slash (/). Examples include:\n\n" _ExtPartBody1="Specify partition mountpoint. Ensure the name begins with a forward slash (/). Examples include:"
# Extra Partition Naming Error # Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nPartition cannot be mounted due to a problem with the mountpoint name. A name must be given after a forward slash.\n\n" _ExtErrBody="Partition cannot be mounted due to a problem with the mountpoint name. A name must be given after a forward slash."
# Install Base # Install Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?"
_InstBseTitle="Install Base" _InstBseTitle="Install Base"
_InstBseBody="\nStandard: Recommended for beginners. Choose up to two kernels (linux and linux-lts) and optionally the base-devel package group. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools will also be installed.\n\nAdvanced: Choose up to four kernels (linux, lts, grsec, zen) and control individual base and base-devel packages. Additional configuration for grsec and zen may be required for Virtualbox and NVIDIA.\n\nNOTE: Unless already installed, at least one kernel must be selected." _InstBseBody="Standard: Recommended for beginners. Choose up to two kernels (linux and linux-lts) and optionally the base-devel package group. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools will also be installed.\n\nAdvanced: Choose up to four kernels (linux, lts, grsec, zen) and control individual base and base-devel packages. Additional configuration for grsec and zen may be required for Virtualbox and NVIDIA.\n\nNOTE: Unless already installed, at least one kernel must be selected."
_InstStandBseBody="\nThe base package group will be installed automatically. The base-devel package group is required to use the Arch User Repository (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="The base package group will be installed automatically. The base-devel package group is required to use the Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Standard Installation" _InstStandBase="Standard Installation"
_InstAdvBase="Advanced Installation" _InstAdvBase="Advanced Installation"
_InstAdvBseBody="\nWARNING: This is for experienced users only. Newer users should use the 'standard' installation option." _InstAdvBseBody="WARNING: This is for experienced users only. Newer users should use the 'standard' installation option."
_InstAdvWait="\nGathering package descriptions." _InstAdvWait="Gathering package descriptions."
_InstGrub="Install Grub" _InstGrub="Install Grub"
# Install BIOS Bootloader # Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Install BIOS Bootloader" _InstBiosBtTitle="Install BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 is recommended for beginners. The installation device can also be selected.\n\nSyslinux is a lighter and simpler alternative that will only work with ext/btrfs filesystems." _InstBiosBtBody="Grub2 is recommended for beginners. The installation device can also be selected.\n\nSyslinux is a lighter and simpler alternative that will only work with ext/btrfs filesystems."
_InstSysTitle="Install Syslinux" _InstSysTitle="Install Syslinux"
_InstSysBody="\nInstall syslinux to Master Boot Record (MBR) or to Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Install syslinux to Master Boot Record (MBR) or to Root (/)?"
# Install UEFI Bootloader # Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Install UEFI Bootloader" _InstUefiBtTitle="Install UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB."
_SetBootDefBody="\nSome UEFI firmware may not detect the bootloader unless it is set as default by copying its efi stub to" _SetBootDefBody="Some UEFI firmware may not detect the bootloader unless it is set as default by copying its efi stub to"
_SetBootDefBody2="and renaming it to bootx64.efi.\n\nIt is recommended to do so unless already using a default bootloader, or where intending to use multiple bootloaders.\n\nSet bootloader as default?\n\n" _SetBootDefBody2="and renaming it to bootx64.efi.\n\nIt is recommended to do so unless already using a default bootloader, or where intending to use multiple bootloaders.\n\nSet bootloader as default?"
# efi file set for Grub # efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="has been set as the default bootloader.\n\n" _SetDefDoneBody="has been set as the default bootloader."
# Graphics Card Menu # Graphics Card Menu
_GCtitle="Graphics Card Menu" _GCtitle="Graphics Card Menu"
_GCBody="Pick Nouveau for older NVIDIA cards. If your card is not listed, pick 'Unknown / Generic'.\n" _GCBody="Pick Nouveau for older NVIDIA cards. If your card is not listed, pick 'Unknown / Generic'."
_GCUnknOpt="Unknown / Generic" _GCUnknOpt="Unknown / Generic"
# NVIDIA Configruation Check # NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="NVIDIA Configuration Check" _NvidiaConfTitle="NVIDIA Configuration Check"
_NvidiaConfBody="\nA basic NVIDIA configuration file has been created. Please check it before closing to continue.\n" _NvidiaConfBody="A basic NVIDIA configuration file has been created. Please check it before closing to continue."
# Graphics Card Detection # Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Detected" _GCDetTitle="Detected"
_GCDetBody="\nIs your graphics card or virtualisation software" _GCDetBody="Is your graphics card or virtualisation software"
_GCDetBody2="-Select 'Yes' to install its OPEN-SOURCE driver.\n\n-Select 'No' to open the graphics card menu, which includes proprietary NVIDIA drivers." _GCDetBody2="-Select 'Yes' to install its OPEN-SOURCE driver.\n\n-Select 'No' to open the graphics card menu, which includes proprietary NVIDIA drivers."
# Install DE Info # Install DE Info
_DEInfoBody="\nMultiple environments can be installed.\n\nGnome and LXDE come with a display manager.\n\nCinnamon, Gnome and KDE come with a Network Manager.\n\n" _DEInfoBody="Multiple environments can be installed.\n\nGnome and LXDE come with a display manager.\n\nCinnamon, Gnome and KDE come with a Network Manager."
# Install DE Menu # Install DE Menu
_InstDETitle="Install Desktop Environments" _InstDETitle="Install Desktop Environments"
@ -314,20 +314,20 @@ _InstComBody="Some environments require additional packages to function better."
# Display Manager # Display Manager
_DmChTitle="Install Display Manager" _DmChTitle="Install Display Manager"
_DmChBody="gdm lists Gnome-shell as a dependency. sddm is recommended for plasma. lightdm will incude lightdm-gtk-greeter. slim is no longer maintained." _DmChBody="gdm lists Gnome-shell as a dependency. sddm is recommended for plasma. lightdm will incude lightdm-gtk-greeter. slim is no longer maintained."
_DmDoneBody="\nDisplay manager has been installed and enabled.\n\n" _DmDoneBody="Display manager has been installed and enabled."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Install Network Manager" _InstNMTitle="Install Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager is recommended, especially for wireless and PPPoE/DSL connections.\n" _InstNMBody="Network Manager is recommended, especially for wireless and PPPoE/DSL connections."
_InstNMErrBody="\nNetwork connection manager has been installed and enabled.\n\n" _InstNMErrBody="Network connection manager has been installed and enabled."
# Welcome # Welcome
_WelTitle="Welcome to" _WelTitle="Welcome to"
_WelBody="\nThis installer will download the latest packages from the Manjaro repositories. \n\nMENU OPTIONS: Select by pressing the option number or by using the up/down arrow keys before pressing [enter] to confirm. Switch between buttons by using [Tab] or the left/right arrow keys before pressing [enter] to confirm. Long lists can be navigated using the [pg up] and [pg down] keys, and/or by pressing the first letter of the desired option.\n\nCONFIGURATION & PACKAGE OPTIONS: Default packages in checklists will be pre-checked. Use the [Spacebar] to de/select." _WelBody="This installer will download the latest packages from the Manjaro repositories. \n\nMENU OPTIONS: Select by pressing the option number or by using the up/down arrow keys before pressing [enter] to confirm. Switch between buttons by using [Tab] or the left/right arrow keys before pressing [enter] to confirm. Long lists can be navigated using the [pg up] and [pg down] keys, and/or by pressing the first letter of the desired option.\n\nCONFIGURATION & PACKAGE OPTIONS: Default packages in checklists will be pre-checked. Use the [Spacebar] to de/select."
# Preparation Menu # Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Prepare Installation" _PrepMenuTitle="Prepare Installation"
_PrepMenuBody="\nThe console keyboard layout will be used for both the installer and the installed system.\n" _PrepMenuBody="The console keyboard layout will be used for both the installer and the installed system."
_PrepKBLayout="Set Desktop Keyboard Layout" _PrepKBLayout="Set Desktop Keyboard Layout"
_PrepMirror="Configure Installer Mirrorlist" _PrepMirror="Configure Installer Mirrorlist"
_PrepPartDisk="Partition Disk" _PrepPartDisk="Partition Disk"
@ -336,7 +336,7 @@ _Back="Back"
# Install Base Menu # Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Install Base" _InstBsMenuTitle="Install Base"
_InstBseMenuBody="\nPackages to be installed must be downloaded from mirror servers. The pacstrap script installs the base system. To build packages from the AUR or with ABS, the base-devel group is also required." _InstBseMenuBody="Packages to be installed must be downloaded from mirror servers. The pacstrap script installs the base system. To build packages from the AUR or with ABS, the base-devel group is also required."
_InstBse="Install Base Packages" _InstBse="Install Base Packages"
_ChsInit="Choose your initsystem" _ChsInit="Choose your initsystem"
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc"
@ -349,7 +349,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers"
# Configure Base Menu # Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configure Base" _ConfBseMenuTitle="Configure Base"
_ConfBseBody="\nBasic configuration of the base." _ConfBseBody="Basic configuration of the base."
_ConfBseFstab="Generate FSTAB" _ConfBseFstab="Generate FSTAB"
_ConfBseHost="Set Hostname" _ConfBseHost="Set Hostname"
_ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock" _ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock"
@ -362,7 +362,7 @@ _ConfUsrNew="Add New User(s)"
# Graphics Menu # Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface" _InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface"
_InstGrMenuBody="\nPrior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers." _InstGrMenuBody="Prior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments"
_InstGrMenuDS="Install Display Server" _InstGrMenuDS="Install Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed." _InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed."
@ -381,36 +381,36 @@ _InstGrMenuDM="Install Display Manager"
_InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties" _InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties"
_InstNWDrv="Install Network Drivers" _InstNWDrv="Install Network Drivers"
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel,\nno need to install anything." _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel,\nno need to install anything."
_InstNMMenuBody="\nSupplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function.\n\n" _InstNMMenuBody="Supplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function."
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages" _InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages"
_InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager" _InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages" _InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages"
_InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed." _InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed."
_SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)" _SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)"
_WirelessShowTitle="Wireless Device" _WirelessShowTitle="Wireless Device"
_WirelessErrBody="\nNone Detected.\n" _WirelessErrBody="None Detected."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems."
_InstCupsQ="\nEnable org.cups.cupsd.service on installed system?\n\n" _InstCupsQ="Enable org.cups.cupsd.service on installed system?"
# Install Multimedia Support Menu # Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support" _InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support"
_InstMultMenuBody="\nAccessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed.\n" _InstMultMenuBody="Accessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed."
_InstMulSnd="Install Sound Driver(s)" _InstMulSnd="Install Sound Driver(s)"
_InstMulSndBody="\nALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA." _InstMulSndBody="ALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA."
_InstMulCodec="Install Codecs" _InstMulCodec="Install Codecs"
_InstMulAcc="Install Accessibility Packages" _InstMulAcc="Install Accessibility Packages"
_InstMulAccBody="\nSelect desired accessibility packages.\n\n" _InstMulAccBody="Select desired accessibility packages."
_InstMulCust="Install Custom Packages" _InstMulCust="Install Custom Packages"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed."
# Custom Packages Box # Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nEnter the (exact) names of packages to be installed from the Manjaro repositories, seperated by spaces.\n\nFor example, to install Firefox, VLC, and HTop: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Enter the (exact) names of packages to be installed from the Manjaro repositories, seperated by spaces.\n\nFor example, to install Firefox, VLC, and HTop: firefox vlc htop"
# Main Menu # Main Menu
_MMTitle="Main Menu" _MMTitle="Main Menu"
_MMBody="\nSteps should be followed IN ORDER. Once complete, select 'Done' to finalise the installation.\n" _MMBody="Steps should be followed IN ORDER. Once complete, select 'Done' to finalise the installation."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" _BaseCheck="Base is not installed"

@ -14,10 +14,10 @@ _AlreadyInst="Déjà installé mais pas activé :"
_InstPkg="Installation" _InstPkg="Installation"
_All="Tous" _All="Tous"
_Done="Terminé" _Done="Terminé"
_PlsWaitBody="\nVeuillez patienter...\n\n" _PlsWaitBody="Veuillez patienter..."
_PassReEntBody="\nEntrer à nouveau le mot de passe.\n" _PassReEntBody="Entrer à nouveau le mot de passe."
_ErrTitle="Erreur" _ErrTitle="Erreur"
_PassErrBody="\nLes mots de passe entrés ne correspondent pas. Veuillez réessayer.\n\n" _PassErrBody="Les mots de passe entrés ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
# Basics # Basics
_SelLang=" Choisir la langue " _SelLang=" Choisir la langue "
@ -25,7 +25,7 @@ _Lang="Langue"
_NoCon=" Pas de connexion Internet détectée. " _NoCon=" Pas de connexion Internet détectée. "
_EstCon="Établir la connexion ?" _EstCon="Établir la connexion ?"
_Config=" Configurer " _Config=" Configurer "
_ApplySet="\nApplication des paramètres ...\n\n" _ApplySet="Application des paramètres ..."
_ChMenu="Sélectionner un menu" _ChMenu="Sélectionner un menu"
_ChMenuBody="Le Menu \"Regular\" vous guidera à travers l'installation d'un environnement pré-configuré Manjaro avec quelques choix supplémentaires.\n\nLe menu Avancé peut être utilisé pour installer des postes de travail non configurés ou des profils de développement Manjaro et inclut également une sélection supplémentaire d'applications réseau et multimédia et certaines options avancées pour la configuration du système et de sa sécurité." _ChMenuBody="Le Menu \"Regular\" vous guidera à travers l'installation d'un environnement pré-configuré Manjaro avec quelques choix supplémentaires.\n\nLe menu Avancé peut être utilisé pour installer des postes de travail non configurés ou des profils de développement Manjaro et inclut également une sélection supplémentaire d'applications réseau et multimédia et certaines options avancées pour la configuration du système et de sa sécurité."
@ -34,24 +34,24 @@ _SecMenuTitle="Sécurité et réglages de systemd"
_SecJournTitle="Modifier la journalisation de journald" _SecJournTitle="Modifier la journalisation de journald"
_SecCoreTitle="Désactiver la journalisation de Coredump" _SecCoreTitle="Désactiver la journalisation de Coredump"
_SecKernTitle="Restreindre l'accès aux journaux du noyau" _SecKernTitle="Restreindre l'accès aux journaux du noyau"
_SecKernBody="\nLes logs peuvent contenir des informations dangereuses qui peuvent servir à identifier et exploiter une vulnérabilité du système.\n\nSi l'accès aux logs systemd-journald n'est pas désactivé, il est possible de créer une règle dans, /etc/sysctl.d/ pour bloquer l'accès sans les privilèges Root (via sudo).\n" _SecKernBody="Les logs peuvent contenir des informations dangereuses qui peuvent servir à identifier et exploiter une vulnérabilité du système.\n\nSi l'accès aux logs systemd-journald n'est pas désactivé, il est possible de créer une règle dans, /etc/sysctl.d/ pour bloquer l'accès sans les privilèges Root (via sudo)."
_Edit="Éditer le fichier de configuration" _Edit="Éditer le fichier de configuration"
_Disable="Désactiver" _Disable="Désactiver"
_SecMenuBody="\nDe nouveaux réglages utiles et accessibles à tous sont disponibles afin d'améliorer la sécurité et les performances du système.\n\nLa sélection d'une option vous fournira les détails à ce propos." _SecMenuBody="De nouveaux réglages utiles et accessibles à tous sont disponibles afin d'améliorer la sécurité et les performances du système.\n\nLa sélection d'une option vous fournira les détails à ce propos."
_SecJournBody="\nsystemd-journald collecte et stocke les journaux du noyau et du système, les enregistrements de diagnostic, les sorties standards et les messages d'erreur provenant des services.\n\nPar défaut, la limite de la taille du journal permanent (non-volatile) est de 10% de la taille totale de la partition racine (root) : Pour une partition racine de 500G, 50G de données seront stockées dans /var/log/journal. 50M devrait être suffisant. La journalisation peut également être désactivée, mais dans ce cas, les problèmes système pourraient être difficile à résoudre.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald collecte et stocke les journaux du noyau et du système, les enregistrements de diagnostic, les sorties standards et les messages d'erreur provenant des services.\n\nPar défaut, la limite de la taille du journal permanent (non-volatile) est de 10% de la taille totale de la partition racine (root) : Pour une partition racine de 500G, 50G de données seront stockées dans /var/log/journal. 50M devrait être suffisant. La journalisation peut également être désactivée, mais dans ce cas, les problèmes système pourraient être difficile à résoudre."
_SecCoreBody="\nUn core dump est un fichier contenant l'espace d'adressage d'un processus (mémoire) lorsque celui-ci se termine de manière inattendue.\n\nUtile pour les développeurs mais pas pour l'utilisateur moyen, les core dumps sont gourmands en ressource système et contiennent également des données sensibles (clés de cryptage et mots de passe).\n\nPar défaut, systemd génère des core dumps pour tous les processus dans /var/lib/systemd/coredump. Cette action peut être modifiée en créant un fichier de configuration dans le répertoire /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n" _SecCoreBody="Un core dump est un fichier contenant l'espace d'adressage d'un processus (mémoire) lorsque celui-ci se termine de manière inattendue.\n\nUtile pour les développeurs mais pas pour l'utilisateur moyen, les core dumps sont gourmands en ressource système et contiennent également des données sensibles (clés de cryptage et mots de passe).\n\nPar défaut, systemd génère des core dumps pour tous les processus dans /var/lib/systemd/coredump. Cette action peut être modifiée en créant un fichier de configuration dans le répertoire /etc/systemd/coredump.conf.d/."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Sous-volumes btrfs" _btrfsSVTitle="Sous-volumes btrfs"
_btrfsSVBody="Créer des sous-volumes btrfs ?\n\nUn sous-volume initial va être crée et monté. D'autres sous-volumes raccordés à celui-ci peuvent ensuite être crées.\n\nAutrement, vous pouvez passer directement aux options de montage.\n" _btrfsSVBody="Créer des sous-volumes btrfs ?\n\nUn sous-volume initial va être crée et monté. D'autres sous-volumes raccordés à celui-ci peuvent ensuite être crées.\n\nAutrement, vous pouvez passer directement aux options de montage."
_btrfsMSubBody1="Entrer le nom du sous-volume initial à monter (ex : ROOT). Les options de montage pourront ensuite être sélectionnées. Une fois montés, tous les autres sous-volumes crées pour " _btrfsMSubBody1="Entrer le nom du sous-volume initial à monter (ex : ROOT). Les options de montage pourront ensuite être sélectionnées. Une fois montés, tous les autres sous-volumes crées pour "
_btrfsMSubBody2="seront raccordés à partir de celui-ci." _btrfsMSubBody2="seront raccordés à partir de celui-ci."
_btrfsSVErrBody="Les blancs ou espaces ne sont pas permis. Veuillez réessayer.\n" _btrfsSVErrBody="Les blancs ou espaces ne sont pas permis. Veuillez réessayer."
_btrfsSVBody1="Entrer le nom du sous-volume" _btrfsSVBody1="Entrer le nom du sous-volume"
_btrfsSVBody2="à créer dans" _btrfsSVBody2="à créer dans"
_btrfsSVBody3="\n\nCe processus sera répété jusqu'à ce qu'un astérisque (*) soit entré comme nom de sous-volume.\n\nSous-volumes Créés :" _btrfsSVBody3="Ce processus sera répété jusqu'à ce qu'un astérisque (*) soit entré comme nom de sous-volume.\n\nSous-volumes Créés :"
_btrfsMntBody="Utiliser [Espace] pour sélectionner/désélectionner les options de montage désirées. Veuillez ne pas sélectionner plusieurs versions de la même option." _btrfsMntBody="Utiliser [Espace] pour sélectionner/désélectionner les options de montage désirées. Veuillez ne pas sélectionner plusieurs versions de la même option."
_btrfsMntConfBody="Confirmer les options de montage suivantes :\n\n" _btrfsMntConfBody="Confirmer les options de montage suivantes :"
# Partition auto # Partition auto
_AutoPartBody1="AVERTISSEMENT : TOUTES les données sur" _AutoPartBody1="AVERTISSEMENT : TOUTES les données sur"
@ -59,78 +59,78 @@ _AutoPartBody2="vont être effacées.\n\nUne partition de démarrage (boot) de 5
_AutoPartBody3="Si vous avez l'intention d'utiliser un fichier d'échange (SWAP), sélectionnez l'option 'Fichier d'échange' pendant le montage.\n\nSouhaitez-vous continuer ?" _AutoPartBody3="Si vous avez l'intention d'utiliser un fichier d'échange (SWAP), sélectionnez l'option 'Fichier d'échange' pendant le montage.\n\nSouhaitez-vous continuer ?"
# Messages d'erreur. Tous les autres messages sont générés par BASH. # Messages d'erreur. Tous les autres messages sont générés par BASH.
_ErrNoMount="\nLa ou les partitions doivent être montées en premier.\n\n" _ErrNoMount="La ou les partitions doivent être montées en premier."
_ErrNoBase="\nLa base de Manjaro doit être installée en premier.\n\n" _ErrNoBase="La base de Manjaro doit être installée en premier."
_ErrNoKernel="\nAu moins un noyau (linux ou linux-lts) doit être sélectionné.\n\n" _ErrNoKernel="Au moins un noyau (linux ou linux-lts) doit être sélectionné."
# Installations de Vbox # Installations de Vbox
_VBoxInstTitle="Installation de VirtualBox" _VBoxInstTitle="Installation de VirtualBox"
_VBoxInstBody="\nSi pour une raison quelconque, les modules d'invité VirtualBox ne sont pas chargés par le système installé (ex : basse résolution et curseurs de défilement après le démarrage), cette suite de commandes corrigera le problème : \n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Si pour une raison quelconque, les modules d'invité VirtualBox ne sont pas chargés par le système installé (ex : basse résolution et curseurs de défilement après le démarrage), cette suite de commandes corrigera le problème : \n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Sélectionner les fichiers de configuration # Sélectionner les fichiers de configuration
_SeeConfOptTitle="Vérifier les fichiers de configuration" _SeeConfOptTitle="Vérifier les fichiers de configuration"
_SeeConfOptBody="\nSélectionner un fichier référencé ci-dessous pour être vérifié ou modifié.\n" _SeeConfOptBody="Sélectionner un fichier référencé ci-dessous pour être vérifié ou modifié."
_SeeConfErrBody="\nLe fichier n'existe pas.\n\n" _SeeConfErrBody="Le fichier n'existe pas."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Actualiser les clés de Pacman" _PrepPacKey="Actualiser les clés de Pacman"
# Cryptage / DM-Crypt / LUKS # Cryptage / DM-Crypt / LUKS
_PrepLUKS="Cryptage LUKS (optionnel)" _PrepLUKS="Cryptage LUKS (optionnel)"
_LuksMenuBody="\nLes volumes et périphériques cryptés utilisant dm_crypt ne peuvent pas être accessibles ou visibles sans être débloqués par une clé de chiffrement ou un mot de passe." _LuksMenuBody="Les volumes et périphériques cryptés utilisant dm_crypt ne peuvent pas être accessibles ou visibles sans être débloqués par une clé de chiffrement ou un mot de passe."
_LuksMenuBody2="\n\nUne partition de démarrage (boot) séparée sans cryptage ou un gestionnaire de volume logique (LVM - sauf si vous utilisez BIOS Grub) est nécessaire." _LuksMenuBody2="Une partition de démarrage (boot) séparée sans cryptage ou un gestionnaire de volume logique (LVM - sauf si vous utilisez BIOS Grub) est nécessaire."
_LuksMenuBody3="\n\nL'option automatique utilise les paramètres d'encryptage par défaut, et elle est recommandé pour les débutants. Toutefois, il est possible de préciser manuellement les paramètres de chiffrement ainsi que la longueur de clé." _LuksMenuBody3="L'option automatique utilise les paramètres d'encryptage par défaut, et elle est recommandé pour les débutants. Toutefois, il est possible de préciser manuellement les paramètres de chiffrement ainsi que la longueur de clé."
_LuksOpen="Ouvrir une partition cryptée" _LuksOpen="Ouvrir une partition cryptée"
_LuksOpenBody="\nPréciser un nom pour le bloc crypté du périphérique. Il n'est pas nécessaire de le préfixer avec /dev/mapper/. Un exemple a été fourni." _LuksOpenBody="Préciser un nom pour le bloc crypté du périphérique. Il n'est pas nécessaire de le préfixer avec /dev/mapper/. Un exemple a été fourni."
_LuksEncrypt="Cryptage LUKS automatique" _LuksEncrypt="Cryptage LUKS automatique"
_LuksEncryptAdv="Définir le cryptage et la longueur de clé" _LuksEncryptAdv="Définir le cryptage et la longueur de clé"
_LuksEncryptBody="\nSélectionner une partition à crypter." _LuksEncryptBody="Sélectionner une partition à crypter."
_LuksEncruptSucc="\nTerminé ! Ouvert et prêt pour LVM (recommandé) ou montage direct.\n" _LuksEncruptSucc="Terminé ! Ouvert et prêt pour LVM (recommandé) ou montage direct."
_LuksPartErrBody="\nUn minimum de deux partitions est nécessaire pour le cryptage :\n\n1. Root (/) - partition standard ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - partition standard uniquement (excepté lvm utilisant BIOS Grub).\n" _LuksPartErrBody="Un minimum de deux partitions est nécessaire pour le cryptage :\n\n1. Root (/) - partition standard ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - partition standard uniquement (excepté lvm utilisant BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="\nSélectionner la partition ROOT (/) à crypter. Manjaro sera installé dans cette partition.\n\n" _SelLuksRootBody="Sélectionner la partition ROOT (/) à crypter. Manjaro sera installé dans cette partition."
_LuksPassBody="\nEntrer un mot de passe pour crypter/décrypter la partition. Le mot de passe ne doit pas être le même que celui du compte utilisateur ou administrateur.\n" _LuksPassBody="Entrer un mot de passe pour crypter/décrypter la partition. Le mot de passe ne doit pas être le même que celui du compte utilisateur ou administrateur."
_LuksWaitBody="\nCréation d'une partition Root crypté :" _LuksWaitBody="Création d'une partition Root crypté :"
_LuksWaitBody2="Périphérique ou volume utilisé :" _LuksWaitBody2="Périphérique ou volume utilisé :"
_LuksCipherKey="\nDès que les drapeaux spécifiés sont modifiés, ils peuvent être automatiquement utilisés avec la commande 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nNOTE : Les fichiers de clé ne sont pas supportés ; Ils peuvent être ajoutés manuellement après l'installation. Ne spécifier aucuns drapeaux additionnels du genre -v (--verbose) ou -y (verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Dès que les drapeaux spécifiés sont modifiés, ils peuvent être automatiquement utilisés avec la commande 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'.\n\nNOTE : Les fichiers de clé ne sont pas supportés ; Ils peuvent être ajoutés manuellement après l'installation. Ne spécifier aucuns drapeaux additionnels du genre -v (--verbose) ou -y (verify-passphrase)."
# Gestionnaire de volume logique (LVM) # Gestionnaire de volume logique (LVM)
_PrepLVM="Gestionnaire de volume logique" _PrepLVM="Gestionnaire de volume logique"
_PrepLVM2="(optionnel)" _PrepLVM2="(optionnel)"
_LvmMenu="\nLe gestionnaire de volume logique (LVM) permet aux disque durs 'virtuels' (groupes de volume) et aux partitions (volumes logiques) d'être créer à partir de volumes et partitions qui existent déjà. Un groupe de volume peut être créé en premier, avec un ou plusieurs volumes logiques à l'intérieur.\n\nLVM peut également être utilisé avec une partition cryptée pour créer de multiples volumes logiques (ex : root et home) à l'intérieur." _LvmMenu="Le gestionnaire de volume logique (LVM) permet aux disque durs 'virtuels' (groupes de volume) et aux partitions (volumes logiques) d'être créer à partir de volumes et partitions qui existent déjà. Un groupe de volume peut être créé en premier, avec un ou plusieurs volumes logiques à l'intérieur.\n\nLVM peut également être utilisé avec une partition cryptée pour créer de multiples volumes logiques (ex : root et home) à l'intérieur."
_LvmCreateVG="Créer des LV(s) et VG" _LvmCreateVG="Créer des LV(s) et VG"
_LvmDelVG="Supprimer des groupes de volume" _LvmDelVG="Supprimer des groupes de volume"
_LvMDelAll="Supprimer *TOUT* PVs, LVs, VGs" _LvMDelAll="Supprimer *TOUT* PVs, LVs, VGs"
_LvmDetBody="\nGestionnaire de volume logique (LVM) existant détecté. Activation. Veuillez patienter...\n\n" _LvmDetBody="Gestionnaire de volume logique (LVM) existant détecté. Activation. Veuillez patienter..."
_LvmPartErrBody="\nIl n'y a aucunes partitions exploitables disponible à utiliser pour le gestionnaire de volume logique. Une partition minimum est nécessaire.\n\nSi le LVM est déjà en cours d'utilisation, la désactivation de celui-ci permettra aux partitions utilisées pour ses volumes physiques d'être utilisées à nouveau.\n\n" _LvmPartErrBody="Il n'y a aucunes partitions exploitables disponible à utiliser pour le gestionnaire de volume logique. Une partition minimum est nécessaire.\n\nSi le LVM est déjà en cours d'utilisation, la désactivation de celui-ci permettra aux partitions utilisées pour ses volumes physiques d'être utilisées à nouveau."
_LvmNameVgBody="\nEntrer le nom du groupe de volume (VG) à créer.\n\nLe VG est le nouveau « Périphérique virtuel / disque dur » à créer en dehors de la partition sélectionnée ensuite.\n" _LvmNameVgBody="Entrer le nom du groupe de volume (VG) à créer.\n\nLe VG est le nouveau « Périphérique virtuel / disque dur » à créer en dehors de la partition sélectionnée ensuite."
_LvmNameVgErr="\nNom entré incorrect. Le nom du groupe de volume doit être en caractère alphanumérique, mais ne doit pas contenir d'espaces, ni commencer par un « / », ou être déjà utilisé.\n\n" _LvmNameVgErr="Nom entré incorrect. Le nom du groupe de volume doit être en caractère alphanumérique, mais ne doit pas contenir d'espaces, ni commencer par un « / », ou être déjà utilisé."
_LvmPvSelBody="\nSélectionner la ou les partitions à utiliser pour le volume physique (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Sélectionner la ou les partitions à utiliser pour le volume physique (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nConfirmer la création du groupe de volume" _LvmPvConfBody1="Confirmer la création du groupe de volume"
_LvmPvConfBody2="avec les partitions suivantes :\n\n" _LvmPvConfBody2="avec les partitions suivantes :"
_LvmPvActBody1="\nCréation et activation du groupe de volume" _LvmPvActBody1="Création et activation du groupe de volume"
_LvmPvDoneBody1="\nLe groupe de volume" _LvmPvDoneBody1="Le groupe de volume"
_LvmPvDoneBody2="a été créé" _LvmPvDoneBody2="a été créé"
_LvmLvNumBody1="\nUtiliser [barre espace] pour sélectionner le nombre de volumes logiques (LVs) à créer dans" _LvmLvNumBody1="Utiliser [barre espace] pour sélectionner le nombre de volumes logiques (LVs) à créer dans"
_LvmLvNumBody2="\n\nLe dernier (ou seul) LV utilisera automatiquement 100% de l'espace restant dans le groupe de volume." _LvmLvNumBody2="Le dernier (ou seul) LV utilisera automatiquement 100% de l'espace restant dans le groupe de volume."
_LvmLvNameBody1="\nEntrer le nom du volume logique (LV) à créer.\n\nCeci ressemble à une configuration de nom / d'étiquette pour une partition.\n" _LvmLvNameBody1="Entrer le nom du volume logique (LV) à créer.\n\nCeci ressemble à une configuration de nom / d'étiquette pour une partition."
_LvmLvNameBody2="\nNOTE : Ce LV utilisera automatiquement tout l'espace restant dans le groupe de volume" _LvmLvNameBody2="NOTE : Ce LV utilisera automatiquement tout l'espace restant dans le groupe de volume"
_LvmLvNameErrBody="\nNom entré incorrect. Le nom du volume logique (LV) peut contenir des caractères alphanumériques, mais ne peut pas contenir d'espaces ou être précédé par un « / ».\n\n" _LvmLvNameErrBody="Nom entré incorrect. Le nom du volume logique (LV) peut contenir des caractères alphanumériques, mais ne peut pas contenir d'espaces ou être précédé par un « / »."
_LvmLvSizeBody1="restant" _LvmLvSizeBody1="restant"
_LvmLvSizeBody2="\n\nEntrer la taille du volume logique (LV) en Mégaoctets (M) ou en Gigaoctets (G). Par exemple, 100M créera un VL de 100 Mégaoctets. 10G créera un VL de 10 Gigaoctets.\n" _LvmLvSizeBody2="Entrer la taille du volume logique (LV) en Mégaoctets (M) ou en Gigaoctets (G). Par exemple, 100M créera un VL de 100 Mégaoctets. 10G créera un VL de 10 Gigaoctets."
_LvmLvSizeErrBody="\nValeur entrée incorrecte. Une valeur numérique doit être entrée avec un « M » (Mégaoctets) ou un « G » (Gigaoctets) à la fin.\n\nLes exemples incluent, 100M, 10G, ou 250M. De plus, la valeur ne doit pas être égale ou supérieure à la taille restante du VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Valeur entrée incorrecte. Une valeur numérique doit être entrée avec un « M » (Mégaoctets) ou un « G » (Gigaoctets) à la fin.\n\nLes exemples incluent, 100M, 10G, ou 250M. De plus, la valeur ne doit pas être égale ou supérieure à la taille restante du VG."
_LvmCompBody="\nTerminé ! Tous les volumes logiques ont été créés pour le groupe de volume.\n\nSouhaitez-vous voir le nouveau schéma du LVM ?\n\n" _LvmCompBody="Terminé ! Tous les volumes logiques ont été créés pour le groupe de volume.\n\nSouhaitez-vous voir le nouveau schéma du LVM ?"
_LvmDelQ="\nConfirmer la suppression des volumes logiques et des groupes de volume.\n\nSi vous supprimez un groupe de volume, tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés.\n\n" _LvmDelQ="Confirmer la suppression des volumes logiques et des groupes de volume.\n\nSi vous supprimez un groupe de volume, tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés."
_LvmSelVGBody="\nSélectionner un groupe de volume à supprimer. Tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés.\n" _LvmSelVGBody="Sélectionner un groupe de volume à supprimer. Tous les volumes logiques contenus à l'intérieur seront également supprimés."
_LvmVGErr="\nAucuns groupes de volume trouvés.\n\n" _LvmVGErr="Aucuns groupes de volume trouvés."
# Afficher les périphériques et partitions # Afficher les périphériques et partitions
_DevShowOpt="Liste des périphériques (optionnel)" _DevShowOpt="Liste des périphériques (optionnel)"
# Vérifier les conditions requises # Vérifier les conditions requises
_ChkTitle="Vérification des conditions requises" _ChkTitle="Vérification des conditions requises"
_ChkBody="\nVérification des conditions requises (installateur exécuté en tant qu'administrateur et connexion internet active). Veuillez patienter... \n\n" _ChkBody="Vérification des conditions requises (installateur exécuté en tant qu'administrateur et connexion internet active). Veuillez patienter... "
_RtFailBody="\nL'installateur doit être exécuté en tant qu'administrateur. Sortie.\n\n" _RtFailBody="L'installateur doit être exécuté en tant qu'administrateur. Sortie."
_ConFailBody="\nLe test de connexion internet a échoué. Sortie.\n\n" _ConFailBody="Le test de connexion internet a échoué. Sortie."
_ReqMetTitle="Conditions requises effectuées" _ReqMetTitle="Conditions requises effectuées"
_ReqMetBody="Tests réalisés avec succès !" _ReqMetBody="Tests réalisés avec succès !"
_UpdDb="Mise à jour de la base de données..." _UpdDb="Mise à jour de la base de données..."
@ -139,164 +139,164 @@ _UpdDb="Mise à jour de la base de données..."
# Installateur de la liste des miroirs # Installateur de la liste des miroirs
_MirrorlistTitle="Liste des miroirs" _MirrorlistTitle="Liste des miroirs"
_MirrorBranch=" Choisir la branche Manjaro à utiliser " _MirrorBranch=" Choisir la branche Manjaro à utiliser "
_MirrorlistBody="\nLa liste des miroirs contient les adresses des serveurs utilisées par pacman pour installer les paquets. Pour trouver les serveurs les plus rapides, générer EN PREMIER la liste des miroirs classée par pays AVANT d'exécuter le classement des miroirs, autrement le processus prendra BEAUCOUP DE TEMPS.\n\nLe fichier de configuration de pacman peut être modifié afin d'activer les dépôts multilib, ainsi que d'autres dépôts.\n\nNOTE : Fermer le fichier texte avec '[CTLR] + [x]'. Si le fichier est modifié, appuyer sur [y] pour enregistrer ou [n] pour annuler les changements.\n" _MirrorlistBody="La liste des miroirs contient les adresses des serveurs utilisées par pacman pour installer les paquets. Pour trouver les serveurs les plus rapides, générer EN PREMIER la liste des miroirs classée par pays AVANT d'exécuter le classement des miroirs, autrement le processus prendra BEAUCOUP DE TEMPS.\n\nLe fichier de configuration de pacman peut être modifié afin d'activer les dépôts multilib, ainsi que d'autres dépôts.\n\nNOTE : Fermer le fichier texte avec '[CTLR] + [x]'. Si le fichier est modifié, appuyer sur [y] pour enregistrer ou [n] pour annuler les changements."
_MirrorbyCountry="Générer la liste de miroirs par pays" _MirrorbyCountry="Générer la liste de miroirs par pays"
_MirrorEdit="Éditer manuellement la liste des miroirs" _MirrorEdit="Éditer manuellement la liste des miroirs"
_MirrorRankTitle="Exécuter le classement des miroirs" _MirrorRankTitle="Exécuter le classement des miroirs"
_MirrorRestTitle="Restaurer la liste originale des miroirs" _MirrorRestTitle="Restaurer la liste originale des miroirs"
_MirrorRankBody="\nRecherche des serveurs les plus rapides appartenant à la liste des miroirs." _MirrorRankBody="Recherche des serveurs les plus rapides appartenant à la liste des miroirs."
_MirrorNoneBody="\nLa copie de la liste originale des miroirs est introuvable.\n\n" _MirrorNoneBody="La copie de la liste originale des miroirs est introuvable."
_MirrorCntryBody="\nLa liste des miroirs sélectionnés par pays va être générée.\n" _MirrorCntryBody="La liste des miroirs sélectionnés par pays va être générée."
_MirrorGenQ="Utiliser la liste des miroirs générée ?" _MirrorGenQ="Utiliser la liste des miroirs générée ?"
_MirrorConfig="Éditer la configuration de pacman miroirs" _MirrorConfig="Éditer la configuration de pacman miroirs"
_MirrorPacman="Éditer la configuration de pacman" _MirrorPacman="Éditer la configuration de pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtiliser la configuration modifiée de pacman pour le système installé ? Si Oui, le fichier sera copié après l'installation de la base.\n\n" _MIrrorPacQ="Utiliser la configuration modifiée de pacman pour le système installé ? Si Oui, le fichier sera copié après l'installation de la base."
# Configurer l'agencement du clavier (vconsole) # Configurer l'agencement du clavier (vconsole)
_VCKeymapTitle="Configurer la console virtuelle" _VCKeymapTitle="Configurer la console virtuelle"
_VCKeymapBody="\nUne console virtuelle est une invite de commande (shell prompt) dans un environnement non graphique. Son agencement clavier est indépendant du terminal / environnement de bureau." _VCKeymapBody="Une console virtuelle est une invite de commande (shell prompt) dans un environnement non graphique. Son agencement clavier est indépendant du terminal / environnement de bureau."
# Configurer Xkbmap (environnement) # Configurer Xkbmap (environnement)
_XkbmapBody="\nSélectionner l'agencement de l'environnement de bureau." _XkbmapBody="Sélectionner l'agencement de l'environnement de bureau."
# Définir les paramètres régionaux # Définir les paramètres régionaux
_localeBody="Les locales déterminent les langages affichées, les formats de date et heure, etc....\n\nLe format de langue se présente ainsi : langage_PAYS (ex : fr_FR pour la France ; fr_BE pour la Belgique ; fr_CA pour le Canada ; fr_LU pour le Luxembourg, etc...)." _localeBody="Les locales déterminent les langages affichées, les formats de date et heure, etc....\n\nLe format de langue se présente ainsi : langage_PAYS (ex : fr_FR pour la France ; fr_BE pour la Belgique ; fr_CA pour le Canada ; fr_LU pour le Luxembourg, etc...)."
# Définir le fuseau horaire # Définir le fuseau horaire
_TimeZBody="\nLe fuseau horaire est utilisé pour configurer correctement votre horloge système." _TimeZBody="Le fuseau horaire est utilisé pour configurer correctement votre horloge système."
_TimeSubZBody="\nSélectionner la ville la plus proche de chez vous." _TimeSubZBody="Sélectionner la ville la plus proche de chez vous."
_TimeZQ="Définir le fuseau horaire sous" _TimeZQ="Définir le fuseau horaire sous"
# Définir l'horloge matérielle # Définir l'horloge matérielle
_HwCBody="\nUTC est le temps universel standard, et il est recommandé (sauf si vous utilisez un dual-boot avec Windows.)" _HwCBody="UTC est le temps universel standard, et il est recommandé (sauf si vous utilisez un dual-boot avec Windows.)"
# Générer FSTAB # Générer FSTAB
_FstabBody="\nLe fichier FSTAB (File System TABle) définit les périphériques de stockage (et partitions) qui vont être montés, et comment ils vont être utilisés.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) est recommandé.\n\nSi aucune étiquette n'a été définie auparavant pour les partitions, les noms de périphérique seront utilisés pour l'option d'étiquette." _FstabBody="Le fichier FSTAB (File System TABle) définit les périphériques de stockage (et partitions) qui vont être montés, et comment ils vont être utilisés.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) est recommandé.\n\nSi aucune étiquette n'a été définie auparavant pour les partitions, les noms de périphérique seront utilisés pour l'option d'étiquette."
_FstabErr="\nL'option PARTUUID est uniquement conçue pour les installations UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="L'option PARTUUID est uniquement conçue pour les installations UEFI/GPT."
_FstabDevName="Nom du périphérique" _FstabDevName="Nom du périphérique"
_FstabDevLabel="Étiquette du périphérique" _FstabDevLabel="Étiquette du périphérique"
_FstabDevUUID="UUID du périphérique" _FstabDevUUID="UUID du périphérique"
_FstabDevPtUUID="UUID de la section UEFI" _FstabDevPtUUID="UUID de la section UEFI"
# Définir le nom d'hôte # Définir le nom d'hôte
_HostNameBody="\nLe nom d'hôte est utilisé pour identifier le système sur un réseau.\n\nIl est limité aux caractères alphanumériques, peut contenir un trait d'union (-) - mais pas au début ni à la fin - et ne doit pas être plus long que 63 caractères.\n" _HostNameBody="Le nom d'hôte est utilisé pour identifier le système sur un réseau.\n\nIl est limité aux caractères alphanumériques, peut contenir un trait d'union (-) - mais pas au début ni à la fin - et ne doit pas être plus long que 63 caractères."
# Définir le mot de passe administrateur # Définir le mot de passe administrateur
_PassRtBody="\nEntrer le mot de passe administrateur\n\n" _PassRtBody="Entrer le mot de passe administrateur"
_PassRtBody2="\nEntrer à nouveau le mot de passe administrateur\n\n" _PassRtBody2="Entrer à nouveau le mot de passe administrateur"
# Créer un nouvel utilisateur # Créer un nouvel utilisateur
_NUsrTitle="Créer un nouvel utilisateur" _NUsrTitle="Créer un nouvel utilisateur"
_NUsrBody="\nEntrer le nom de l'utilisateur. Les lettres DOIVENT être entrées en minuscule.\n" _NUsrBody="Entrer le nom de l'utilisateur. Les lettres DOIVENT être entrées en minuscule."
# Erreur de nom utilisateur # Erreur de nom utilisateur
_NUsrErrTitle="Erreur de nom utilisateur" _NUsrErrTitle="Erreur de nom utilisateur"
_NUsrErrBody="\nNom d'utilisateur incorrect. Veuillez réessayer.\n\n" _NUsrErrBody="Nom d'utilisateur incorrect. Veuillez réessayer."
# Définir l'utilisateur # Définir l'utilisateur
_PassNUsrBody="\nEntrer le mot de passe pour" _PassNUsrBody="Entrer le mot de passe pour"
_NUsrSetBody="\nCréation de l'utilisateur et paramétrage des groupes...\n\n" _NUsrSetBody="Création de l'utilisateur et paramétrage des groupes..."
_DefShell="Choisir celui par défaut." _DefShell="Choisir celui par défaut."
# Montage (Partitions) # Montage (Partitions)
_MntStatusTitle="État de montage" _MntStatusTitle="État de montage"
_MntStatusSucc="\nMontage réussi !\n\n" _MntStatusSucc="Montage réussi !"
_MntStatusFail="\nÉchec de montage !\n\n" _MntStatusFail="Échec de montage !"
_WarnMount1="\nIMPORTANT : Les partitions peuvent être montées sans les formater en sélectionnant l'option" _WarnMount1="IMPORTANT : Les partitions peuvent être montées sans les formater en sélectionnant l'option"
_WarnMount2="référencée tout en haut du menu du système de fichiers.\n\nAssurez-vous de faire les bons choix concernant le montage et le formatage car aucun avertissement n'est prévu, à l'exception de la partition de démarrage UEFI.\n\n" _WarnMount2="référencée tout en haut du menu du système de fichiers.\n\nAssurez-vous de faire les bons choix concernant le montage et le formatage car aucun avertissement n'est prévu, à l'exception de la partition de démarrage UEFI."
# Sélectionner un périphérique (installation) # Sélectionner un périphérique (installation)
_DevSelTitle="Sélectionner un périphérique" _DevSelTitle="Sélectionner un périphérique"
_DevSelBody="\nLes périphériques (/dev) sont des disques durs et des clés USB disponibles pour une installation. Le premier se nomme /sda, le second /sdb, etc....\n\nSi vous utilisez une clé USB pour démarrer Architect, soyez prudent car elle sera également référencée !" _DevSelBody="Les périphériques (/dev) sont des disques durs et des clés USB disponibles pour une installation. Le premier se nomme /sda, le second /sdb, etc....\n\nSi vous utilisez une clé USB pour démarrer Architect, soyez prudent car elle sera également référencée !"
# Outil de partitionnement # Outil de partitionnement
_PartToolTitle="Outil de partitionnement" _PartToolTitle="Outil de partitionnement"
_PartToolBody="\nUne option 'partitionnement automatique' est disponible (et recommandée) pour les débutants. Autrement, cfdisk est recommandé pour BIOS, parted pour UEFI.\n\nNE PAS sélectionner un outil de partitionnement réservé à l'UEFI/GPT pour un système BIOS/MBR, car cela pourrait causer de sérieux problèmes, incluant une installation inutilisable." _PartToolBody="Une option 'partitionnement automatique' est disponible (et recommandée) pour les débutants. Autrement, cfdisk est recommandé pour BIOS, parted pour UEFI.\n\nNE PAS sélectionner un outil de partitionnement réservé à l'UEFI/GPT pour un système BIOS/MBR, car cela pourrait causer de sérieux problèmes, incluant une installation inutilisable."
_PartOptAuto="Partitionnement automatique" _PartOptAuto="Partitionnement automatique"
_PartOptWipe="Effacement sécurisé du périphérique (optionnel)" _PartOptWipe="Effacement sécurisé du périphérique (optionnel)"
_AutoPartWipeBody1="\nAVERTISSEMENT : TOUTES les données sur" _AutoPartWipeBody1="AVERTISSEMENT : TOUTES les données sur"
_AutoPartWipeBody2="vont être détruites en utilisant la commande 'wipe -Ifre'. Cette opération peut prendre un certain temps, en fonction de la taille du périphérique.\n\nSouhaitez-vous continuer ?\n" _AutoPartWipeBody2="vont être détruites en utilisant la commande 'wipe -Ifre'. Cette opération peut prendre un certain temps, en fonction de la taille du périphérique.\n\nSouhaitez-vous continuer ?"
# Erreur de partitionnement # Erreur de partitionnement
_PartErrBody="\nLes systèmes BIOS requièrent une partition minimum (ROOT).\n\nLes systèmes UEFI requièrent 2 partitions minimum (ROOT et UEFI).\n\n" _PartErrBody="Les systèmes BIOS requièrent une partition minimum (ROOT).\n\nLes systèmes UEFI requièrent 2 partitions minimum (ROOT et UEFI)."
# Système de fichiers # Système de fichiers
_FSTitle="Choisir un système de fichiers" _FSTitle="Choisir un système de fichiers"
_FSBody="\nExt4 est recommandé. Tous les systèmes de fichiers ne sont pas exploitables pour les partitions racine ou pour les partitions de démarrage. Tous ont des caractéristiques différentes et des restrictions." _FSBody="Ext4 est recommandé. Tous les systèmes de fichiers ne sont pas exploitables pour les partitions racine ou pour les partitions de démarrage. Tous ont des caractéristiques différentes et des restrictions."
_FSSkip="Passer / Aucun" _FSSkip="Passer / Aucun"
_FSMount="Monter" _FSMount="Monter"
_FSWarn1="Données dans" _FSWarn1="Données dans"
_FSWarn2="seront perdues" _FSWarn2="seront perdues"
# Sélectionner Root # Sélectionner Root
_SelRootBody="\nSélectionner la partition racine (ROOT) où Manjaro sera installé." _SelRootBody="Sélectionner la partition racine (ROOT) où Manjaro sera installé."
# Sélectionner le fichier d'échange (SWAP) # Sélectionner le fichier d'échange (SWAP)
_SelSwpBody="\nSélectionner une partition SWAP. Le fichier d'échange créé doit être de la même taille que votre mémoire vive (RAM)." _SelSwpBody="Sélectionner une partition SWAP. Le fichier d'échange créé doit être de la même taille que votre mémoire vive (RAM)."
_SelSwpNone="Aucun" _SelSwpNone="Aucun"
_SelSwpFile="Fichier d'échange" _SelSwpFile="Fichier d'échange"
# Sélectionner UEFI # Sélectionner UEFI
_SelUefiBody="\nSélectionner une partition UEFI. C'est une partition spéciale permettant le démarrage sur des systèmes UEFI." _SelUefiBody="Sélectionner une partition UEFI. C'est une partition spéciale permettant le démarrage sur des systèmes UEFI."
# Formater UEFI # Formater UEFI
_FormUefiBody="La partition UEFI" _FormUefiBody="La partition UEFI"
_FormUefiBody2="a déjà été formatée.\n\nLa reformater ? Ceci effacera TOUTES les données déjà présentes sur la partition.\n\n" _FormUefiBody2="a déjà été formatée.\n\nLa reformater ? Ceci effacera TOUTES les données déjà présentes sur la partition."
# Point de montage UEFI # Point de montage UEFI
_MntUefiBody="\nSelectionner le point de montage UEFI.\n" _MntUefiBody="Selectionner le point de montage UEFI."
# Partitions supplémentaires # Partitions supplémentaires
_ExtPartBody="\nSélectionner des partitions additionnelles dans n'importe quel ordre, ou cliquer sur « Terminé » afin de poursuivre." _ExtPartBody="Sélectionner des partitions additionnelles dans n'importe quel ordre, ou cliquer sur « Terminé » afin de poursuivre."
# Partitions supplémentaires # Partitions supplémentaires
_ExtPartBody1="\nSpécifier le point de montage de la partition. Assurez-vous que le nom débute par une barre oblique (/). Exemples inclus :\n\n" _ExtPartBody1="Spécifier le point de montage de la partition. Assurez-vous que le nom débute par une barre oblique (/). Exemples inclus :"
# Erreur de nom de partition supplémentaire # Erreur de nom de partition supplémentaire
_ExtErrBody="\nLa partition ne peut être montée, cela est dû à un problème avec le nom du point de montage. Un nom doit être déterminé après la barre oblique.\n\n" _ExtErrBody="La partition ne peut être montée, cela est dû à un problème avec le nom du point de montage. Un nom doit être déterminé après la barre oblique."
# Installer Base # Installer Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Installer la Base" _InstBseTitle="Installer la Base"
_InstBseBody="\nStandard : Recommandé pour les débutants. Choix entre 2 noyaux (linux et linux-lts) et choix optionnel du groupe de paquets 'base-devel'. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools seront également installés.\n\nAvancé : Choix entre 4 noyaux (linux, lts, grsec, zen) et contrôle individuel des paquets de 'base' et 'base-devel'. Une configuration additionnelle de grsec et zen peut être requise pour NVIDIA et Virtualbox.\n\nNOTE : Sauf si déjà installé, au moins un noyau doit être sélectionné." _InstBseBody="Standard : Recommandé pour les débutants. Choix entre 2 noyaux (linux et linux-lts) et choix optionnel du groupe de paquets 'base-devel'. sudo, btrfs-progs, f2fs-tools seront également installés.\n\nAvancé : Choix entre 4 noyaux (linux, lts, grsec, zen) et contrôle individuel des paquets de 'base' et 'base-devel'. Une configuration additionnelle de grsec et zen peut être requise pour NVIDIA et Virtualbox.\n\nNOTE : Sauf si déjà installé, au moins un noyau doit être sélectionné."
_InstStandBseBody="\nLe groupe de paquets 'base' va être installé automatiquement. Le groupe de paquets 'base-devel' est nécessaire afin d'utiliser le dépôt AUR (Arch User Repository ).\n\n" _InstStandBseBody="Le groupe de paquets 'base' va être installé automatiquement. Le groupe de paquets 'base-devel' est nécessaire afin d'utiliser le dépôt AUR (Arch User Repository )."
_InstStandBase="Installation standard" _InstStandBase="Installation standard"
_InstAdvBase="Installation avancée" _InstAdvBase="Installation avancée"
_InstAdvBseBody="\nAVERTISSEMENT : Utilisateurs avancés uniquement. Pour les nouveaux utilisateurs, utiliser l'option d'installation standard." _InstAdvBseBody="AVERTISSEMENT : Utilisateurs avancés uniquement. Pour les nouveaux utilisateurs, utiliser l'option d'installation standard."
_InstAdvWait="\nCollecte des descriptions de paquet." _InstAdvWait="Collecte des descriptions de paquet."
_InstGrub="Installer Grub" _InstGrub="Installer Grub"
# Installer le chargeur d'amorçage BIOS # Installer le chargeur d'amorçage BIOS
_InstBiosBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage BIOS" _InstBiosBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 est recommandé pour les débutants. Le périphérique d'installation peut également être sélectionné.\n\nSyslinux est une alternative simple et légère qui fonctionne uniquement avec les systèmes de fichiers ext/btrfs." _InstBiosBtBody="Grub2 est recommandé pour les débutants. Le périphérique d'installation peut également être sélectionné.\n\nSyslinux est une alternative simple et légère qui fonctionne uniquement avec les systèmes de fichiers ext/btrfs."
_InstSysTitle="Installer Syslinux" _InstSysTitle="Installer Syslinux"
_InstSysBody="\nInstaller syslinux dans le Master Boot Record (MBR) ou à la racine (/) ?\n\n" _InstSysBody="Installer syslinux dans le Master Boot Record (MBR) ou à la racine (/) ?"
# Installer le chargeur d'amorçage UEFI # Installer le chargeur d'amorçage UEFI
_InstUefiBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage UEFI" _InstUefiBtTitle="Installer le chargeur d'amorçage UEFI"
_InstUefiBtBody="Installer le chargeur Grub en UEFI." _InstUefiBtBody="Installer le chargeur Grub en UEFI."
_SetBootDefBody="\nCertains microcodes UEFI peuvent ne pas détecter le chargeur d'amorçage, à moins de le définir par défaut en copiant son module efi dans" _SetBootDefBody="Certains microcodes UEFI peuvent ne pas détecter le chargeur d'amorçage, à moins de le définir par défaut en copiant son module efi dans"
_SetBootDefBody2="et le renommer bootx64.efi.\n\nIl est recommandé de le faire à moins que vous utilisiez déjà un chargeur d'amorçage par défaut, ou si vous avez l'intention d'utiliser plusieurs chargeurs d'amorçage.\n\nDéfinir le chargeur d'amorçage par défaut ?\n\n" _SetBootDefBody2="et le renommer bootx64.efi.\n\nIl est recommandé de le faire à moins que vous utilisiez déjà un chargeur d'amorçage par défaut, ou si vous avez l'intention d'utiliser plusieurs chargeurs d'amorçage.\n\nDéfinir le chargeur d'amorçage par défaut ?"
# fichier efi défini pour Grub # fichier efi défini pour Grub
_SetDefDoneBody="a été défini comme le chargeur d'amorçage par défaut.\n\n" _SetDefDoneBody="a été défini comme le chargeur d'amorçage par défaut."
# Menu des cartes graphiques # Menu des cartes graphiques
_GCtitle="Menu des cartes graphiques" _GCtitle="Menu des cartes graphiques"
_GCBody="Choisir « Nouveau » pour les anciennes cartes NVIDIA. Si votre carte n'est pas référencée, choisir « Inconnue / Générique ».\n" _GCBody="Choisir « Nouveau » pour les anciennes cartes NVIDIA. Si votre carte n'est pas référencée, choisir « Inconnue / Générique »."
_GCUnknOpt="Inconnue / Générique" _GCUnknOpt="Inconnue / Générique"
# Vérification de la configuration NVIDIA # Vérification de la configuration NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Vérification de la configuration NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Vérification de la configuration NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nUn fichier de configuration NVIDIA a été créé. Veuillez le vérifier avant de fermer pour continuer.\n" _NvidiaConfBody="Un fichier de configuration NVIDIA a été créé. Veuillez le vérifier avant de fermer pour continuer."
# Détection de carte graphique # Détection de carte graphique
_GCDetTitle="Détectée" _GCDetTitle="Détectée"
_GCDetBody="\nVotre carte graphique ou votre logiciel de virtualisation est" _GCDetBody="Votre carte graphique ou votre logiciel de virtualisation est"
_GCDetBody2="-Sélectionner « Oui » pour installer les pilotes libres.\n\n-Sélectionner « Non » pour ouvrir le menu des cartes graphiques, qui inclut les pilotes propriétaires NVIDIA." _GCDetBody2="-Sélectionner « Oui » pour installer les pilotes libres.\n\n-Sélectionner « Non » pour ouvrir le menu des cartes graphiques, qui inclut les pilotes propriétaires NVIDIA."
# Info d'installation DE # Info d'installation DE
_DEInfoBody="\nPlusieurs environnements peuvent être installés.\n\nGnome et LXDE sont dotés d'un gestionnaire d'affichage.\n\nCinnamon, Gnome et KDE sont dotés d'un gestionnaire de réseau.\n\n" _DEInfoBody="Plusieurs environnements peuvent être installés.\n\nGnome et LXDE sont dotés d'un gestionnaire d'affichage.\n\nCinnamon, Gnome et KDE sont dotés d'un gestionnaire de réseau."
# Menu d'installation DE # Menu d'installation DE
_InstDETitle="Installer le ou les environnements de bureau" _InstDETitle="Installer le ou les environnements de bureau"
@ -316,20 +316,20 @@ _InstComBody="Certains environnements nécessitent des paquets additionnels pour
# Gestionnaire d'affichage # Gestionnaire d'affichage
_DmChTitle="Installer le gestionnaire d'affichage" _DmChTitle="Installer le gestionnaire d'affichage"
_DmChBody="gdm référence Gnome-shell comme une dépendance. sddm est recommandé pour plasma. lightdm inclut lightdm-gtk-greeter. slim n'est plus maintenu." _DmChBody="gdm référence Gnome-shell comme une dépendance. sddm est recommandé pour plasma. lightdm inclut lightdm-gtk-greeter. slim n'est plus maintenu."
_DmDoneBody="\nLe gestionnaire d'affichage a été installé et activé.\n\n" _DmDoneBody="Le gestionnaire d'affichage a été installé et activé."
# Gestionnaire de réseau # Gestionnaire de réseau
_InstNMTitle="Installer le gestionnaire de réseau" _InstNMTitle="Installer le gestionnaire de réseau"
_InstNMBody="\nNetwork Manager est recommandé, spécialement pour les connexions WIFI et PPPoE/DSL.\n" _InstNMBody="Network Manager est recommandé, spécialement pour les connexions WIFI et PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="\nLe gestionnaire de connexion réseau a été installé et activé.\n\n" _InstNMErrBody="Le gestionnaire de connexion réseau a été installé et activé."
# Bienvenue # Bienvenue
_WelTitle="Bienvenue dans" _WelTitle="Bienvenue dans"
_WelBody="\nCet installateur va télécharger les derniers paquets provenant des dépôts Manjaro. Seule la configuration minimale nécessaire sera téléchargée.\n\nOPTIONS du MENU : Sélectionner en appuyant sur le numéro de l'option, ou en utilisant les flèches haut/bas avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer. Basculer entre les boutons en utilisant [Tab] ou les flèches gauche/droite avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer.\n\nNaviguer dans la liste en utilisant les touches [page suivante] et [page précédente], et/ou en appuyant sur la première lettre de l'option souhaitée.\n\nOPTIONS & CONFIGURATION DES PAQUETS : Les paquets par défaut dans les listes vont être pré-vérifiés. Utiliser la [barre espace] pour sélectionner/désélectionner." _WelBody="Cet installateur va télécharger les derniers paquets provenant des dépôts Manjaro. Seule la configuration minimale nécessaire sera téléchargée.\n\nOPTIONS du MENU : Sélectionner en appuyant sur le numéro de l'option, ou en utilisant les flèches haut/bas avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer. Basculer entre les boutons en utilisant [Tab] ou les flèches gauche/droite avant d'appuyer sur [entrée] pour confirmer.\n\nNaviguer dans la liste en utilisant les touches [page suivante] et [page précédente], et/ou en appuyant sur la première lettre de l'option souhaitée.\n\nOPTIONS & CONFIGURATION DES PAQUETS : Les paquets par défaut dans les listes vont être pré-vérifiés. Utiliser la [barre espace] pour sélectionner/désélectionner."
# Menu de Préparation # Menu de Préparation
_PrepMenuTitle="Préparer l'installation" _PrepMenuTitle="Préparer l'installation"
_PrepMenuBody="\nL'agencement du clavier sera utilisé pour l'installateur et pour le système installé.\n" _PrepMenuBody="L'agencement du clavier sera utilisé pour l'installateur et pour le système installé."
_PrepKBLayout="Configurer l'agencement du clavier" _PrepKBLayout="Configurer l'agencement du clavier"
_PrepMirror="Configurer la liste des miroirs" _PrepMirror="Configurer la liste des miroirs"
_PrepPartDisk="Partitionner le(s) disque(s)" _PrepPartDisk="Partitionner le(s) disque(s)"
@ -338,7 +338,7 @@ _Back="Retour"
# Menu d'installation de Base # Menu d'installation de Base
_InstBsMenuTitle="Installer Base" _InstBsMenuTitle="Installer Base"
_InstBseMenuBody="\nLes paquets à installer doivent être téléchargés à partir des serveurs miroirs. Le script pacstrap installe le système de base. Pour construire des paquets à partir d'AUR ou avec ABS, le groupe base-devel est également nécessaire." _InstBseMenuBody="Les paquets à installer doivent être téléchargés à partir des serveurs miroirs. Le script pacstrap installe le système de base. Pour construire des paquets à partir d'AUR ou avec ABS, le groupe base-devel est également nécessaire."
_InstBse="Installer les paquets de Base" _InstBse="Installer les paquets de Base"
_ChsInit="Choisir son système d'init" _ChsInit="Choisir son système d'init"
_WarnOrc="Quelques éditions manjaro comme gnome sont incompatibles avec openrc" _WarnOrc="Quelques éditions manjaro comme gnome sont incompatibles avec openrc"
@ -351,7 +351,7 @@ _InstProp="Installer les pilotes propriétaires"
# Configurer le menu de Base # Configurer le menu de Base
_ConfBseMenuTitle="Configurer Base" _ConfBseMenuTitle="Configurer Base"
_ConfBseBody="\nConfiguration simple de la base." _ConfBseBody="Configuration simple de la base."
_ConfBseFstab="Générer FSTAB" _ConfBseFstab="Générer FSTAB"
_ConfBseHost="Définir le nom d'hôte" _ConfBseHost="Définir le nom d'hôte"
_ConfBseTimeHC="Définir l'heure et le fuseau horaire" _ConfBseTimeHC="Définir l'heure et le fuseau horaire"
@ -364,7 +364,7 @@ _ConfUsrNew="Ajouter un ou plusieurs utilisateurs"
# Menu graphique # Menu graphique
_InstGrMenuTitle="Installer l'interface graphique" _InstGrMenuTitle="Installer l'interface graphique"
_InstGrMenuBody="\nAvant d'installer un environnement de bureau, les pilotes d'entrée, audio, et graphiques DOIVENT être installés en premier. Cela inclut d'installer le(s) pilote(s) de carte graphique." _InstGrMenuBody="Avant d'installer un environnement de bureau, les pilotes d'entrée, audio, et graphiques DOIVENT être installés en premier. Cela inclut d'installer le(s) pilote(s) de carte graphique."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Installer le serveur d'affichage" _InstGrMenuDS="Installer le serveur d'affichage"
_InstGrMenuDSBody="En complément des options xorg et wayland, les pilotes pour les périphériques d'entrée (xf86-input-) sont également référencés." _InstGrMenuDSBody="En complément des options xorg et wayland, les pilotes pour les périphériques d'entrée (xf86-input-) sont également référencés."
@ -383,36 +383,36 @@ _InstGrMenuDM="Installer le gestionnaire d'affichage"
_InstNMMenuTitle="Installer les capacités de gestion de réseau" _InstNMMenuTitle="Installer les capacités de gestion de réseau"
_InstNWDrv="Pilotes réseau" _InstNWDrv="Pilotes réseau"
_InfoNWKernel="Le support de votre carte réseau est intégré dans le noyau, \npas de raison d'installer autre chose." _InfoNWKernel="Le support de votre carte réseau est intégré dans le noyau, \npas de raison d'installer autre chose."
_InstNMMenuBody="\nDes paquets supplémentaires peuvent être nécessaires pour les périphériques WIFI et la gestion de réseau. Certains périphériques WIFI nécessitent également un microcode additionnel pour fonctionner.\n\n" _InstNMMenuBody="Des paquets supplémentaires peuvent être nécessaires pour les périphériques WIFI et la gestion de réseau. Certains périphériques WIFI nécessitent également un microcode additionnel pour fonctionner."
_InstNMMenuPkg="Installer les paquets du périphérique WIFI" _InstNMMenuPkg="Installer les paquets du périphérique WIFI"
_InstNMMenuNM="Installer le gestionnaire de connexion réseau" _InstNMMenuNM="Installer le gestionnaire de connexion réseau"
_InstNMMenuCups="Installer CUPS / Paquets de l'imprimante" _InstNMMenuCups="Installer CUPS / Paquets de l'imprimante"
_InstNMMenuPkgBody="La clé des paquets WIFI peut être pré-vérifiée si un périphérique WIFI a été détecté. Si vous êtes incertain(e) à propos du microcode additionnel, tous les paquets peuvent être installés." _InstNMMenuPkgBody="La clé des paquets WIFI peut être pré-vérifiée si un périphérique WIFI a été détecté. Si vous êtes incertain(e) à propos du microcode additionnel, tous les paquets peuvent être installés."
_SeeWirelessDev="Afficher le périphérique WIFI (optionnel)" _SeeWirelessDev="Afficher le périphérique WIFI (optionnel)"
_WirelessShowTitle="Périphérique WIFI" _WirelessShowTitle="Périphérique WIFI"
_WirelessErrBody="\nAucun détecté.\n" _WirelessErrBody="Aucun détecté."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) est un système d'impression open source, basé sur les standards, et développé par Apple Inc. pour OS X et autres systèmes d'exploitation de type UNIX. Samba permet le partage de fichier(s) et d'imprimante(s) entre Linux et les systèmes Windows." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) est un système d'impression open source, basé sur les standards, et développé par Apple Inc. pour OS X et autres systèmes d'exploitation de type UNIX. Samba permet le partage de fichier(s) et d'imprimante(s) entre Linux et les systèmes Windows."
_InstCupsQ="\nActiver org.cups.cupsd.service dans le système installé ?\n\n" _InstCupsQ="Activer org.cups.cupsd.service dans le système installé ?"
# Menu d'installation du support multimédia # Menu d'installation du support multimédia
_InstMultMenuTitle="Installer le support multimédia" _InstMultMenuTitle="Installer le support multimédia"
_InstMultMenuBody="\nLes paquets d'accessibilité assistent les personnes souffrant de handicaps visuels et/ou auditifs. L'option de paquets personnalisés permet aux paquets définis par l'utilisateur d'être installés.\n" _InstMultMenuBody="Les paquets d'accessibilité assistent les personnes souffrant de handicaps visuels et/ou auditifs. L'option de paquets personnalisés permet aux paquets définis par l'utilisateur d'être installés."
_InstMulSnd="Installer le(s) pilote(s) audio" _InstMulSnd="Installer le(s) pilote(s) audio"
_InstMulSndBody="\nALSA fournit le noyau gérant les pilotes de carte son. PulseAudio sert de proxy à ALSA." _InstMulSndBody="ALSA fournit le noyau gérant les pilotes de carte son. PulseAudio sert de proxy à ALSA."
_InstMulCodec="Installer des codecs" _InstMulCodec="Installer des codecs"
_InstMulAcc="Installer des paquets d'accessibilité" _InstMulAcc="Installer des paquets d'accessibilité"
_InstMulAccBody="\nSélectionner les paquets d'accessibilité souhaités.\n\n" _InstMulAccBody="Sélectionner les paquets d'accessibilité souhaités."
_InstMulCust="Installer des paquets personnalisés" _InstMulCust="Installer des paquets personnalisés"
# Menu des codecs # Menu des codecs
_InstMulCodBody="GStreamer est une structure logicielle de gestion de sons et d'images. Les deux premières options sont les groupes de paquet actuelles (current) et héritées (legacy) (gstreamer0.10). Xine est également référencé.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer est une structure logicielle de gestion de sons et d'images. Les deux premières options sont les groupes de paquet actuelles (current) et héritées (legacy) (gstreamer0.10). Xine est également référencé."
# Boîte des paquets personnalisés # Boîte des paquets personnalisés
_InstMulCustBody="\nEntrer le nom des paquets (correctement) à installer depuis les dépôts Manjaro, séparés par des espaces.\n\nPar exemple, pour installer Firefox, VLC, et HTop : firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Entrer le nom des paquets (correctement) à installer depuis les dépôts Manjaro, séparés par des espaces.\n\nPar exemple, pour installer Firefox, VLC, et HTop : firefox vlc htop"
# Menu principal # Menu principal
_MMTitle="Menu principal" _MMTitle="Menu principal"
_MMBody="\nChaque étape doit être suivie DANS L'ORDRE. Une fois effectué, sélectionner « Terminé » pour finaliser correctement l'installation.\n" _MMBody="Chaque étape doit être suivie DANS L'ORDRE. Une fois effectué, sélectionner « Terminé » pour finaliser correctement l'installation."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -12,10 +12,10 @@ _AlreadyInst="Bereits installiert:"
_InstPkg="Installiere" _InstPkg="Installiere"
_All="Alle" _All="Alle"
_Done="Fertig" _Done="Fertig"
_PlsWaitBody="\nBitte warten...\n" _PlsWaitBody="Bitte warten..."
_PassReEntBody="\nPasswort erneut eingeben.\n" _PassReEntBody="Passwort erneut eingeben."
_ErrTitle="Fehler" _ErrTitle="Fehler"
_PassErrBody="\nDie eingegebenen Passwörter sind nicht gleich. Bitte erneut versuchen.\n" _PassErrBody="Die eingegebenen Passwörter sind nicht gleich. Bitte erneut versuchen."
# Basics # Basics
_SelLang="Sprachauswahl" _SelLang="Sprachauswahl"
@ -23,7 +23,7 @@ _Lang="Sprache"
_NoCon="Keine Internetverbindung." _NoCon="Keine Internetverbindung."
_EstCon="Verbindung herstellen?" _EstCon="Verbindung herstellen?"
_Config="Konfiguration" _Config="Konfiguration"
_ApplySet="\nEinstellungen speichern ...\n" _ApplySet="Einstellungen speichern ..."
_ChMenu="Menu wählen" _ChMenu="Menu wählen"
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -32,24 +32,24 @@ _SecMenuTitle="System- und Sicherheitseinstellungen"
_SecJournTitle="journald Logging berichtigen" _SecJournTitle="journald Logging berichtigen"
_SecCoreTitle="Coredump Logging deaktivieren" _SecCoreTitle="Coredump Logging deaktivieren"
_SecKernTitle="Zugriff auf Kernel-Logs einschränken" _SecKernTitle="Zugriff auf Kernel-Logs einschränken"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Konfigurationsdatei bearbeiten" _Edit="Konfigurationsdatei bearbeiten"
_Disable="Deaktivieren" _Disable="Deaktivieren"
_SecMenuBody="\nEinige nützliche und anfängerfreundliche System- und Sicherheitsoptimierungen.\n\nAnzeigen von Details durch Selektieren." _SecMenuBody="Einige nützliche und anfängerfreundliche System- und Sicherheitsoptimierungen.\n\nAnzeigen von Details durch Selektieren."
_SecJournBody="\nsystemd-journald sammelt und speichert Kernel- und System-Protokolle, audit-Aufzeichnungen und Standard Output Fehlermeldungen von Services.\n\nStandardmäßig ist die persistente (nichtflüchtige) Journalgröße auf 10% der Rootpartitionsgröße limitiert: Bei einer Partitionsgröße von 500G ist der Datenspeicher für das Journal in /var/log somit auf max 50G beschränkt. 50M sollten ausreichend sein. Die Protokollierung kann vollständig deaktiviert werden, das Beheben von Systemfehlern wird dadurch jedoch gegf erschwert.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald sammelt und speichert Kernel- und System-Protokolle, audit-Aufzeichnungen und Standard Output Fehlermeldungen von Services.\n\nStandardmäßig ist die persistente (nichtflüchtige) Journalgröße auf 10% der Rootpartitionsgröße limitiert: Bei einer Partitionsgröße von 500G ist der Datenspeicher für das Journal in /var/log somit auf max 50G beschränkt. 50M sollten ausreichend sein. Die Protokollierung kann vollständig deaktiviert werden, das Beheben von Systemfehlern wird dadurch jedoch gegf erschwert."
_SecCoreBody="\nEin \"core dump\" ist eine Aufzeichnung von Arbeitsspeicherdaten während ein Prozess fehlschlägt.\n\nFür den Durchschnittsnutzer verbrauchen core dumps u.U. unnötig Systemresources und können auch sensible Daten wie Passwörter, Schlüssel u.ä. beinhalten\n\nStandardmäßig erzeugt systemd in /var/lib/systemd/coredump core dumps für alle Prozesse. Dieses Verhalten kann durch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis /etc/systemd/coredump.conf.d/ definiert werden.\n" _SecCoreBody="Ein \"core dump\" ist eine Aufzeichnung von Arbeitsspeicherdaten während ein Prozess fehlschlägt.\n\nFür den Durchschnittsnutzer verbrauchen core dumps u.U. unnötig Systemresources und können auch sensible Daten wie Passwörter, Schlüssel u.ä. beinhalten\n\nStandardmäßig erzeugt systemd in /var/lib/systemd/coredump core dumps für alle Prozesse. Dieses Verhalten kann durch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis /etc/systemd/coredump.conf.d/ definiert werden."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes" _btrfsSVTitle="btrfs Subvolumes"
_btrfsSVBody="btrfs Subvolumes erzeugen?\n\nEin erstes Subvolume wird erzeugt und dann eingehängt. Weitere Subvolumes, die sich davon abzweigen, können danach erzeugt werden.\n\nÜberspringen Sie diese Schritte, um direkt zu den Einhägeoptionen zu gelangen.\n" _btrfsSVBody="btrfs Subvolumes erzeugen?\n\nEin erstes Subvolume wird erzeugt und dann eingehängt. Weitere Subvolumes, die sich davon abzweigen, können danach erzeugt werden.\n\nÜberspringen Sie diese Schritte, um direkt zu den Einhägeoptionen zu gelangen."
_btrfsMSubBody1="Den Namen für das erste einzuhängende Subvolume eingeben (z.B. ROOT). Einhängeoptionen können dann gewählt werden. Nach dem Einhängen werden alle weiteren Subvolumes für " _btrfsMSubBody1="Den Namen für das erste einzuhängende Subvolume eingeben (z.B. ROOT). Einhängeoptionen können dann gewählt werden. Nach dem Einhängen werden alle weiteren Subvolumes für "
_btrfsMSubBody2="sich davon abzweigen." _btrfsMSubBody2="sich davon abzweigen."
_btrfsSVErrBody="Leerzeichen oder keine Zeichen sind nicht erlaubt. Bitte nochmal eingeben.\n" _btrfsSVErrBody="Leerzeichen oder keine Zeichen sind nicht erlaubt. Bitte nochmal eingeben."
_btrfsSVBody1="Gebe den Namen für das Subvolume ein" _btrfsSVBody1="Gebe den Namen für das Subvolume ein"
_btrfsSVBody2="zu erzeugen in" _btrfsSVBody2="zu erzeugen in"
_btrfsSVBody3="\n\nDieser Prozess wird wiederholt bis ein Sternchen (*) als Name für ein Subvolume eigegeben wird.\n\nErzeugte Subvolumes:" _btrfsSVBody3="Dieser Prozess wird wiederholt bis ein Sternchen (*) als Name für ein Subvolume eigegeben wird.\n\nErzeugte Subvolumes:"
_btrfsMntBody="[Leerzeichen] drücken, um den gewünschten Einhängepunkt aus- oder abzuwählen.\nBitte achten Sie darauf, keine inkompatiblen Optionen zu wählen." _btrfsMntBody="[Leerzeichen] drücken, um den gewünschten Einhängepunkt aus- oder abzuwählen.\nBitte achten Sie darauf, keine inkompatiblen Optionen zu wählen."
_btrfsMntConfBody="Bestätigen Sie die Auswahl der Einhängeoptionen:\n\n" _btrfsMntConfBody="Bestätigen Sie die Auswahl der Einhängeoptionen:"
# Autopartition # Autopartition
_AutoPartBody1="ACHTUNG! SÄMTLICHE Daten auf" _AutoPartBody1="ACHTUNG! SÄMTLICHE Daten auf"
@ -57,78 +57,78 @@ _AutoPartBody2="werden gelöscht!\n\nEs wird eine 512MB Boot Partition erzeugt,
_AutoPartBody3="Wenn Sie SWAP benutzen möchten, wählen Sie beim Einhängen die Option 'Swap File' aus.\n\nMöchten Sie fortfahren?" _AutoPartBody3="Wenn Sie SWAP benutzen möchten, wählen Sie beim Einhängen die Option 'Swap File' aus.\n\nMöchten Sie fortfahren?"
# Error Messages. All others are generated by BASH. # Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nMindestens eine Partition muss eingehängt sein.\n\n" _ErrNoMount="Mindestens eine Partition muss eingehängt sein."
_ErrNoBase="\nDie Manjaro Basis muss zuerst installiert werden.\n\n" _ErrNoBase="Die Manjaro Basis muss zuerst installiert werden."
_ErrNoKernel="\nWenigstens ein Kernel muss ausgewählt sein.\n\n" _ErrNoKernel="Wenigstens ein Kernel muss ausgewählt sein."
# Vbox Installations # Vbox Installations
_VBoxInstTitle="VirtualBox Installation " _VBoxInstTitle="VirtualBox Installation "
_VBoxInstBody="\nFalls aus irgendeinem Grund VirtualBox Gast-Module auf dem installierten System nicht geladen werden (z.B. niedrige Auflösung und Scrollbalken nach dem Bootvorgang), wird die einmalige Eigabe der folgenden Befehle das Problem beheben:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Falls aus irgendeinem Grund VirtualBox Gast-Module auf dem installierten System nicht geladen werden (z.B. niedrige Auflösung und Scrollbalken nach dem Bootvorgang), wird die einmalige Eigabe der folgenden Befehle das Problem beheben:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files # Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Konfigurationsdateien überprüfen" _SeeConfOptTitle="Konfigurationsdateien überprüfen"
_SeeConfOptBody="\nFolgende Dateien können geprüft und geändert werden.\n" _SeeConfOptBody="Folgende Dateien können geprüft und geändert werden."
_SeeConfErrBody="\nDiese Datei existiert nicht.\n" _SeeConfErrBody="Diese Datei existiert nicht."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Pacman-Schlüssel auffrischen" _PrepPacKey="Pacman-Schlüssel auffrischen"
# LUKS / DM-Crypt / Verschlüsselung # LUKS / DM-Crypt / Verschlüsselung
_PrepLUKS="LUKS Verschlüsselung (optional)" _PrepLUKS="LUKS Verschlüsselung (optional)"
_LuksMenuBody="\nMit dm_crypt verschlüsselte Block-Geräte und Volumes können ohne Passwort weder gesehen noch geöffnet werden." _LuksMenuBody="Mit dm_crypt verschlüsselte Block-Geräte und Volumes können ohne Passwort weder gesehen noch geöffnet werden."
_LuksMenuBody2="\nEine separate /boot Partition ohne Verschlüsselung oder LVM wird benötigt (außer bei BIOS Grub)." _LuksMenuBody2="Eine separate /boot Partition ohne Verschlüsselung oder LVM wird benötigt (außer bei BIOS Grub)."
_LuksMenuBody3="\nDie automatische Option nutzt voreigenstelle Werte und wird für Anfänger empfohlen. Ansonsten besteht die Möglichkeit, das Chiffre und die Schlüssellänge manuell zu definieren." _LuksMenuBody3="Die automatische Option nutzt voreigenstelle Werte und wird für Anfänger empfohlen. Ansonsten besteht die Möglichkeit, das Chiffre und die Schlüssellänge manuell zu definieren."
_LuksOpen="Verschlüsselte Partition öffnen" _LuksOpen="Verschlüsselte Partition öffnen"
_LuksOpenBody="\nGeben Sie einen Namen für das verschlüsselte Block-Gerät. Es it nicht notwendig, dem Namen '/dev/mapper/' voran zu stellen. Ein Beispiel ist gegeben." _LuksOpenBody="Geben Sie einen Namen für das verschlüsselte Block-Gerät. Es it nicht notwendig, dem Namen '/dev/mapper/' voran zu stellen. Ein Beispiel ist gegeben."
_LuksEncrypt="Automatische LUKS Verschlüsselung" _LuksEncrypt="Automatische LUKS Verschlüsselung"
_LuksEncryptAdv="Schlüssellänge und Chiffre definieren" _LuksEncryptAdv="Schlüssellänge und Chiffre definieren"
_LuksEncryptBody="\n Wählen Sie die Partition zum Verschlüsseln." _LuksEncryptBody=" Wählen Sie die Partition zum Verschlüsseln."
_LuksEncruptSucc="\nFertig! Offen und bereit zum Einhängen per LVM (empfohlen) oder direkt.\n" _LuksEncruptSucc="Fertig! Offen und bereit zum Einhängen per LVM (empfohlen) oder direkt."
_LuksPartErrBody="\nMindestens zwei Partitionen sind für die Verschlüsselung erforderlich:\n\n1. Root (/) - von Typ Standard oder LVM-Partition.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - nur Standardpartitionstyp (außer bei bei BIOS Grub).\n" _LuksPartErrBody="Mindestens zwei Partitionen sind für die Verschlüsselung erforderlich:\n\n1. Root (/) - von Typ Standard oder LVM-Partition.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - nur Standardpartitionstyp (außer bei bei BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="\nWählen Sie die zu verschlüsselnde ROOT (/) Partition. Dorthin wird Manjaro installiert.\n" _SelLuksRootBody="Wählen Sie die zu verschlüsselnde ROOT (/) Partition. Dorthin wird Manjaro installiert."
_LuksPassBody="\nGeben Sie ein Passwort zum Ver/Entschlüsseln der Partition ein. Dieses sollte nicht das gleiche sein wie für den Benutzer oder den Root sein.\n" _LuksPassBody="Geben Sie ein Passwort zum Ver/Entschlüsseln der Partition ein. Dieses sollte nicht das gleiche sein wie für den Benutzer oder den Root sein."
_LuksWaitBody="\nErzeuge verschlüsselte Root-Partition:" _LuksWaitBody="Erzeuge verschlüsselte Root-Partition:"
_LuksWaitBody2="Block-Gerät or Volumen, das verwendet wird:" _LuksWaitBody2="Block-Gerät or Volumen, das verwendet wird:"
_LuksCipherKey="\nSobald die spezifizierten Flaggen geändert worden sind, werden sie automatisch mit dem Befehl 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' verwendet werden.\n\nHINWEIS: Schlüssel-Dateien werden nicht unterstützt; sie können manuell nach der Installation hinzugefügt werden. Spezifizieren Sie keine zusätzlichen Flaggen wie -v (--verbose) or -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Sobald die spezifizierten Flaggen geändert worden sind, werden sie automatisch mit dem Befehl 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' verwendet werden.\n\nHINWEIS: Schlüssel-Dateien werden nicht unterstützt; sie können manuell nach der Installation hinzugefügt werden. Spezifizieren Sie keine zusätzlichen Flaggen wie -v (--verbose) or -y (--verify-passphrase)."
# Logical Volume Management # Logical Volume Management
_PrepLVM="Logical Volume Management" _PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(optional)" _PrepLVM2="(optional)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) erlaubt es, 'virtuelle' Festplatten (Volume Groups) und LV (Logical Volumes) aus physischen Festplatten und Partitionen zu erzeugen. Eine Volume Group muss zuerst erzeugt werden, dann ein oder mehrere Logical Volumes in ihr.\n\nLVM kann auch genutzt werden,um mehrere Logical Volumes (z.B. Root und Home) auf einer verschlüsselten Partition zu verwalten." _LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) erlaubt es, 'virtuelle' Festplatten (Volume Groups) und LV (Logical Volumes) aus physischen Festplatten und Partitionen zu erzeugen. Eine Volume Group muss zuerst erzeugt werden, dann ein oder mehrere Logical Volumes in ihr.\n\nLVM kann auch genutzt werden,um mehrere Logical Volumes (z.B. Root und Home) auf einer verschlüsselten Partition zu verwalten."
_LvmCreateVG="Erzeuge VG and LV(s)" _LvmCreateVG="Erzeuge VG and LV(s)"
_LvmDelVG="Lösche Volume Groups" _LvmDelVG="Lösche Volume Groups"
_LvMDelAll="Lösche *ALLE* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Lösche *ALLE* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nVorhandenes Logical Volume Management (LVM) entdeckt. Activiere. Bitte warten ...\n\n" _LvmDetBody="Vorhandenes Logical Volume Management (LVM) entdeckt. Activiere. Bitte warten ..."
_LvmPartErrBody="\nEs sind keine für LVM nutzbaren Partitionen vorhanden. Es ist mindestens eine nutzbare Partition erforderlich.\n\nFalls LVM bereits in Verwendung ist, können Sie es deaktivieren, um das zugrunde liegende physische Volumen für LVM wieder nutzen zu könenn.\n\n" _LvmPartErrBody="Es sind keine für LVM nutzbaren Partitionen vorhanden. Es ist mindestens eine nutzbare Partition erforderlich.\n\nFalls LVM bereits in Verwendung ist, können Sie es deaktivieren, um das zugrunde liegende physische Volumen für LVM wieder nutzen zu könenn."
_LvmNameVgBody="\nGeben Sie den Namen der Volume Group (VG), die erzeugt werden soll, ein.\n\nDie VG ist das/die neue 'virtuelle Blockgerät / Festplatte', welche(s) aus den im nächsten Schritt zu wählende(n) Partition(en) erzeugt wird.\n" _LvmNameVgBody="Geben Sie den Namen der Volume Group (VG), die erzeugt werden soll, ein.\n\nDie VG ist das/die neue 'virtuelle Blockgerät / Festplatte', welche(s) aus den im nächsten Schritt zu wählende(n) Partition(en) erzeugt wird."
_LvmNameVgErr="\nUngültiger Name eigegeben. Der Name einer Volume Group darf alphanumerisch sein, aber keine Leerzeichen enhalten, nicht mit '/' anfangen, oder bereits vergeben sein.\n\n" _LvmNameVgErr="Ungültiger Name eigegeben. Der Name einer Volume Group darf alphanumerisch sein, aber keine Leerzeichen enhalten, nicht mit '/' anfangen, oder bereits vergeben sein."
_LvmPvSelBody="\nWählen Sie die Partition(en), die als Physical Volume (PV) genutzt werden sollen.\n\n" _LvmPvSelBody="Wählen Sie die Partition(en), die als Physical Volume (PV) genutzt werden sollen."
_LvmPvConfBody1="\nBestätigen Sie die Erstellung der Volume Group " _LvmPvConfBody1="Bestätigen Sie die Erstellung der Volume Group "
_LvmPvConfBody2="bestehend aus folgenden Partitionen:\n\n" _LvmPvConfBody2="bestehend aus folgenden Partitionen:"
_LvmPvActBody1="\nErzeuge und aktiviere Volume Group " _LvmPvActBody1="Erzeuge und aktiviere Volume Group "
_LvmPvDoneBody1="\nVolume Group " _LvmPvDoneBody1="Volume Group "
_LvmPvDoneBody2="wurde erzeugt." _LvmPvDoneBody2="wurde erzeugt."
_LvmLvNumBody1="\nMit [Leerzeichen] die Anzahl der zu erstellenden Logical Volumes (LVs) wählen." _LvmLvNumBody1="Mit [Leerzeichen] die Anzahl der zu erstellenden Logical Volumes (LVs) wählen."
_LvmLvNumBody2="\n\nDas letzte (oder das einzige) LV wird automatisch 100% des verblieben Speicherplatzes verwenden." _LvmLvNumBody2="Das letzte (oder das einzige) LV wird automatisch 100% des verblieben Speicherplatzes verwenden."
_LvmLvNameBody1="\nGeben Sie den Namen des zu erstellenden LV.\n\n Dies is der Namenvergabe für eine Partition ähnlich.\n" _LvmLvNameBody1="Geben Sie den Namen des zu erstellenden LV.\n\n Dies is der Namenvergabe für eine Partition ähnlich."
_LvmLvNameBody2="\nHINWEIS: Dieses LV wird automatisch den gesamten verfügbaren Speicherplatz auf der Volume Group einnehmen." _LvmLvNameBody2="HINWEIS: Dieses LV wird automatisch den gesamten verfügbaren Speicherplatz auf der Volume Group einnehmen."
_LvmLvNameErrBody="\nUngültiger Name eingegeben. Der Name eines LV muss alpha-numerisch sein, darf jedoch keine Leerzeichen einthalten oder mit '/' beginenn.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Ungültiger Name eingegeben. Der Name eines LV muss alpha-numerisch sein, darf jedoch keine Leerzeichen einthalten oder mit '/' beginenn."
_LvmLvSizeBody1="verbleibend" _LvmLvSizeBody1="verbleibend"
_LvmLvSizeBody2="\n\nGeben Sie die Größe des LV in Megabytes (M) oder Gigabytes (G) ein. Z.B. wird bei 100M ein LV von 100 Megabytes erzeugt, bei 10Gein LV von 10 Gigabytes.\n" _LvmLvSizeBody2="Geben Sie die Größe des LV in Megabytes (M) oder Gigabytes (G) ein. Z.B. wird bei 100M ein LV von 100 Megabytes erzeugt, bei 10Gein LV von 10 Gigabytes."
_LvmLvSizeErrBody="\nUngültigen Wert eigegeben. Ein numerischer Wert mit einem 'M' (Megabytes) oder 'G' (Gigabytes) am Ende muss eigegeben werden.\n\nBeispiele: 100M, 10G, oder 250M. Der Wert darf nicht größer oder gleich der verbleibenden Größe der VG sein.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Ungültigen Wert eigegeben. Ein numerischer Wert mit einem 'M' (Megabytes) oder 'G' (Gigabytes) am Ende muss eigegeben werden.\n\nBeispiele: 100M, 10G, oder 250M. Der Wert darf nicht größer oder gleich der verbleibenden Größe der VG sein."
_LvmCompBody="\nFertig! Alle Logical Volumes für die Volume Group wurden erzeugt.\n\nMöchte Sie sich das neue LVM-Schema anzeigen lassen?\n\n" _LvmCompBody="Fertig! Alle Logical Volumes für die Volume Group wurden erzeugt.\n\nMöchte Sie sich das neue LVM-Schema anzeigen lassen?"
_LvmDelQ="\nBestätigen Sie, dass Volume Group(s) bzw. Logical Volume(s) gelöscht werden sollen.\n\n Wenn eine Volume Group gelöscht wird, werden alle darin enthaltenen Logical Volumes ebenfalls gelöscht.\n\n" _LvmDelQ="Bestätigen Sie, dass Volume Group(s) bzw. Logical Volume(s) gelöscht werden sollen.\n\n Wenn eine Volume Group gelöscht wird, werden alle darin enthaltenen Logical Volumes ebenfalls gelöscht."
_LvmSelVGBody="\n Wählen Sie die zu löschende Volume Group. Alle darin enthaltenen Logical Volumes werden ebenfalls gelöscht.\n" _LvmSelVGBody=" Wählen Sie die zu löschende Volume Group. Alle darin enthaltenen Logical Volumes werden ebenfalls gelöscht."
_LvmVGErr="\nKeine Volume Groups gefunden.\n\n" _LvmVGErr="Keine Volume Groups gefunden."
# Show devices and partitions # Show devices and partitions
_DevShowOpt="Blockgeräte auflisten (optional)" _DevShowOpt="Blockgeräte auflisten (optional)"
# Check Requirements # Check Requirements
_ChkTitle="Prüfe Voraussetzungen" _ChkTitle="Prüfe Voraussetzungen"
_ChkBody="\nEs wird geprüft, ob der Installer als Root gestartet wurde und es eine aktive Internetverbindung gibt. Bitte warten...\n\n" _ChkBody="Es wird geprüft, ob der Installer als Root gestartet wurde und es eine aktive Internetverbindung gibt. Bitte warten..."
_RtFailBody="\nDer Installer muss als Root gestatet werden. Verlasse das Programm...\n\n" _RtFailBody="Der Installer muss als Root gestatet werden. Verlasse das Programm..."
_ConFailBody="\nTest der Internetverbindung schlug fehl. Verlasse das Programm...\n\n" _ConFailBody="Test der Internetverbindung schlug fehl. Verlasse das Programm..."
_ReqMetTitle="Voraussetzungen sind erfüllt." _ReqMetTitle="Voraussetzungen sind erfüllt."
_ReqMetBody="Alle Checks erfolgreich!" _ReqMetBody="Alle Checks erfolgreich!"
_UpdDb="aktualisiere Datenbank ..." _UpdDb="aktualisiere Datenbank ..."
@ -137,164 +137,164 @@ _UpdDb="aktualisiere Datenbank ..."
# Installer Mirrorlist # Installer Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Mirrorliste" _MirrorlistTitle="Mirrorliste"
_MirrorBranch="Wähle Manjaro Branche die benutzt werden soll" _MirrorBranch="Wähle Manjaro Branche die benutzt werden soll"
_MirrorlistBody="\nDie Mirrorliste enthält die Adressen der Server, von denen Pacman die Pakete herunterlädt und installiert. Um die schnellsten Server zu finden, generieren Sie ZUERST eine Mirrorliste für ein Land, BEVOR Sie sie nach Geschwindigkeit ordnen. Sonst wird der Prozess sehr lange dauern.\nDie Datei pacman.conf kann editiert werden, um multilib und andere, externe Repositorien zu aktivieren.\n\nHinweis: Schließen Sie Textdateien mit '[Strg] + [x]' und bestätigen Sie das Speichern der Änderungen mit [j] oder verwerfen sie mit [n].\n" _MirrorlistBody="Die Mirrorliste enthält die Adressen der Server, von denen Pacman die Pakete herunterlädt und installiert. Um die schnellsten Server zu finden, generieren Sie ZUERST eine Mirrorliste für ein Land, BEVOR Sie sie nach Geschwindigkeit ordnen. Sonst wird der Prozess sehr lange dauern.\nDie Datei pacman.conf kann editiert werden, um multilib und andere, externe Repositorien zu aktivieren.\n\nHinweis: Schließen Sie Textdateien mit '[Strg] + [x]' und bestätigen Sie das Speichern der Änderungen mit [j] oder verwerfen sie mit [n]."
_MirrorbyCountry="Generiere Mirrorlist für ein Land" _MirrorbyCountry="Generiere Mirrorlist für ein Land"
_MirrorEdit="Manuelle Änderung der Mirrorlist" _MirrorEdit="Manuelle Änderung der Mirrorlist"
_MirrorRankTitle="Ordne Mirror nach Geschwindigkeit" _MirrorRankTitle="Ordne Mirror nach Geschwindigkeit"
_MirrorRestTitle="Ursprüngliche Mirrorlist wiederherstellen" _MirrorRestTitle="Ursprüngliche Mirrorlist wiederherstellen"
_MirrorRankBody="\nFinden der schnellsten Server aus der Mirrorlist" _MirrorRankBody="Finden der schnellsten Server aus der Mirrorlist"
_MirrorNoneBody="\nEine Kopie der ursprünglichen Mirrorlist konnte nicht gefunden werden.\n\n" _MirrorNoneBody="Eine Kopie der ursprünglichen Mirrorlist konnte nicht gefunden werden."
_MirrorCntryBody="\nEine Liste der Mirrors nach Land wird erzeugt.\n" _MirrorCntryBody="Eine Liste der Mirrors nach Land wird erzeugt."
_MirrorGenQ="Die generierte Mirrorlist für den Installer nutzen?" _MirrorGenQ="Die generierte Mirrorlist für den Installer nutzen?"
_MirrorConfig="Editiere Pacman-Mirror-Konfiguration" _MirrorConfig="Editiere Pacman-Mirror-Konfiguration"
_MirrorPacman="Editiere Pacman-Konfiguration" _MirrorPacman="Editiere Pacman-Konfiguration"
_MIrrorPacQ="\nDie editierte Pacman-Konfiguration für das installierte System nutzen? Wenn ja, wird die Datei auf das installierte System nach der Installation von Base-Paketen kopiert.\n\n" _MIrrorPacQ="Die editierte Pacman-Konfiguration für das installierte System nutzen? Wenn ja, wird die Datei auf das installierte System nach der Installation von Base-Paketen kopiert."
# Set Keymap (vconsole) # Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Konsolensprache einstellen" _VCKeymapTitle="Konsolensprache einstellen"
_VCKeymapBody="\nEine virtuelle Konsole ist das Kommandozeilen-Interface einer nicht-graphischen Umgebung.\nIhr Tastaturlayout ist unabhängig von der Desktop-Umgebung." _VCKeymapBody="Eine virtuelle Konsole ist das Kommandozeilen-Interface einer nicht-graphischen Umgebung.\nIhr Tastaturlayout ist unabhängig von der Desktop-Umgebung."
# Set Xkbmap (environment) # Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nWählen Sie das Tastaturlayout für die Desktop-Umgebung." _XkbmapBody="Wählen Sie das Tastaturlayout für die Desktop-Umgebung."
# Set Locale # Set Locale
_localeBody="Die Locale bestimmt die angezeigte Sprache, Zeit-, Datum-, Zahlen-Format etc.\n\nDas Format ist nach dem Schema sprache_LAND (z.B. de_DE ist Deutsch, Deutschland; de_AT ist Deutsch, Österreich)." _localeBody="Die Locale bestimmt die angezeigte Sprache, Zeit-, Datum-, Zahlen-Format etc.\n\nDas Format ist nach dem Schema sprache_LAND (z.B. de_DE ist Deutsch, Deutschland; de_AT ist Deutsch, Österreich)."
# Set Timezone # Set Timezone
_TimeZBody="\nDie Zeitzone wird genutzt, um die System-Uhr korrekt einzustellen." _TimeZBody="Die Zeitzone wird genutzt, um die System-Uhr korrekt einzustellen."
_TimeSubZBody="\nWählen Sie die Stadt, die am nächsten zu Ihnen liegt.." _TimeSubZBody="Wählen Sie die Stadt, die am nächsten zu Ihnen liegt.."
_TimeZQ="\nSetze die Zeitzone als" _TimeZQ="Setze die Zeitzone als"
# Set Hardware Clock # Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC ist der universelle Zeit-Standard und wird empfohlen, es sei denn man installiert im Dual-Boot mit Windows." _HwCBody="UTC ist der universelle Zeit-Standard und wird empfohlen, es sei denn man installiert im Dual-Boot mit Windows."
# Generate FSTAB # Generate FSTAB
_FstabBody="\n Die Datei FSTAB (File System TABle) definiert, welche Speicher-Blockgeräte und Partitionen eingehängt und wie sie genutzt werden.\n\nDie Option mit UUID (Universally Unique IDentifier) wird empfohlen.\n\nFalls keine Label für die Partitionen vergeben wurden, werden Geräte-Bezeichner als Label verwendet." _FstabBody=" Die Datei FSTAB (File System TABle) definiert, welche Speicher-Blockgeräte und Partitionen eingehängt und wie sie genutzt werden.\n\nDie Option mit UUID (Universally Unique IDentifier) wird empfohlen.\n\nFalls keine Label für die Partitionen vergeben wurden, werden Geräte-Bezeichner als Label verwendet."
_FstabErr="\nDie Option \"Part UUID\" wird nur für UEFI/GPT-Installationen verwendet.\n\n" _FstabErr="Die Option \"Part UUID\" wird nur für UEFI/GPT-Installationen verwendet."
_FstabDevName="Name des Blockgeräts" _FstabDevName="Name des Blockgeräts"
_FstabDevLabel="Label des Blockgeräts" _FstabDevLabel="Label des Blockgeräts"
_FstabDevUUID="UUID des Blockgeräts" _FstabDevUUID="UUID des Blockgeräts"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname # Set Hostname
_HostNameBody="\nDer Host-Name wird zur Identifikation des Rechners in einem Netzwerk genutzt.\n\nEr darf nur alphanumerische Zeichen enthalten, sowie Bindestriche (-), diese jedoch nicht am Anfang oder am Ende und darf nicht länger als 63 Zeichen lang sein.\n" _HostNameBody="Der Host-Name wird zur Identifikation des Rechners in einem Netzwerk genutzt.\n\nEr darf nur alphanumerische Zeichen enthalten, sowie Bindestriche (-), diese jedoch nicht am Anfang oder am Ende und darf nicht länger als 63 Zeichen lang sein."
# Set Root Password # Set Root Password
_PassRtBody="\nRoot-Passwort eingeben\n\n" _PassRtBody="Root-Passwort eingeben"
_PassRtBody2="\nRoot-Passwort wiederholen\n\n" _PassRtBody2="Root-Passwort wiederholen"
# Create New User # Create New User
_NUsrTitle="Neuen Benutzer anlegen" _NUsrTitle="Neuen Benutzer anlegen"
_NUsrBody="\nBenutzernamen eingeben. Nur Kleinbuchstaben verwenden.\n" _NUsrBody="Benutzernamen eingeben. Nur Kleinbuchstaben verwenden."
# Username Error # Username Error
_NUsrErrTitle="Fehler im Benutzernamen" _NUsrErrTitle="Fehler im Benutzernamen"
_NUsrErrBody="\nEin inkorrekter Benutzername wurde eingegeben. Bitte erneut versuchen.\n\n" _NUsrErrBody="Ein inkorrekter Benutzername wurde eingegeben. Bitte erneut versuchen."
# Set User # Set User
_PassNUsrBody="\nPasswort eingeben für" _PassNUsrBody="Passwort eingeben für"
_NUsrSetBody="\nLege Benutzer an und setze Gruppen...\n" _NUsrSetBody="Lege Benutzer an und setze Gruppen..."
_DefShell="Wähle Standard." _DefShell="Wähle Standard."
# Mounting (Partitions) # Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Einhänge-Status" _MntStatusTitle="Einhänge-Status"
_MntStatusSucc="\nEinhängen erfolgreich!\n\n" _MntStatusSucc="Einhängen erfolgreich!"
_MntStatusFail="\nEinhängen gescheitert!\n\n" _MntStatusFail="Einhängen gescheitert!"
_WarnMount1="\nWICHTIG: Partitionen können eingehängt werden, ohne dass sie formatiert werden müssen.\nWählen Sie dazu die Option" _WarnMount1="WICHTIG: Partitionen können eingehängt werden, ohne dass sie formatiert werden müssen.\nWählen Sie dazu die Option"
_WarnMount2="zu Beginn des Dateisystem-Menüs aus.\n\nStellen Sie sicher, dass die Einhänge- und Formatierungsoptionen korrekt sind, da es keine weiteren Warnungen geben wird, außer bei ungültiger UEFI-Boot-Partition.\n\n" _WarnMount2="zu Beginn des Dateisystem-Menüs aus.\n\nStellen Sie sicher, dass die Einhänge- und Formatierungsoptionen korrekt sind, da es keine weiteren Warnungen geben wird, außer bei ungültiger UEFI-Boot-Partition."
# Select Device (installation) # Select Device (installation)
_DevSelTitle="Wähle Blockgerät" _DevSelTitle="Wähle Blockgerät"
_DevSelBody="\nBlockgeräte (/dev/) sind die für die Installation zur Vefügung stehnenden Festplatten und USB-Sticks. Das erste ist /sda, das zweite /sdb usw...\n\nFalls Sie von einem USB-Stick booten, auf dem Manjaro-Architect installtiert ist, seien Sie vorsichtig, da dieser USB-Stick auc als verfügbar aufgelistet sein wird!" _DevSelBody="Blockgeräte (/dev/) sind die für die Installation zur Vefügung stehnenden Festplatten und USB-Sticks. Das erste ist /sda, das zweite /sdb usw...\n\nFalls Sie von einem USB-Stick booten, auf dem Manjaro-Architect installtiert ist, seien Sie vorsichtig, da dieser USB-Stick auc als verfügbar aufgelistet sein wird!"
# Partitioning Tool # Partitioning Tool
_PartToolTitle="Partitionierungs-Tool" _PartToolTitle="Partitionierungs-Tool"
_PartToolBody="\nEine automatische, anfängerfreundliche Partitionierungs-Option steht zur Verfügung. Anstonsten wird für Systeme mit BIOS cfdisk empfohlen, für UEFI - parted.\n\nWählen Sie kein nur-UEFI/GPT Partitionierungs-Tool für ein BIOS/MBR-System, da dies ersthafte Probleme zur Folge haben wird, einschließlich eine nicht-bootbare Installation." _PartToolBody="Eine automatische, anfängerfreundliche Partitionierungs-Option steht zur Verfügung. Anstonsten wird für Systeme mit BIOS cfdisk empfohlen, für UEFI - parted.\n\nWählen Sie kein nur-UEFI/GPT Partitionierungs-Tool für ein BIOS/MBR-System, da dies ersthafte Probleme zur Folge haben wird, einschließlich eine nicht-bootbare Installation."
_PartOptAuto="Automatische Partitionierung" _PartOptAuto="Automatische Partitionierung"
_PartOptWipe="Sicheres Löschen der Daten auf dem Blockgerät (optional)" _PartOptWipe="Sicheres Löschen der Daten auf dem Blockgerät (optional)"
_AutoPartWipeBody1="\nWARNUNG: ALLE Daten auf" _AutoPartWipeBody1="WARNUNG: ALLE Daten auf"
_AutoPartWipeBody2="werden mithilfe des Befehls 'wipe -Ifre' gelöscht. Dieser Vorgang kann abhängig von der Größe desBlockgeräts sehrlange dauern.\n\nMöchten Sie fortfahren?\n" _AutoPartWipeBody2="werden mithilfe des Befehls 'wipe -Ifre' gelöscht. Dieser Vorgang kann abhängig von der Größe desBlockgeräts sehrlange dauern.\n\nMöchten Sie fortfahren?"
# Partitioning Error # Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS-Systeme brauchen mindestens eine Partition (ROOT).\n\nUEFI-Systeme brauchen mindestens zwei Partitiones (ROOT und UEFI).\n\n" _PartErrBody="BIOS-Systeme brauchen mindestens eine Partition (ROOT).\n\nUEFI-Systeme brauchen mindestens zwei Partitiones (ROOT und UEFI)."
# File System # File System
_FSTitle="Dateisystem wählen" _FSTitle="Dateisystem wählen"
_FSBody="\nExt4 wird empfohlen. Nicht alle Dateisysteme sind für Root- oder Boot-Partitionen einsetzbar. Alle haben verschiedene Features aber auch Beschränkungen." _FSBody="Ext4 wird empfohlen. Nicht alle Dateisysteme sind für Root- oder Boot-Partitionen einsetzbar. Alle haben verschiedene Features aber auch Beschränkungen."
_FSSkip="Überspringe / Keine" _FSSkip="Überspringe / Keine"
_FSMount="Einhängen" _FSMount="Einhängen"
_FSWarn1="Daten auf" _FSWarn1="Daten auf"
_FSWarn2="werden gelöscht" _FSWarn2="werden gelöscht"
# Select Root # Select Root
_SelRootBody="\nROOT-Partition wählen.\nHierhin wird Manjaro installiert." _SelRootBody="ROOT-Partition wählen.\nHierhin wird Manjaro installiert."
# Select SWAP # Select SWAP
_SelSwpBody="\nSWAP-Partition wählen.\nWenn sie ein Swapfile nutzen wollen, wird dieses in der Größe ihrer RAM erzeugt." _SelSwpBody="SWAP-Partition wählen.\nWenn sie ein Swapfile nutzen wollen, wird dieses in der Größe ihrer RAM erzeugt."
_SelSwpNone="Kein" _SelSwpNone="Kein"
_SelSwpFile="Swapfile" _SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI # Select UEFI
_SelUefiBody="\nUEFI-Partition wählen. Das ist eine spezielle Partition zum hochfahren (booten) von UEFI-Systemen." _SelUefiBody="UEFI-Partition wählen. Das ist eine spezielle Partition zum hochfahren (booten) von UEFI-Systemen."
# Format UEFI # Format UEFI
_FormUefiBody="Die UEFI-Partition" _FormUefiBody="Die UEFI-Partition"
_FormUefiBody2="ist bereits formatiert.\n\nUmformatieren? Das wird ALLE Daten, die auf dieser sich bereits befinden, löschen.\n\n" _FormUefiBody2="ist bereits formatiert.\n\nUmformatieren? Das wird ALLE Daten, die auf dieser sich bereits befinden, löschen."
# UEFI Mountpoint # UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nWähle UEFI Einhängpunkt.\n" _MntUefiBody="Wähle UEFI Einhängpunkt."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody="\nWählen Sie zusätliche einzuhängende Partitionen in beliebiger Reihenfolge oder 'Fertig' zum Verlassen." _ExtPartBody="Wählen Sie zusätliche einzuhängende Partitionen in beliebiger Reihenfolge oder 'Fertig' zum Verlassen."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nBestimmen Sie den Einhängepunkt für die Partition. Stellen Sie sicher, dass der Name mit einem Schrägstrich ('/') beginnt. Beispieie:\n\n" _ExtPartBody1="Bestimmen Sie den Einhängepunkt für die Partition. Stellen Sie sicher, dass der Name mit einem Schrägstrich ('/') beginnt. Beispieie:"
# Extra Partition Naming Error # Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nPartition kann nicht eingehängt werden wegen eines Problems mit dem Namen des Einhängepunktes. Der Name muss mit einem Schrägstrich ('/') beginnen.\n\n" _ExtErrBody="Partition kann nicht eingehängt werden wegen eines Problems mit dem Namen des Einhängepunktes. Der Name muss mit einem Schrägstrich ('/') beginnen."
# Install Base # Install Base
_WarnInstBase="Auf dieser Partition wurde anscheinend bereits eine Manjaro Basis installiert.\nDennoch fortfahren?" _WarnInstBase="Auf dieser Partition wurde anscheinend bereits eine Manjaro Basis installiert.\nDennoch fortfahren?"
_InstBseTitle="Installiere Basissystem" _InstBseTitle="Installiere Basissystem"
_InstBseBody="\nStandard: Empfohlen für Anfänger. Wählen von bis zu zwei Kerneln (linux und linux-lts) und optional die Paketgruppe base-devel. Die Pakete sudo, btrfs-progs,f2fs-tools werdenebenfalls installiert.\n\nFortgeschritten: Wählen von bis zu vier Kerneln (linux, linux-lts, grsec, zen) und Kontrolle über die Wahl einzelner Pakete aus den Gruppen base und base-devel. Zusätzliche Konfiguration für grsec und zen kann für Virtualbox und NVIDIA erfoderlich sein.\n\nHINWEIS: Ess muss mindestensein Kernel gewählt werden, falls noch kein Kernel installiert wurde." _InstBseBody="Standard: Empfohlen für Anfänger. Wählen von bis zu zwei Kerneln (linux und linux-lts) und optional die Paketgruppe base-devel. Die Pakete sudo, btrfs-progs,f2fs-tools werdenebenfalls installiert.\n\nFortgeschritten: Wählen von bis zu vier Kerneln (linux, linux-lts, grsec, zen) und Kontrolle über die Wahl einzelner Pakete aus den Gruppen base und base-devel. Zusätzliche Konfiguration für grsec und zen kann für Virtualbox und NVIDIA erfoderlich sein.\n\nHINWEIS: Ess muss mindestensein Kernel gewählt werden, falls noch kein Kernel installiert wurde."
_InstStandBseBody="\nDie Paketgruppe base wird automatisch installiert. Die Gruppe base-devel wird benötigt, wenn man die Arch User Repository (AUR) nutzen will.\n\n" _InstStandBseBody="Die Paketgruppe base wird automatisch installiert. Die Gruppe base-devel wird benötigt, wenn man die Arch User Repository (AUR) nutzen will."
_InstStandBase="Standard-Installation" _InstStandBase="Standard-Installation"
_InstAdvBase="Fortgeschrittene Installation" _InstAdvBase="Fortgeschrittene Installation"
_InstAdvBseBody="\nWARNUNG: Dies ist für erfahrene Benutzer. Neuen Usern sei die Variante 'Standard-Installation' empfohlen." _InstAdvBseBody="WARNUNG: Dies ist für erfahrene Benutzer. Neuen Usern sei die Variante 'Standard-Installation' empfohlen."
_InstAdvWait="\nSammele Paketbeschreibungen." _InstAdvWait="Sammele Paketbeschreibungen."
_InstGrub="Installiere GRUB" _InstGrub="Installiere GRUB"
# Install BIOS Bootloader # Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installiere BIOS Bootloader" _InstBiosBtTitle="Installiere BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 wird für Anfähnger empfohlen. Das Blockgerät für den Bootloader kann festgelegtwerden.\n\nSyslinux ist eine leichtere und simplere Alternative, die jedoch nur mit ext4/btrfs Dateisystemen funktioniert." _InstBiosBtBody="Grub2 wird für Anfähnger empfohlen. Das Blockgerät für den Bootloader kann festgelegtwerden.\n\nSyslinux ist eine leichtere und simplere Alternative, die jedoch nur mit ext4/btrfs Dateisystemen funktioniert."
_InstSysTitle="Installiere Syslinux" _InstSysTitle="Installiere Syslinux"
_InstSysBody="\nSyslinux in den Master Boot Record (MBR) oder in Root (/) installieren?\n\n" _InstSysBody="Syslinux in den Master Boot Record (MBR) oder in Root (/) installieren?"
# Install UEFI Bootloader # Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installiere UEFI Bootloader" _InstUefiBtTitle="Installiere UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="Installiere UEFI Bootloader GRUB." _InstUefiBtBody="Installiere UEFI Bootloader GRUB."
_SetBootDefBody="\Einige UEFI-Firmware könnte möglichrweise den Bootloader nicht erkennen, es sei denn es wird als default gesetzt, indem man den EFI Stub nach" _SetBootDefBody="\Einige UEFI-Firmware könnte möglichrweise den Bootloader nicht erkennen, es sei denn es wird als default gesetzt, indem man den EFI Stub nach"
_SetBootDefBody2="kopiert und es zu bootx64.efi umbenennt.\n\nDieses Vorgehen wird empfohlen, es sei denn man nutzt bereits den default Bootloader, oder falls man beabsichtigt, mehrere Bootloader zu installieren.\n\nSetze den Bootloader als default?\n\n" _SetBootDefBody2="kopiert und es zu bootx64.efi umbenennt.\n\nDieses Vorgehen wird empfohlen, es sei denn man nutzt bereits den default Bootloader, oder falls man beabsichtigt, mehrere Bootloader zu installieren.\n\nSetze den Bootloader als default?"
# efi file set for Grub # efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="wurde als default Bootloader gesetzt.\n\n" _SetDefDoneBody="wurde als default Bootloader gesetzt."
# Graphics Card Menu # Graphics Card Menu
_GCtitle="Grafikkarten-Menu" _GCtitle="Grafikkarten-Menu"
_GCBody="Wählen Sie Nouveau für ältere NVIDIA-Grafikkarten. Falls Ihre Grafikkarte nicht aufgelistet ist, wählen Sie 'Unbekannt / Generisch'.\n" _GCBody="Wählen Sie Nouveau für ältere NVIDIA-Grafikkarten. Falls Ihre Grafikkarte nicht aufgelistet ist, wählen Sie 'Unbekannt / Generisch'."
_GCUnknOpt="Unbekannt / Generisch" _GCUnknOpt="Unbekannt / Generisch"
# NVIDIA Configruation Check # NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="NVIDIA Konfigurations-Check" _NvidiaConfTitle="NVIDIA Konfigurations-Check"
_NvidiaConfBody="\nEine Basis-Konfigurationsdatei für NVIDIA wurde erstellt. Bitte, überprüfen Sie diese, bevor Sie fortfaren.\n" _NvidiaConfBody="Eine Basis-Konfigurationsdatei für NVIDIA wurde erstellt. Bitte, überprüfen Sie diese, bevor Sie fortfaren."
# Graphics Card Detection # Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Gefunden" _GCDetTitle="Gefunden"
_GCDetBody="\nist Ihre Grafikkarte oder Virtualisierungs-Software" _GCDetBody="ist Ihre Grafikkarte oder Virtualisierungs-Software"
_GCDetBody2="- Wählen Sie 'Ja', um den OPEN-SOURCE Treiber zu installieren.\n\n- Wählen Sie 'Nein' zum Öffnen des Grafikkarten-Menus, welches den proprietären NVIDIA Treiber enthält." _GCDetBody2="- Wählen Sie 'Ja', um den OPEN-SOURCE Treiber zu installieren.\n\n- Wählen Sie 'Nein' zum Öffnen des Grafikkarten-Menus, welches den proprietären NVIDIA Treiber enthält."
# Install DE Info # Install DE Info
_DEInfoBody="\nMehrere Umgebungen können installiert werden.\n\nGnome und LXDE kommen mit einem Display Manager.\n\nCinnamon, Gnome und KDE kommen mit einem Network Manager.\n\n" _DEInfoBody="Mehrere Umgebungen können installiert werden.\n\nGnome und LXDE kommen mit einem Display Manager.\n\nCinnamon, Gnome und KDE kommen mit einem Network Manager."
# Install DE Menu # Install DE Menu
_InstDETitle="Installiere Desktop Environments" _InstDETitle="Installiere Desktop Environments"
@ -314,20 +314,20 @@ _InstComBody="Some environments require additional packages to function better."
# Display Manager # Display Manager
_DmChTitle="Installiere Display Manager" _DmChTitle="Installiere Display Manager"
_DmChBody="GDM hat Gnome-Shell als Abhängigkeit. sddm ist für Plasma empfohlen. LightDM wird lightdm-gtk-greeter enthalten. SLiM wird nicht mehr entwickelt." _DmChBody="GDM hat Gnome-Shell als Abhängigkeit. sddm ist für Plasma empfohlen. LightDM wird lightdm-gtk-greeter enthalten. SLiM wird nicht mehr entwickelt."
_DmDoneBody="\nDisplay manager has been installed and enabled.\n\n" _DmDoneBody="Display manager has been installed and enabled."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Installiere Network Manager" _InstNMTitle="Installiere Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager ist empfohlen, besonders für WLAN- und PPPoE/DSL-Verbindungen\n" _InstNMBody="Network Manager ist empfohlen, besonders für WLAN- und PPPoE/DSL-Verbindungen"
_InstNMErrBody="\nNetwork Connection Manager wurde installiert und eingesetzt.\n\n" _InstNMErrBody="Network Connection Manager wurde installiert und eingesetzt."
# Welcome # Welcome
_WelTitle="Willkommen zum" _WelTitle="Willkommen zum"
_WelBody="\nDieser Installer wird die neuesten Pakete aus den Manjaro-Repositorien für Sie herunterladen und installieren.\n\nMENU-NAVIGATION:\n- Auswahl durch Drücken der Ziffer der Menu-Option oder durch Navigieren mit den [Hoch]/[Runter]-Tasten\n- Bestätigen mit der [Eingabetaste]\n- Wechseln zwischen den Knöpfen mit [Tab] oder [Links]/[Rechts]-Tasten\n- Lange Listen können mit [BildHoch]/[BildRunter] schnell durchlaufen werden,\n- Eingabe eines Buchstaben springt auf die Position des ersten entsprechenden Listenelements.\n\nKONFIGURATIONS- & PAKET-OPTIONEN:\nIn den Checklisten sind einzelne Standardpakete (default)vorausgewählt.\nBenutzen Sie die [Leertaste] zum Abwählen und Auswählen weiterer." _WelBody="Dieser Installer wird die neuesten Pakete aus den Manjaro-Repositorien für Sie herunterladen und installieren.\n\nMENU-NAVIGATION:\n- Auswahl durch Drücken der Ziffer der Menu-Option oder durch Navigieren mit den [Hoch]/[Runter]-Tasten\n- Bestätigen mit der [Eingabetaste]\n- Wechseln zwischen den Knöpfen mit [Tab] oder [Links]/[Rechts]-Tasten\n- Lange Listen können mit [BildHoch]/[BildRunter] schnell durchlaufen werden,\n- Eingabe eines Buchstaben springt auf die Position des ersten entsprechenden Listenelements.\n\nKONFIGURATIONS- & PAKET-OPTIONEN:\nIn den Checklisten sind einzelne Standardpakete (default)vorausgewählt.\nBenutzen Sie die [Leertaste] zum Abwählen und Auswählen weiterer."
# Preparation Menu # Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Installation vorbereiten" _PrepMenuTitle="Installation vorbereiten"
_PrepMenuBody="\nDie gewählte Konsolensprache gilt für den Installer sowie für das installierte System.\n" _PrepMenuBody="Die gewählte Konsolensprache gilt für den Installer sowie für das installierte System."
_PrepKBLayout="Tastaturlayout festlegen" _PrepKBLayout="Tastaturlayout festlegen"
_PrepMirror="Installer-Mirrorliste konfigurieren" _PrepMirror="Installer-Mirrorliste konfigurieren"
_PrepPartDisk="Festplatte partitionieren" _PrepPartDisk="Festplatte partitionieren"
@ -336,7 +336,7 @@ _Back="Zurück"
# Install Base Menu # Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Basis installieren" _InstBsMenuTitle="Basis installieren"
_InstBseMenuBody="\nDie zu installierenden Pakete müssen von einem Mirror heruntergeladen werden.\nUm später auch Pakete aus dem AUR bauen zu können muss außerdem die base-devel Gruppe installiert werden." _InstBseMenuBody="Die zu installierenden Pakete müssen von einem Mirror heruntergeladen werden.\nUm später auch Pakete aus dem AUR bauen zu können muss außerdem die base-devel Gruppe installiert werden."
_InstBse="Basispakete installieren" _InstBse="Basispakete installieren"
_ChsInit="Wähle das Initsystem" _ChsInit="Wähle das Initsystem"
_WarnOrc="Achtung!\nEinzelne Manjaro Editionen wie GNOME sind mit Openrc nicht kompatibel." _WarnOrc="Achtung!\nEinzelne Manjaro Editionen wie GNOME sind mit Openrc nicht kompatibel."
@ -349,7 +349,7 @@ _InstProp="Installiere proprietäre Treiber"
# Configure Base Menu # Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Basis konfigurieren" _ConfBseMenuTitle="Basis konfigurieren"
_ConfBseBody="\nBasic configuration of the base." _ConfBseBody="Basic configuration of the base."
_ConfBseFstab="Generate FSTAB" _ConfBseFstab="Generate FSTAB"
_ConfBseHost="Set Hostname" _ConfBseHost="Set Hostname"
_ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock" _ConfBseTimeHC="Set Timezone and Clock"
@ -362,7 +362,7 @@ _ConfUsrNew="Add New User(s)"
# Graphics Menu # Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface" _InstGrMenuTitle="Install Graphical Interface"
_InstGrMenuBody="\nPrior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers." _InstGrMenuBody="Prior to installing a desktop environment, graphics, input, and sound drivers MUST be installed first. This will include installing graphics card drivers."
_InstDEMenuTitle="Wähle eine vollständige Manjaro Edition oder ein unkonfigurierte Desktop-Umgebung" _InstDEMenuTitle="Wähle eine vollständige Manjaro Edition oder ein unkonfigurierte Desktop-Umgebung"
_InstGrMenuDS="Install Display Server" _InstGrMenuDS="Install Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed." _InstGrMenuDSBody="In addition to xorg and wayland options, drivers for input devices (xf86-input-) are also listed."
@ -381,36 +381,36 @@ _InstGrMenuDM="Install Display Manager"
_InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties" _InstNMMenuTitle="Install Networking Capabilties"
_InstNWDrv="Netzwerktreiber" _InstNWDrv="Netzwerktreiber"
_InfoNWKernel="Unterstützung für die Netzwerkkarte ist im Kernel eingebaut\nKeine Installation notwendig." _InfoNWKernel="Unterstützung für die Netzwerkkarte ist im Kernel eingebaut\nKeine Installation notwendig."
_InstNMMenuBody="\nSupplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function.\n\n" _InstNMMenuBody="Supplementary packages may be required for networking and wireless devices. Some wireless devices may also require additional firmware to function."
_InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages" _InstNMMenuPkg="Install Wireless Device Packages"
_InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager" _InstNMMenuNM="Install Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages" _InstNMMenuCups="Install CUPS / Printer Packages"
_InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed." _InstNMMenuPkgBody="Key wifi packages will be pre-checked if a wireless device was detected. If unsure about additional firmware, all packages can be installed."
_SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)" _SeeWirelessDev="Display Wireless Device (optional)"
_WirelessShowTitle="Wireless Device" _WirelessShowTitle="Wireless Device"
_WirelessErrBody="\nNone Detected.\n" _WirelessErrBody="None Detected."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) is the standards-based, open source printing system developed by Apple Inc. for OS X and other UNIX-like operating systems. Samba allows file and printer sharing between Linux and Windows systems."
_InstCupsQ="\nEnable org.cups.cupsd.service on installed system?\n\n" _InstCupsQ="Enable org.cups.cupsd.service on installed system?"
# Install Multimedia Support Menu # Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support" _InstMultMenuTitle="Install Multimedia Support"
_InstMultMenuBody="\nAccessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed.\n" _InstMultMenuBody="Accessibility packages aid those with sight and/or hearing impairments. The Custom Packages option allows for user-defined packages to be installed."
_InstMulSnd="Install Sound Driver(s)" _InstMulSnd="Install Sound Driver(s)"
_InstMulSndBody="\nALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA." _InstMulSndBody="ALSA provides kernel driven sound card drivers. PulseAudio serves as a proxy to ALSA."
_InstMulCodec="Install Codecs" _InstMulCodec="Install Codecs"
_InstMulAcc="Install Accessibility Packages" _InstMulAcc="Install Accessibility Packages"
_InstMulAccBody="\nSelect desired accessibility packages.\n\n" _InstMulAccBody="Select desired accessibility packages."
_InstMulCust="Install Custom Packages" _InstMulCust="Install Custom Packages"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer is a pipeline-based multimedia framework. The first two options are the current and legacy (gstreamer0.10) package groups. Xine is also listed."
# Custom Packages Box # Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nGeben Sie die (exakten) Namen von Paketen aus den Manjaro Repositorien - getrennt mit Leerzeichen - ein.\n\nZum Beistiel, um Firefox, VLC, und HTop zu installieren: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Geben Sie die (exakten) Namen von Paketen aus den Manjaro Repositorien - getrennt mit Leerzeichen - ein.\n\nZum Beistiel, um Firefox, VLC, und HTop zu installieren: firefox vlc htop"
# Main Menu # Main Menu
_MMTitle="Hauptmenü" _MMTitle="Hauptmenü"
_MMBody="\nDie Menüeinträge sollten der Reihe nach abgearbeitet werden bis die Installation mit 'Fertig' abgeschlossen werden kann.\n" _MMBody="Die Menüeinträge sollten der Reihe nach abgearbeitet werden bis die Installation mit 'Fertig' abgeschlossen werden kann."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Basis wurde nicht installiert" _BaseCheck="Basis wurde nicht installiert"

@ -12,10 +12,10 @@ _UseSpaceBar="Használd a [Szóköz] billentyűt a felsorolt lehetőségek kijel
_AlreadyInst="Már telepítve van:" _AlreadyInst="Már telepítve van:"
_All="Összes" _All="Összes"
_Done="Kész" _Done="Kész"
_PlsWaitBody="\nKérlek várj...\n\n" _PlsWaitBody="Kérlek várj..."
_PassReEntBody="\nIsmételd meg a jelszót.\n" _PassReEntBody="Ismételd meg a jelszót."
_ErrTitle="Hiba" _ErrTitle="Hiba"
_PassErrBody="\nA megadott jelszavak nem egyeznek. Kérlek próbáld újra.\n\n" _PassErrBody="A megadott jelszavak nem egyeznek. Kérlek próbáld újra."
# Alap beállítások # Alap beállítások
_SelLang="Válassz nyelvet" _SelLang="Válassz nyelvet"
@ -23,31 +23,31 @@ _Lang="Nyelv"
_NoCon="Nincs internetkapcsolat." _NoCon="Nincs internetkapcsolat."
_EstCon="Kapcsolódni akarsz az internethez?" _EstCon="Kapcsolódni akarsz az internethez?"
_Config="Beállítás" _Config="Beállítás"
_ApplySet="\n Beállítások alkalmazása ...\n\n" _ApplySet=" Beállítások alkalmazása ..."
# Biztonsági- és rendszerbeállítások # Biztonsági- és rendszerbeállítások
_SecMenuTitle="Biztonsági és \systemd\ beállítások" _SecMenuTitle="Biztonsági és \systemd\ beállítások"
_SecJournTitle="\Journald\ naplózás módosítása" _SecJournTitle="\Journald\ naplózás módosítása"
_SecCoreTitle="Memóriakép naplózás kikapcsolása" _SecCoreTitle="Memóriakép naplózás kikapcsolása"
_SecKernTitle="Kernel naplók hozzáférésének korlátozása" _SecKernTitle="Kernel naplók hozzáférésének korlátozása"
_SecKernBody="\n A kernel naplók olyan információkat tartalmazhatnak, melyet egy támadó kihasználhat, hogy azonosítsa és kihasználja a kernel sebezhetőségeit, beleértve a memóriacímeket.\n\n Ha a systemd-journald naplózás nincs kikapcsolva, lehetőség van annak a beállítására, hogy a naplókhoz csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal lehessen hozzáférni \(pl. a \sudo\ paranccsal\), a következő szabály létrehozásával az /etc/sysctl.d/ könyvtárban." _SecKernBody=" A kernel naplók olyan információkat tartalmazhatnak, melyet egy támadó kihasználhat, hogy azonosítsa és kihasználja a kernel sebezhetőségeit, beleértve a memóriacímeket.\n\n Ha a systemd-journald naplózás nincs kikapcsolva, lehetőség van annak a beállítására, hogy a naplókhoz csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal lehessen hozzáférni \(pl. a \sudo\ paranccsal\), a következő szabály létrehozásával az /etc/sysctl.d/ könyvtárban."
_Edit="Konfigurációs fájl szerkesztése" _Edit="Konfigurációs fájl szerkesztése"
_Disable="Letiltás" _Disable="Letiltás"
_SecMenuBody="\nElérhető néhány hasznos és felhasználóbarát beállítás a rendszerbiztonság és a teljesítmény javítása érdekében.\n\nVálassz egy lehetőséget, hogy lásd a részleteket." _SecMenuBody="Elérhető néhány hasznos és felhasználóbarát beállítás a rendszerbiztonság és a teljesítmény javítása érdekében.\n\nVálassz egy lehetőséget, hogy lásd a részleteket."
_SecJournBody="\nA \systemd-journald\ gyűjti és tárolja a kernel naplókat, rendszernaplókat, az audit rekordokat, és a szolgáltatások standard és hibakimeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy perzisztens \(fix\) journal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal/ könyvtárban az adat tárolásra. 50M-nak általában elegendőnek kell lennie. A naplózás kikapcsolható, de ez nehezítheti a rendszerproblémák megoldását.\n\n" _SecJournBody="A \systemd-journald\ gyűjti és tárolja a kernel naplókat, rendszernaplókat, az audit rekordokat, és a szolgáltatások standard és hibakimeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy perzisztens \(fix\) journal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal/ könyvtárban az adat tárolásra. 50M-nak általában elegendőnek kell lennie. A naplózás kikapcsolható, de ez nehezítheti a rendszerproblémák megoldását."
_SecCoreBody="\nA 'core dump' egy adott folyamat összeomlásakor készített memóriakép.\n\nEz a fejlesztők számára hasznos, de az átlagos felhasználónak nem, mivel pazarolja a rendszer erőforrásait és bizalmas adatokat tartalmazhat a jelszavakról és titkosítási kulcsokról.\n\nAlapértelmezés szerint a 'systemd' memóriaképet készít az összes folyamatról a /var/lib/systemd/coredump/ könyvtárban. Ez a viselkedés felülírható egy beállítófájl létrehozásával az /etc/systemd/coredump.conf.d/ könyvtárban.\n\n" _SecCoreBody="A 'core dump' egy adott folyamat összeomlásakor készített memóriakép.\n\nEz a fejlesztők számára hasznos, de az átlagos felhasználónak nem, mivel pazarolja a rendszer erőforrásait és bizalmas adatokat tartalmazhat a jelszavakról és titkosítási kulcsokról.\n\nAlapértelmezés szerint a 'systemd' memóriaképet készít az összes folyamatról a /var/lib/systemd/coredump/ könyvtárban. Ez a viselkedés felülírható egy beállítófájl létrehozásával az /etc/systemd/coredump.conf.d/ könyvtárban."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Btrfs alkötetek" _btrfsSVTitle="Btrfs alkötetek"
_btrfsSVBody="Létrehozol btrfs alköteteket?\n\nEgy kezdeti alkötet lesz létrehozva, majd csatolva. Ezután létrehozhatsz további, ebből leágazó alköteteket.\n\nHa nem, akkor egyenesen továbbléphetsz a felcsatolási lehetőségekhez.\n" _btrfsSVBody="Létrehozol btrfs alköteteket?\n\nEgy kezdeti alkötet lesz létrehozva, majd csatolva. Ezután létrehozhatsz további, ebből leágazó alköteteket.\n\nHa nem, akkor egyenesen továbbléphetsz a felcsatolási lehetőségekhez."
_btrfsMSubBody1="Írd be a csatolni kívánt kezdeti alkötet nevét \(pl. ROOT\). Ezután választhatod ki a csatolási lehetőségeket. A csatolás után az összes " _btrfsMSubBody1="Írd be a csatolni kívánt kezdeti alkötet nevét \(pl. ROOT\). Ezután választhatod ki a csatolási lehetőségeket. A csatolás után az összes "
_btrfsMSubBody2=" számára létrehozott alkötet belőle fog leágazni." _btrfsMSubBody2=" számára létrehozott alkötet belőle fog leágazni."
_btrfsSVErrBody="Kötelező nevet megadni, szóköz nem engedélyezett. Kérlek próbáld újra.\n" _btrfsSVErrBody="Kötelező nevet megadni, szóköz nem engedélyezett. Kérlek próbáld újra."
_btrfsSVBody1="Írd be az alkötet nevét, " _btrfsSVBody1="Írd be az alkötet nevét, "
_btrfsSVBody2="melyet ezen belül akarsz létrehozni" _btrfsSVBody2="melyet ezen belül akarsz létrehozni"
_btrfsSVBody3="\n\nEz a folyamat addig ismétlődik, amíg az alkötet nevének nincs egy csillag \(*\) megadva.\n\nLétrehozott alkötetek:" _btrfsSVBody3="Ez a folyamat addig ismétlődik, amíg az alkötet nevének nincs egy csillag \(*\) megadva.\n\nLétrehozott alkötetek:"
_btrfsMntBody="Használd a [Szóköz] billentyűt a csatolási opció kijelöléshez, illetve a kijelölés törléséhez. Kérlek ne válaszd ki ugyanannak az opciónak több változatát." _btrfsMntBody="Használd a [Szóköz] billentyűt a csatolási opció kijelöléshez, illetve a kijelölés törléséhez. Kérlek ne válaszd ki ugyanannak az opciónak több változatát."
_btrfsMntConfBody="Erősítsd meg a következő csatolási lehetőségeket:\n\n" _btrfsMntConfBody="Erősítsd meg a következő csatolási lehetőségeket:"
# Automatikus Partícionálás # Automatikus Partícionálás
_AutoPartBody1="Figyelmeztetés: Az ÖSSZES adat a" _AutoPartBody1="Figyelmeztetés: Az ÖSSZES adat a"
@ -55,242 +55,242 @@ _AutoPartBody2="eszközön törölve lesz.\n\n Először az 512MB-os boot partí
_AutoPartBody3="Ha SWAP-ot is akarsz használni, válaszd a 'Swap File' opciót a csatolásnál.\n\nFolytatni akarod?" _AutoPartBody3="Ha SWAP-ot is akarsz használni, válaszd a 'Swap File' opciót a csatolásnál.\n\nFolytatni akarod?"
# Hibaüzenetek. Az összes többit a BASH fogja generálni. # Hibaüzenetek. Az összes többit a BASH fogja generálni.
_ErrNoMount="\nA partíció\(ka\)t előbb csatolnod kell.\n\n" _ErrNoMount="A partíció\(ka\)t előbb csatolnod kell."
_ErrNoBase="\nA Manjaro alaprendszet kell előbb telepíteni.\n\n" _ErrNoBase="A Manjaro alaprendszet kell előbb telepíteni."
_ErrNoKernel="\nLegalább egy kernelt választanod kell.\n\n" _ErrNoKernel="Legalább egy kernelt választanod kell."
# Vbox Telepítés # Vbox Telepítés
_VBoxInstTitle="VirtualBox Telepítés " _VBoxInstTitle="VirtualBox Telepítés "
_VBoxInstBody="\nHa bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél \(pl. alacsony felbontás a boot-olás után\), a következő parancssor egyszeri alkalmazásával ez megoldható:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Ha bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél \(pl. alacsony felbontás a boot-olás után\), a következő parancssor egyszeri alkalmazásával ez megoldható:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Konfigurációs Fájlok Kiválasztása # Konfigurációs Fájlok Kiválasztása
_SeeConfOptTitle="Konfigurációs fájlok áttekintése" _SeeConfOptTitle="Konfigurációs fájlok áttekintése"
_SeeConfOptBody="\nA felsorolt listából jelöld ki az áttekinteni vagy módosítani kívánt file-t.\n" _SeeConfOptBody="A felsorolt listából jelöld ki az áttekinteni vagy módosítani kívánt file-t."
_SeeConfErrBody="\nA fájl nem létezik.\n\n" _SeeConfErrBody="A fájl nem létezik."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése" _PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése"
# LUKS / DM-Crypt / Titkosítás # LUKS / DM-Crypt / Titkosítás
_PrepLUKS="LUKS titkosítás \(opcionális\)" _PrepLUKS="LUKS titkosítás \(opcionális\)"
_LuksMenuBody="\nTitkosítás \dm-crypt\-el. A titkosított eszközök és kötetek csak a titkosítás kulccsal vagy jelszóval történő feloldása után lesznek elérhetőek és láthatóak." _LuksMenuBody="Titkosítás \dm-crypt\-el. A titkosított eszközök és kötetek csak a titkosítás kulccsal vagy jelszóval történő feloldása után lesznek elérhetőek és láthatóak."
_LuksMenuBody2="\n\nSzükség van egy különálló, titkosítatlan, és logikai kötetkezelő nélküli \(LVM - hacsak nem BIOS Grub-ot használsz\) rendszertöltő \(boot\) partícióra is ." _LuksMenuBody2="Szükség van egy különálló, titkosítatlan, és logikai kötetkezelő nélküli \(LVM - hacsak nem BIOS Grub-ot használsz\) rendszertöltő \(boot\) partícióra is ."
_LuksMenuBody3="\n\nAz automatikus opció az alapértelmezett titkosítási beállításokat használja, a kezdők számára ez ajánlott. De lehetőség van a rejtjel és a kulcsméret paramétereinek kézi megadására is." _LuksMenuBody3="Az automatikus opció az alapértelmezett titkosítási beállításokat használja, a kezdők számára ez ajánlott. De lehetőség van a rejtjel és a kulcsméret paramétereinek kézi megadására is."
_LuksOpen="Titkosított partíció megnyitása" _LuksOpen="Titkosított partíció megnyitása"
_LuksOpenBody="\nAdj egy nevet a titkosított eszköznek. Nem szükséges a \/dev/mapper\ előtaggal ellátni. Egy példa meg van adva:." _LuksOpenBody="Adj egy nevet a titkosított eszköznek. Nem szükséges a \/dev/mapper\ előtaggal ellátni. Egy példa meg van adva:."
_LuksEncrypt="Automatikus LUKS titkosítás" _LuksEncrypt="Automatikus LUKS titkosítás"
_LuksEncryptAdv="Határozd meg a kulcs méretét és a rejtjelezés típusát" _LuksEncryptAdv="Határozd meg a kulcs méretét és a rejtjelezés típusát"
_LuksEncryptBody="\nVálaszd ki a titkosítandó partíciót." _LuksEncryptBody="Válaszd ki a titkosítandó partíciót."
_LuksEncruptSucc="\nKész! Megnyitva, és kész a logikai kötetkezelőre \(ajánlott\) vagy direkt csatolásra.\n" _LuksEncruptSucc="Kész! Megnyitva, és kész a logikai kötetkezelőre \(ajánlott\) vagy direkt csatolásra."
_LuksPartErrBody="\nMinimum két partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Gyökér \(/\) - normál vagy LVM partíció.\n\n2. Rendszerindító \(/boot vagy /boot/efi\) - csak normál partíció \(kivéve LVM-nél ha BIOS Grub-ot használsz\).\n" _LuksPartErrBody="Minimum két partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Gyökér \(/\) - normál vagy LVM partíció.\n\n2. Rendszerindító \(/boot vagy /boot/efi\) - csak normál partíció \(kivéve LVM-nél ha BIOS Grub-ot használsz\)."
_SelLuksRootBody="\nVálaszd ki a titkosítani kívánt gyökér \(/\) partíciót. Ez az, ahová a Manjaro lesz telepítve.\n\n" _SelLuksRootBody="Válaszd ki a titkosítani kívánt gyökér \(/\) partíciót. Ez az, ahová a Manjaro lesz telepítve."
_LuksPassBody="\nAdj meg egy jelszót a partíció titkosításához. Ez nem egyezhet sem a rendszergazda, sem a felhasználói jelszóval.\n" _LuksPassBody="Adj meg egy jelszót a partíció titkosításához. Ez nem egyezhet sem a rendszergazda, sem a felhasználói jelszóval."
_LuksWaitBody="\nTitkosított gyökér partíció létrehozása:" _LuksWaitBody="Titkosított gyökér partíció létrehozása:"
_LuksWaitBody2="Használt eszköz vagy kötet:" _LuksWaitBody2="Használt eszköz vagy kötet:"
_LuksCipherKey="\nA megadott paraméterek módosítása után ezek automatikusan használva lesznek a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan lehet hozzáadni telepítés után. Ne adj meg további paramétereket, mint a -v \(--verbose\) vagy -y \(--verify-passphrase\).\n" _LuksCipherKey="A megadott paraméterek módosítása után ezek automatikusan használva lesznek a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan lehet hozzáadni telepítés után. Ne adj meg további paramétereket, mint a -v \(--verbose\) vagy -y \(--verify-passphrase\)."
# Logikai Kötetkezelés \(LVM\) # Logikai Kötetkezelés \(LVM\)
_PrepLVM="Logikai kötetkezelés" _PrepLVM="Logikai kötetkezelés"
_PrepLVM2="\(opcionális\)" _PrepLVM2="\(opcionális\)"
_LvmMenu="\nA logikai kötetkezelő \(LVM\) lehetővé teszi, hogy 'virtuális' merevlemezeket \(kötetcsoportokat\) és partíciókat \(logikai köteteket\) hozzunk létre meglévő meghajtókból és partíciókból. Először a kötetcsoportot kell létrehozni, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM titkosított partíciónál is használható, ha több logikai kötetet akarunk benne létrehozni. \(pl. root és home\)." _LvmMenu="A logikai kötetkezelő \(LVM\) lehetővé teszi, hogy 'virtuális' merevlemezeket \(kötetcsoportokat\) és partíciókat \(logikai köteteket\) hozzunk létre meglévő meghajtókból és partíciókból. Először a kötetcsoportot kell létrehozni, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM titkosított partíciónál is használható, ha több logikai kötetet akarunk benne létrehozni. \(pl. root és home\)."
_LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet\(ek\) létrehozása" _LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet\(ek\) létrehozása"
_LvmDelVG="Kötetcsoport\(ok\) törlése" _LvmDelVG="Kötetcsoport\(ok\) törlése"
_LvMDelAll="MINDEN kötetcsoport, logikai kötet és fizikai kötet törlése" _LvMDelAll="MINDEN kötetcsoport, logikai kötet és fizikai kötet törlése"
_LvmDetBody="\nMeglévő logikai kötetkezelő \(LVM\) észlelése. Aktiválás. Kérlek várj...\n\n" _LvmDetBody="Meglévő logikai kötetkezelő \(LVM\) észlelése. Aktiválás. Kérlek várj..."
_LvmPartErrBody="\nNincs megfelelő partíció a logikai kötetkezelő \(LVM\) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, a kikapcsolása lehetővé teszi a fizikai kötete\(i\) által használt partíció\(k\) újra felhasználását.\n\n" _LvmPartErrBody="Nincs megfelelő partíció a logikai kötetkezelő \(LVM\) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, a kikapcsolása lehetővé teszi a fizikai kötete\(i\) által használt partíció\(k\) újra felhasználását."
_LvmNameVgBody="\nAdd meg a létrehozni kívánt kötetcsoport \(VG\) nevét.\n\nA kötetcsoport a következő lépésben kiválasztott partíció\(k\)ból készítendő új 'virtuális eszköz / merevlemez'.\n" _LvmNameVgBody="Add meg a létrehozni kívánt kötetcsoport \(VG\) nevét.\n\nA kötetcsoport a következő lépésben kiválasztott partíció\(k\)ból készítendő új 'virtuális eszköz / merevlemez'."
_LvmNameVgErr="\nÉrvénytelen név. A kötetcsoport neve csak alfanumerikus lehet, nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel, valamint nem lehet használatban.\n\n" _LvmNameVgErr="Érvénytelen név. A kötetcsoport neve csak alfanumerikus lehet, nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel, valamint nem lehet használatban."
_LvmPvSelBody="\nVálaszd ki, hogy melyik partíció\(ka\)t használja a fizikai kötet \(PV\).\n\n" _LvmPvSelBody="Válaszd ki, hogy melyik partíció\(ka\)t használja a fizikai kötet \(PV\)."
_LvmPvConfBody1="\nErősítsd meg a kötetcsoport létrehozását" _LvmPvConfBody1="Erősítsd meg a kötetcsoport létrehozását"
_LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:\n\n" _LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:"
_LvmPvActBody1="\nKötetcsoport elkészítése és aktiválása " _LvmPvActBody1="Kötetcsoport elkészítése és aktiválása "
_LvmPvDoneBody1="\nA" _LvmPvDoneBody1="A"
_LvmPvDoneBody2="kötetcsoport létrehozva" _LvmPvDoneBody2="kötetcsoport létrehozva"
_LvmLvNumBody1="\nHasználd a [Szóköz] billentyűt a következőhöz létrehozandó logikai kötet\(ek\) \(LV\) számának kiválasztásához" _LvmLvNumBody1="Használd a [Szóköz] billentyűt a következőhöz létrehozandó logikai kötet\(ek\) \(LV\) számának kiválasztásához"
_LvmLvNumBody2="\n\nAz utolsó \(vagy egyetlen\) logikai kötet automatikusan felhasználja a kötetcsoportban fennmaradó összes helyet." _LvmLvNumBody2="Az utolsó \(vagy egyetlen\) logikai kötet automatikusan felhasználja a kötetcsoportban fennmaradó összes helyet."
_LvmLvNameBody1="\nÍrd be a létrehozandó logikai kötet \(LV\) nevét.\n\nEz olyan, mint mikor egy partíciónak nevet / címkét adunk.\n" _LvmLvNameBody1="Írd be a létrehozandó logikai kötet \(LV\) nevét.\n\nEz olyan, mint mikor egy partíciónak nevet / címkét adunk."
_LvmLvNameBody2="\nMEGJEGYZÉS: Ez a logikai kötet \(LV\) automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban." _LvmLvNameBody2="MEGJEGYZÉS: Ez a logikai kötet \(LV\) automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban."
_LvmLvNameErrBody="\nÉrvénytelen a beírt név. A logikai kötet \(LV\) neve csak alfanumerikus lehet, és nem tartalmazhat szóközt valamint nem kezdődhet '/' jellel,\n\n" _LvmLvNameErrBody="Érvénytelen a beírt név. A logikai kötet \(LV\) neve csak alfanumerikus lehet, és nem tartalmazhat szóközt valamint nem kezdődhet '/' jellel,"
_LvmLvSizeBody1="fennmarad" _LvmLvSizeBody1="fennmarad"
_LvmLvSizeBody2="\n\nAdd meg a logikai kötet \(LV\) méretét megabájtban \(M\), vagy gigabájtban \(G\). Például \100M\ esetén 100 megabájtos, míg \10G\ esetén 10 gigabájtos logikai kötetet \(LV\) lesz létrehozva.\n" _LvmLvSizeBody2="Add meg a logikai kötet \(LV\) méretét megabájtban \(M\), vagy gigabájtban \(G\). Például \100M\ esetén 100 megabájtos, míg \10G\ esetén 10 gigabájtos logikai kötetet \(LV\) lesz létrehozva."
_LvmLvSizeErrBody="\nÉrvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M'-el \(megabájt\), vagy a 'G'-vel \(gigabájt\) a végén.\n\nPéldául: 100M, 250M vagy 10G, vagy. Az értéknek kisebbnek kell lennie a kötetcsoport \(VG\) fennmaradó méreténél.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Érvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M'-el \(megabájt\), vagy a 'G'-vel \(gigabájt\) a végén.\n\nPéldául: 100M, 250M vagy 10G, vagy. Az értéknek kisebbnek kell lennie a kötetcsoport \(VG\) fennmaradó méreténél."
_LvmCompBody="\nKész! Minden logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LVM kiosztást?\n\n" _LvmCompBody="Kész! Minden logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LVM kiosztást?"
_LvmDelQ="\nKötetcsoport\(ok\) és logikai kötet\(ek\) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlésre kerül.\n\n" _LvmDelQ="Kötetcsoport\(ok\) és logikai kötet\(ek\) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlésre kerül."
_LvmSelVGBody="\nVálaszd ki a törlendő kötetcsoportot. Az összes logikai kötet ezen belül törlésre kerül\n" _LvmSelVGBody="Válaszd ki a törlendő kötetcsoportot. Az összes logikai kötet ezen belül törlésre kerül"
_LvmVGErr="\nNem találhatóak kötetcsoportok.\n\n" _LvmVGErr="Nem találhatóak kötetcsoportok."
# Eszközök és partíciók áttekintése # Eszközök és partíciók áttekintése
_DevShowOpt="Eszközök listája \(opcionális\)" _DevShowOpt="Eszközök listája \(opcionális\)"
# Követelmények ellenőrzése # Követelmények ellenőrzése
_ChkTitle="Követelmények újraellenőrzése" _ChkTitle="Követelmények újraellenőrzése"
_ChkBody="\nA telepítő ellenőrzi a rendszergazdai jogok meglétét, és az aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj...\n\n" _ChkBody="A telepítő ellenőrzi a rendszergazdai jogok meglétét, és az aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj..."
_RtFailBody="\nA telepítő csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal futtatható. Kilépés.\n\n" _RtFailBody="A telepítő csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal futtatható. Kilépés."
_ConFailBody="\nNincs aktív internet kapcsolat. Kilépés.\n\n" _ConFailBody="Nincs aktív internet kapcsolat. Kilépés."
_ReqMetTitle="Követelmények teljesítve" _ReqMetTitle="Követelmények teljesítve"
_ReqMetBody="\nÖsszes feltétel rendben!\n\n" _ReqMetBody="Összes feltétel rendben!"
# Szerverlista telepítése # Szerverlista telepítése
_MirrorlistTitle="Szerverlista" _MirrorlistTitle="Szerverlista"
_MirrorBranch=" Válaszd ki, hogy melyik Manjaro ágat akarod használni " _MirrorBranch=" Válaszd ki, hogy melyik Manjaro ágat akarod használni "
_MirrorlistBody="\nA szerverlista szerver címeket tartalmaz, melyeket a 'pacman' használ csomagok letöltésére és telepítésére. Ahhoz, hogy megtaláld leggyorsabb szervert, először generálj egy szerverlistát a tartózkodási országod alapján, mielőtt futtatnád a szerverek rangsorolását, különben a folyamat hosszú időt vehet igénybe.\n\nA pacman konfigurációs fájl szerkesztésével engedélyezheted a 'multilib' és egyéb tárhelyeket. \n\nMegjegyzés: Szövegfájl bezárása a '[CTRL] + [x]' billentyű kombinációval. Ha szerkesztetted, akkor nyomj [i] billentyűt a mentéshez, vagy to [n] billentyűt a változtatások elvetéséhez.\n" _MirrorlistBody="A szerverlista szerver címeket tartalmaz, melyeket a 'pacman' használ csomagok letöltésére és telepítésére. Ahhoz, hogy megtaláld leggyorsabb szervert, először generálj egy szerverlistát a tartózkodási országod alapján, mielőtt futtatnád a szerverek rangsorolását, különben a folyamat hosszú időt vehet igénybe.\n\nA pacman konfigurációs fájl szerkesztésével engedélyezheted a 'multilib' és egyéb tárhelyeket. \n\nMegjegyzés: Szövegfájl bezárása a '[CTRL] + [x]' billentyű kombinációval. Ha szerkesztetted, akkor nyomj [i] billentyűt a mentéshez, vagy to [n] billentyűt a változtatások elvetéséhez."
_MirrorbyCountry="Szerverlista létrehozása ország alapján" _MirrorbyCountry="Szerverlista létrehozása ország alapján"
_MirrorEdit="Szerverlista kézi szerkesztése" _MirrorEdit="Szerverlista kézi szerkesztése"
_MirrorRankTitle="Szerverek rangsorolás sebesség alapján" _MirrorRankTitle="Szerverek rangsorolás sebesség alapján"
_MirrorRestTitle="Eredeti szerverlista helyreállítása" _MirrorRestTitle="Eredeti szerverlista helyreállítása"
_MirrorRankBody="\nA leggyorsabb szerver megkeresése a listából." _MirrorRankBody="A leggyorsabb szerver megkeresése a listából."
_MirrorNoneBody="\nAz eredeti szerverlista másolata nem található.\n\n" _MirrorNoneBody="Az eredeti szerverlista másolata nem található."
_MirrorCntryBody="\nA választott ország szerinti lista lesz létrehozva.\n" _MirrorCntryBody="A választott ország szerinti lista lesz létrehozva."
_MirrorGenQ="A létrehozott szerverlistát használja a telepítő?" _MirrorGenQ="A létrehozott szerverlistát használja a telepítő?"
_MirrorConfig="Pacman szerverlista-konfiguráció szerkesztése" _MirrorConfig="Pacman szerverlista-konfiguráció szerkesztése"
_MirrorPacman="Pacman konfiguráció szerkesztése" _MirrorPacman="Pacman konfiguráció szerkesztése"
_MirrorPacQ="\nHasználni akarod a szerkesztett 'pacman' konfigurációt a telepített rendszerben is? Ha igen, akkor a fájl át lesz másolva az alaprendszer telepítése után.\n\n" _MirrorPacQ="Használni akarod a szerkesztett 'pacman' konfigurációt a telepített rendszerben is? Ha igen, akkor a fájl át lesz másolva az alaprendszer telepítése után."
# Virtuális konzol billentyűzetkiosztásának beállítása \(vconsole\) # Virtuális konzol billentyűzetkiosztásának beállítása \(vconsole\)
_VCKeymapTitle="Virtuális konzol beállítása" _VCKeymapTitle="Virtuális konzol beállítása"
_VCKeymapBody="\nA virtuális konzol egy nem grafikus környezetben futó 'shell prompt'. A billentyűzetkiosztása független az asztali környezettől." _VCKeymapBody="A virtuális konzol egy nem grafikus környezetben futó 'shell prompt'. A billentyűzetkiosztása független az asztali környezettől."
# Asztali környezet billentyűzetkioszásának beállítása \(Xkbmap\) # Asztali környezet billentyűzetkioszásának beállítása \(Xkbmap\)
_XkbmapBody="\nVálaszd ki az asztali környezet billentyűzetkiosztását." _XkbmapBody="Válaszd ki az asztali környezet billentyűzetkiosztását."
# Helyi nyelv beállítása # Helyi nyelv beállítása
_localeBody="A helyi nyelv határozza meg többek között a megjelenítendő nyelvet és idő/dátum formátumot.\n\nA formátuma a következő: \nyelv_ORSZÁG\ \(pl. en_US az amerikai angol, hu_HU a magyar\)." _localeBody="A helyi nyelv határozza meg többek között a megjelenítendő nyelvet és idő/dátum formátumot.\n\nA formátuma a következő: \nyelv_ORSZÁG\ \(pl. en_US az amerikai angol, hu_HU a magyar\)."
# Időzóna beállítása # Időzóna beállítása
_TimeZBody="\nAz időzóna beállítása lehetővé teszi a rendszeróra helyes beállítását." _TimeZBody="Az időzóna beállítása lehetővé teszi a rendszeróra helyes beállítását."
_TimeSubZBody="\nVálaszd ki a hozzád legközelebb álló várost ." _TimeSubZBody="Válaszd ki a hozzád legközelebb álló várost ."
_TimeZQ="Időzóna beállítása, mint:" _TimeZQ="Időzóna beállítása, mint:"
# Hardver óra beállítása # Hardver óra beállítása
_HwCBody="\nA 'UTC' az univerzális időszabvány, ez a javasolt hacsak nem ugyanazon a gépen Windows operációs rendszert is használsz." _HwCBody="A 'UTC' az univerzális időszabvány, ez a javasolt hacsak nem ugyanazon a gépen Windows operációs rendszert is használsz."
# FSTAB generálása # FSTAB generálása
_FstabBody="\Az FSTAB fájl \(File System Table\) meghatározza, hogy a rendszer mely tároló eszközöket és partíciókat csatolja fel, és hogyan használja őket.\n\nAz UUID \(univerzálisan egyedi azonosító\) ajánlott\n\nHa a korábbiakban nem volt címke beállítva a partíciókhoz, az eszközök nevei lesznek címkeként használva." _FstabBody="\Az FSTAB fájl \(File System Table\) meghatározza, hogy a rendszer mely tároló eszközöket és partíciókat csatolja fel, és hogyan használja őket.\n\nAz UUID \(univerzálisan egyedi azonosító\) ajánlott\n\nHa a korábbiakban nem volt címke beállítva a partíciókhoz, az eszközök nevei lesznek címkeként használva."
_FstabErr="\nA \Part UUID\ opció csak UEFI/GPT telepítéshez használható.\n\n" _FstabErr="A \Part UUID\ opció csak UEFI/GPT telepítéshez használható."
_FstabDevName="Eszköz neve" _FstabDevName="Eszköz neve"
_FstabDevLabel="Eszköz címke" _FstabDevLabel="Eszköz címke"
_FstabDevUUID="Eszköz UUID" _FstabDevUUID="Eszköz UUID"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Gépnév beállítása # Gépnév beállítása
_HostNameBody="\nA a gép neve alapján lehet az adott rendszert azonosítani a hálózaton.n\nEz a név alfanumerikus karakterekből állhat, tartalmazhat kötőjelet \(-\), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél.\n" _HostNameBody="A a gép neve alapján lehet az adott rendszert azonosítani a hálózaton.n\nEz a név alfanumerikus karakterekből állhat, tartalmazhat kötőjelet \(-\), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél."
# Rendszergazda jelszó beállítása # Rendszergazda jelszó beállítása
_PassRtBody="\nAdd meg a rendszergazda jelszavát\n\n" _PassRtBody="Add meg a rendszergazda jelszavát"
_PassRtBody2="\nIsmételd meg a rendszergazda jelszavát\n\n" _PassRtBody2="Ismételd meg a rendszergazda jelszavát"
# Új felhasználó létrehozása # Új felhasználó létrehozása
_NUsrTitle="Új felhasználó létrehozása" _NUsrTitle="Új felhasználó létrehozása"
_NUsrBody="\nAdd meg a felhasználónevet. Csak kisbetűket használhatsz.\n" _NUsrBody="Add meg a felhasználónevet. Csak kisbetűket használhatsz."
# Felhasználónév hiba # Felhasználónév hiba
_NUsrErrTitle="Felhasználónév hiba" _NUsrErrTitle="Felhasználónév hiba"
_NUsrErrBody="\nHelytelen felhasználónevet adtál meg. Kérlek próbáld újra.\n\n" _NUsrErrBody="Helytelen felhasználónevet adtál meg. Kérlek próbáld újra."
# A felhasználó beállítása # A felhasználó beállítása
_PassNUsrBody="\nAdd meg a következő felhasználó jelszavát:" _PassNUsrBody="Add meg a következő felhasználó jelszavát:"
_NUsrSetBody="\nFelhasználó létrehozása és csoportok beállítása...\n\n" _NUsrSetBody="Felhasználó létrehozása és csoportok beállítása..."
# Csatolás \(Partíciók\) # Csatolás \(Partíciók\)
_MntStatusTitle="Csatolási állapot" _MntStatusTitle="Csatolási állapot"
_MntStatusSucc="\nCsatolás sikeres!\n\n" _MntStatusSucc="Csatolás sikeres!"
_MntStatusFail="\nCsatolási hiba!\n\n" _MntStatusFail="Csatolási hiba!"
_WarnMount1="\nFONTOS: Partíciók csatolhatóak formázás nélkül is, ha kiválasztod a" _WarnMount1="FONTOS: Partíciók csatolhatóak formázás nélkül is, ha kiválasztod a"
_WarnMount2="opciót a fájlendszer menüben.\n\nGyőződj meg róla, hogy helyesen választottad ki a megfelelő csatolást és formázást, mivel semmilyen figyelmeztető üzenet nem lesz ezzel kapcsolatban, kivéve, ha az UEFI boot partícióról van szó.\n\n" _WarnMount2="opciót a fájlendszer menüben.\n\nGyőződj meg róla, hogy helyesen választottad ki a megfelelő csatolást és formázást, mivel semmilyen figyelmeztető üzenet nem lesz ezzel kapcsolatban, kivéve, ha az UEFI boot partícióról van szó."
# Eszközválasztás \(telepítés\) # Eszközválasztás \(telepítés\)
_DevSelTitle="Válassz eszközt" _DevSelTitle="Válassz eszközt"
_DevSelBody="\nA eszközök \(/dev\) a rendelkezésre álló merevlemezek és usb eszközök \(pl. pendrive\) amelyekre a rendszert telepítheted. Az első az '/sda', a második az '/sdb', ás így tovább.\n\nLégy óvatos, mert ha az Architect-et usb eszközről töltötted be, az is szerepel a listán!" _DevSelBody="A eszközök \(/dev\) a rendelkezésre álló merevlemezek és usb eszközök \(pl. pendrive\) amelyekre a rendszert telepítheted. Az első az '/sda', a második az '/sdb', ás így tovább.\n\nLégy óvatos, mert ha az Architect-et usb eszközről töltötted be, az is szerepel a listán!"
# Particionálás # Particionálás
_PartToolTitle="Particionálás" _PartToolTitle="Particionálás"
_PartToolBody="\nAutomatikus partícionálási elérhető a kezdők számára. Ha nem ezt választod, a 'cfdisk' ajánlott a BIOS-hoz, 'parted' az UEFI-hez.\n\nNe válassz UEFI/GPT partícionáló eszközt BIOS/MBR rendszerhez, mivel ez súlyos problémákhoz vezethet, beleértve egy betölthetetlen rendszert." _PartToolBody="Automatikus partícionálási elérhető a kezdők számára. Ha nem ezt választod, a 'cfdisk' ajánlott a BIOS-hoz, 'parted' az UEFI-hez.\n\nNe válassz UEFI/GPT partícionáló eszközt BIOS/MBR rendszerhez, mivel ez súlyos problémákhoz vezethet, beleértve egy betölthetetlen rendszert."
_PartOptAuto="Automatikus partícionálás" _PartOptAuto="Automatikus partícionálás"
_PartOptWipe="Az eszközön lévő adatok biztonságos törlése \(opcionális\)" _PartOptWipe="Az eszközön lévő adatok biztonságos törlése \(opcionális\)"
_AutoPartWipeBody1="\nFIGYELMEZTETÉS: MINDEN adat a" _AutoPartWipeBody1="FIGYELMEZTETÉS: MINDEN adat a"
_AutoPartWipeBody2="eszközön meg fog semmisülni a 'wipe -Ifre' parancs használatával. Az eszköz méretétől függően ez a folyamat hosszú időt vehet igénybe. Folytatni akarod?\n" _AutoPartWipeBody2="eszközön meg fog semmisülni a 'wipe -Ifre' parancs használatával. Az eszköz méretétől függően ez a folyamat hosszú időt vehet igénybe. Folytatni akarod?"
# Partícionálási hiba # Partícionálási hiba
_PartErrBody="\nA BIOS rendszereknél minimum egy partíció szükséges \(gyökér, '/'\).\n\nAz UEFI rendszereknél minimum kettő \(gyökér és uefi\).\n\n" _PartErrBody="A BIOS rendszereknél minimum egy partíció szükséges \(gyökér, '/'\).\n\nAz UEFI rendszereknél minimum kettő \(gyökér és uefi\)."
# Fájlrendszer # Fájlrendszer
_FSTitle="Válassz fájlrendszert" _FSTitle="Válassz fájlrendszert"
_FSBody="\nExt4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas gyökér \(root\) vagy rendszerindító \(boot\) partíció számára. Minden fájlrendszernek megvanak a maga sajátságai és korlátai" _FSBody="Ext4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas gyökér \(root\) vagy rendszerindító \(boot\) partíció számára. Minden fájlrendszernek megvanak a maga sajátságai és korlátai"
_FSSkip="Kihagyás / egyik sem" _FSSkip="Kihagyás / egyik sem"
_FSMount="Csatolás" _FSMount="Csatolás"
_FSWarn1="Az összes adat a " _FSWarn1="Az összes adat a "
_FSWarn2="partíción el fog veszni" _FSWarn2="partíción el fog veszni"
# Gyökérpartíció \(root\) kiválasztása # Gyökérpartíció \(root\) kiválasztása
_SelRootBody="\nVálassz gyökérpartíciót \(root\). Ide lesz a Manjaro telepítve" _SelRootBody="Válassz gyökérpartíciót \(root\). Ide lesz a Manjaro telepítve"
# SWAP partíció kiválasztása # SWAP partíció kiválasztása
_SelSwpBody="\nVálassz SWAP partíciót. Ha swapfile-t \(lapozófájlt\) akarsz használni, alapértelmezettként a RAM-mal azonos méretűnek lesz beállítva." _SelSwpBody="Válassz SWAP partíciót. Ha swapfile-t \(lapozófájlt\) akarsz használni, alapértelmezettként a RAM-mal azonos méretűnek lesz beállítva."
_SelSwpNone="Egyik sem" _SelSwpNone="Egyik sem"
_SelSwpFile="Swapfile \(lapozófájl\)" _SelSwpFile="Swapfile \(lapozófájl\)"
# UEFI kiválasztása # UEFI kiválasztása
_SelUefiBody="\nVálassz UEFI partíciót. Ez egy speciális partíció az UEFI rendszerek indításához." _SelUefiBody="Válassz UEFI partíciót. Ez egy speciális partíció az UEFI rendszerek indításához."
# UEFI formázása # UEFI formázása
_FormUefiBody="A" _FormUefiBody="A"
_FormUefiBody2="UEFI partíció már formázva van.\n\nÚjraformázod? Ezzel a partíción lévő ÖSSZES adat el fog veszni.\n\n" _FormUefiBody2="UEFI partíció már formázva van.\n\nÚjraformázod? Ezzel a partíción lévő ÖSSZES adat el fog veszni."
# UEFI csatolási pont # UEFI csatolási pont
_MntUefiBody="\nVálasszUEFI csatolási pontot.\n\nA 'systemd-boot' megköveteli a /boot csatolási pontot. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik." _MntUefiBody="VálasszUEFI csatolási pontot.\n\nA 'systemd-boot' megköveteli a /boot csatolási pontot. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik."
# Extra partíciók # Extra partíciók
_ExtPartBody="\nVálassz további partíciókat bármilyen sorrendben, a befejezéshez válaszd a 'Kész' gombot." _ExtPartBody="Válassz további partíciókat bármilyen sorrendben, a befejezéshez válaszd a 'Kész' gombot."
# Extra partíciók # Extra partíciók
_ExtPartBody1="\nAdj meg partíció csatolási pontot. Figyelj arra, hogy a név per \(/\) jellel kezdődjön. Például:\n\n" _ExtPartBody1="Adj meg partíció csatolási pontot. Figyelj arra, hogy a név per \(/\) jellel kezdődjön. Például:"
# Extra partíció elnevezési hiba # Extra partíció elnevezési hiba
_ExtErrBody="\nA partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt. A nevet per \(/\) jel után add meg.\n\n" _ExtErrBody="A partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt. A nevet per \(/\) jel után add meg."
# Alaprendszer telepítése # Alaprendszer telepítése
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Alaprendszer telepítése" _InstBseTitle="Alaprendszer telepítése"
_InstBseBody="\nNormál: a kezdőknek ajánlott. Válassz maximum két kernelt \(linux and linux-lts\). A 'base-devel' csomagcsoport opcionális. A 'sudo\, \btrfs-progs\, \f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt \(linux, lts, grsec, zen\) és egyedi 'base' és 'base-devel' csomagokat. A 'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség a 'Virtualbox' és NVIDIA használatához.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még kernel telepítve, akkor legalább egy kernelt választanod kell." _InstBseBody="Normál: a kezdőknek ajánlott. Válassz maximum két kernelt \(linux and linux-lts\). A 'base-devel' csomagcsoport opcionális. A 'sudo\, \btrfs-progs\, \f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt \(linux, lts, grsec, zen\) és egyedi 'base' és 'base-devel' csomagokat. A 'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség a 'Virtualbox' és NVIDIA használatához.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még kernel telepítve, akkor legalább egy kernelt választanod kell."
_InstStandBseBody="\nA telepítő a következő lépésben a telepíteni fogja az alapcsomagokat. A 'base-devel' csomagcsoport az Arch User Repository \(AUR\) használatához szükséges.\n\n" _InstStandBseBody="A telepítő a következő lépésben a telepíteni fogja az alapcsomagokat. A 'base-devel' csomagcsoport az Arch User Repository \(AUR\) használatához szükséges."
_InstStandBase="Normál telepítés" _InstStandBase="Normál telepítés"
_InstAdvBase="Haladó telepítés" _InstAdvBase="Haladó telepítés"
_InstAdvBseBody="\nFIGYELEM: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Kezdő felhasználók használják a \normál\ telepítési módot." _InstAdvBseBody="FIGYELEM: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Kezdő felhasználók használják a \normál\ telepítési módot."
_InstAdvWait="\nCsomagleírók összegyűjtése" _InstAdvWait="Csomagleírók összegyűjtése"
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# BIOS rendszertöltő telepítése # BIOS rendszertöltő telepítése
_InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése" _InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése"
_InstBiosBtBody="\nA kezdők számára a 'Grub2' ajánlott. A telepítési eszköz is kiválasztható.\n\nA 'Syslinux' egy egyszerűbb és kevésbe erőforrás-igényes megoldás, de csak 'ext' vagy 'btrfs' fájlrendszereknél használható." _InstBiosBtBody="A kezdők számára a 'Grub2' ajánlott. A telepítési eszköz is kiválasztható.\n\nA 'Syslinux' egy egyszerűbb és kevésbe erőforrás-igényes megoldás, de csak 'ext' vagy 'btrfs' fájlrendszereknél használható."
_InstSysTitle="Syslinux telepítése" _InstSysTitle="Syslinux telepítése"
_InstSysBody="\nA 'Master Boot Record'-ba \(MBR\) vagy a Gyökérpartícióra \(/\) akarod a syslinux-ot telepíteni?\n\n" _InstSysBody="A 'Master Boot Record'-ba \(MBR\) vagy a Gyökérpartícióra \(/\) akarod a syslinux-ot telepíteni?"
# UEFI rendszertöltő telepítése # UEFI rendszertöltő telepítése
_InstUefiBtTitle="UEFI rendszertöltő telepítése" _InstUefiBtTitle="UEFI rendszertöltő telepítése"
_InstUefiBtBody="\nA 'systemd-boot' megköveteli a /boot partíciót. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik." _InstUefiBtBody="A 'systemd-boot' megköveteli a /boot partíciót. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik."
_SetBootDefBody="\nElőfordulhat, hogy az UEFI firmware nem érzékeli a rendszertöltőt, hacsak nincs alapértelmezettnek beállítva. Ehhez át kell másolni az 'efi stub'-ot a " _SetBootDefBody="Előfordulhat, hogy az UEFI firmware nem érzékeli a rendszertöltőt, hacsak nincs alapértelmezettnek beállítva. Ehhez át kell másolni az 'efi stub'-ot a "
_SetBootDefBody2="könyvtárba és átnevezni 'bootx64.efi'-nek.\n\nEzt ajánlatos megtenni, kivéve, ha már van alapértelmezett rendszertöltő beállítva, vagy ha több rendszertöltőt akarsz használni.\n\nBeállítod a rendszertöltőt alapértelmezettként?\n\n" _SetBootDefBody2="könyvtárba és átnevezni 'bootx64.efi'-nek.\n\nEzt ajánlatos megtenni, kivéve, ha már van alapértelmezett rendszertöltő beállítva, vagy ha több rendszertöltőt akarsz használni.\n\nBeállítod a rendszertöltőt alapértelmezettként?"
# 'efi' fájl beállítása a 'grub' számára # 'efi' fájl beállítása a 'grub' számára
_SetDefDoneBody="beállítva alapértelmezett rendszertöltőnek.\n\n" _SetDefDoneBody="beállítva alapértelmezett rendszertöltőnek."
# Grafikus kártya menü # Grafikus kártya menü
_GCtitle="Grafikus kártya menü" _GCtitle="Grafikus kártya menü"
_GCBody="Válaszd a 'Nouveau'-t a régebbi NVIDIA kártyákhoz. Ha a kártyád nincs listázva, válaszd az 'Ismeretlen / Általános'-t.\n" _GCBody="Válaszd a 'Nouveau'-t a régebbi NVIDIA kártyákhoz. Ha a kártyád nincs listázva, válaszd az 'Ismeretlen / Általános'-t."
_GCUnknOpt="Ismeretlen / Általános" _GCUnknOpt="Ismeretlen / Általános"
# NVIDIA konfiguráció ellenőrzése # NVIDIA konfiguráció ellenőrzése
_NvidiaConfTitle="NVIDIA konfiguráció ellenőrzése" _NvidiaConfTitle="NVIDIA konfiguráció ellenőrzése"
_NvidiaConfBody="\nEgy alap NVIDIA konfiguráció lett létrehozva. Kérlek ellenőrizd, mielőtt a folytatod.\n" _NvidiaConfBody="Egy alap NVIDIA konfiguráció lett létrehozva. Kérlek ellenőrizd, mielőtt a folytatod."
# Grafikus kártya észlelése # Grafikus kártya észlelése
_GCDetTitle="Észlelve" _GCDetTitle="Észlelve"
_GCDetBody="\nEz a grafikus kártyád, vagy virtualizációs szoftvered?" _GCDetBody="Ez a grafikus kártyád, vagy virtualizációs szoftvered?"
_GCDetBody2="-Válassz 'Igen'-t a nyílt forrású illesztőprogram telepítéséhez.\n\n-Válassz 'Nem'-et a grafikus kártya menü megnyitásához, amely tartalmazza a szabadalmazott NVIDIA illesztőprogramot." _GCDetBody2="-Válassz 'Igen'-t a nyílt forrású illesztőprogram telepítéséhez.\n\n-Válassz 'Nem'-et a grafikus kártya menü megnyitásához, amely tartalmazza a szabadalmazott NVIDIA illesztőprogramot."
# Info az asztali környezetek telepítéséhez # Info az asztali környezetek telepítéséhez
_DEInfoBody="\nTöbb asztali környezet is telepíthető.\n\nA Gnome és az LXDE bejeletkezéskezelőt is tartalmaz.\n\nA Cinnamon, Gnome és a KDE hálózatkezelőt is tartalmaz.\n\n" _DEInfoBody="Több asztali környezet is telepíthető.\n\nA Gnome és az LXDE bejeletkezéskezelőt is tartalmaz.\n\nA Cinnamon, Gnome és a KDE hálózatkezelőt is tartalmaz."
# Asztali környezetek telepítése menü # Asztali környezetek telepítése menü
_InstDETitle="Asztali környezetek telepítése " _InstDETitle="Asztali környezetek telepítése "
@ -310,20 +310,20 @@ _InstComBody="Egyes asztali környezeteknél a jobb működés érdekében szük
# Bejelentkezéskezelő # Bejelentkezéskezelő
_DmChTitle="Bejelentkezéskezelő telepítése" _DmChTitle="Bejelentkezéskezelő telepítése"
_DmChBody="A 'gdm' számára szükséges a 'Gnome-shell'. A 'KDE' asztali környezethez az 'sddm' az alapértelmezett .A 'lightdm' tartalmazza a 'lightdm-gtk-greeter'-t is. A 'slim' már nem támogatott." _DmChBody="A 'gdm' számára szükséges a 'Gnome-shell'. A 'KDE' asztali környezethez az 'sddm' az alapértelmezett .A 'lightdm' tartalmazza a 'lightdm-gtk-greeter'-t is. A 'slim' már nem támogatott."
_DmDoneBody="\nA bejelentkezéskezelő telepítve és bekapcsolva.\n\n" _DmDoneBody="A bejelentkezéskezelő telepítve és bekapcsolva."
# Hálózatkezelő # Hálózatkezelő
_InstNMTitle="Hálózatkezelő telepítése" _InstNMTitle="Hálózatkezelő telepítése"
_InstNMBody="\nA 'Network Manager' az ajánlott, különösen a vezetéknélküli és PPPoE/DSL kapcsolatokhoz.\n" _InstNMBody="A 'Network Manager' az ajánlott, különösen a vezetéknélküli és PPPoE/DSL kapcsolatokhoz."
_InstNMErrBody="\nHálózatkezelő alkalmazás telepítve és bekapcsolva.\n\n" _InstNMErrBody="Hálózatkezelő alkalmazás telepítve és bekapcsolva."
# Üdvözöllek # Üdvözöllek
_WelTitle="Üdvözöl a " _WelTitle="Üdvözöl a "
_WelBody="\nA telepítő le fogja tölteni a legújabb szoftvercsomagokat a Manjaro tárhelyekről.\n\nMENÜ OPCIÓK: Válassz az opció számának megadásával, vagy használd a [Fel/Le] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. A gombok közötti váltáshoz használd a [Tab] billentyűt vagy használd a [Bal/Jobb] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. Hosszabb listákban a [Pg Up] és [Pg Down] billentyűkkel navigálhatsz, és/vagy nyomd le az első betűjét a kiválasztani kívánt opciónak.\n\nKONFIGURÁCIÓ és CSOMAG OPCIÓK: Az ellenőrzőlistán szereplő alapértelmezett csomagok először le lesznek ellenőrizve. Használd a [Szóköz] billentyűt a kiválasztásoz illetve a kiválasztás törléséhez." _WelBody="A telepítő le fogja tölteni a legújabb szoftvercsomagokat a Manjaro tárhelyekről.\n\nMENÜ OPCIÓK: Válassz az opció számának megadásával, vagy használd a [Fel/Le] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. A gombok közötti váltáshoz használd a [Tab] billentyűt vagy használd a [Bal/Jobb] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. Hosszabb listákban a [Pg Up] és [Pg Down] billentyűkkel navigálhatsz, és/vagy nyomd le az első betűjét a kiválasztani kívánt opciónak.\n\nKONFIGURÁCIÓ és CSOMAG OPCIÓK: Az ellenőrzőlistán szereplő alapértelmezett csomagok először le lesznek ellenőrizve. Használd a [Szóköz] billentyűt a kiválasztásoz illetve a kiválasztás törléséhez."
# Előkészületek menü # Előkészületek menü
_PrepMenuTitle="Telepítés előkészítése" _PrepMenuTitle="Telepítés előkészítése"
_PrepMenuBody="\nA konzol billentyűzetkiosztást fogja használni mind a telepítő, mind a telepített rendszer.\n" _PrepMenuBody="A konzol billentyűzetkiosztást fogja használni mind a telepítő, mind a telepített rendszer."
_PrepKBLayout="Asztali környezet billentyűzetkiosztás beállítása" _PrepKBLayout="Asztali környezet billentyűzetkiosztás beállítása"
_PrepMirror="Telepítő szerverlista beállítása" _PrepMirror="Telepítő szerverlista beállítása"
_PrepPartDisk="Lemez partícionálás" _PrepPartDisk="Lemez partícionálás"
@ -332,7 +332,7 @@ _Back="Vissza"
# Alaptelepítés menü # Alaptelepítés menü
_InstBsMenuTitle="Alaprendszer telepítése" _InstBsMenuTitle="Alaprendszer telepítése"
_InstBseMenuBody="\nA 'pacstrap' script a következőkben telepíteni fogja az alaprendszert, miután letöltötte a szükséges csomagokat a szerver\(ek\)ről. Ha az AUR-ból, vagy ABS-el akarsz csomagokat készíteni, szükséged lesz a 'base-devel' csomagcsoportra." _InstBseMenuBody="A 'pacstrap' script a következőkben telepíteni fogja az alaprendszert, miután letöltötte a szükséges csomagokat a szerver\(ek\)ről. Ha az AUR-ból, vagy ABS-el akarsz csomagokat készíteni, szükséged lesz a 'base-devel' csomagcsoportra."
_InstBse="Alapcsomagok telepítése" _InstBse="Alapcsomagok telepítése"
_ChsInit="Válaszd ki az \init\ rendszert" _ChsInit="Válaszd ki az \init\ rendszert"
_WarnOrc="Egyes asztali környezetek, mint például a GNOME, nem kompatibilisek az \openrc\-vel" _WarnOrc="Egyes asztali környezetek, mint például a GNOME, nem kompatibilisek az \openrc\-vel"
@ -345,7 +345,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Alapbeállítás menü # Alapbeállítás menü
_ConfBseMenuTitle="Alaprendszer beállítása" _ConfBseMenuTitle="Alaprendszer beállítása"
_ConfBseBody="\nAlapvető beállítások." _ConfBseBody="Alapvető beállítások."
_ConfBseFstab="FSTAB generálása" _ConfBseFstab="FSTAB generálása"
_ConfBseHost="Gépnév beállítása" _ConfBseHost="Gépnév beállítása"
_ConfBseTimeHC="Időzóna és óra beállítása" _ConfBseTimeHC="Időzóna és óra beállítása"
@ -358,7 +358,7 @@ _ConfUsrNew="Új felhasználó\(k\) hozzáadása"
# Grafikus menü # Grafikus menü
_InstGrMenuTitle="Grafikus felület telepítése" _InstGrMenuTitle="Grafikus felület telepítése"
_InstGrMenuBody="\nAz asztali környezet telepítését megelőzően, hang, bemeneti, és grafikus illesztőprogramokat kell először telepíteni." _InstGrMenuBody="Az asztali környezet telepítését megelőzően, hang, bemeneti, és grafikus illesztőprogramokat kell először telepíteni."
_InstDEMenuTitle="Válassz a teljes Manjaro asztali környezet és az alap változat között. " _InstDEMenuTitle="Válassz a teljes Manjaro asztali környezet és az alap változat között. "
_InstGrMenuDS="Képernyőkezelő telepítése" _InstGrMenuDS="Képernyőkezelő telepítése"
_InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett a beviteli eszközök illesztőprogramjai \(xf86-input-\) is szerepelnek a listán." _InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett a beviteli eszközök illesztőprogramjai \(xf86-input-\) is szerepelnek a listán."
@ -376,36 +376,36 @@ _InstGrMenuDM="Bejelentkezéskezelő telepítése"
_InstNMMenuTitle="Hálózati eszközkezelő\(k\) telepítése" _InstNMMenuTitle="Hálózati eszközkezelő\(k\) telepítése"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nTovábbi, kiegészítő csomagokra is szükség lehet a hálózati és vezeték nélküli eszközök megfelelő működéséhez. Bizonyos vezeték nélküli eszközök számára további 'firmware'-re is szükség lehet.\n\n" _InstNMMenuBody="További, kiegészítő csomagokra is szükség lehet a hálózati és vezeték nélküli eszközök megfelelő működéséhez. Bizonyos vezeték nélküli eszközök számára további 'firmware'-re is szükség lehet."
_InstNMMenuPkg="Csomagok telepítése vezeték nélküli eszközökhöz" _InstNMMenuPkg="Csomagok telepítése vezeték nélküli eszközökhöz"
_InstNMMenuNM="Hálózatkezelő alkalmazás telepítése" _InstNMMenuNM="Hálózatkezelő alkalmazás telepítése"
_InstNMMenuCups=" CUPS / nyomtató csomagok telepítése" _InstNMMenuCups=" CUPS / nyomtató csomagok telepítése"
_InstNMMenuPkgBody="Az alapvető wifi csomagok ellenőrizve lesznek, ha vezeték nélküli eszköz elérhető. Ha bizonytalan abban, hogy milyen további 'firmware'-re lehet szükség, akkor az összes csomag is telepíthető." _InstNMMenuPkgBody="Az alapvető wifi csomagok ellenőrizve lesznek, ha vezeték nélküli eszköz elérhető. Ha bizonytalan abban, hogy milyen további 'firmware'-re lehet szükség, akkor az összes csomag is telepíthető."
_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése \(opcionális\)" _SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése \(opcionális\)"
_WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszköz\(ök\)" _WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszköz\(ök\)"
_WirelessErrBody="\nNem észlelhető.\n" _WirelessErrBody="Nem észlelhető."
_InstCupsBody="A CUPS \(Common Unix Printing System\) egy Apple Inc. által kifejlesztett, szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'Samba' lehetővé teszi a file- és nyomtató megosztást a Linux és a Windows rendszerek között." _InstCupsBody="A CUPS \(Common Unix Printing System\) egy Apple Inc. által kifejlesztett, szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'Samba' lehetővé teszi a file- és nyomtató megosztást a Linux és a Windows rendszerek között."
_InstCupsQ="\nBekapcsolja a CUPS szolgáltatást \(org.cups.cupsd.service\) a telepített rendszerben?\n\n" _InstCupsQ="Bekapcsolja a CUPS szolgáltatást \(org.cups.cupsd.service\) a telepített rendszerben?"
# Multimédia támogatás telepítése menü # Multimédia támogatás telepítése menü
_InstMultMenuTitle="Multimédia támogatás telepítése" _InstMultMenuTitle="Multimédia támogatás telepítése"
_InstMultMenuBody="\nA kisegítő csomagok segítséget nyújtanak a látás és hallássérülteknek. Az egyedi csomagok opció lehetővé teszi a felhasználó által meghatározott csomagok telepítését.\n" _InstMultMenuBody="A kisegítő csomagok segítséget nyújtanak a látás és hallássérülteknek. Az egyedi csomagok opció lehetővé teszi a felhasználó által meghatározott csomagok telepítését."
_InstMulSnd="Hangkártya illesztőprogram\(ok\) telepítése" _InstMulSnd="Hangkártya illesztőprogram\(ok\) telepítése"
_InstMulSndBody="\nAz ALSA a kernel által meghajtott hangkártya illesztőprogramokat bizosítja. A PulseAudio közvetítő szerepet tölt be a felhasználói alkalmazások és az ALSA között." _InstMulSndBody="Az ALSA a kernel által meghajtott hangkártya illesztőprogramokat bizosítja. A PulseAudio közvetítő szerepet tölt be a felhasználói alkalmazások és az ALSA között."
_InstMulCodec="Kodekek telepítése" _InstMulCodec="Kodekek telepítése"
_InstMulAcc="Kisegítő csomagok telepítése" _InstMulAcc="Kisegítő csomagok telepítése"
_InstMulAccBody="\nVálaszd ki a kívánt kisegítő csomagokat\n\n" _InstMulAccBody="Válaszd ki a kívánt kisegítő csomagokat"
_InstMulCust="Egyedi csomagok telepítése" _InstMulCust="Egyedi csomagok telepítése"
# Kodek menü # Kodek menü
_InstMulCodBody="A 'Gstreamer' egy multimédia keretrendszer. Az első opció a jelenlegi változat, a második a korábbi, 'legacy' változat \(gstreamer0.10\). A listán a 'Xine' is megtalálható.\n\n" _InstMulCodBody="A 'Gstreamer' egy multimédia keretrendszer. Az első opció a jelenlegi változat, a második a korábbi, 'legacy' változat \(gstreamer0.10\). A listán a 'Xine' is megtalálható."
# Egyedi csomagok # Egyedi csomagok
_InstMulCustBody="\nSzóközzel elválasztva add meg a telepítendő csomag\(ok\) nevét. De figyelj arra, hogy helyesen add meg a csomag\(ok\) nevét. Például a Firefox, VLC, HTop telepítéséhez: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Szóközzel elválasztva add meg a telepítendő csomag\(ok\) nevét. De figyelj arra, hogy helyesen add meg a csomag\(ok\) nevét. Például a Firefox, VLC, HTop telepítéséhez: firefox vlc htop"
# Főmenü # Főmenü
_MMTitle="Főmenü" _MMTitle="Főmenü"
_MMBody="\nMinden lépést SORRENDBEN kell követned. A nem kötelező lépések opciónálisnak vannak jelölve.\nMiután elkészültél, válaszd a 'Kész' gombot a telepítés befejezéséhez.\n" _MMBody="Minden lépést SORRENDBEN kell követned. A nem kötelező lépések opciónálisnak vannak jelölve.\nMiután elkészültél, válaszd a 'Kész' gombot a telepítés befejezéséhez."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -10,13 +10,13 @@
# Generic # Generic
_UseSpaceBar="Usa la [Barra Spaziatrice] per de/selezionare le opzioni elencate." _UseSpaceBar="Usa la [Barra Spaziatrice] per de/selezionare le opzioni elencate."
_AlreadyInst="Già installato ma non abilitato:" _AlreadyInst="Già installato ma non abilitato:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Tutte" _All="Tutte"
_Done="Fatto" _Done="Fatto"
_PlsWaitBody="\nAttendere prego...\n\n" _PlsWaitBody="Attendere prego..."
_PassReEntBody="\nImmettere nuovamente la password.\n" _PassReEntBody="Immettere nuovamente la password."
_ErrTitle="Errore" _ErrTitle="Errore"
_PassErrBody="\nLe password digitate non corrispondono. Provare nuovamente.\n\n" _PassErrBody="Le password digitate non corrispondono. Provare nuovamente."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " # translate me ! _SelLang=" Select Language " # translate me !
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language" # translate me !
_NoCon=" No Internet Detected. " # translate me ! _NoCon=" No Internet Detected. " # translate me !
_EstCon="Establish connection?" # translate me ! _EstCon="Establish connection?" # translate me !
_Config=" Configure " # translate me ! _Config=" Configure " # translate me !
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" # translate me ! _ApplySet=" Applying settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Securezza e systemd migliorie"
_SecJournTitle="Modificare il logging di journald" _SecJournTitle="Modificare il logging di journald"
_SecCoreTitle="Disabilitare il logging di Coredump" _SecCoreTitle="Disabilitare il logging di Coredump"
_SecKernTitle="Limitare l'accesso ai logs del Kernel" _SecKernTitle="Limitare l'accesso ai logs del Kernel"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Modifica il file di configurazione" _Edit="Modifica il file di configurazione"
_Disable="Disabilita" _Disable="Disabilita"
_SecMenuBody="\nSono disponibili alcuni semplici miglioramenti utili a migliorare le prestazioni e la sicurezza del sistema.\n\nSelezionare un'opzone mostrerà ulteriori dettagli." _SecMenuBody="Sono disponibili alcuni semplici miglioramenti utili a migliorare le prestazioni e la sicurezza del sistema.\n\nSelezionare un'opzone mostrerà ulteriori dettagli."
_SecJournBody="\nsystemd-journald raccoglie ed archivia i log del kernel, log di sistema, rapporti audit, messaggi da standard outputs e messaggi di errore dai servizi.\n\nDi default, il limite alla dimensione di un journal persistente (non-volatile) è impostato al 10% della partizione di root: ad una root da 500G corrisponde un limiti di 50G per i dati aggregati in /var/log/journal. 50M dovrbebero essere abbastanza. È possibile disabilitare il logging, sebbene ciò renda più difficile diagnosticare problemi del sistema.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald raccoglie ed archivia i log del kernel, log di sistema, rapporti audit, messaggi da standard outputs e messaggi di errore dai servizi.\n\nDi default, il limite alla dimensione di un journal persistente (non-volatile) è impostato al 10% della partizione di root: ad una root da 500G corrisponde un limiti di 50G per i dati aggregati in /var/log/journal. 50M dovrbebero essere abbastanza. È possibile disabilitare il logging, sebbene ciò renda più difficile diagnosticare problemi del sistema."
_SecCoreBody="\nUn core dump è un'instantanea della memoria del computer durante il crash di un processo.\n\nUtile per gi sviluppatore ma non per l'utente medio, i core dumps utilizzano molte risorse di sistema e possono contenere dati sensibili come passwords e chiavi di cifratura.\n\nIl comportamento di default di systemd è di generare dei core dumps per tutti i processi in /var/lib/systemd/coredump. Tale comportamento può essere modificato creando un file di configurazione nella directory /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n" _SecCoreBody="Un core dump è un'instantanea della memoria del computer durante il crash di un processo.\n\nUtile per gi sviluppatore ma non per l'utente medio, i core dumps utilizzano molte risorse di sistema e possono contenere dati sensibili come passwords e chiavi di cifratura.\n\nIl comportamento di default di systemd è di generare dei core dumps per tutti i processi in /var/lib/systemd/coredump. Tale comportamento può essere modificato creando un file di configurazione nella directory /etc/systemd/coredump.conf.d/."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Sottovolumi di btrfs" _btrfsSVTitle="Sottovolumi di btrfs"
_btrfsSVBody="Creare dei sottovolumi di btrfs?\n\nUn sottovolume iniziale sarà creato e poi montato. Altri sottovolumi che si diramano da questo possono essere in seguito creati.\n\nAltrimenti è possibile passare direttamente alle opzioni di montaggio.\n" _btrfsSVBody="Creare dei sottovolumi di btrfs?\n\nUn sottovolume iniziale sarà creato e poi montato. Altri sottovolumi che si diramano da questo possono essere in seguito creati.\n\nAltrimenti è possibile passare direttamente alle opzioni di montaggio."
_btrfsMSubBody1="Inserire il nome del sottovolume iniziale da montare (per esempio ROOT). Possono poi essere selezionate le opzioni di montaggio. Una volta montato, tutti gli altri sottovolumi creati " _btrfsMSubBody1="Inserire il nome del sottovolume iniziale da montare (per esempio ROOT). Possono poi essere selezionate le opzioni di montaggio. Una volta montato, tutti gli altri sottovolumi creati "
_btrfsMSubBody2="si dirameranno da esso." _btrfsMSubBody2="si dirameranno da esso."
_btrfsSVErrBody="Spazi vuoti non sono permessi. Per favore prova di nuovo.\n" _btrfsSVErrBody="Spazi vuoti non sono permessi. Per favore prova di nuovo."
_btrfsSVBody1="Inserire il nome del sottovolume" _btrfsSVBody1="Inserire il nome del sottovolume"
_btrfsSVBody2="da creare dentro" _btrfsSVBody2="da creare dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nQuesto processo sarà ripetuto fino a quando un asterisco (*) non sarà inserito come nome del sottovolume.\n\nSottovolumi creati:" _btrfsSVBody3="Questo processo sarà ripetuto fino a quando un asterisco (*) non sarà inserito come nome del sottovolume.\n\nSottovolumi creati:"
_btrfsMntBody="Usare [Spazio] per de/selezionare le opzioni di montaggio desiderate e leggere accuratamente. Non selezionare multiple versioni della stessa opzione." _btrfsMntBody="Usare [Spazio] per de/selezionare le opzioni di montaggio desiderate e leggere accuratamente. Non selezionare multiple versioni della stessa opzione."
_btrfsMntConfBody="Confermare le seguenti opzioni di montaggio:\n\n" _btrfsMntConfBody="Confermare le seguenti opzioni di montaggio:"
# Partizionamento automatico # Partizionamento automatico
_AutoPartBody1="Attenzione: TUTTI i dati contenuti in" _AutoPartBody1="Attenzione: TUTTI i dati contenuti in"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="saranno eliminati.\n\nVerrà creata una partizione di boot da 51
_AutoPartBody3="Se si intede utilizzare lo swap SWAP, selezionare l'opzione 'Swap File' durante il montaggio.\n\nSi desidera continuare?" _AutoPartBody3="Se si intede utilizzare lo swap SWAP, selezionare l'opzione 'Swap File' durante il montaggio.\n\nSi desidera continuare?"
# Messaggi d'errore. Tutti gli altri sono generati da BASH. # Messaggi d'errore. Tutti gli altri sono generati da BASH.
_ErrNoMount="\nLa/Le partizione/i deve/devono essere montata/e per prima/e.\n\n" _ErrNoMount="La/Le partizione/i deve/devono essere montata/e per prima/e."
_ErrNoBase="\nManjaro base deve essere istallata per prima.\n\n" _ErrNoBase="Manjaro base deve essere istallata per prima."
_ErrNoKernel="\nSelezionare almeno un kernel (linux o linux-lts).\n\n" _ErrNoKernel="Selezionare almeno un kernel (linux o linux-lts)."
# Installazioni su Vbox # Installazioni su Vbox
_VBoxInstTitle="Installazione su VirtualBox " _VBoxInstTitle="Installazione su VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe per qualche ragione i moduli Guest di Virtualbox non sono caricati dal sistema installato (per esempio, bassa risoluzione e barre di scorrimento dopo l'avvio), questa serie di comandi correggerà il problema:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Se per qualche ragione i moduli Guest di Virtualbox non sono caricati dal sistema installato (per esempio, bassa risoluzione e barre di scorrimento dopo l'avvio), questa serie di comandi correggerà il problema:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selezionare i file di configurazione # Selezionare i file di configurazione
_SeeConfOptTitle="Controllare i file di configurazione" _SeeConfOptTitle="Controllare i file di configurazione"
_SeeConfOptBody="\nSelezionare ogni file elencato di seguito per essere controllato o modificato.\n" _SeeConfOptBody="Selezionare ogni file elencato di seguito per essere controllato o modificato."
_SeeConfErrBody="\nIl file non esiste.\n\n" _SeeConfErrBody="Il file non esiste."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Aggiornare le chiavi di Pacman" _PrepPacKey="Aggiornare le chiavi di Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption # LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="Crittografia LUKS (opzionale)" _PrepLUKS="Crittografia LUKS (opzionale)"
_LuksMenuBody="\nI dispositivi e volumi crittografati con dm_crypt non possono essere montati o visualizzati senza prima essere sbloccati da una chiave o password." _LuksMenuBody="I dispositivi e volumi crittografati con dm_crypt non possono essere montati o visualizzati senza prima essere sbloccati da una chiave o password."
_LuksMenuBody2="\n\nÈ necessaria una partizione di boot separata senza cifratura o Logical Volume Management (LVM - tranne GRUB su BIOS)." _LuksMenuBody2="È necessaria una partizione di boot separata senza cifratura o Logical Volume Management (LVM - tranne GRUB su BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nL'opzione Automatica usa impostazioni crittografiche tipiche, ed è raccomandata per i principianti. Eventualmente, è possibile specificare algoritmo e grandezza chiave manualmente." _LuksMenuBody3="L'opzione Automatica usa impostazioni crittografiche tipiche, ed è raccomandata per i principianti. Eventualmente, è possibile specificare algoritmo e grandezza chiave manualmente."
_LuksOpen="Apri Partizione Crittografata" _LuksOpen="Apri Partizione Crittografata"
_LuksOpenBody="\nSpecificare un nome per il dispositivo a blocchi crittografato. Non è necessario sia preceduto da /dev/mapper. Viene mostrato un esempio." _LuksOpenBody="Specificare un nome per il dispositivo a blocchi crittografato. Non è necessario sia preceduto da /dev/mapper. Viene mostrato un esempio."
_LuksEncrypt="Crittografia LUKS Automatica" _LuksEncrypt="Crittografia LUKS Automatica"
_LuksEncryptAdv="impostare lunghezza chiave e algoritmo di cifratura" _LuksEncryptAdv="impostare lunghezza chiave e algoritmo di cifratura"
_LuksEncryptBody="\nSelezionare una partizione da crittografare." _LuksEncryptBody="Selezionare una partizione da crittografare."
_LuksEncruptSucc="\nFatto! Aerta e pronta per LVM (raccomandato) o montaggio diretto.\n" _LuksEncruptSucc="Fatto! Aerta e pronta per LVM (raccomandato) o montaggio diretto."
_LuksPartErrBody="\nDevono essere crittografate almeno due partizioni:\n\n1. Root (/) - ammesse partizioni standard o lvm.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - solo partizioni standard (o lvm con Grub su BIOS).\n" _LuksPartErrBody="Devono essere crittografate almeno due partizioni:\n\n1. Root (/) - ammesse partizioni standard o lvm.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - solo partizioni standard (o lvm con Grub su BIOS)."
_SelLuksRootBody="\nSelezionare la partizione ROOT (/) da crittografare. Manjaro sarà installata qui.\n\n" _SelLuksRootBody="Selezionare la partizione ROOT (/) da crittografare. Manjaro sarà installata qui."
_LuksPassBody="\nInserire una aprola chiave per de/crittare la partizione. Dovrebbe essere differente da quella usata per l'account Root o gli account utente.\n" _LuksPassBody="Inserire una aprola chiave per de/crittare la partizione. Dovrebbe essere differente da quella usata per l'account Root o gli account utente."
_LuksWaitBody="\nCreazione partizione Root crittografata in corso:" _LuksWaitBody="Creazione partizione Root crittografata in corso:"
_LuksWaitBody2="Volume o dispositivo in uso:" _LuksWaitBody2="Volume o dispositivo in uso:"
_LuksCipherKey="\nUna volte modificati i parametri, saranno automaticamente utilizzati per il comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' .\n\nNOTA: l'uso di key files non è supportato; potranno essere aggiunti manualmente al termine dell'installazione. Non specificare parametri addizionali come -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Una volte modificati i parametri, saranno automaticamente utilizzati per il comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' .\n\nNOTA: l'uso di key files non è supportato; potranno essere aggiunti manualmente al termine dell'installazione. Non specificare parametri addizionali come -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase)."
# Gestore logico dei volumi # Gestore logico dei volumi
_PrepLVM="Logical Volume Management" _PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(opzionale)" _PrepLVM2="(opzionale)"
_LvmMenu="\nLogical Volume Management (LVM) permette dischi fissi 'virtuali' (Volume Groups) e partizioni (Logical Volumes) creati da dispositivi e partizioni esistenti. Deve prima essere creato un Volume Group, pooi uno o più Logical Volumes al suo interno.\n\nLVM può essere utilizzato con una partizione crittografata per creare più volumi logici (ad es. root e home) al suo interno." _LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) permette dischi fissi 'virtuali' (Volume Groups) e partizioni (Logical Volumes) creati da dispositivi e partizioni esistenti. Deve prima essere creato un Volume Group, pooi uno o più Logical Volumes al suo interno.\n\nLVM può essere utilizzato con una partizione crittografata per creare più volumi logici (ad es. root e home) al suo interno."
_LvmCreateVG="Crea VG e uno o più LV" _LvmCreateVG="Crea VG e uno o più LV"
_LvmDelVG="Cancella Volume Groups" _LvmDelVG="Cancella Volume Groups"
_LvMDelAll="Cancella *TUTTI* i VG, LV, PV" _LvMDelAll="Cancella *TUTTI* i VG, LV, PV"
_LvmDetBody="\nTrovato Logical Volume Management (LVM) preesistente. Attivazione in corso. Attendere...\n\n" _LvmDetBody="Trovato Logical Volume Management (LVM) preesistente. Attivazione in corso. Attendere..."
_LvmPartErrBody="\nNon vi è alcuna partizione utilizzabile per il gestore logico dei volumi. Ne è necessaria almeno una.\n\n Se LVM è già in uso, la sua disattivazione permetterà di riutilizzarne le partizioni impiegate come Volumi Fisici.\n\n" _LvmPartErrBody="Non vi è alcuna partizione utilizzabile per il gestore logico dei volumi. Ne è necessaria almeno una.\n\n Se LVM è già in uso, la sua disattivazione permetterà di riutilizzarne le partizioni impiegate come Volumi Fisici."
_LvmNameVgBody="\nInserisci un nome per il nuovo Gruppo di Volumi (VG).\n\nIl VG è il nuovo 'dispositivo virtuale / hard-disk' che verrà utilizzato, successivamente, per la creazione delle partizioni.\n" _LvmNameVgBody="Inserisci un nome per il nuovo Gruppo di Volumi (VG).\n\nIl VG è il nuovo 'dispositivo virtuale / hard-disk' che verrà utilizzato, successivamente, per la creazione delle partizioni."
_LvmNameVgErr="\nIl nome inserito non è valido. Il nome del Gruppo di Volumi può essere alfanumerico ma non può contenere spazi, iniziare con il carattere '/' o essere già stato assegnato.\n\n" _LvmNameVgErr="Il nome inserito non è valido. Il nome del Gruppo di Volumi può essere alfanumerico ma non può contenere spazi, iniziare con il carattere '/' o essere già stato assegnato."
_LvmPvSelBody="\nSelezionare le partizioni da usare per il Volume Fisico (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Selezionare le partizioni da usare per il Volume Fisico (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nConferma la creazione del Gruppo di Volumi " _LvmPvConfBody1="Conferma la creazione del Gruppo di Volumi "
_LvmPvConfBody2="con le seguenti partizioni:\n\n" _LvmPvConfBody2="con le seguenti partizioni:"
_LvmPvActBody1="\nCreazione ed attivazione del Gruppo di Volumi in corso " _LvmPvActBody1="Creazione ed attivazione del Gruppo di Volumi in corso "
_LvmPvDoneBody1="\nIl Gruppo di Volumi " _LvmPvDoneBody1="Il Gruppo di Volumi "
_LvmPvDoneBody2="è stato creato" _LvmPvDoneBody2="è stato creato"
_LvmLvNumBody1="\nUsaro [Spazio] per selezionare il numero di Volumi Logici da creare(LVs) in" _LvmLvNumBody1="Usaro [Spazio] per selezionare il numero di Volumi Logici da creare(LVs) in"
_LvmLvNumBody2="\n\nL'ultimo (o l'unico) LV userà il 100% dello spazio disponibile nel Volume Group" _LvmLvNumBody2="L'ultimo (o l'unico) LV userà il 100% dello spazio disponibile nel Volume Group"
_LvmLvNameBody1="\nInserisci un nome per il nuovo Volume Logico (LV).\n\nQuesta operazione equivale ad assegnare un nome / una etichetta ad una partizione.\n" _LvmLvNameBody1="Inserisci un nome per il nuovo Volume Logico (LV).\n\nQuesta operazione equivale ad assegnare un nome / una etichetta ad una partizione."
_LvmLvNameBody2="\nATTENZIONE: Questo LV utilizzerà automaticamente tutto lo spazio rimanente nel Gruppo di Volumi" _LvmLvNameBody2="ATTENZIONE: Questo LV utilizzerà automaticamente tutto lo spazio rimanente nel Gruppo di Volumi"
_LvmLvNameErrBody="\nIl nome inserito non è valido. Il nome del Volume Logico (LV) può essere alfanumerico ma non può contenere spazi o iniziare con il carattere '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Il nome inserito non è valido. Il nome del Volume Logico (LV) può essere alfanumerico ma non può contenere spazi o iniziare con il carattere '/'."
_LvmLvSizeBody1="rimanenti" _LvmLvSizeBody1="rimanenti"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInserisci la dimensione del Volume Logico (LV) in Megabyte (M) o Gigabyte (G). Ad esempio, 100M creerà un Volume Logico con dimensione pari a 100 Megabyte. 10G creerà un Volume Logico con dimensione pari a 10 Gigabyte.\n" _LvmLvSizeBody2="Inserisci la dimensione del Volume Logico (LV) in Megabyte (M) o Gigabyte (G). Ad esempio, 100M creerà un Volume Logico con dimensione pari a 100 Megabyte. 10G creerà un Volume Logico con dimensione pari a 10 Gigabyte."
_LvmLvSizeErrBody="\nIl valore immesso non è valido. È necessario inserire un valore numerico che termini con una 'M' (Megabyte) o una 'G' (Gigabyte).\n\nAd esempio, 100M, 10G, o 250M. Il valore non deve inoltre essere maggiore o uguale dello spazio rimanente nel VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Il valore immesso non è valido. È necessario inserire un valore numerico che termini con una 'M' (Megabyte) o una 'G' (Gigabyte).\n\nAd esempio, 100M, 10G, o 250M. Il valore non deve inoltre essere maggiore o uguale dello spazio rimanente nel VG."
_LvmCompBody="\nFatto! Sono stati creati tutti i Volumi Logici per il Gruppo di Volumi.\n\nVuoi visionare la nuova struttura del LVM?\n\n" _LvmCompBody="Fatto! Sono stati creati tutti i Volumi Logici per il Gruppo di Volumi.\n\nVuoi visionare la nuova struttura del LVM?"
_LvmDelQ="\nConferma cancellazione dei Volume Group e dei Logical Volumes.\n\nIf cancellando un Volume Group, tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati.\n\n" _LvmDelQ="Conferma cancellazione dei Volume Group e dei Logical Volumes.\n\nIf cancellando un Volume Group, tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmSelVGBody="\nSelezionare il Volume Group da cancellare. Tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati.\n" _LvmSelVGBody="Selezionare il Volume Group da cancellare. Tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmVGErr="\nNon sono stati trovati Volume Groups.\n\n" _LvmVGErr="Non sono stati trovati Volume Groups."
# Mostra dispositivi e partizioni # Mostra dispositivi e partizioni
_DevShowOpt="Elenca i dispositivi (opzionale)" _DevShowOpt="Elenca i dispositivi (opzionale)"
# Controllo Requisiti # Controllo Requisiti
_ChkTitle="Ricontrollo Requisiti" _ChkTitle="Ricontrollo Requisiti"
_ChkBody="\nVerifico che l'installer sia stato eseguito come Root e che vi sia una connessione ad internet attiva. Attendere prego...\n\n" _ChkBody="Verifico che l'installer sia stato eseguito come Root e che vi sia una connessione ad internet attiva. Attendere prego..."
_RtFailBody="\nL'installer deve essere eseguito come Root. Procedura terminata.\n\n" _RtFailBody="L'installer deve essere eseguito come Root. Procedura terminata."
_ConFailBody="\nIl test della connessione ad Internet è fallito. Procedura terminata.\n\n" _ConFailBody="Il test della connessione ad Internet è fallito. Procedura terminata."
_ReqMetTitle="Requisiti soddisfatti" _ReqMetTitle="Requisiti soddisfatti"
_ReqMetBody="Tutti i controlli sono stati superati!" _ReqMetBody="Tutti i controlli sono stati superati!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -138,164 +138,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Lista Mirror Installer # Lista Mirror Installer
_MirrorlistTitle="Lista mirror" _MirrorlistTitle="Lista mirror"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistBody="\nLa lista mirror contiene gli indirizzi server utilizzati da pacman per installare i pacchetti. Per trovare i server più veloci, generare una lista mirror per località geografica PRIMA di eseguire RankMirrors, altrimenti il processo sarà MOLTO LUNGO.\n\nÈ possibile modificare il file di configurazione di pacman per abilitare multilib and e altri repository.\n\nNOTA: Chiudere i files di testo con '[CTRL] + [x]'. Se modificati, premere [y] per salvare o [n] per annullare i cambiamenti.\n" _MirrorlistBody="La lista mirror contiene gli indirizzi server utilizzati da pacman per installare i pacchetti. Per trovare i server più veloci, generare una lista mirror per località geografica PRIMA di eseguire RankMirrors, altrimenti il processo sarà MOLTO LUNGO.\n\nÈ possibile modificare il file di configurazione di pacman per abilitare multilib and e altri repository.\n\nNOTA: Chiudere i files di testo con '[CTRL] + [x]'. Se modificati, premere [y] per salvare o [n] per annullare i cambiamenti."
_MirrorbyCountry="Genera lista mirror per località geografica" _MirrorbyCountry="Genera lista mirror per località geografica"
_MirrorEdit="Modifica manualmente la lista dei mirror" _MirrorEdit="Modifica manualmente la lista dei mirror"
_MirrorRankTitle="Esegui RankMirrors" _MirrorRankTitle="Esegui RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Ripristina lista mirror originale" _MirrorRestTitle="Ripristina lista mirror originale"
_MirrorRankBody="\nRicerca server più veloce nella lista mirror." _MirrorRankBody="Ricerca server più veloce nella lista mirror."
_MirrorNoneBody="\nUna copia della lista dei mirror originale non è stata trovata.\n\n" _MirrorNoneBody="Una copia della lista dei mirror originale non è stata trovata."
_MirrorCntryBody="\nSarà generata una lista mirror per la località selezionata.\n" _MirrorCntryBody="Sarà generata una lista mirror per la località selezionata."
_MirrorGenQ="Vuoi usare la lista creata per l'installazione?" _MirrorGenQ="Vuoi usare la lista creata per l'installazione?"
_MirrorConfig="Modifica configurazione Pacman Mirror" _MirrorConfig="Modifica configurazione Pacman Mirror"
_MirrorPacman="Modifica configurazione pacman" _MirrorPacman="Modifica configurazione pacman"
_MIrrorPacQ="\nUsare la configurazione pacman modificata per il sistema installato? Se sì, il file verrà copiato dopo l'installazione di base.\n\n" _MIrrorPacQ="Usare la configurazione pacman modificata per il sistema installato? Se sì, il file verrà copiato dopo l'installazione di base."
# Impostazione tastiera (vconsole) # Impostazione tastiera (vconsole)
_VCKeymapTitle="Imposta Virtual Console" _VCKeymapTitle="Imposta Virtual Console"
_VCKeymapBody="\nUna virtual console è un prompt di comando in un ambiente non-grafico. La sua mappatura tastiera è indipendente da quella per l'ambiente desktop / terminale." _VCKeymapBody="Una virtual console è un prompt di comando in un ambiente non-grafico. La sua mappatura tastiera è indipendente da quella per l'ambiente desktop / terminale."
# Impostazione Xkbmap (ambiente desktop) # Impostazione Xkbmap (ambiente desktop)
_XkbmapBody="\nSeleziona la disposizione della testiera." _XkbmapBody="Seleziona la disposizione della testiera."
# Impostazione Localizzazione # Impostazione Localizzazione
_localeBody="I Locales determinano la lingua mostrata, i formati di data e ora, ecc.\n\nIl formato è lingua_NAZIONE (en_US per l'inglese, Sati Uniti; en_GB per inglese, Gran Bretagna)." _localeBody="I Locales determinano la lingua mostrata, i formati di data e ora, ecc.\n\nIl formato è lingua_NAZIONE (en_US per l'inglese, Sati Uniti; en_GB per inglese, Gran Bretagna)."
# Impostazione fuso orario # Impostazione fuso orario
_TimeZBody="\nIl fuso orario è utilizzato per impostare correttamente l'ora del sistema." _TimeZBody="Il fuso orario è utilizzato per impostare correttamente l'ora del sistema."
_TimeSubZBody="\nSeleziona la città più vicina alla tua posizione." _TimeSubZBody="Seleziona la città più vicina alla tua posizione."
_TimeZQ="Imposta fuso orario:" _TimeZQ="Imposta fuso orario:"
# Impostazione orologio hardware # Impostazione orologio hardware
_HwCBody="\nUTC è il tempo universale standard ed è generalmente raccomandato eccetto in configurazioni di dual-boot con Windows." _HwCBody="UTC è il tempo universale standard ed è generalmente raccomandato eccetto in configurazioni di dual-boot con Windows."
# Generare FSTAB # Generare FSTAB
_FstabBody="\nIl file FSTAB (File System TABle) imposta quali dispositivi e partizioni devono essere montate, e come devono essere utilizzate.\n\nÈ consigliato l'uso di identificatori UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSe non sono stati precedentemente indicati nomi per le partizioni, saranno usati i nomi dispositivo" _FstabBody="Il file FSTAB (File System TABle) imposta quali dispositivi e partizioni devono essere montate, e come devono essere utilizzate.\n\nÈ consigliato l'uso di identificatori UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSe non sono stati precedentemente indicati nomi per le partizioni, saranno usati i nomi dispositivo"
_FstabErr="\nL'opzione Part UUID è solo per installazioni su sistemi UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="L'opzione Part UUID è solo per installazioni su sistemi UEFI/GPT."
_FstabDevName="Nome Dispositivo" _FstabDevName="Nome Dispositivo"
_FstabDevLabel="Etichetta Dispositivo" _FstabDevLabel="Etichetta Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID Dispositivo" _FstabDevUUID="UUID Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="Part UUID UEFI" _FstabDevPtUUID="Part UUID UEFI"
# Impostazione Hostname # Impostazione Hostname
_HostNameBody="\nL'hostname è utilizzato per identificare il sistema all'interno di una rete.\n\nPuò essere composto di soli caratteri alfanumerici, può inoltre contenere un trattino (-) - ma non all'inizio o alla fine del nome - e non può essere più lungo di 63 caretteri.\n" _HostNameBody="L'hostname è utilizzato per identificare il sistema all'interno di una rete.\n\nPuò essere composto di soli caratteri alfanumerici, può inoltre contenere un trattino (-) - ma non all'inizio o alla fine del nome - e non può essere più lungo di 63 caretteri."
# Impostare la password di Root # Impostare la password di Root
_PassRtBody="\nImmetti la password di Root\n\n" _PassRtBody="Immetti la password di Root"
_PassRtBody2="\nImmetti nuovamente la password di Root\n\n" _PassRtBody2="Immetti nuovamente la password di Root"
# Crea un nuovo utente # Crea un nuovo utente
_NUsrTitle="Crea Nuovo Utente" _NUsrTitle="Crea Nuovo Utente"
_NUsrBody="\nImmetti il nome utente. Le lettere che lo compongono DEVONO essere minuscole.\n" _NUsrBody="Immetti il nome utente. Le lettere che lo compongono DEVONO essere minuscole."
# Errore del username # Errore del username
_NUsrErrTitle="Errore Nome Utente" _NUsrErrTitle="Errore Nome Utente"
_NUsrErrBody="\nE' stato scelto un nome utente non valido. Provare nuovamente.\n\n" _NUsrErrBody="E' stato scelto un nome utente non valido. Provare nuovamente."
# Imposta Utente # Imposta Utente
_PassNUsrBody="\nImmetti la password per" _PassNUsrBody="Immetti la password per"
_NUsrSetBody="\nCreazione utente ed impostazioni gruppi\n\n" _NUsrSetBody="Creazione utente ed impostazioni gruppi"
_DefShell="Choose the default." # translate me ! _DefShell="Choose the default." # translate me !
# Montaggio (Partizioni) # Montaggio (Partizioni)
_MntStatusTitle="Stato Montaggio" _MntStatusTitle="Stato Montaggio"
_MntStatusSucc="\nMontaggio corretto!\n\n" _MntStatusSucc="Montaggio corretto!"
_MntStatusFail="\nMontaggio fallito!\n\n" _MntStatusFail="Montaggio fallito!"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: Le aprtizioni possono essere montate senza formattarle selezionando" _WarnMount1="IMPORTANTE: Le aprtizioni possono essere montate senza formattarle selezionando"
_WarnMount2="l'opzione mostrata in cima al menù file system.\n\nAssicurarsi di aver impostato correttamente le opzioni per il montaggio e la formattazione poichè non verrano mostrati ulteriori avvisi, ad eccezione della partizione di boot UEFI.\n\n" _WarnMount2="l'opzione mostrata in cima al menù file system.\n\nAssicurarsi di aver impostato correttamente le opzioni per il montaggio e la formattazione poichè non verrano mostrati ulteriori avvisi, ad eccezione della partizione di boot UEFI."
# Seleziona Dispositivo (installazione) # Seleziona Dispositivo (installazione)
_DevSelTitle="Seleziona Dispositivo" _DevSelTitle="Seleziona Dispositivo"
_DevSelBody="\nI Dispositivi (/dev/) sono i dishci dissi e le memorie USB disponibili per l'installazione. Il primo è /sda, il secondo /sdb, e così via.\n\nATTENZIONE: in caso di boot Archlinux da memoria USB, verrà mostrata anche quest'ultima!" _DevSelBody="I Dispositivi (/dev/) sono i dishci dissi e le memorie USB disponibili per l'installazione. Il primo è /sda, il secondo /sdb, e così via.\n\nATTENZIONE: in caso di boot Archlinux da memoria USB, verrà mostrata anche quest'ultima!"
# Tool Partizionamento # Tool Partizionamento
_PartToolTitle="Tool Partizionamento" _PartToolTitle="Tool Partizionamento"
_PartToolBody="\nPer i principianti è disponibile il partizionamento automatico. In aggiunta, cfdisk è consigliato per sistemi BIOS, parted per quelli UEFI.\n\nNON selezionare tool eslcusivi per UEFI/GPT su sistemi BIOS/MBR: potrebbe causare seri problemi, inclusa un'installazione non avviabile." _PartToolBody="Per i principianti è disponibile il partizionamento automatico. In aggiunta, cfdisk è consigliato per sistemi BIOS, parted per quelli UEFI.\n\nNON selezionare tool eslcusivi per UEFI/GPT su sistemi BIOS/MBR: potrebbe causare seri problemi, inclusa un'installazione non avviabile."
_PartOptAuto="Partizionamento Automatico" _PartOptAuto="Partizionamento Automatico"
_PartOptWipe="Cancellazione Sicura Dispositivo (opzionale)" _PartOptWipe="Cancellazione Sicura Dispositivo (opzionale)"
_AutoPartWipeBody1="\nATTENZIONE: TUTTI I DATI su" _AutoPartWipeBody1="ATTENZIONE: TUTTI I DATI su"
_AutoPartWipeBody2="saranno cancellati permanentemente tramite il comando 'wipe -Ifre'. Questo processo potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del dispositivo.\n\nContinuare?\n" _AutoPartWipeBody2="saranno cancellati permanentemente tramite il comando 'wipe -Ifre'. Questo processo potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del dispositivo.\n\nContinuare?"
# Errore Partizionamento # Errore Partizionamento
_PartErrBody="\nI sistemi BIOS richiedono almeno una partizione (ROOT).\n\nI sistemi UEFI richiedono almeno due partizioni (ROOT e UEFI).\n\n" _PartErrBody="I sistemi BIOS richiedono almeno una partizione (ROOT).\n\nI sistemi UEFI richiedono almeno due partizioni (ROOT e UEFI)."
# File System # File System
_FSTitle="Selezione Filesystem" _FSTitle="Selezione Filesystem"
_FSBody="\nExt4 è la scelta consigliata. Non tutti i filesystem sono utilizzabili per la partizione di Root o quella di Boot. Ciascuno dispone di funzionalità e limitazioni differenti." _FSBody="Ext4 è la scelta consigliata. Non tutti i filesystem sono utilizzabili per la partizione di Root o quella di Boot. Ciascuno dispone di funzionalità e limitazioni differenti."
_FSSkip="Salta / Nessuno" _FSSkip="Salta / Nessuno"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Select Root # Select Root
_SelRootBody="\nSelezionare partizione ROOT. Manjaro sarà installata qui." _SelRootBody="Selezionare partizione ROOT. Manjaro sarà installata qui."
# Select SWAP # Select SWAP
_SelSwpBody="\nSelezionare partizione SWAP. Se si opta per uno Swapfile, sarà creato della stessa dimensione della RAM." _SelSwpBody="Selezionare partizione SWAP. Se si opta per uno Swapfile, sarà creato della stessa dimensione della RAM."
_SelSwpNone="Nessuna" _SelSwpNone="Nessuna"
_SelSwpFile="File di Swap" _SelSwpFile="File di Swap"
# Select UEFI # Select UEFI
_SelUefiBody="\nSelezionare partizione UEFI. È una partizione speciale per l'avvio nei sistemi UEFI." _SelUefiBody="Selezionare partizione UEFI. È una partizione speciale per l'avvio nei sistemi UEFI."
# Format UEFI # Format UEFI
_FormUefiBody="La partizione UEFI" _FormUefiBody="La partizione UEFI"
_FormUefiBody2="è già stata formattata.\n\nVuoi formattarla nuovamente? In caso affermativo verranno eliminati TUTTI i dati memorizzati su di essa.\n\n" _FormUefiBody2="è già stata formattata.\n\nVuoi formattarla nuovamente? In caso affermativo verranno eliminati TUTTI i dati memorizzati su di essa."
# Mountpoint UEFI # Mountpoint UEFI
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody="\nSeleziona le partizioni addizionali in qualsiasi ordine, altrimenti scegli 'Fatto' per concludere." _ExtPartBody="Seleziona le partizioni addizionali in qualsiasi ordine, altrimenti scegli 'Fatto' per concludere."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nSpecificare mountpoint partizione. Assicurarsi che il nome cominci con uno slash (/). Ad esempio:\n\n" _ExtPartBody1="Specificare mountpoint partizione. Assicurarsi che il nome cominci con uno slash (/). Ad esempio:"
# Extra Partition Naming Error # Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nImpossibile montare la partizione a case di un problema con il nome mountpoint. Deve essere indicato un nome dopo lo slash.\n\n" _ExtErrBody="Impossibile montare la partizione a case di un problema con il nome mountpoint. Deve essere indicato un nome dopo lo slash."
# Install Base # Install Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Installazione di base" _InstBseTitle="Installazione di base"
_InstBseBody="\nStandard: Raccomandata per i principianti. Scegliere fino a due kernels (linux and linux-lts) e volendo il gruppo pacchetti base-devel. In aggiunta, verranno installati sudo, btrfs-progs, f2fs-tools.\n\nAvanzato: Selezionare fino a 4 kernels (linux, lts, grsec, zen) e controllare pacchetti base e base-devel individualmente. Potrebbe essere richiesta configurazione aggiuntiva con grsec e zen per Virtualbox e NVIDIA.\n\nNOTA: a meno di installazioni precedenti, è necessario selezionare almeno un kernel." _InstBseBody="Standard: Raccomandata per i principianti. Scegliere fino a due kernels (linux and linux-lts) e volendo il gruppo pacchetti base-devel. In aggiunta, verranno installati sudo, btrfs-progs, f2fs-tools.\n\nAvanzato: Selezionare fino a 4 kernels (linux, lts, grsec, zen) e controllare pacchetti base e base-devel individualmente. Potrebbe essere richiesta configurazione aggiuntiva con grsec e zen per Virtualbox e NVIDIA.\n\nNOTA: a meno di installazioni precedenti, è necessario selezionare almeno un kernel."
_InstStandBseBody="\nIl gruppo di pacchetti base verrà installato automaticamente. Il gruppo di pacchetti base-devel è richiesto per utilizzare l'Arch User Repository (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="Il gruppo di pacchetti base verrà installato automaticamente. Il gruppo di pacchetti base-devel è richiesto per utilizzare l'Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Installazione Standard" _InstStandBase="Installazione Standard"
_InstAdvBase="Installazione Avanzata" _InstAdvBase="Installazione Avanzata"
_InstAdvBseBody="\nATTENZIONE: solo per utenti esperti. Per i principianti è consigliato selezionare l'opzione di installazione 'standard'." _InstAdvBseBody="ATTENZIONE: solo per utenti esperti. Per i principianti è consigliato selezionare l'opzione di installazione 'standard'."
_InstAdvWait="\nRaccolta descrizioni pacchetti." _InstAdvWait="Raccolta descrizioni pacchetti."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader # Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installazione Bootloader BIOS" _InstBiosBtTitle="Installazione Bootloader BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 è consigliato per i principianti. E' possibile specificare il dispositivo sul quale installarlo.\n\nSyslinux rappresenta un'alternativa più leggera e semplice che funzionerà solo con i filesystem ext/btrfs." _InstBiosBtBody="Grub2 è consigliato per i principianti. E' possibile specificare il dispositivo sul quale installarlo.\n\nSyslinux rappresenta un'alternativa più leggera e semplice che funzionerà solo con i filesystem ext/btrfs."
_InstSysTitle="Installa Syslinux" _InstSysTitle="Installa Syslinux"
_InstSysBody="\nInstallare syslinux nel Master Boot Record (MBR) on in Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Installare syslinux nel Master Boot Record (MBR) on in Root (/)?"
# Install UEFI Bootloader # Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installazione Bootloader UEFI" _InstUefiBtTitle="Installazione Bootloader UEFI"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nAlcuni firmware UEFI potrebbero non identificare il bootloader a meno di impostarlo come default copiando il suo stub efi in" _SetBootDefBody="Alcuni firmware UEFI potrebbero non identificare il bootloader a meno di impostarlo come default copiando il suo stub efi in"
_SetBootDefBody2="e rinominandolo bootx64.efi.\n\nSi riccomanda di procedere come indicato a meno di non stare già usando un botoader di default, o qualora si vogliano usare bootloader multipli.\n\nImpostare il bootloader come default?\n\n" _SetBootDefBody2="e rinominandolo bootx64.efi.\n\nSi riccomanda di procedere come indicato a meno di non stare già usando un botoader di default, o qualora si vogliano usare bootloader multipli.\n\nImpostare il bootloader come default?"
# Set file efi per Grub # Set file efi per Grub
_SetDefDoneBody="è stato impostato come bootloader predefinito.\n\n" _SetDefDoneBody="è stato impostato come bootloader predefinito."
# Graphics Card Menu # Graphics Card Menu
_GCtitle="Menu Schede Video" _GCtitle="Menu Schede Video"
_GCBody="Selezionare Nouvea per schede NVIDIA più vecchie. Se la scheda video in uso non è elencata, elezionare 'Unknown / Generic'.\n" _GCBody="Selezionare Nouvea per schede NVIDIA più vecchie. Se la scheda video in uso non è elencata, elezionare 'Unknown / Generic'."
_GCUnknOpt="Sconosciuta / Generica" _GCUnknOpt="Sconosciuta / Generica"
# NVIDIA Configuration Check # NVIDIA Configuration Check
_NvidiaConfTitle="Controllo Configurazione NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Controllo Configurazione NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nE' stato creato un file base di configurazione NVIDIA. Prima di chiudere il file di configurazione NVIDIA si prega di controllarne la validità.\n" _NvidiaConfBody="E' stato creato un file base di configurazione NVIDIA. Prima di chiudere il file di configurazione NVIDIA si prega di controllarne la validità."
# Rilevamento Scheda Video # Rilevamento Scheda Video
_GCDetTitle="Rilevata" _GCDetTitle="Rilevata"
_GCDetBody="\nè la scheda video o il software di virtualizzazione" _GCDetBody="è la scheda video o il software di virtualizzazione"
_GCDetBody2="-Selezionare 'Sì' per installare il relativo driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selezionare 'No' per aprire il menu schede video, che include drivers NVIDIA proprietari." _GCDetBody2="-Selezionare 'Sì' per installare il relativo driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selezionare 'No' per aprire il menu schede video, che include drivers NVIDIA proprietari."
# Install DE Info # Install DE Info
_DEInfoBody="\nPossono essere installati più ambienti.\n\nGnome e LXDE includono un display manager.\n\nCinnamon, Gnome e KDE includono Network Manager.\n\n" _DEInfoBody="Possono essere installati più ambienti.\n\nGnome e LXDE includono un display manager.\n\nCinnamon, Gnome e KDE includono Network Manager."
# Install DE Menu # Install DE Menu
_InstDETitle="Installazione Ambiente Desktop" _InstDETitle="Installazione Ambiente Desktop"
@ -315,20 +315,20 @@ _InstComBody="Alcuni ambienti richiedono pacchetti addizionali per funzionare al
# Display Manager # Display Manager
_DmChTitle="Installazione Display Manager" _DmChTitle="Installazione Display Manager"
_DmChBody="gdm richiede Gnome-shell come dipendenza. sddm è raccomandato per plasma. lightdm includerà lightdm-gtk-greeter. slim non è più in sviluppo." _DmChBody="gdm richiede Gnome-shell come dipendenza. sddm è raccomandato per plasma. lightdm includerà lightdm-gtk-greeter. slim non è più in sviluppo."
_DmDoneBody="\nDisplay manager installato ed abilitato.\n\n" _DmDoneBody="Display manager installato ed abilitato."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Installazione Network Manager" _InstNMTitle="Installazione Network Manager"
_InstNMBody="\nNetwork Manager è consigliato, specialmente per connessioni wireless e PPPoE/DSL.\n" _InstNMBody="Network Manager è consigliato, specialmente per connessioni wireless e PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="\nNetwork connection manager installato ed abilitato.\n\n" _InstNMErrBody="Network connection manager installato ed abilitato."
# Welcome # Welcome
_WelTitle="Benvenuto in" _WelTitle="Benvenuto in"
_WelBody="\nQuesto installer scaricherà i pacchetti più recenti dai repositories Manjaro. I passaggi comprenderrano la minima configurazione necessaria.\n\nOPZIONI MENU: Selezionare premendo il numero corrispondente o usando i tasti su/giù prima di premere [invio] per confermare. Scorrere fra i bottoni premendo [Tab] o le frecce sinistra/destraconfermando con [Invio]. È possibile navigare liste più lunghe usando i tasti [pg up] e [pg down], e/o la prima lettera corrispondente all'opzione selezionata.\n\nCONFIGURAZIONE & OPZIONI PACHETTI: I pacchetti preferiti nelle checklists verranno pre-selezionati. Utilizzare [Spazio] per selzionare e deselezionare." _WelBody="Questo installer scaricherà i pacchetti più recenti dai repositories Manjaro. I passaggi comprenderrano la minima configurazione necessaria.\n\nOPZIONI MENU: Selezionare premendo il numero corrispondente o usando i tasti su/giù prima di premere [invio] per confermare. Scorrere fra i bottoni premendo [Tab] o le frecce sinistra/destraconfermando con [Invio]. È possibile navigare liste più lunghe usando i tasti [pg up] e [pg down], e/o la prima lettera corrispondente all'opzione selezionata.\n\nCONFIGURAZIONE & OPZIONI PACHETTI: I pacchetti preferiti nelle checklists verranno pre-selezionati. Utilizzare [Spazio] per selzionare e deselezionare."
# Preparation Menu # Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Preparazione Installazione" _PrepMenuTitle="Preparazione Installazione"
_PrepMenuBody="\nIl layout tastiera console verrà utilizzato sia per l'installer che per il sistema installato.\n" _PrepMenuBody="Il layout tastiera console verrà utilizzato sia per l'installer che per il sistema installato."
_PrepKBLayout="Configura la disposizione della tastiera" _PrepKBLayout="Configura la disposizione della tastiera"
_PrepMirror="Configurare lista mirror" _PrepMirror="Configurare lista mirror"
_PrepPartDisk="Partizionamento Disco" _PrepPartDisk="Partizionamento Disco"
@ -337,7 +337,7 @@ _Back="Indietro"
# Install Base Menu # Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Installazione di base" _InstBsMenuTitle="Installazione di base"
_InstBseMenuBody="\nI pacchetti da installare devono essere scaricati da un mirror. Lo script pacstrap installa il sistema di base. Per compilare pacchetti dallo AUR o con ABS, è richiesto il gruppo pacchetti base-devel." _InstBseMenuBody="I pacchetti da installare devono essere scaricati da un mirror. Lo script pacstrap installa il sistema di base. Per compilare pacchetti dallo AUR o con ABS, è richiesto il gruppo pacchetti base-devel."
_InstBse="Installa Pacchetti Base" _InstBse="Installa Pacchetti Base"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -350,7 +350,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configure Base Menu # Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configurazione di base" _ConfBseMenuTitle="Configurazione di base"
_ConfBseBody="\nConfigurazione base del sistema di base." _ConfBseBody="Configurazione base del sistema di base."
_ConfBseFstab="Genera FSTAB" _ConfBseFstab="Genera FSTAB"
_ConfBseHost="Imposta Hostname" _ConfBseHost="Imposta Hostname"
_ConfBseTimeHC="Imposta Timezone e Data/Ora" _ConfBseTimeHC="Imposta Timezone e Data/Ora"
@ -363,7 +363,7 @@ _ConfUsrNew="Aggiungi nuovo/i utente/i"
# Menù schede grafiche # Menù schede grafiche
_InstGrMenuTitle="Installazione Interfaccia Grafica" _InstGrMenuTitle="Installazione Interfaccia Grafica"
_InstGrMenuBody="\nPrima di installare un ambiente desktop, DOVRANNO essere installati drivers grafici, audio e per l'input, incluso i drivers per le schede video." _InstGrMenuBody="Prima di installare un ambiente desktop, DOVRANNO essere installati drivers grafici, audio e per l'input, incluso i drivers per le schede video."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Installa Display Server" _InstGrMenuDS="Installa Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In aggiunta alle opzioni xorg e wayland, vengono mostrati drivers per dispositivi di input (xf86-input-)." _InstGrMenuDSBody="In aggiunta alle opzioni xorg e wayland, vengono mostrati drivers per dispositivi di input (xf86-input-)."
@ -382,36 +382,36 @@ _InstGrMenuDM="Installazione Display Manager"
_InstNMMenuTitle="Installazione Funzioni di Rete" _InstNMMenuTitle="Installazione Funzioni di Rete"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPotrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare.\n\n" _InstNMMenuBody="Potrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare."
_InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless" _InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless"
_InstNMMenuNM="Installazione Network Connection Manager" _InstNMMenuNM="Installazione Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Installazione CUPS / Pacchetti Stampante" _InstNMMenuCups="Installazione CUPS / Pacchetti Stampante"
_InstNMMenuPkgBody="Se viene rilevate un dispositivo wireless, i pacchetti essenziali saranno selezionati automaticamente. Se non si conoscono i pacchetti firmware necessari, è possibile installarli tutti." _InstNMMenuPkgBody="Se viene rilevate un dispositivo wireless, i pacchetti essenziali saranno selezionati automaticamente. Se non si conoscono i pacchetti firmware necessari, è possibile installarli tutti."
_SeeWirelessDev="Visualizzare le periferiche Wireless (opzionale)" _SeeWirelessDev="Visualizzare le periferiche Wireless (opzionale)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo Wireless" _WirelessShowTitle="Dispositivo Wireless"
_WirelessErrBody="\nNessuna rilevata.\n" _WirelessErrBody="Nessuna rilevata."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) è il sistema di stampa standards-based, open source sviluppato da Apple Inc. per OS X e altri sistemi operativi UNIX-like. Samba permette la condivisione di files e stampanti tra sistemi Linux e Windows." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) è il sistema di stampa standards-based, open source sviluppato da Apple Inc. per OS X e altri sistemi operativi UNIX-like. Samba permette la condivisione di files e stampanti tra sistemi Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nAbilitare org.cups.cupsd.service nel sistema installato?\n\n" _InstCupsQ="Abilitare org.cups.cupsd.service nel sistema installato?"
# Install Multimedia Support Menu # Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Installazione Supporto Multimedia" _InstMultMenuTitle="Installazione Supporto Multimedia"
_InstMultMenuBody="\nI pacchetti per l'accessibilità aiutano chi è affetto da disabilità visive e/o acustiche. L'opzione Custom Packages permette l'installazione autonoma di pacchetti.\n" _InstMultMenuBody="I pacchetti per l'accessibilità aiutano chi è affetto da disabilità visive e/o acustiche. L'opzione Custom Packages permette l'installazione autonoma di pacchetti."
_InstMulSnd="Installazione Driver(s) Suono" _InstMulSnd="Installazione Driver(s) Suono"
_InstMulSndBody="\nALSA fornisce drivers per le schede audio via kernel. PulseAudio serve come interfaccia per ALSA." _InstMulSndBody="ALSA fornisce drivers per le schede audio via kernel. PulseAudio serve come interfaccia per ALSA."
_InstMulCodec="Installazione Codecs" _InstMulCodec="Installazione Codecs"
_InstMulAcc="Installazione Pacchetti Accessibilità" _InstMulAcc="Installazione Pacchetti Accessibilità"
_InstMulAccBody="\nSelezionare i pacchetti per l'accessibilità desiderati.\n\n" _InstMulAccBody="Selezionare i pacchetti per l'accessibilità desiderati."
_InstMulCust="Installazioni Pacchetti Personalizzati" _InstMulCust="Installazioni Pacchetti Personalizzati"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer è un framework per file multimediali. Le prime due opzioni sono i pacchetti correnti e quello legacy (gstreamer0.10). È inoltre disponibile Xine.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer è un framework per file multimediali. Le prime due opzioni sono i pacchetti correnti e quello legacy (gstreamer0.10). È inoltre disponibile Xine."
# Custom Packages Box # Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nIndicare i nomi dei pacchetti (correttamente) da installare dai repositories Manjaro, separati da spazi.\n\nAd esempio, per installare Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Indicare i nomi dei pacchetti (correttamente) da installare dai repositories Manjaro, separati da spazi.\n\nAd esempio, per installare Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop"
# Menu Principale # Menu Principale
_MMTitle="Menu Principale" _MMTitle="Menu Principale"
_MMBody="\nOgni passaggio deve essere eseguito IN ORDINE.\nUna volta completati, selezionare 'Fatto' per finalizzare correttamente l'installazione.\n" _MMBody="Ogni passaggio deve essere eseguito IN ORDINE.\nUna volta completati, selezionare 'Fatto' per finalizzare correttamente l'installazione."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -10,13 +10,13 @@
# Genérico # Genérico
_UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas." _UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas."
_AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:" _AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Todos" _All="Todos"
_Done="Pronto" _Done="Pronto"
_PlsWaitBody="\nPor favor, aguarde...\n\n" _PlsWaitBody="Por favor, aguarde..."
_PassReEntBody="\nDigite novamente a senha.\n" _PassReEntBody="Digite novamente a senha."
_ErrTitle="Erro" _ErrTitle="Erro"
_PassErrBody="\nAs senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente.\n\n" _PassErrBody="As senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " # translate me ! _SelLang=" Select Language " # translate me !
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language" # translate me !
_NoCon=" No Internet Detected. " # translate me ! _NoCon=" No Internet Detected. " # translate me !
_EstCon="Establish connection?" # translate me ! _EstCon="Establish connection?" # translate me !
_Config=" Configure " # translate me ! _Config=" Configure " # translate me !
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" # translate me ! _ApplySet=" Applying settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Segurança e Ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Melhorar o registo de journald" _SecJournTitle="Melhorar o registo de journald"
_SecCoreTitle="Desabilitar o registo de despejos de memória" _SecCoreTitle="Desabilitar o registo de despejos de memória"
_SecKernTitle="Restringir o acesso aos registos do kernel" _SecKernTitle="Restringir o acesso aos registos do kernel"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Editar arquivo de configuração" _Edit="Editar arquivo de configuração"
_Disable="Desabilitar" _Disable="Desabilitar"
_SecMenuBody="\nAlguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e performance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma." _SecMenuBody="Alguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e performance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma."
_SecJournBody="\nO systemd-journald colecta e armazena os registos do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registo, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema.\n\n" _SecJournBody="O systemd-journald colecta e armazena os registos do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registo, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema."
_SecCoreBody="\nUm despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolve-dores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memória core dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n" _SecCoreBody="Um despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolve-dores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memória core dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Sub-volumes btrfs" _btrfsSVTitle="Sub-volumes btrfs"
_btrfsSVBody="Criar sub-volumes btrfs?\n\nUm sub-volume inicial será criado e em seguida montado. Outras ramificações do sub-volume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular directamente para as opções de montagem.\n" _btrfsSVBody="Criar sub-volumes btrfs?\n\nUm sub-volume inicial será criado e em seguida montado. Outras ramificações do sub-volume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular directamente para as opções de montagem."
_btrfsMSubBody1="Digite o nome do sub-volume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser seleccionadas. Uma vez montado, todos os outros sub-volumes criado para " _btrfsMSubBody1="Digite o nome do sub-volume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser seleccionadas. Uma vez montado, todos os outros sub-volumes criado para "
_btrfsMSubBody2="irá ramificar dele." _btrfsMSubBody2="irá ramificar dele."
_btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente.\n" _btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente."
_btrfsSVBody1="Digite o nome do sub-volume" _btrfsSVBody1="Digite o nome do sub-volume"
_btrfsSVBody2="para criar dentro" _btrfsSVBody2="para criar dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nEste processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do sub-volume.\n\nSub-volume Criado:" _btrfsSVBody3="Este processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do sub-volume.\n\nSub-volume Criado:"
_btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou seleccionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não seleccione múltiplas versões da mesma opção." _btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou seleccionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não seleccione múltiplas versões da mesma opção."
_btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:\n\n" _btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:"
# Particionamento automático # Particionamento automático
_AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em" _AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="serão destruídos.\n\nUma partição de boot de 512MB será cri
_AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, seleccione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?" _AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, seleccione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?"
# Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH. # Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH.
_ErrNoMount="\nA(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro.\n\n" _ErrNoMount="A(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro."
_ErrNoBase="\nA base do Manjaro deve ser instalada primeiro.\n\n" _ErrNoBase="A base do Manjaro deve ser instalada primeiro."
_ErrNoKernel="\nPelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser seleccionado.\n\n" _ErrNoKernel="Pelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser seleccionado."
# Instalações do Vbox # Instalações do Vbox
_VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox " _VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Se por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Seleccionar arquivos de configuração # Seleccionar arquivos de configuração
_SeeConfOptTitle="Revisar os Arquivos de Configuração" _SeeConfOptTitle="Revisar os Arquivos de Configuração"
_SeeConfOptBody="\nSeleccione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado.\n" _SeeConfOptBody="Seleccione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado."
_SeeConfErrBody="\nO arquivo não existe.\n\n" _SeeConfErrBody="O arquivo não existe."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Actualizar Chaves do Pacman" _PrepPacKey="Actualizar Chaves do Pacman"
# Criptografia / LUKS / DM-Crypt # Criptografia / LUKS / DM-Crypt
_PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)" _PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nDispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ter acesso ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha." _LuksMenuBody="Dispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ter acesso ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha."
_LuksMenuBody2="\n\nÉ necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gestão de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)." _LuksMenuBody2="É necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gestão de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nA opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave." _LuksMenuBody3="A opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave."
_LuksOpen="Abrir a Partição Criptografada" _LuksOpen="Abrir a Partição Criptografada"
_LuksOpenBody="\nDefina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado." _LuksOpenBody="Defina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado."
_LuksEncrypt="Criptografia LUKS Automática" _LuksEncrypt="Criptografia LUKS Automática"
_LuksEncryptAdv="Defina o Tamanho da Chave e Criptografia" _LuksEncryptAdv="Defina o Tamanho da Chave e Criptografia"
_LuksEncryptBody="\nSeleccione uma partição para criptografar." _LuksEncryptBody="Seleccione uma partição para criptografar."
_LuksEncruptSucc="\nPronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar directamente.\n" _LuksEncruptSucc="Pronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar directamente."
_LuksPartErrBody="\nSão necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS).\n" _LuksPartErrBody="São necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS)."
_SelLuksRootBody="\nSeleccione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Manjaro será instalado..\n\n" _SelLuksRootBody="Seleccione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Manjaro será instalado.."
_LuksPassBody="\nDigite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários.\n" _LuksPassBody="Digite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários."
_LuksWaitBody="\nCriando partição Root criptografada:" _LuksWaitBody="Criando partição Root criptografada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:" _LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:"
_LuksCipherKey="\nDepois de ter configurado as flags especificadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n" _LuksCipherKey="Depois de ter configurado as flags especificadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n"
# Gestão de Volume Lógico (LVM) # Gestão de Volume Lógico (LVM)
_PrepLVM="Gestão de Volume Lógico (LVM)" _PrepLVM="Gestão de Volume Lógico (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)" _PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nA gestão de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela." _LvmMenu="A gestão de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela."
_LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)" _LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)"
_LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)" _LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)"
_LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nUma LVM existente foi detectada. Activando. Por favor, aguarde...\n\n" _LvmDetBody="Uma LVM existente foi detectada. Activando. Por favor, aguarde..."
_LvmPartErrBody="\nNão há nenhuma partição disponível para Gestão de Volume Lógico. No mínimo um é necessário. \n\n se LVM já está em uso, desactivá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente. \n\n" _LvmPartErrBody="Não há nenhuma partição disponível para Gestão de Volume Lógico. No mínimo um é necessário. \n\n se LVM já está em uso, desactivá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente. "
_LvmNameVgBody="\nInsira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) seleccionada(as) em seguida.\n" _LvmNameVgBody="Insira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) seleccionada(as) em seguida."
_LvmNameVgErr="\nNome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso.\n\n" _LvmNameVgErr="Nome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso."
_LvmPvSelBody="\nSeleccionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Seleccionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar a criação do Grupo de Volume " _LvmPvConfBody1="Confirmar a criação do Grupo de Volume "
_LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:\n\n" _LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:"
_LvmPvActBody1="\nCriando e activando Grupo de Volume " _LvmPvActBody1="Criando e activando Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody1="\nGrupo de Volume " _LvmPvDoneBody1="Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody2="foi criado" _LvmPvDoneBody2="foi criado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilize a [barra de espaço] para seleccionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los" _LvmLvNumBody1="Utilize a [barra de espaço] para seleccionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los"
_LvmLvNumBody2="\n\nO último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)." _LvmLvNumBody2="O último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)."
_LvmLvNameBody1="\nInsira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição.\n" _LvmLvNameBody1="Insira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição."
_LvmLvNameBody2="\nNOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)" _LvmLvNameBody2="NOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)"
_LvmLvNameErrBody="\nInserido Nome Inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Inserido Nome Inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'."
_LvmLvSizeBody1="restantes" _LvmLvSizeBody1="restantes"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInsira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV.\n" _LvmLvSizeBody2="Insira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV."
_LvmLvSizeErrBody="\nValor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Valor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG."
_LvmCompBody="\nFeito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?\n\n" _LvmCompBody="Feito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?"
_LvmDelQ="\nConfirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão apagados também.\n\n" _LvmDelQ="Confirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão apagados também."
_LvmSelVGBody="\nSeleccione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também.\n" _LvmSelVGBody="Seleccione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também."
_LvmVGErr="\nNenhum Grupos de Volume encontrados.\n\n" _LvmVGErr="Nenhum Grupos de Volume encontrados."
# Mostrar dispositivos e partições # Mostrar dispositivos e partições
_DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)" _DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)"
# Verificar os Requisitos # Verificar os Requisitos
_ChkTitle="Verificando os Requisitos" _ChkTitle="Verificando os Requisitos"
_ChkBody="\nVerificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão activa com a internet. Por favor aguarde...\n\n" _ChkBody="Verificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão activa com a internet. Por favor aguarde..."
_RtFailBody="\nO instalador deve ser executado como root. Saindo.\n\n" _RtFailBody="O instalador deve ser executado como root. Saindo."
_ConFailBody="\nFalha no teste de conexão com a internet. Saindo.\n\n" _ConFailBody="Falha no teste de conexão com a internet. Saindo."
_ReqMetTitle="Requisitos Cumpridos" _ReqMetTitle="Requisitos Cumpridos"
_ReqMetBody="Todos os testes passaram!" _ReqMetBody="Todos os testes passaram!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -137,164 +137,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Instalador do Mirrorlist # Instalador do Mirrorlist
_MirrorlistTitle="Mirrorlist" _MirrorlistTitle="Mirrorlist"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistBody="\nO mirrorlist contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações.\n" _MirrorlistBody="O mirrorlist contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações."
_MirrorbyCountry="Gerar mirrorlist por País" _MirrorbyCountry="Gerar mirrorlist por País"
_MirrorEdit="Editar manualmente o mirrorlist" _MirrorEdit="Editar manualmente o mirrorlist"
_MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors" _MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restaurar mirrorlist para original" _MirrorRestTitle="Restaurar mirrorlist para original"
_MirrorRankBody="\nEncontrar os mais rápidos servidores do mirrorlist." _MirrorRankBody="Encontrar os mais rápidos servidores do mirrorlist."
_MirrorNoneBody="\nUma cópia mirrorlist original não foi encontrado.\n\n" _MirrorNoneBody="Uma cópia mirrorlist original não foi encontrado."
_MirrorCntryBody="\nSerá gerada a lista mirrors do país seleccionado.\n" _MirrorCntryBody="Será gerada a lista mirrors do país seleccionado."
_MirrorGenQ="Use gerar mirrorlist para o instalador?" _MirrorGenQ="Use gerar mirrorlist para o instalador?"
_MirrorConfig="Editar configuração do Pacman Mirror" _MirrorConfig="Editar configuração do Pacman Mirror"
_MirrorPacman="Editar configuração do pacman" _MirrorPacman="Editar configuração do pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base.\n\n" _MIrrorPacQ="Utilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base."
# Definir Layout de teclado (vconsole) # Definir Layout de teclado (vconsole)
_VCKeymapTitle="Definir Console Virtual" _VCKeymapTitle="Definir Console Virtual"
_VCKeymapBody="\nUm console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal." _VCKeymapBody="Um console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal."
# Definir Xkbmap (ambiente) # Definir Xkbmap (ambiente)
_XkbmapBody="\nSeleccionar layout de teclado do ambiente de desktop." _XkbmapBody="Seleccionar layout de teclado do ambiente de desktop."
# Definir Local # Definir Local
_localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_PT é português, Portugal)." _localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_PT é português, Portugal)."
# Definir Fuso horário # Definir Fuso horário
_TimeZBody="\nO fuso horário é usado para definir correctamente o relógio do sistema." _TimeZBody="O fuso horário é usado para definir correctamente o relógio do sistema."
_TimeSubZBody="\nSeleccione a cidade mais próxima de você." _TimeSubZBody="Seleccione a cidade mais próxima de você."
_TimeZQ="Definir fuso horário:" _TimeZQ="Definir fuso horário:"
# Definir Relógio de Hardware # Definir Relógio de Hardware
_HwCBody="\nUTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows." _HwCBody="UTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows."
# Gerar FSTAB # Gerar FSTAB
_FstabBody="\nO arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo." _FstabBody="O arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo."
_FstabErr="\nA opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="A opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT."
_FstabDevName="Nome do Dispositivo" _FstabDevName="Nome do Dispositivo"
_FstabDevLabel="Rótulo do Dispositivo" _FstabDevLabel="Rótulo do Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID do Dispositivo" _FstabDevUUID="UUID do Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UEFI Partição UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Partição UUID"
# Definir Hostname # Definir Hostname
_HostNameBody="\nO hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres.\n" _HostNameBody="O hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres."
# Definir Senha Root # Definir Senha Root
_PassRtBody="\nDigite a senha Root \n\n" _PassRtBody="Digite a senha Root "
_PassRtBody2="\nRe-digite a senha Root \n\n" _PassRtBody2="Re-digite a senha Root "
# Criar Novo Usuário # Criar Novo Usuário
_NUsrTitle="Criar Novo Usuário" _NUsrTitle="Criar Novo Usuário"
_NUsrBody="\nDigite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas .\n" _NUsrBody="Digite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas ."
# Erro Nome de Usuário # Erro Nome de Usuário
_NUsrErrTitle="Erro no Nome do Usuário" _NUsrErrTitle="Erro no Nome do Usuário"
_NUsrErrBody="\nUm nome de usuário incorrecto foi inserido. Por favor, tente novamente..\n\n" _NUsrErrBody="Um nome de usuário incorrecto foi inserido. Por favor, tente novamente.."
# Definir Usuário # Definir Usuário
_PassNUsrBody="\nInsira a senha para" _PassNUsrBody="Insira a senha para"
_NUsrSetBody="\nCriando usuários e definindo grupos...\n\n" _NUsrSetBody="Criando usuários e definindo grupos..."
_DefShell="Choose the default." # translate me ! _DefShell="Choose the default." # translate me !
# Montando (Partições) # Montando (Partições)
_MntStatusTitle="Estado da Montagem" _MntStatusTitle="Estado da Montagem"
_MntStatusSucc="\nMontagem com Sucesso!\n\n" _MntStatusSucc="Montagem com Sucesso!"
_MntStatusFail="\nMontagem Falhou!\n\n" _MntStatusFail="Montagem Falhou!"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, seleccionando" _WarnMount1="IMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, seleccionando"
_WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher correctamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com excepção da partição de boot UEFI.\n\n" _WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher correctamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com excepção da partição de boot UEFI."
# Seleccionar Dispositivo (instalação) # Seleccionar Dispositivo (instalação)
_DevSelTitle="Seleccionar Dispositivo" _DevSelTitle="Seleccionar Dispositivo"
_DevSelBody="\nDispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!" _DevSelBody="Dispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!"
# Ferramenta de Particionamento # Ferramenta de Particionamento
_PartToolTitle="Ferramenta de Particionamento" _PartToolTitle="Ferramenta de Particionamento"
_PartToolBody="\nUm particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, repartido para UEFI.\n\nNÃO seleccione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não arranca." _PartToolBody="Um particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, repartido para UEFI.\n\nNÃO seleccione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não arranca."
_PartOptAuto="Particionamento Automático" _PartOptAuto="Particionamento Automático"
_PartOptWipe="Apagar Dispositivo de forma Segura (opcional)" _PartOptWipe="Apagar Dispositivo de forma Segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nATENÇÃO: TODOS dados sobre" _AutoPartWipeBody1="ATENÇÃO: TODOS dados sobre"
_AutoPartWipeBody2="será destruída usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?\n" _AutoPartWipeBody2="será destruída usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?"
# Erro de Particionamento # Erro de Particionamento
_PartErrBody="\nSistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o mínimo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI).\n\n" _PartErrBody="Sistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o mínimo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI)."
# Sistema de Arquivos # Sistema de Arquivos
_FSTitle="Escolha o Sistema de Arquivo" _FSTitle="Escolha o Sistema de Arquivo"
_FSBody="\nExt4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações." _FSBody="Ext4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações."
_FSSkip="Saltar/ Nenhum" _FSSkip="Saltar/ Nenhum"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Seleccionar Root # Seleccionar Root
_SelRootBody="\nSeleccione a partição ROOT. Este é o lugar onde Manjaro será instalado." _SelRootBody="Seleccione a partição ROOT. Este é o lugar onde Manjaro será instalado."
# Seleccionar SWAP # Seleccionar SWAP
_SelSwpBody="\nSeleccione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM." _SelSwpBody="Seleccione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM."
_SelSwpNone="Nenhum" _SelSwpNone="Nenhum"
_SelSwpFile="Arquivo SWAP" _SelSwpFile="Arquivo SWAP"
# Seleccionar UEFI # Seleccionar UEFI
_SelUefiBody="\nSeleccione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI." _SelUefiBody="Seleccione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI."
# Formatar UEFI # Formatar UEFI
_FormUefiBody="Partição UEFI" _FormUefiBody="Partição UEFI"
_FormUefiBody2="já foi formatado. \n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição. \n\n" _FormUefiBody2="já foi formatado. \n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição. "
# UEFI Ponto de montagem # UEFI Ponto de montagem
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Partições Extras # Partições Extras
_ExtPartBody="\nSeleccionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Pronto' para finalizar." _ExtPartBody="Seleccionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Pronto' para finalizar."
# Partições Extras # Partições Extras
_ExtPartBody1="\nEspecifique o ponto de montagem da partição. Verifique se o nome começa com uma barra (/). Exemplos incluem:\n\n" _ExtPartBody1="Especifique o ponto de montagem da partição. Verifique se o nome começa com uma barra (/). Exemplos incluem:"
# Erro de Nome em Partição Extra # Erro de Nome em Partição Extra
_ExtErrBody="\nA partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra.\n\n" _ExtErrBody="A partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra."
# Instalar Base # Instalar Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Instalar Base" _InstBseTitle="Instalar Base"
_InstBseBody="\nPadrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançado: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser seleccionado." _InstBseBody="Padrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançado: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser seleccionado."
_InstStandBseBody="\nO grupo pacote básico será instalado automaticamente. O grupo pacote base-devel é necessário para usar o repositório do usuário Manjaro (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="O grupo pacote básico será instalado automaticamente. O grupo pacote base-devel é necessário para usar o repositório do usuário Manjaro (AUR)."
_InstStandBase="Instalação Padrão" _InstStandBase="Instalação Padrão"
_InstAdvBase="Instalação Avançada" _InstAdvBase="Instalação Avançada"
_InstAdvBseBody="\nATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'." _InstAdvBseBody="ATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'."
_InstAdvWait="\nReunindo descrições dos pacotes." _InstAdvWait="Reunindo descrições dos pacotes."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Instalar BIOS Bootloader # Instalar BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Instalar BIOS Bootloader" _InstBiosBtTitle="Instalar BIOS Bootloader"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser seleccionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs." _InstBiosBtBody="Grub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser seleccionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs."
_InstSysTitle="Instalar o Syslinux" _InstSysTitle="Instalar o Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou para Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Instalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou para Root (/)?"
# Instale UEFI Bootloader # Instale UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Instale UEFI Bootloader" _InstUefiBtTitle="Instale UEFI Bootloader"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nAlguns firmware UEFI pode não detectar o bootloader a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para" _SetBootDefBody="Alguns firmware UEFI pode não detectar o bootloader a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para"
_SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazê-lo, a menos que já está usando um bootloader padrão, ou quando a intenção de usar vários bootloaders.\n\nDefinir o bootloader como padrão?\n\n" _SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazê-lo, a menos que já está usando um bootloader padrão, ou quando a intenção de usar vários bootloaders.\n\nDefinir o bootloader como padrão?"
# Arquivo efi definido para o Grub # Arquivo efi definido para o Grub
_SetDefDoneBody="foi definido como o bootloader padrão.\n\n" _SetDefDoneBody="foi definido como o bootloader padrão."
# Menu de Placa Gráfica # Menu de Placa Gráfica
_GCtitle="Menu de Placa Gráfica" _GCtitle="Menu de Placa Gráfica"
_GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'.\n" _GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'."
_GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica" _GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica"
# Verifique a configuração NVIDIA # Verifique a configuração NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nFoi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. \n" _NvidiaConfBody="Foi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. "
# Detecção de Placa Gráfica # Detecção de Placa Gráfica
_GCDetTitle="Detectada" _GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nÉ a sua placa de vídeo ou programa de virtualização" _GCDetBody="É a sua placa de vídeo ou programa de virtualização"
_GCDetBody2="-Seleccionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Seleccionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA." _GCDetBody2="-Seleccionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Seleccionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA."
# Informação de Instalação dos Ambientes de Desktop # Informação de Instalação dos Ambientes de Desktop
_DEInfoBody="\nVários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede.\n\n" _DEInfoBody="Vários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede."
# Menu de instalação dos Ambientes de Desktop # Menu de instalação dos Ambientes de Desktop
_InstDETitle="Instalar os Ambientes de Desktop" _InstDETitle="Instalar os Ambientes de Desktop"
@ -314,20 +314,20 @@ _InstComBody="Alguns ambientes exigem pacotes adicionais para um melhor desempen
# Gerenciador de Exibição # Gerenciador de Exibição
_DmChTitle="Instalar Gerenciador de Exibição" _DmChTitle="Instalar Gerenciador de Exibição"
_DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido." _DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido."
_DmDoneBody="\nGerenciador de exibição foi instalado e activado.\n\n" _DmDoneBody="Gerenciador de exibição foi instalado e activado."
# Gerenciador de Rede # Gerenciador de Rede
_InstNMTitle="Instalar o Gerenciador de Rede" _InstNMTitle="Instalar o Gerenciador de Rede"
_InstNMBody="\nGerenciador de Rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e PPPoE/DSL.\n" _InstNMBody="Gerenciador de Rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="\nO gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado.\n\n" _InstNMErrBody="O gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado."
# Bem-vindo(a) # Bem-vindo(a)
_WelTitle="Bem-vindo(a) ao" _WelTitle="Bem-vindo(a) ao"
_WelBody="\nEste instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Manjaro. Apenas a configuração mínima necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Seleccione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta para cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utilize a [barra de espaço] para des/seleccionar." _WelBody="Este instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Manjaro. Apenas a configuração mínima necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Seleccione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta para cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utilize a [barra de espaço] para des/seleccionar."
# Menu Preparação # Menu Preparação
_PrepMenuTitle="Preparar Instalação" _PrepMenuTitle="Preparar Instalação"
_PrepMenuBody="\nO layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado.\n" _PrepMenuBody="O layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado."
_PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema" _PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema"
_PrepMirror="Configurar Instalador Mirrorlist" _PrepMirror="Configurar Instalador Mirrorlist"
_PrepPartDisk="Particionar Disco" _PrepPartDisk="Particionar Disco"
@ -336,7 +336,7 @@ _Back="Voltar"
# Instalar Base Menu # Instalar Base Menu
_InstBsMenuTitle="Instalar Base" _InstBsMenuTitle="Instalar Base"
_InstBseMenuBody="\nPacotes a serem instalados deve ser baixado a partir de servidores mirror. O script pacstrap instala o sistema base. Para construir pacotes do AUR ou com ABS, também é exigido o grupo base-devel." _InstBseMenuBody="Pacotes a serem instalados deve ser baixado a partir de servidores mirror. O script pacstrap instala o sistema base. Para construir pacotes do AUR ou com ABS, também é exigido o grupo base-devel."
_InstBse="Instalar Pacotes Base" _InstBse="Instalar Pacotes Base"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -349,7 +349,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configurar Menu Base # Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base" _ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
_ConfBseBody="\nConfiguração básica da base." _ConfBseBody="Configuração básica da base."
_ConfBseFstab="Gerar FSTAB" _ConfBseFstab="Gerar FSTAB"
_ConfBseHost="Definir Nome da Máquina" _ConfBseHost="Definir Nome da Máquina"
_ConfBseTimeHC="Definir Fuso horário e Relógio" _ConfBseTimeHC="Definir Fuso horário e Relógio"
@ -362,7 +362,7 @@ _ConfUsrNew="Adicionar Novo Usuário"
# Menu Gráficos # Menu Gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar Interface Gráfica" _InstGrMenuTitle="Instalar Interface Gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo." _InstGrMenuBody="Antes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Instalar Servidor de Exibição" _InstGrMenuDS="Instalar Servidor de Exibição"
_InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-) também são listados." _InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-) também são listados."
@ -381,36 +381,36 @@ _InstGrMenuDM="Instalar o Gerenciador de Exibição"
_InstNMMenuTitle="Instalar os Recursos de Rede" _InstNMMenuTitle="Instalar os Recursos de Rede"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n" _InstNMMenuBody="Podem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar."
_InstNMMenuPkg="Instalar os Pacotes do Dispositivo sem fios" _InstNMMenuPkg="Instalar os Pacotes do Dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o Gerenciador de Conexão de Rede" _InstNMMenuNM="Instalar o Gerenciador de Conexão de Rede"
_InstNMMenuCups="Instalar os Pacotes de Impressora / CUPS" _InstNMMenuCups="Instalar os Pacotes de Impressora / CUPS"
_InstNMMenuPkgBody="Pacotes wi-fi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados." _InstNMMenuPkgBody="Pacotes wi-fi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados."
_SeeWirelessDev="Dispositivo de Exibição sem fio (opcional)" _SeeWirelessDev="Dispositivo de Exibição sem fio (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios" _WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios"
_WirelessErrBody="\nNenhum Detectado.\n" _WirelessErrBody="Nenhum Detectado."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nHabilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?\n\n" _InstCupsQ="Habilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?"
# Menu de instalação do Suporte Multimédia # Menu de instalação do Suporte Multimédia
_InstMultMenuTitle="Instalar Suporte Multimédia" _InstMultMenuTitle="Instalar Suporte Multimédia"
_InstMultMenuBody="\nOs pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário.\n" _InstMultMenuBody="Os pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário."
_InstMulSnd="Instalar Driver(s) de Som" _InstMulSnd="Instalar Driver(s) de Som"
_InstMulSndBody="\nO ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA." _InstMulSndBody="O ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA."
_InstMulCodec="Instalar Codecs" _InstMulCodec="Instalar Codecs"
_InstMulAcc="Instalar Pacotes de Acessibilidade" _InstMulAcc="Instalar Pacotes de Acessibilidade"
_InstMulAccBody="\nSeleccione os pacotes de acessibilidade desejados.\n\n" _InstMulAccBody="Seleccione os pacotes de acessibilidade desejados."
_InstMulCust="Instalar Pacotes Personalizados" _InstMulCust="Instalar Pacotes Personalizados"
# Menu Codecs # Menu Codecs
_InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimédia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo actual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também.\n\n" _InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimédia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo actual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também."
# Caixa de Pacotes Personalizados # Caixa de Pacotes Personalizados
_InstMulCustBody="\nDigite (correctamente) os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Manjaro, separados por espaços.\n\nPor exemplo, para instalar o Firefox-pt_PT, VLC, e HTop: firefox-i18n-pt-pt vlc htop\n" _InstMulCustBody="Digite (correctamente) os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Manjaro, separados por espaços.\n\nPor exemplo, para instalar o Firefox-pt_PT, VLC, e HTop: firefox-i18n-pt-pt vlc htop"
# Menu Principal # Menu Principal
_MMTitle="Menu Principal" _MMTitle="Menu Principal"
_MMBody="\nCada passo deve ser seguido NA ORDEM.\nUma vez completado, seleccione 'Pronto' para finalizar correctamente a instalação.\n" _MMBody="Cada passo deve ser seguido NA ORDEM.\nUma vez completado, seleccione 'Pronto' para finalizar correctamente a instalação."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -10,13 +10,13 @@
# Genérico # Genérico
_UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas." _UseSpaceBar="Utilize [barra de espaço] para des/marcar as opções listadas."
_AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:" _AlreadyInst="Já instalado mas não habilitado:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Todos" _All="Todos"
_Done="Pronto" _Done="Pronto"
_PlsWaitBody="\nPor favor, aguarde...\n\n" _PlsWaitBody="Por favor, aguarde..."
_PassReEntBody="\nDigite novamente a senha.\n" _PassReEntBody="Digite novamente a senha."
_ErrTitle="Erro" _ErrTitle="Erro"
_PassErrBody="\nAs senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente.\n\n" _PassErrBody="As senhas digitadas não coincidem. Por favor, tente novamente."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " # translate me ! _SelLang=" Select Language " # translate me !
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language" # translate me !
_NoCon=" No Internet Detected. " # translate me ! _NoCon=" No Internet Detected. " # translate me !
_EstCon="Establish connection?" # translate me ! _EstCon="Establish connection?" # translate me !
_Config=" Configure " # translate me ! _Config=" Configure " # translate me !
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" # translate me ! _ApplySet=" Applying settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Segurança e Ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Melhorar o registro de journald" _SecJournTitle="Melhorar o registro de journald"
_SecCoreTitle="Desabilitar o registro de despejos de memória" _SecCoreTitle="Desabilitar o registro de despejos de memória"
_SecKernTitle="Restringir o acesso aos registros do kernel" _SecKernTitle="Restringir o acesso aos registros do kernel"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Editar arquivo de configuração" _Edit="Editar arquivo de configuração"
_Disable="Desabilitar" _Disable="Desabilitar"
_SecMenuBody="\nAlguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e perfomance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma." _SecMenuBody="Alguns ajustes úteis e amigáveis para iniciantes estão disponíveis para melhorar a segurança e perfomance do sistema.\n\nSelecionar uma opção irá fornecer mais detalhes sobre a mesma."
_SecJournBody="\nO systemd-journald colecta e armazera os registros do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registro, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema.\n\n" _SecJournBody="O systemd-journald colecta e armazera os registros do kernel, de sistema, de auditoria, saídas padrão e mensagens de erro dos serviços.\n\nPor padrão, o tamanho limite de um arquivo de journaling permanente (não-volátil) é 10% do tamanho da partição root: uma partição root de 500G significa um limite de 50G para os dados armazenados em /var/log/journal. 50M deve ser suficiente. Pode-se também desabilitar o registro, embora possa ser bem mais difícil a resolução de problemas do sistema."
_SecCoreBody="\nUm despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolvedores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memóriacore dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/.\n\n" _SecCoreBody="Um despejo de memória é uma gravação da memória do computador quando um processo falha.\n\nMuito útil para os desenvolvedores mas não para a maioria dos usuários, os despejos de memóriacore dumps desperdiçam recursos do sistema e podem conter dados confidenciais senhas e chaves de criptografia.\n\nO comportamento padrão do systemd é gerar os despejos para todos os processos em /var/lib/systemd/coredump. Este comportamento pode ser substituído pela criação de um arquivo de configuração no diretório /etc/systemd/coredump.conf.d/."
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Subvolumes btrfs" _btrfsSVTitle="Subvolumes btrfs"
_btrfsSVBody="Criar subvolumes btrfs?\n\nUm subvolume inicial sera criado e em seguida montado. Outras ramificações do subvolume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular diretamente para as opções de montagem.\n" _btrfsSVBody="Criar subvolumes btrfs?\n\nUm subvolume inicial sera criado e em seguida montado. Outras ramificações do subvolume podem então ser criadas.\n\nCaso contrário, você pode pular diretamente para as opções de montagem."
_btrfsMSubBody1="Digite o nome do subvolume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser selecionadas. Uma vez montado, todos os outros subvolumes criado para " _btrfsMSubBody1="Digite o nome do subvolume inicial para montar (ex. ROOT). Opções de montagem podem então ser selecionadas. Uma vez montado, todos os outros subvolumes criado para "
_btrfsMSubBody2="irá ramificar dele." _btrfsMSubBody2="irá ramificar dele."
_btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente.\n" _btrfsSVErrBody="Espaços em brancos não são permitidos. Por favor tente novamente."
_btrfsSVBody1="Digite o nome do subvolume" _btrfsSVBody1="Digite o nome do subvolume"
_btrfsSVBody2="para criar dentro" _btrfsSVBody2="para criar dentro"
_btrfsSVBody3="\n\nEste processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do subvolume.\n\nSubvolume Criado:" _btrfsSVBody3="Este processo será repetido até que um asterisco (*) é inserido como o nome do subvolume.\n\nSubvolume Criado:"
_btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou selecionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não selecione múltiplas versões da mesma opção." _btrfsMntBody="Use [Espaço] para desmarcar ou selecionar as opções de montagem desejadas e reveja com cuidado. Por favor, não selecione múltiplas versões da mesma opção."
_btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:\n\n" _btrfsMntConfBody="Confirme as seguintes opções de montagem:"
# Particionamento automático # Particionamento automático
_AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em" _AutoPartBody1="Atenção: TODOS os dados em"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="serão destruídos.\n\nUma partição de boot de 512MB será cri
_AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, selecione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?" _AutoPartBody3="Se pretende utilizar o SWAP, selecione a opção de 'Arquivo de Swap' durante a montagem.\n\nDesejar continuar?"
# Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH. # Mensagens de erro. Todos os outros são gerados por BASH.
_ErrNoMount="\nA(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro.\n\n" _ErrNoMount="A(s) partição(ões) deve(m) ser montada(s) primeiro."
_ErrNoBase="\nA base do Manjaro deve ser instalada primeiro.\n\n" _ErrNoBase="A base do Manjaro deve ser instalada primeiro."
_ErrNoKernel="\nPelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser selecionado.\n\n" _ErrNoKernel="Pelo menos um kernel (linux ou linux-lts) deve ser selecionado."
# Instalações do Vbox # Instalações do Vbox
_VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox " _VBoxInstTitle="Instalação do VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nSe por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Se por qualquer motivo o VirtualBox guest modules não carregar para o sistema instalado (ex. baixa resolução e as barras de rolagem após a inicialização), uma série de comandos irá corrigir isso:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Selecionar arquivos de configuração # Selecionar arquivos de configuração
_SeeConfOptTitle="Revisar os arquivos de configuração" _SeeConfOptTitle="Revisar os arquivos de configuração"
_SeeConfOptBody="\nSelecione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado.\n" _SeeConfOptBody="Selecione qualquer arquivo listado abaixo para ser revisado ou alterado."
_SeeConfErrBody="\nO arquivo não existe.\n\n" _SeeConfErrBody="O arquivo não existe."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Atualizar chaves do Pacman" _PrepPacKey="Atualizar chaves do Pacman"
# Criptografia / LUKS / DM-Crypt # Criptografia / LUKS / DM-Crypt
_PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)" _PrepLUKS="Criptografia LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nDispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ser acessados ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha." _LuksMenuBody="Dispositivos e volumes criptografados utilizando o dm_crypt não podem ser acessados ou mesmo visualizados sem serem desbloqueados através de uma chave ou senha."
_LuksMenuBody2="\n\nÉ necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gereciamento de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)." _LuksMenuBody2="É necessária uma partição de boot separada do restante sem criptografia ou gereciamento de volume lógico (LVM - a não ser utilizando Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nA opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave." _LuksMenuBody3="A opção automática utiliza as configurações padrão de criptografia, e é recomendado para os iniciantes. Por outro lado, é possível especificar manualmente a criptografia e os parâmetros do tamanho da chave."
_LuksOpen="Abrir a partição criptografada" _LuksOpen="Abrir a partição criptografada"
_LuksOpenBody="\nDefina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado." _LuksOpenBody="Defina um nome para o dispositivo de bloco criptografado. Não é necessário acrescentar o prefixo /dev/mapper/. Um exemplo é apresentado."
_LuksEncrypt="Criptografia LUKS automática" _LuksEncrypt="Criptografia LUKS automática"
_LuksEncryptAdv="Defina o tamanho da chave e criptografia" _LuksEncryptAdv="Defina o tamanho da chave e criptografia"
_LuksEncryptBody="\nSelecione uma partição para criptografar." _LuksEncryptBody="Selecione uma partição para criptografar."
_LuksEncruptSucc="\nPronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar diretamente.\n" _LuksEncruptSucc="Pronto! Aberto e pronto para o LVM (recomendado) ou montar diretamente."
_LuksPartErrBody="\nSão necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS).\n" _LuksPartErrBody="São necessárias no mínimo duas partições para a criptografia:\n\n1. Root (/) - tipo de partição padrão ou lvm.\n\n2. Boot (/boot ou /boot/efi) - apenas o tipo de partição padrão (exceto LVM onde utiliza Grub BIOS)."
_SelLuksRootBody="\nSelecione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Manjaro será instalado..\n\n" _SelLuksRootBody="Selecione a partição ROOT (/) para criptografar. Este é o lugar onde o Manjaro será instalado.."
_LuksPassBody="\nDigite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários.\n" _LuksPassBody="Digite a senha para des/criptografar a partição. Esta não deve ser a mesma da conta Root ou das contas dos usuários."
_LuksWaitBody="\nCriando partição Root criptografada:" _LuksWaitBody="Criando partição Root criptografada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:" _LuksWaitBody2="Dispositivo ou volume utilizado:"
_LuksCipherKey="\nDepois de ter configurado as flags especifadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n" _LuksCipherKey="Depois de ter configurado as flags especifadas, elas serão usadas automaticamente com o comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: Os arquivos de chave não são suportados, eles podem ser adicionados manualmente após a instalação. Não especifique quaisquer flags adicionais como -v (--verbose) ou -y (--verify-passphrase)./n"
# Gerenciamento de volume lógico (LVM) # Gerenciamento de volume lógico (LVM)
_PrepLVM="Gereciamento de volume lógico (LVM)" _PrepLVM="Gereciamento de volume lógico (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)" _PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nO gerenciador de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela." _LvmMenu="O gerenciador de volume lógico (LVM) permite criar discos rígidos (grupos de volume - VG) e partições (volumes lógicos - LV) virtuais a partir de dispositivos e partições existentes. Um VG deve ser criado primeiro, então um ou mais LV dentro do mesmo.\n\nO LVM pode também ser usado com uma partição criptografada para criar vários volumes lógicos (ex.: root e home) dentro dela."
_LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)" _LvmCreateVG="Criar VG e LV(s)"
_LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)" _LvmDelVG="Apagar Grupos de Volume (VG)"
_LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Apagar *TUDO* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nUma LVM existente foi detectada. Ativando. Por favor, aguarde...\n\n" _LvmDetBody="Uma LVM existente foi detectada. Ativando. Por favor, aguarde..."
_LvmPartErrBody="\nNão há nenhuma partição disponível para Gerenciamento de Volume Lógico. No mínimo um é necessário.\n\nSe o LVM já está em uso, desativá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente.\n\n" _LvmPartErrBody="Não há nenhuma partição disponível para Gerenciamento de Volume Lógico. No mínimo um é necessário.\n\nSe o LVM já está em uso, desativá-lo permitirá que a partição usada para seus volumes físicos, possa ser usada novamente."
_LvmNameVgBody="\nInsira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) selecionada(as) em seguida.\n" _LvmNameVgBody="Insira o nome do Grupo de Volume (VG) para criar.\n\nO VG é o novo 'dispositivo virtual / disco rígido' para criar a partir da partição(ções) selecionada(as) em seguida."
_LvmNameVgErr="\nNome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso.\n\n" _LvmNameVgErr="Nome inserido inválido. O nome do Grupo de Volume pode ser alfa numérico, mas não pode conter espaços ou começar com '/', ou já estar em uso."
_LvmPvSelBody="\nSelecionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Selecionar a(s) partição(ões) a ser(em) usada(s) para o Volume Físico (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar a criação do Grupo de Volume " _LvmPvConfBody1="Confirmar a criação do Grupo de Volume "
_LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:\n\n" _LvmPvConfBody2="com as seguintes partições:"
_LvmPvActBody1="\nCriando e ativando o Grupo de Volume " _LvmPvActBody1="Criando e ativando o Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody1="\nO Grupo de Volume " _LvmPvDoneBody1="O Grupo de Volume "
_LvmPvDoneBody2="foi criado" _LvmPvDoneBody2="foi criado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilize a [barra de espaço] para selecionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los" _LvmLvNumBody1="Utilize a [barra de espaço] para selecionar o número de volumes lógicos (LV) para criá-los"
_LvmLvNumBody2="\n\nO último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)." _LvmLvNumBody2="O último (ou único) LV irá automaticamente utilizar 100% do espaço restante no Grupo de Volume (VG)."
_LvmLvNameBody1="\nInsira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição.\n" _LvmLvNameBody1="Insira o nome do Volume Lógico (LV) para criar.\n\nIsto é como criar o nome '/' do rótulo para uma partição."
_LvmLvNameBody2="\nNOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)" _LvmLvNameBody2="NOTA: Este Volume Lógico (LV) irá automaticamente usar todo o espaço restante no Grupo de Volume (Volume Group)"
_LvmLvNameErrBody="\nNome inserido inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Nome inserido inválido. O nome do Volume Lógico (LV) pode conter caracteres alfa numéricos, mas não pode conter espaços ou começar com '/'."
_LvmLvSizeBody1="restantes" _LvmLvSizeBody1="restantes"
_LvmLvSizeBody2="\n\nInsira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV.\n" _LvmLvSizeBody2="Insira o tamanho do Volume Lógico (LV) em Megabytes (M) ou Gigabytes (G). Por exemplo, 100M irá criar 100 Megabyte LV. 10G irá criar 10 Gigabyte LV."
_LvmLvSizeErrBody="\nValor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Valor inválido inserido. Um valor numérico deve ser inserido com 'M' (Megabytes) ou um 'G' (Gigabytes) no fim.\n\nExemplos incluem, 100M, 10G, ou 250M. O valor também não pode ser igual ou maior que o tamanho restante do VG."
_LvmCompBody="\nFeito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?\n\n" _LvmCompBody="Feito! Todos os Volumes Lógicos foram criados para o Grupo de Volume.\n\nDeseja ver o novo esquema de LVM?"
_LvmDelQ="\nConfirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão deletados também.\n\n" _LvmDelQ="Confirmar exclusão do(s) Grupo(s) de volume (VG) e Volume(s) lógico(s) (LV).\n\nSe apagar um grupo de volume, todos os volumes lógicos serão deletados também."
_LvmSelVGBody="\nSelecione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também.\n" _LvmSelVGBody="Selecione o Grupo de Volume (VG) para apagar. Todos os Volumes Lógicos (LV) dentro do grupo serão apagados também."
_LvmVGErr="\nNenhum grupos de volume encontrados.\n\n" _LvmVGErr="Nenhum grupos de volume encontrados."
# Mostrar dispositivos e partições # Mostrar dispositivos e partições
_DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)" _DevShowOpt="Lista de Dispositivos (opcional)"
# Verificar os requisitos # Verificar os requisitos
_ChkTitle="Verificando novamente os requisitos" _ChkTitle="Verificando novamente os requisitos"
_ChkBody="\nVerificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão ativa com a internet. Por favor aguarde...\n\n" _ChkBody="Verificando se o instalador foi executado como root e se existe uma conexão ativa com a internet. Por favor aguarde..."
_RtFailBody="\nO instalador deve ser executado como root. Saindo.\n\n" _RtFailBody="O instalador deve ser executado como root. Saindo."
_ConFailBody="\nFalha no teste de conexão com a internet. Saindo.\n\n" _ConFailBody="Falha no teste de conexão com a internet. Saindo."
_ReqMetTitle="Exigências atendidas!" _ReqMetTitle="Exigências atendidas!"
_ReqMetBody="Todos os testes passaram!" _ReqMetBody="Todos os testes passaram!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -138,164 +138,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Instalador da Lista de espelhos # Instalador da Lista de espelhos
_MirrorlistTitle="Lista de espelhos" _MirrorlistTitle="Lista de espelhos"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistBody="\nA lista de espelhos contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações.\n" _MirrorlistBody="A lista de espelhos contém endereços dos servidores usados pelo pacman para instalar pacotes. Para encontrar os servidores mais rápidos, PRIMEIRO gere uma lista de espelhos por país ANTES de executar o RankMirrors, por outro lado o processo irá demorar um BOM TEMPO.\n\nO arquivo de configuração do pacman pode ser editado para habilitar o multilib e outros repositórios.\n\nNOTA: Feche os arquivos texto com '[CTRL] + [x]'. Se editado, então pressione [y] para salvar ou [n] para descartar as alterações."
_MirrorbyCountry="Gerar lista de espelhos por País" _MirrorbyCountry="Gerar lista de espelhos por País"
_MirrorEdit="Editar manualmente a lista de espelhos" _MirrorEdit="Editar manualmente a lista de espelhos"
_MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors" _MirrorRankTitle="Executar o RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restaurar a lista de espelhos original" _MirrorRestTitle="Restaurar a lista de espelhos original"
_MirrorRankBody="\nPesquisando os servidores rápidos da lista de espelho." _MirrorRankBody="Pesquisando os servidores rápidos da lista de espelho."
_MirrorNoneBody="\nUma cópia da lista de espelhos original não foi encontrada.\n\n" _MirrorNoneBody="Uma cópia da lista de espelhos original não foi encontrada."
_MirrorCntryBody="\nSerá gerada a lista de espelhos do país selecionado.\n" _MirrorCntryBody="Será gerada a lista de espelhos do país selecionado."
_MirrorGenQ="Usar a lista de espelhos gerada para o instalador?" _MirrorGenQ="Usar a lista de espelhos gerada para o instalador?"
_MirrorConfig="Editar configuração do pacman espelhos" _MirrorConfig="Editar configuração do pacman espelhos"
_MirrorPacman="Editar configuração do pacman" _MirrorPacman="Editar configuração do pacman"
_MIrrorPacQ="\nUtilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base.\n\n" _MIrrorPacQ="Utilizar o arquivo de configuração editado do pacman para o sistema instalado? Se Sim, o arquivo será copiado após a instalação do sistema base."
# Definir layout de teclado (vconsole) # Definir layout de teclado (vconsole)
_VCKeymapTitle="Definir console virtual" _VCKeymapTitle="Definir console virtual"
_VCKeymapBody="\nUm console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal." _VCKeymapBody="Um console virtual é um prompt do shell em um ambiente não-gráfico. Seu layout de teclado é independente de um ambiente de desktop / terminal."
# Definir Xkbmap (ambiente) # Definir Xkbmap (ambiente)
_XkbmapBody="\nSelecionar layout de teclado do ambiente de desktop." _XkbmapBody="Selecionar layout de teclado do ambiente de desktop."
# Definir Local # Definir Local
_localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_BR é português, Brasil)." _localeBody="A localização (locale) determina o idioma a ser exibido, os formatos de data e hora, etc...\n\nO formato é idioma_PAÍS (ex.: en_US é inglês, Estados Unidos; pt_BR é português, Brasil)."
# Definir fuso horário # Definir fuso horário
_TimeZBody="\nO fuso horário é usado para definir corretamente o relógio do sistema." _TimeZBody="O fuso horário é usado para definir corretamente o relógio do sistema."
_TimeSubZBody="\nSelecione a cidade mais próxima de você." _TimeSubZBody="Selecione a cidade mais próxima de você."
_TimeZQ="Definir fuso horário:" _TimeZQ="Definir fuso horário:"
# Definir relógio de Hardware # Definir relógio de Hardware
_HwCBody="\nUTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows." _HwCBody="UTC é o padrão de tempo universal e é recomendado a menos que tenha dual-boot com o Windows."
# Gerar FSTAB # Gerar FSTAB
_FstabBody="\nO arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo." _FstabBody="O arquivo FSTAB (File System Table) define o que dispositivos de armazenamento e partições são para ser montado, e como eles devem ser usados.\n\nUUID (Universally Unique IDentifier) é recomendado.\n\nIf sem rótulos foram criados para as partições anteriormente, nomes de dispositivos serão utilizados para a opção rótulo."
_FstabErr="\nA opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="A opção Partição UUID é apenas para instalações UEFI/GPT."
_FstabDevName="Nome do dispositivo" _FstabDevName="Nome do dispositivo"
_FstabDevLabel="Rótulo do dispositivo" _FstabDevLabel="Rótulo do dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID do dispositivo" _FstabDevUUID="UUID do dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI" _FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI"
# Definir Hostname # Definir Hostname
_HostNameBody="\nO hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres.\n" _HostNameBody="O hostname é usado para identificar o sistema em uma rede.\n\nE é restrito aos caracteres alfa numéricos, pode conter um hífen (-) - mas não no inicio ou no fim - e não deve ser maior que 63 caracteres."
# Definir Senha Root # Definir Senha Root
_PassRtBody="\nDigite a senha Root \n\n" _PassRtBody="Digite a senha Root "
_PassRtBody2="\nRe-digite a senha Root \n\n" _PassRtBody2="Re-digite a senha Root "
# Criar Novo Usuário # Criar Novo Usuário
_NUsrTitle="Criar novo usuário" _NUsrTitle="Criar novo usuário"
_NUsrBody="\nDigite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas .\n" _NUsrBody="Digite o nome do usuário. As letras DEVEM ser minúsculas ."
# Erro Nome de Usuário # Erro Nome de Usuário
_NUsrErrTitle="Erro no nome do usuário" _NUsrErrTitle="Erro no nome do usuário"
_NUsrErrBody="\nUm nome de usuário incorreto foi inserido. Por favor, tente novamente..\n\n" _NUsrErrBody="Um nome de usuário incorreto foi inserido. Por favor, tente novamente.."
# Definir usuário # Definir usuário
_PassNUsrBody="\nInsira a senha para" _PassNUsrBody="Insira a senha para"
_NUsrSetBody="\nCriando usuários e definindo grupos...\n\n" _NUsrSetBody="Criando usuários e definindo grupos..."
_DefShell="Choose the default." # translate me ! _DefShell="Choose the default." # translate me !
# Montando (Partições) # Montando (Partições)
_MntStatusTitle="Estado da montagem" _MntStatusTitle="Estado da montagem"
_MntStatusSucc="\nMontagem bem-sucedida!\n\n" _MntStatusSucc="Montagem bem-sucedida!"
_MntStatusFail="\nA montagem falhou!\n\n" _MntStatusFail="A montagem falhou!"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, selecionando" _WarnMount1="IMPORTANTE: As partições podem ser montadas sem formatá-las, selecionando"
_WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher corretamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com exceção da partição de boot UEFI.\n\n" _WarnMount2="listada no inicio do menu do sistemas de arquivos.\n\nCertifique-se de escolher corretamente as configurações de montagem e formatação, nenhuma mensagem será exibida, com exceção da partição de boot UEFI."
# Selecionar dispositivo (instalação) # Selecionar dispositivo (instalação)
_DevSelTitle="Selecionar dispositivo" _DevSelTitle="Selecionar dispositivo"
_DevSelBody="\nDispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!" _DevSelBody="Dispositivos (/dev/) estão disponíveis no disco-rígido e pendrive USB para serem instalados. O primeiro é /sda, o segundo é /sdb, e assim por adiante.\n\nQuando se utiliza uma pendrive USB para inicializar o Architect, tenha cuidado porque o mesmo também será listado!"
# Ferramenta de particionamento # Ferramenta de particionamento
_PartToolTitle="Ferramenta de particionamento" _PartToolTitle="Ferramenta de particionamento"
_PartToolBody="\nUm particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, e o parted para UEFI.\n\nNÃO selecione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não inicializável." _PartToolBody="Um particionamento automático é uma opção disponível para iniciantes. Por outro lado, o cfdisk é recomendado para BIOS, e o parted para UEFI.\n\nNÃO selecione uma ferramenta de particionamento apenas para UEFI/GPT para o sistema BIOS/MBR pois isto pode causar problemas sérios, incluindo uma instalação não inicializável."
_PartOptAuto="Particionamento automático" _PartOptAuto="Particionamento automático"
_PartOptWipe="Apagar dispositivo de forma segura (opcional)" _PartOptWipe="Apagar dispositivo de forma segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nATENÇÃO: TODOS os dados em" _AutoPartWipeBody1="ATENÇÃO: TODOS os dados em"
_AutoPartWipeBody2="serão destruídos usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?\n" _AutoPartWipeBody2="serão destruídos usando o comando 'wipe -Ifre'. Este processo pode demorar um pouco, dependendo do tamanho do dispositivo.\n\nDeseja continuar?"
# Erro de particionamento # Erro de particionamento
_PartErrBody="\nSistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o minímo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI).\n\n" _PartErrBody="Sistemas BIOS requerem pelo menos uma partição (ROOT).\n\nSistemas UEFI requerem o minímo de duas partições para a instalação (ROOT e UEFI)."
# Sistema de Arquivos # Sistema de Arquivos
_FSTitle="Escolha o sistema de arquivo" _FSTitle="Escolha o sistema de arquivo"
_FSBody="\nExt4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações." _FSBody="Ext4 é recomendado. Nem todos os sistemas de arquivos são viáveis para partições Root ou Boot. Todas tem diferentes funcionalidades e limitações."
_FSSkip="Pular / Nenhum" _FSSkip="Pular / Nenhum"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Selecionar Root # Selecionar Root
_SelRootBody="\nSelecione a partição ROOT. Este é o lugar onde Manjaro será instalado." _SelRootBody="Selecione a partição ROOT. Este é o lugar onde Manjaro será instalado."
# Selecionar SWAP # Selecionar SWAP
_SelSwpBody="\nSelecione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM." _SelSwpBody="Selecione a partição SWAP. Se você utiliza um arquivo Swap, ele será criado do mesmo tamanho da sua memória RAM."
_SelSwpNone="nenhum" _SelSwpNone="nenhum"
_SelSwpFile="Arquivo SWAP" _SelSwpFile="Arquivo SWAP"
# Selecionar UEFI # Selecionar UEFI
_SelUefiBody="\nSelecione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI." _SelUefiBody="Selecione a partição UEFI. Esta é a partição especial para iniciar sistemas UEFI."
# Formatar UEFI # Formatar UEFI
_FormUefiBody="A partição UEFI" _FormUefiBody="A partição UEFI"
_FormUefiBody2="já foi formatado.\n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição.\n\n" _FormUefiBody2="já foi formatado.\n\nReformatar? Isso apagará todos os dados da partição."
# Ponto de montagem UEFI # Ponto de montagem UEFI
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Partições Extras # Partições Extras
_ExtPartBody="\nSelecionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Feito' para finalizar." _ExtPartBody="Selecionar partições adicionais em qualquer ordem, ou 'Feito' para finalizar."
# Partições Extras # Partições Extras
_ExtPartBody1="\nEspecifique o ponto de montagem da partição. Certifique-se que o nome comece com uma barra (/). Exemplos:\n\n" _ExtPartBody1="Especifique o ponto de montagem da partição. Certifique-se que o nome comece com uma barra (/). Exemplos:"
# Erro de Nome em Partição Extra # Erro de Nome em Partição Extra
_ExtErrBody="\nA partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra.\n\n" _ExtErrBody="A partição não pode ser montada devido a um problema com o nome do ponto de montagem. Um nome deve ser dado depois da barra."
# Instalar Base # Instalar Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Instalar Base" _InstBseTitle="Instalar Base"
_InstBseBody="\nPadrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançada: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser selecionado." _InstBseBody="Padrão: Recomendado para iniciantes. Escolha até dois kernels (linux e linux-lts) e opcionalmente o grupo de pacotes base-devel. O sudo, btrfs-progs, f2fs-tools também serão instalados.\n\nAvançada: Escolha até quatro kernels (linux, lts, grsec, zen) e controle individualmente os pacotes base e base-devel. O Virtualbox e a NVIDIA podem precisar de configuração adicional com o grsec e zen.\n\nNOTA: Ao menos que já instalado, um kernel deve ser selecionado."
_InstStandBseBody="\nO grupo de pacote base será instalado automaticamente. The base package group will be installed automatically. O grupo de pacote base-devel é necessário para utilizar o AUR (Arch User Repository).\n\n" _InstStandBseBody="O grupo de pacote base será instalado automaticamente. The base package group will be installed automatically. O grupo de pacote base-devel é necessário para utilizar o AUR (Arch User Repository)."
_InstStandBase="Instalação padrão" _InstStandBase="Instalação padrão"
_InstAdvBase="Instalação avançada" _InstAdvBase="Instalação avançada"
_InstAdvBseBody="\nATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'." _InstAdvBseBody="ATENÇÃO: Isto é apenas para usuários experientes. Usuários novatos devem utilizar a opção de instalação 'padrão'."
_InstAdvWait="\nReunindo descrições dos pacotes." _InstAdvWait="Reunindo descrições dos pacotes."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Instalar o carregador de boot BIOS" # Instalar o carregador de boot BIOS"
_InstBiosBtTitle="Instalar o carregador de boot BIOS" _InstBiosBtTitle="Instalar o carregador de boot BIOS"
_InstBiosBtBody="\nGrub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser selecionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs." _InstBiosBtBody="Grub2 é recomendado para iniciantes. O dispositivo de instalação também pode ser selecionado.\n\nSyslinux é uma alternativa mais leve e simples, que só funcionará com sistemas de arquivos ext/btrfs."
_InstSysTitle="Instalar o Syslinux" _InstSysTitle="Instalar o Syslinux"
_InstSysBody="\nInstalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou no Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Instalar o syslinux no Master Boot Record (MBR) ou no Root (/)?"
# Instalar o carregador de boot UEFI # Instalar o carregador de boot UEFI
_InstUefiBtTitle="Instalar o carregador de boot UEFI" _InstUefiBtTitle="Instalar o carregador de boot UEFI"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nAlguns firmware UEFI pode não detectar o carregador de boot a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para" _SetBootDefBody="Alguns firmware UEFI pode não detectar o carregador de boot a menos que seja definido como padrão, copiando o seu stub efi para"
_SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazer isto, a menos que já está usando um carregador de boot padrão, ou se quiser usar vários carregadores de boot.\n\nDefinir o carregador de boot como padrão?\n\n" _SetBootDefBody2="e renomeá-lo para bootx64.efi.\n\nRecomenda-se fazer isto, a menos que já está usando um carregador de boot padrão, ou se quiser usar vários carregadores de boot.\n\nDefinir o carregador de boot como padrão?"
# Arquivo efi definido para o Grub # Arquivo efi definido para o Grub
_SetDefDoneBody="foi definido como o carregador de boot padrão.\n\n" _SetDefDoneBody="foi definido como o carregador de boot padrão."
# Menu Placa de vídeo # Menu Placa de vídeo
_GCtitle="Menu placa de vídeo" _GCtitle="Menu placa de vídeo"
_GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'.\n" _GCBody="Escolha Nouveau para placas NVIDIA antigas. Se a sua placa não está listada, escolha 'Desconhecida / Genérica'."
_GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica" _GCUnknOpt="Desconhecida / Genérica"
# Verifique a configuração NVIDIA # Verifique a configuração NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Verifique a configuração NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\n Foi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. \n" _NvidiaConfBody=" Foi criado um arquivo básico de configuração NVIDIA. Por favor, verifique isso antes de fechar e continuar. "
# Detecção da placa de vídeo # Detecção da placa de vídeo
_GCDetTitle="Detectada" _GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nÉ a sua placa de vídeo ou programa de virtualização" _GCDetBody="É a sua placa de vídeo ou programa de virtualização"
_GCDetBody2="-Selecionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selecionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA." _GCDetBody2="-Selecionar 'Sim' para instalar o driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selecionar 'Não' para abrir o menu de placa de vídeo, que incluem drivers proprietários NVIDIA."
# Informação de instalação dos ambientes de desktop # Informação de instalação dos ambientes de desktop
_DEInfoBody="\nVários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede.\n\n" _DEInfoBody="Vários ambientes podem ser instalados.\n\nGnome e LXDE vem com um gerenciador de exibição.\n\nCinnamon, Gnome e KDE vem com um Gerenciador de rede."
# Menu de instalação dos ambientes de desktop # Menu de instalação dos ambientes de desktop
_InstDETitle="Instalar os ambientes de desktop" _InstDETitle="Instalar os ambientes de desktop"
@ -315,20 +315,20 @@ _InstComBody="Alguns ambientes exigem pacotes adicionais para um melhor desempen
# Gerenciador de exibição # Gerenciador de exibição
_DmChTitle="Instalar o gerenciador de exibição" _DmChTitle="Instalar o gerenciador de exibição"
_DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido." _DmChBody="O gdm lista o Gnome-shell como uma dependência. O sddm é recomendado para o plasma. O lightdm incluirá o lightdm-gtk-greeter. O slim não é mais mantido."
_DmDoneBody="\nO gerenciador de exibição foi instalado e habilitado.\n\n" _DmDoneBody="O gerenciador de exibição foi instalado e habilitado."
# Gerenciador de rede # Gerenciador de rede
_InstNMTitle="Instalar o gerenciador de rede" _InstNMTitle="Instalar o gerenciador de rede"
_InstNMBody="\nO Gerenciador de rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e DSL/PPPoE.\n" _InstNMBody="O Gerenciador de rede é recomendado, especialmente para conexões sem fio e DSL/PPPoE."
_InstNMErrBody="\nO gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado.\n\n" _InstNMErrBody="O gerenciador de conexões de rede foi instalado e habilitado."
# Bem-vindo(a) # Bem-vindo(a)
_WelTitle="Bem-vindo(a) ao" _WelTitle="Bem-vindo(a) ao"
_WelBody="\nEste instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Manjaro. Apenas a configuração mínina necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Selecione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta pra cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utlize a [barra de espaço] para des/selecionar." _WelBody="Este instalador baixa os últimos pacotes dos repositórios Manjaro. Apenas a configuração mínina necessária é executada.\n\nOPÇÕES DO MENU: Selecione pressionando o número da opção ou usando as teclas de seta pra cima e para baixo antes de pressionar [Enter] para confirmar. Alterne entre os botões usando o [Tab] ou as teclas de seta para esquerda ou direita antes de pressionar o [Enter] para confirmar. Listas longas podem ser navegadas usando as teclas [Pg Up] e [Pg Dn] e/ou pressionando a primeira letra da opção desejada.\n\nCONFIGURAÇÃO & OPÇÕES DE PACOTES: Pacotes padrão na lista de verificação serão pré-marcados. Utlize a [barra de espaço] para des/selecionar."
# Menu de preparação # Menu de preparação
_PrepMenuTitle="Preparar a instalação" _PrepMenuTitle="Preparar a instalação"
_PrepMenuBody="\nO layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado.\n" _PrepMenuBody="O layout de teclado do console será usado tanto para o instalador e o sistema instalado."
_PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema" _PrepKBLayout="Definir o Layout de teclado do Sistema"
_PrepMirror="Configurar a lista de espelhos do instalador" _PrepMirror="Configurar a lista de espelhos do instalador"
_PrepPartDisk="Particionar Disco" _PrepPartDisk="Particionar Disco"
@ -337,7 +337,7 @@ _Back="Voltar"
# Instalar Base Menu # Instalar Base Menu
_InstBsMenuTitle="Instalar a Base" _InstBsMenuTitle="Instalar a Base"
_InstBseMenuBody="\nOs pacotes a serem instalados devem ser baixados de servidores de espelhos. O script pacstrap instala o sistema base. Para compilar pacotes do AUR ou com ABS, é necessário o grupo de pacotes base-devel." _InstBseMenuBody="Os pacotes a serem instalados devem ser baixados de servidores de espelhos. O script pacstrap instala o sistema base. Para compilar pacotes do AUR ou com ABS, é necessário o grupo de pacotes base-devel."
_InstBse="Instalar pacotes Base" _InstBse="Instalar pacotes Base"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -350,7 +350,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configurar Menu Base # Configurar Menu Base
_ConfBseMenuTitle="Configurar Base" _ConfBseMenuTitle="Configurar Base"
_ConfBseBody="\nConfiguração básica da base." _ConfBseBody="Configuração básica da base."
_ConfBseFstab="Gerar FSTAB" _ConfBseFstab="Gerar FSTAB"
_ConfBseHost="Definir nome da máquina" _ConfBseHost="Definir nome da máquina"
_ConfBseTimeHC="Definir fuso horário e Relógio" _ConfBseTimeHC="Definir fuso horário e Relógio"
@ -363,7 +363,7 @@ _ConfUsrNew="Adicionar novo Usuário"
# Menu Gráficos # Menu Gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar interface gráfica" _InstGrMenuTitle="Instalar interface gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo." _InstGrMenuBody="Antes de instalar um ambiente de desktop, DEVEM ser instalados primeiro os drivers gráficos, de entrada e controladores de som. Isto incluirá a instalação de drivers da placa de vídeo."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Instalar servidor de exibição" _InstGrMenuDS="Instalar servidor de exibição"
_InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-*) são fornecidos." _InstGrMenuDSBody="Além das opções xorg e wayland, drivers para dispositivos de entrada (xf86-input-*) são fornecidos."
@ -382,36 +382,36 @@ _InstGrMenuDM="Instalar o gerenciador de exibição"
_InstNMMenuTitle="Instalar os recursos de rede" _InstNMMenuTitle="Instalar os recursos de rede"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPodem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar.\n\n" _InstNMMenuBody="Podem ser necessários pacotes suplementares para a rede e dispositivos sem fios. Alguns dispositivos sem fios também podem exigir firmware adicionais para funcionar."
_InstNMMenuPkg="Instalar os pacotes do dispositivo sem fios" _InstNMMenuPkg="Instalar os pacotes do dispositivo sem fios"
_InstNMMenuNM="Instalar o gerenciador de conexão de rede" _InstNMMenuNM="Instalar o gerenciador de conexão de rede"
_InstNMMenuCups="Instalar os pacotes de Impressora / CUPS" _InstNMMenuCups="Instalar os pacotes de Impressora / CUPS"
_InstNMMenuPkgBody="Pacotes Wifi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados." _InstNMMenuPkgBody="Pacotes Wifi são pré-marcados se um dispositivo sem fios for detectado. Se não tiver certeza do firmware adicional, todos os pacotes podem ser instalados."
_SeeWirelessDev="dispositivo de exibição sem fio (opcional)" _SeeWirelessDev="dispositivo de exibição sem fio (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios" _WirelessShowTitle="Dispositivo sem fios"
_WirelessErrBody="\nNenhum detectado.\n" _WirelessErrBody="Nenhum detectado."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) é um sistema de impressão de código aberto desenvolvido pela Apple Inc. para o OS X e outros sistemas operacionais baseados no UNIX. O Samba permite compartilhar arquivos e impressora entre sistemas Linux e Windows."
_InstCupsQ="\nHabilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?\n\n" _InstCupsQ="Habilitar o org.cups.cupsd.service no sistema instalado?"
# Menu de instalação do suporte multimídia # Menu de instalação do suporte multimídia
_InstMultMenuTitle="Instalar o suporte multimídia" _InstMultMenuTitle="Instalar o suporte multimídia"
_InstMultMenuBody="\nOs pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário.\n" _InstMultMenuBody="Os pacotes de acessibilidade ajudam aqueles com deficiência visual e/ou auditiva. A opção de Pacotes personalizados permite que sejam instalados pacotes definidos pelo usuário."
_InstMulSnd="Instalar driver(s) de som" _InstMulSnd="Instalar driver(s) de som"
_InstMulSndBody="\nO ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA." _InstMulSndBody="O ALSA fornece drivers da placa de som administrados pelo kernel. O PulseAudio funciona como um proxy para o ALSA."
_InstMulCodec="Instalar codecs" _InstMulCodec="Instalar codecs"
_InstMulAcc="Instalar pacotes de acessibilidade" _InstMulAcc="Instalar pacotes de acessibilidade"
_InstMulAccBody="\nSelecione os pacotes de acessibilidade desejados.\n\n" _InstMulAccBody="Selecione os pacotes de acessibilidade desejados."
_InstMulCust="Instalar pacotes personalizados" _InstMulCust="Instalar pacotes personalizados"
# Menu Codecs # Menu Codecs
_InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimídia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo atual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também.\n\n" _InstMulCodBody="O GStreamer é um framework multimídia baseado em canais. As duas primeiras opções são os pacotes de grupo atual e o legado (gstreamer0.10). Xine é listado também."
# Caixa de pacotes personalizados # Caixa de pacotes personalizados
_InstMulCustBody="\nDigite (corretamente) os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Manjaro, separados por espaços.n\nPor exemplo, para instalar o Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Digite (corretamente) os nomes dos pacotes a serem instalados dos repositórios Manjaro, separados por espaços.n\nPor exemplo, para instalar o Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop"
# Menu principal # Menu principal
_MMTitle="Menu principal" _MMTitle="Menu principal"
_MMBody="\nCada passo deve ser seguido NA ORDEM.\nUma vez completado, selecione 'Pronto' para finalizar corretamente a instalação.\n" _MMBody="Cada passo deve ser seguido NA ORDEM.\nUma vez completado, selecione 'Pronto' para finalizar corretamente a instalação."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -13,10 +13,10 @@ _AlreadyInst="Уже установлены, но не включены:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Все" _All="Все"
_Done="Готово" _Done="Готово"
_PlsWaitBody="\nПожалуйста, подождите...\n\n" _PlsWaitBody="Пожалуйста, подождите..."
_PassReEntBody="\nПовторно введите пароль.\n" _PassReEntBody="Повторно введите пароль."
_ErrTitle="Ошибка" _ErrTitle="Ошибка"
_PassErrBody="\nВведеные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите еще раз.\n\n" _PassErrBody="Введеные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите еще раз."
# Basics # Basics
_SelLang=" Выбрать язык " _SelLang=" Выбрать язык "
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Язык"
_NoCon=" Интернет не найден. " _NoCon=" Интернет не найден. "
_EstCon="Установить соединение?" _EstCon="Установить соединение?"
_Config=" Настроить " _Config=" Настроить "
_ApplySet="\n Применяются настройки...\n\n" _ApplySet=" Применяются настройки..."
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Настройки безопасности и systemd"
_SecJournTitle="Изменить логирование journald" _SecJournTitle="Изменить логирование journald"
_SecCoreTitle="Отключить логирование Coredump" _SecCoreTitle="Отключить логирование Coredump"
_SecKernTitle="Ограничить доступ к логам ядра" _SecKernTitle="Ограничить доступ к логам ядра"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Редактировать конфигурационный файл" _Edit="Редактировать конфигурационный файл"
_Disable="Отключить" _Disable="Отключить"
_SecMenuBody="\nДоступно несколько простых и полезных настроек, для повышения безопасности и производительности. \n\nВыбранная опция содержит подробную информацию." _SecMenuBody="Доступно несколько простых и полезных настроек, для повышения безопасности и производительности. \n\nВыбранная опция содержит подробную информацию."
_SecJournBody="\nsystemd-journald собирает и хранит логи ядра, системные логи, записи audit, а также стандартный вывод и ошибки служб.\n\nПо умолчанию, постоянный (непрерывно возобновляющийся) размер журнала ограничен 10% от размера корневого раздела: корень в 500G подразумевает предел в 50G к данным хранящимся в /var/log/journal. 50M должно быть достаточно. Логирование также можно отключить, однако это может затруднить решение системных проблем.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald собирает и хранит логи ядра, системные логи, записи audit, а также стандартный вывод и ошибки служб.\n\nПо умолчанию, постоянный (непрерывно возобновляющийся) размер журнала ограничен 10% от размера корневого раздела: корень в 500G подразумевает предел в 50G к данным хранящимся в /var/log/journal. 50M должно быть достаточно. Логирование также можно отключить, однако это может затруднить решение системных проблем."
_SecCoreBody="\nДамп ядра (core dump) представляет собой запись компьютерной памяти, создающийся при аварийном завершении процесса.\n\nПолезно для разработчиков, но не для обычных пользователей. Дампы ядра содержат системные ресурсы, но также могут содержать конфиденциальные данные, например пароли или ключи шифрования.\n\nПо умолчанию systemd генерирует дампы ядра для всех процессов в /var/lib/systemd/coredump. Подобное поведение может быть переопределено созданием конфигурационного файла в каталоге /etc/systemd/coredump.conf.d/\n\n" _SecCoreBody="Дамп ядра (core dump) представляет собой запись компьютерной памяти, создающийся при аварийном завершении процесса.\n\nПолезно для разработчиков, но не для обычных пользователей. Дампы ядра содержат системные ресурсы, но также могут содержать конфиденциальные данные, например пароли или ключи шифрования.\n\nПо умолчанию systemd генерирует дампы ядра для всех процессов в /var/lib/systemd/coredump. Подобное поведение может быть переопределено созданием конфигурационного файла в каталоге /etc/systemd/coredump.conf.d/"
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="btrfs Подтома" _btrfsSVTitle="btrfs Подтома"
_btrfsSVBody="Создать btrfs подтом?\n\nПервоначальный подтом будет создан и смонтирован. Остальные созданные подтома будут ответвляться от него.\n\nТакже вы можете сразу перейти к опциям монтирования.\n" _btrfsSVBody="Создать btrfs подтом?\n\nПервоначальный подтом будет создан и смонтирован. Остальные созданные подтома будут ответвляться от него.\n\nТакже вы можете сразу перейти к опциям монтирования."
_btrfsMSubBody1="Введите имя первоначального подтома для монтирования (напр. ROOT). Затем можно будет выбрать опции монтирования. После монтирования, все остальные подтома созданные для " _btrfsMSubBody1="Введите имя первоначального подтома для монтирования (напр. ROOT). Затем можно будет выбрать опции монтирования. После монтирования, все остальные подтома созданные для "
_btrfsMSubBody2="будут ветвиться от него." _btrfsMSubBody2="будут ветвиться от него."
_btrfsSVErrBody="Пустоты или пробелы не допускаются. Пожалуйста, введите еще раз.\n" _btrfsSVErrBody="Пустоты или пробелы не допускаются. Пожалуйста, введите еще раз."
_btrfsSVBody1="Введите имя подтома" _btrfsSVBody1="Введите имя подтома"
_btrfsSVBody2="создаваемого внутри" _btrfsSVBody2="создаваемого внутри"
_btrfsSVBody3="\n\nЭтот процесс будет повторяться до тех пор, пока в качестве имени подтома не будет введена звездочка (*).\n\nСозданые подтома:" _btrfsSVBody3="Этот процесс будет повторяться до тех пор, пока в качестве имени подтома не будет введена звездочка (*).\n\nСозданые подтома:"
_btrfsMntBody="Используте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций монтирования и подробного осмотра. Пожалуйста, не выбирайте несколько версий одинаковых опций." _btrfsMntBody="Используте [Пробел] для выбора/отмены выбора опций монтирования и подробного осмотра. Пожалуйста, не выбирайте несколько версий одинаковых опций."
_btrfsMntConfBody="Подтвердите следующие параметры монтирования:\n\n" _btrfsMntConfBody="Подтвердите следующие параметры монтирования:"
# Autopartition # Autopartition
_AutoPartBody1="Предупреждение: ВСЕ данные на" _AutoPartBody1="Предупреждение: ВСЕ данные на"
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="будут уничтожены.\n\nСначала будет с
_AutoPartBody3="Если вы намерены использовать SWAP, выберите опцию 'Swap файл' во время монтирования.\n\nПродолжить?" _AutoPartBody3="Если вы намерены использовать SWAP, выберите опцию 'Swap файл' во время монтирования.\n\nПродолжить?"
# Error Messages. All others are generated by BASH. # Error Messages. All others are generated by BASH.
_ErrNoMount="\nСначала нужно смонтировать раздел(ы).\n\n" _ErrNoMount="Сначала нужно смонтировать раздел(ы)."
_ErrNoBase="\nСначала нужно установить системную базу Manjaro.\n\n" _ErrNoBase="Сначала нужно установить системную базу Manjaro."
_ErrNoKernel="\nКак минимум одно ядро (linux или linux-lts) должно быть выбрано.\n\n" _ErrNoKernel="Как минимум одно ядро (linux или linux-lts) должно быть выбрано."
# Vbox Installations # Vbox Installations
_VBoxInstTitle=" Установка в VirtualBox " _VBoxInstTitle=" Установка в VirtualBox "
_VBoxInstBody="\nЕсли по какой-то причине VirtaulBox guest modules не загружаются в установленной системе (низкое разрешение и полосы прокрутки после загрузки), одна из следующих команд должна это исправить:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Если по какой-то причине VirtaulBox guest modules не загружаются в установленной системе (низкое разрешение и полосы прокрутки после загрузки), одна из следующих команд должна это исправить:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Select Config Files # Select Config Files
_SeeConfOptTitle="Проверить конфигурационные файлы" _SeeConfOptTitle="Проверить конфигурационные файлы"
_SeeConfOptBody="\nВыберите любой файл из списка ниже, чтобы просмотреть или отредактировать.\n" _SeeConfOptBody="Выберите любой файл из списка ниже, чтобы просмотреть или отредактировать."
_SeeConfErrBody="\nФайл не существует.\n\n" _SeeConfErrBody="Файл не существует."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Обновить ключи Pacman" _PrepPacKey="Обновить ключи Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encryption # LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="LUKS Шифрование (опционально)" _PrepLUKS="LUKS Шифрование (опционально)"
_LuksMenuBody="\nУстройства и тома зашифрованные dm_crypt не имеют доступа или даже обнаружения без разблокировки ключем или паролем." _LuksMenuBody="Устройства и тома зашифрованные dm_crypt не имеют доступа или даже обнаружения без разблокировки ключем или паролем."
_LuksMenuBody2="\n\nТребуется отдельный загрузочный раздел без шифрования или менеджера логических томов (LVM - кроме использующих BIOS Grub)." _LuksMenuBody2="Требуется отдельный загрузочный раздел без шифрования или менеджера логических томов (LVM - кроме использующих BIOS Grub)."
_LuksMenuBody3="\n\nОпция автоматического шифрования использует стандартные настройки, рекомендуемые для новичков. Также вы можете сами задать параметры шифра и размера ключа." _LuksMenuBody3="Опция автоматического шифрования использует стандартные настройки, рекомендуемые для новичков. Также вы можете сами задать параметры шифра и размера ключа."
_LuksOpen="Открыть зашифрованный раздел" _LuksOpen="Открыть зашифрованный раздел"
_LuksOpenBody="\nУкажите имя зашифрованного устройства. Добавлять к нему префикс /dev/mapper/ не обязательно. Пример предоставлен." _LuksOpenBody="Укажите имя зашифрованного устройства. Добавлять к нему префикс /dev/mapper/ не обязательно. Пример предоставлен."
_LuksEncrypt="Автоматическое шифрование LUKS" _LuksEncrypt="Автоматическое шифрование LUKS"
_LuksEncryptAdv="Задать размер ключа и шифр" _LuksEncryptAdv="Задать размер ключа и шифр"
_LuksEncryptBody="\nВыберите раздел для шифрования." _LuksEncryptBody="Выберите раздел для шифрования."
_LuksEncruptSucc="\nГотово! Откройте и настройте LVM (рекомендуется) или переходите к монтированию разделов.\n" _LuksEncruptSucc="Готово! Откройте и настройте LVM (рекомендуется) или переходите к монтированию разделов."
_LuksPartErrBody="\nКак минимум два раздела требуется для шифрования:\n\n1. Корневой (/) - стандартный или lvm раздел.\n\n2. Загрузочный (/boot или /boot/efi) - только стандартный тип раздела (за исключением lvm, где используется BIOS Grub).\n" _LuksPartErrBody="Как минимум два раздела требуется для шифрования:\n\n1. Корневой (/) - стандартный или lvm раздел.\n\n2. Загрузочный (/boot или /boot/efi) - только стандартный тип раздела (за исключением lvm, где используется BIOS Grub)."
_SelLuksRootBody="\nВыберите ROOT (/) раздел для шифрования. Это тот раздел куда будет устанавливаться Manjaro.\n\n" _SelLuksRootBody="Выберите ROOT (/) раздел для шифрования. Это тот раздел куда будет устанавливаться Manjaro."
_LuksPassBody="\nВведите пароль чтобы расшифровать/зашифровать раздел. Этот пароль не должен совпадать с паролем Root или пользователя.\n" _LuksPassBody="Введите пароль чтобы расшифровать/зашифровать раздел. Этот пароль не должен совпадать с паролем Root или пользователя."
_LuksWaitBody="\nСоздание зашифрованного корневого раздела:" _LuksWaitBody="Создание зашифрованного корневого раздела:"
_LuksWaitBody2="Используемые устройства или тома:" _LuksWaitBody2="Используемые устройства или тома:"
_LuksCipherKey="\nПосле того как указанные флаги будут изменены, они будут автоматически применены к команде 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Файлы ключей не поддерживаются; они могут быть добавлены вручную после установки. Не указывайте дополнительные флаги, такие как -v (--verbose) или -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="После того как указанные флаги будут изменены, они будут автоматически применены к команде 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Файлы ключей не поддерживаются; они могут быть добавлены вручную после установки. Не указывайте дополнительные флаги, такие как -v (--verbose) или -y (--verify-passphrase)."
# Logical Volume Management # Logical Volume Management
_PrepLVM="Менеджер логических томов (LVM)" _PrepLVM="Менеджер логических томов (LVM)"
_PrepLVM2="(опционально)" _PrepLVM2="(опционально)"
_LvmMenu="\nМенеджер логических томов (LVM) позволяет создавать из существующих дисков и разделов 'виртуальные' дисковые устройства (Группы Томов (VG)) и разделы (Логические Тома (LV)). Сперва создается группа томов, затем в ней создается один или более логических томов.\n\nLVM также может использоваться с зашифрованными разделами для создания в них логических томов (напр. root и home)." _LvmMenu="Менеджер логических томов (LVM) позволяет создавать из существующих дисков и разделов 'виртуальные' дисковые устройства (Группы Томов (VG)) и разделы (Логические Тома (LV)). Сперва создается группа томов, затем в ней создается один или более логических томов.\n\nLVM также может использоваться с зашифрованными разделами для создания в них логических томов (напр. root и home)."
_LvmCreateVG="Создать VG и LV(s)" _LvmCreateVG="Создать VG и LV(s)"
_LvmDelVG="Удалить Группу Томов" _LvmDelVG="Удалить Группу Томов"
_LvMDelAll="Удалить *ВСЕ* VGs, LVs, PVs" _LvMDelAll="Удалить *ВСЕ* VGs, LVs, PVs"
_LvmDetBody="\nСуществующий менеджер логических томов (LVM) обнаружен. Активация. Пожалуйста, подождите...\n\n" _LvmDetBody="Существующий менеджер логических томов (LVM) обнаружен. Активация. Пожалуйста, подождите..."
_LvmPartErrBody="\nПодходящих разделов для использования менеджером логических томов не обнаружено. Требуется как минимум один.\n\nЕсли LVM уже используется, отключите его - это позволит использовать раздел(ы) как физические тома и повторно их использовать.\n\n" _LvmPartErrBody="Подходящих разделов для использования менеджером логических томов не обнаружено. Требуется как минимум один.\n\nЕсли LVM уже используется, отключите его - это позволит использовать раздел(ы) как физические тома и повторно их использовать."
_LvmNameVgBody="\nВведите название создаваемой Группы Томов (VG).\n\nVG это новое 'виртуальное устройство / жесткий диск' который создается из выбранных далее разделов.\n" _LvmNameVgBody="Введите название создаваемой Группы Томов (VG).\n\nVG это новое 'виртуальное устройство / жесткий диск' который создается из выбранных далее разделов."
_LvmNameVgErr="\nВведенное имя неверно. Название Группы Томов может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/', или использовать уже существующее название.\n\n" _LvmNameVgErr="Введенное имя неверно. Название Группы Томов может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/', или использовать уже существующее название."
_LvmPvSelBody="\nВыберите раздел(ы) для создания Физического Тома (PV).\n\n" _LvmPvSelBody="Выберите раздел(ы) для создания Физического Тома (PV)."
_LvmPvConfBody1="\nПодтвердите создание Группы Томов " _LvmPvConfBody1="Подтвердите создание Группы Томов "
_LvmPvConfBody2="со следующими разделами:\n\n" _LvmPvConfBody2="со следующими разделами:"
_LvmPvActBody1="\nСоздание и активация Группы Томов " _LvmPvActBody1="Создание и активация Группы Томов "
_LvmPvDoneBody1="\nГруппа Томов " _LvmPvDoneBody1="Группа Томов "
_LvmPvDoneBody2="успешно создана" _LvmPvDoneBody2="успешно создана"
_LvmLvNumBody1="\nИспользуйте [Пробел] для выбора числа создаваемых Логических Томов (LVs)" _LvmLvNumBody1="Используйте [Пробел] для выбора числа создаваемых Логических Томов (LVs)"
_LvmLvNumBody2="\n\nПоследний (или единственный) Логический Том (LV) автоматически использует 100% оставшегося места в Группе Томов." _LvmLvNumBody2="Последний (или единственный) Логический Том (LV) автоматически использует 100% оставшегося места в Группе Томов."
_LvmLvNameBody1="\nВведите название создаваемого Логического Тома (LV).\n\nЭто похоже на именование раздела или задание ему метки.\n" _LvmLvNameBody1="Введите название создаваемого Логического Тома (LV).\n\nЭто похоже на именование раздела или задание ему метки."
_LvmLvNameBody2="\nПРИМЕЧАНИЕ: Этот Логический Том (LV) автоматически использует все отавшееся место в Группе Томов" _LvmLvNameBody2="ПРИМЕЧАНИЕ: Этот Логический Том (LV) автоматически использует все отавшееся место в Группе Томов"
_LvmLvNameErrBody="\nВведенное имя неверно. Название Логического Тома (LV) может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="Введенное имя неверно. Название Логического Тома (LV) может быть буквенно-цифровым, но не может содержать пробелы, начинаться на '/'."
_LvmLvSizeBody1="осталось" _LvmLvSizeBody1="осталось"
_LvmLvSizeBody2="\n\nВведите размер Логического Тома (LV) в Мегабайтах (M) или Гигабайтах (G). К примеру, 100M создаст LV размером в 100 Мегабайт. 10G создаст LV размером в 10 Гигабайт.\n" _LvmLvSizeBody2="Введите размер Логического Тома (LV) в Мегабайтах (M) или Гигабайтах (G). К примеру, 100M создаст LV размером в 100 Мегабайт. 10G создаст LV размером в 10 Гигабайт."
_LvmLvSizeErrBody="\nВведенное значение неверно. Может быть введено числовое значение с окончанием на 'M' (Мегабайты) или 'G' (Гигабайты).\n\nК примеру, 100M, 10G, или 250M. Значение также не может быть равным или быть больше оставшегося места в Группе Томов (VG).\n\n" _LvmLvSizeErrBody="Введенное значение неверно. Может быть введено числовое значение с окончанием на 'M' (Мегабайты) или 'G' (Гигабайты).\n\nК примеру, 100M, 10G, или 250M. Значение также не может быть равным или быть больше оставшегося места в Группе Томов (VG)."
_LvmCompBody="\nГотово! Все Логические Тома были созданы в Группе Томов.\n\nХотите посмотреть новую LVM схему?\n\n" _LvmCompBody="Готово! Все Логические Тома были созданы в Группе Томов.\n\nХотите посмотреть новую LVM схему?"
_LvmDelQ="\nПодтвердите удаление Группы Томов и Логических Томов.\n\nЕсли удалить Группу Томов, все созданные в ней Логические Тома также будут удалены.\n\n" _LvmDelQ="Подтвердите удаление Группы Томов и Логических Томов.\n\nЕсли удалить Группу Томов, все созданные в ней Логические Тома также будут удалены."
_LvmSelVGBody="\nВыберите Группы Томов для удаления. Все Логические Тома внутри этой группы будут также удалены.\n" _LvmSelVGBody="Выберите Группы Томов для удаления. Все Логические Тома внутри этой группы будут также удалены."
_LvmVGErr="\nГруппы Томов не найдены.\n\n" _LvmVGErr="Группы Томов не найдены."
# Show devices and partitions # Show devices and partitions
_DevShowOpt="Список устройств (опционально)" _DevShowOpt="Список устройств (опционально)"
# Check Requirements # Check Requirements
_ChkTitle="Повторная проверка требований" _ChkTitle="Повторная проверка требований"
_ChkBody="\nПовторная проверка на запуск установщика от имени root и наличие активного соединения с интернетом. Пожалуйста, подождите...\n\n" _ChkBody="Повторная проверка на запуск установщика от имени root и наличие активного соединения с интернетом. Пожалуйста, подождите..."
_RtFailBody="\nУстановщик должен быть запущен от имени root. Выход.\n\n" _RtFailBody="Установщик должен быть запущен от имени root. Выход."
_ConFailBody="\nПроверка соединения с интернетом провалена. Выход.\n\n" _ConFailBody="Проверка соединения с интернетом провалена. Выход."
_ReqMetTitle="Требования удовлетворены" _ReqMetTitle="Требования удовлетворены"
_ReqMetBody="Все проверки выполнены!" _ReqMetBody="Все проверки выполнены!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -138,164 +138,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Installer Mirrorlist # Installer Mirrorlist
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistTitle="Список зеркал" _MirrorlistTitle="Список зеркал"
_MirrorlistBody="\nСписок зеркал содержит адреса серверов используемые pacman для установки пакетов. Чтобы найти самый быстрый сервер, СПЕРВА сгенерируйте список зеркал по стране, ЗАТЕМ запустите RankMirrors, в противном случае процесс займет ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.\n\nКонфигурационный файл pacman может быть отредактирован для включения multilib и других репозиториев.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Текстовые файлы закрываются с помощью '[CTRL] + [x]'. Если редактировали, нажмите [y] для сохранения или [n] для отмены изменений.\n" _MirrorlistBody="Список зеркал содержит адреса серверов используемые pacman для установки пакетов. Чтобы найти самый быстрый сервер, СПЕРВА сгенерируйте список зеркал по стране, ЗАТЕМ запустите RankMirrors, в противном случае процесс займет ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.\n\nКонфигурационный файл pacman может быть отредактирован для включения multilib и других репозиториев.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Текстовые файлы закрываются с помощью '[CTRL] + [x]'. Если редактировали, нажмите [y] для сохранения или [n] для отмены изменений."
_MirrorbyCountry="Сгенерировать список зеркал по стране" _MirrorbyCountry="Сгенерировать список зеркал по стране"
_MirrorEdit="Редактировать список зеркал вручную" _MirrorEdit="Редактировать список зеркал вручную"
_MirrorRankTitle="Запустить RankMirrors" _MirrorRankTitle="Запустить RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Восстановить оригинальный список зеркал" _MirrorRestTitle="Восстановить оригинальный список зеркал"
_MirrorRankBody="\nПоиск самого быстрого сервера из списка зеркал." _MirrorRankBody="Поиск самого быстрого сервера из списка зеркал."
_MirrorNoneBody="\nКопия оригинального списка зеркал не найдена.\n\n" _MirrorNoneBody="Копия оригинального списка зеркал не найдена."
_MirrorCntryBody="\nСписок зеркал будет сгенерирован по выбранной стране.\n" _MirrorCntryBody="Список зеркал будет сгенерирован по выбранной стране."
_MirrorGenQ="Использовать сгенерированный список зеркал в установщике?" _MirrorGenQ="Использовать сгенерированный список зеркал в установщике?"
_MirrorConfig="Редактировать конф. файл зеркал pacman" _MirrorConfig="Редактировать конф. файл зеркал pacman"
_MirrorPacman="Редактировать конф. файл pacman" _MirrorPacman="Редактировать конф. файл pacman"
_MIrrorPacQ="\nИспользовать отредактированный конфигурационный файл pacman в установленной системе? Если Да, файл будет скопирован после установки системной базы.\n\n" _MIrrorPacQ="Использовать отредактированный конфигурационный файл pacman в установленной системе? Если Да, файл будет скопирован после установки системной базы."
# Set Keymap (vconsole) # Set Keymap (vconsole)
_VCKeymapTitle="Настройка виртуальной консоли" _VCKeymapTitle="Настройка виртуальной консоли"
_VCKeymapBody="\nВиртуальная консоль представляет собой оболочку командной строки в неграфической среде. Ее раскладка не зависит от среды рабочего стола / терминала." _VCKeymapBody="Виртуальная консоль представляет собой оболочку командной строки в неграфической среде. Ее раскладка не зависит от среды рабочего стола / терминала."
# Set Xkbmap (environment) # Set Xkbmap (environment)
_XkbmapBody="\nНастроить раскладку среды рабочего стола." _XkbmapBody="Настроить раскладку среды рабочего стола."
# Set Locale # Set Locale
_localeBody="Локаль определяет отображаемый язык, форматы даты и времени, и т.д.\n\nИмеет следующий формат: язык_СТРАНА (напр. en_US - английский, Соединенные Штаты; en_GB - английский, Великобритания)." _localeBody="Локаль определяет отображаемый язык, форматы даты и времени, и т.д.\n\nИмеет следующий формат: язык_СТРАНА (напр. en_US - английский, Соединенные Штаты; en_GB - английский, Великобритания)."
# Set Timezone # Set Timezone
_TimeZBody="\nЧасовой пояс используется для корректной установки системного времени." _TimeZBody="Часовой пояс используется для корректной установки системного времени."
_TimeSubZBody="\nВыберите ближайший к вам город." _TimeSubZBody="Выберите ближайший к вам город."
_TimeZQ="Выбрать как часовой пояс" _TimeZQ="Выбрать как часовой пояс"
# Set Hardware Clock # Set Hardware Clock
_HwCBody="\nUTC является универсальным стандартом времени и рекомендуется к установке, кроме случаев двойной загрузки с Windows." _HwCBody="UTC является универсальным стандартом времени и рекомендуется к установке, кроме случаев двойной загрузки с Windows."
# Generate FSTAB # Generate FSTAB
_FstabBody="\nФайл FSTAB (от англ. File System TABle) устанавливает, какие устройства хранения и разделы будут смонтированы и как они будут использоваться.\n\nРекомендуется использовать UUID (от англ. Universally Unique IDentifier).\n\nЕсли ранее для разделов не были заданы метки, в качестве них будут использоваться имена устройств." _FstabBody="Файл FSTAB (от англ. File System TABle) устанавливает, какие устройства хранения и разделы будут смонтированы и как они будут использоваться.\n\nРекомендуется использовать UUID (от англ. Universally Unique IDentifier).\n\nЕсли ранее для разделов не были заданы метки, в качестве них будут использоваться имена устройств."
_FstabErr="\nОпция Part UUID только для UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="Опция Part UUID только для UEFI/GPT."
_FstabDevName="Имя устройства" _FstabDevName="Имя устройства"
_FstabDevLabel="Метка устройства" _FstabDevLabel="Метка устройства"
_FstabDevUUID="UUID устройства" _FstabDevUUID="UUID устройства"
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID" _FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
# Set Hostname # Set Hostname
_HostNameBody="\nИмя хоста используется для идентификации системы в сети.\n\nОно ограничено буквенно-цифровыми символами, может содержать дефис (-), но не в начале или конце - и не должно быть длиннее 63 символов.\n" _HostNameBody="Имя хоста используется для идентификации системы в сети.\n\nОно ограничено буквенно-цифровыми символами, может содержать дефис (-), но не в начале или конце - и не должно быть длиннее 63 символов."
# Set Root Password # Set Root Password
_PassRtBody="\nВведите пароль администратора (root)\n\n" _PassRtBody="Введите пароль администратора (root)"
_PassRtBody2="\nПовторите ввод пароля администратора (root)\n\n" _PassRtBody2="Повторите ввод пароля администратора (root)"
# Create New User # Create New User
_NUsrTitle="Создать нового пользователя" _NUsrTitle="Создать нового пользователя"
_NUsrBody="\nВведите имя пользователя. Буквы ДОЛЖНЫ быть в нижнем регистре.\n" _NUsrBody="Введите имя пользователя. Буквы ДОЛЖНЫ быть в нижнем регистре."
# Username Error # Username Error
_NUsrErrTitle="Имя пользователя - ошибка" _NUsrErrTitle="Имя пользователя - ошибка"
_NUsrErrBody="\nВведенное имя пользователя неверно. Пожалуйста, введите еще раз.\n\n" _NUsrErrBody="Введенное имя пользователя неверно. Пожалуйста, введите еще раз."
# Set User # Set User
_PassNUsrBody="\nВведите пароль для" _PassNUsrBody="Введите пароль для"
_NUsrSetBody="\nСоздание пользователя и присвоение групп...\n\n" _NUsrSetBody="Создание пользователя и присвоение групп..."
_DefShell="Choose the default." # translate me ! _DefShell="Choose the default." # translate me !
# Mounting (Partitions) # Mounting (Partitions)
_MntStatusTitle="Статус монтирования" _MntStatusTitle="Статус монтирования"
_MntStatusSucc="\nУспешно смонтировано!\n\n" _MntStatusSucc="Успешно смонтировано!"
_MntStatusFail="\nМонтирование не удалось!\n\n" _MntStatusFail="Монтирование не удалось!"
_WarnMount1="\nВАЖНО: Разделы могут быть смонтированы без форматирования при выборе опции" _WarnMount1="ВАЖНО: Разделы могут быть смонтированы без форматирования при выборе опции"
_WarnMount2="находящейся в самом верху списка меню файловых систем.\n\nУбедитесь в правильности выбора точки монтирования и в отсутствии каких либо предупреждений при форматировании, за исключением загрузочного раздела UEFI.\n\n" _WarnMount2="находящейся в самом верху списка меню файловых систем.\n\nУбедитесь в правильности выбора точки монтирования и в отсутствии каких либо предупреждений при форматировании, за исключением загрузочного раздела UEFI."
# Select Device (installation) # Select Device (installation)
_DevSelTitle="Выберите устройство" _DevSelTitle="Выберите устройство"
_DevSelBody="\nУстройтсва (/dev/) - это доступные жесткие диски и USB-флешки для установки. Первое устройство обозначается /sda, второе /sdb, и т.д..\n\nЕсли для загрузки Architect используется USB-флешка - будьте осторожны, т.к. она присутствует в списке!" _DevSelBody="Устройтсва (/dev/) - это доступные жесткие диски и USB-флешки для установки. Первое устройство обозначается /sda, второе /sdb, и т.д..\n\nЕсли для загрузки Architect используется USB-флешка - будьте осторожны, т.к. она присутствует в списке!"
# Partitioning Tool # Partitioning Tool
_PartToolTitle="Инструменты для разметки" _PartToolTitle="Инструменты для разметки"
_PartToolBody="\nНовичкам доступна опция автоматической разметки. Остальным, cfdisk рекомендуется для BIOS, parted для UEFI.\n\nНЕЛЬЗЯ выбирать UEFI/GPT инструменты для разметки BIOS/MBR систем, т.к. это вызовет серьезные проблемы, вплоть до невозможности загрузки установленной системы." _PartToolBody="Новичкам доступна опция автоматической разметки. Остальным, cfdisk рекомендуется для BIOS, parted для UEFI.\n\nНЕЛЬЗЯ выбирать UEFI/GPT инструменты для разметки BIOS/MBR систем, т.к. это вызовет серьезные проблемы, вплоть до невозможности загрузки установленной системы."
_PartOptAuto="Автоматическая разметка" _PartOptAuto="Автоматическая разметка"
_PartOptWipe="Безопасное стирание устройства (опционально)" _PartOptWipe="Безопасное стирание устройства (опционально)"
_AutoPartWipeBody1="\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕ данные на" _AutoPartWipeBody1="ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕ данные на"
_AutoPartWipeBody2="будут уничтожены командой 'wipe -Ifre'. Этот процесс также займет продолжительное время, зависящее от размера устройства.\n\nХотите продолжить?\n" _AutoPartWipeBody2="будут уничтожены командой 'wipe -Ifre'. Этот процесс также займет продолжительное время, зависящее от размера устройства.\n\nХотите продолжить?"
# Partitioning Error # Partitioning Error
_PartErrBody="\nBIOS системы требуют как минимум один раздел (ROOT).\n\nUEFI системы требуют как минимум два раздела (ROOT и UEFI).\n\n" _PartErrBody="BIOS системы требуют как минимум один раздел (ROOT).\n\nUEFI системы требуют как минимум два раздела (ROOT и UEFI)."
# File System # File System
_FSTitle="Выберите файловую систему" _FSTitle="Выберите файловую систему"
_FSBody="\nРекомендуется использовать Ext4. Не все файловые системы подходят для Root или Boot разделов. Все имеют различные функции и ограничения." _FSBody="Рекомендуется использовать Ext4. Не все файловые системы подходят для Root или Boot разделов. Все имеют различные функции и ограничения."
_FSSkip="Пропустить / Ничего" _FSSkip="Пропустить / Ничего"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Select Root # Select Root
_SelRootBody="\nВыберите ROOT раздел. Это тот раздел куда будет устанавливаться Manjaro." _SelRootBody="Выберите ROOT раздел. Это тот раздел куда будет устанавливаться Manjaro."
# Select SWAP # Select SWAP
_SelSwpBody="\nВыберите SWAP раздел. Если выбрать Swapfile, то он будет создан соразмерно вашей RAM-памяти." _SelSwpBody="Выберите SWAP раздел. Если выбрать Swapfile, то он будет создан соразмерно вашей RAM-памяти."
_SelSwpNone="Нету" _SelSwpNone="Нету"
_SelSwpFile="Swapfile" _SelSwpFile="Swapfile"
# Select UEFI # Select UEFI
_SelUefiBody="\nВыберите UEFI раздел. Это специальный раздел для загрузки UEFI систем." _SelUefiBody="Выберите UEFI раздел. Это специальный раздел для загрузки UEFI систем."
# Format UEFI # Format UEFI
_FormUefiBody="UEFI раздел" _FormUefiBody="UEFI раздел"
_FormUefiBody2="уже отформатирован.\n\nПереформатировать? Имейте в виду - это уничтожит ВСЕ данные на этом разделе.\n\n" _FormUefiBody2="уже отформатирован.\n\nПереформатировать? Имейте в виду - это уничтожит ВСЕ данные на этом разделе."
# UEFI Mountpoint # UEFI Mountpoint
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody="\nВыберите дополнительные разделы в любом порядке или 'Готово' для завершения." _ExtPartBody="Выберите дополнительные разделы в любом порядке или 'Готово' для завершения."
# Extra Partitions # Extra Partitions
_ExtPartBody1="\nУкажите точку монтирования. Убедитесь, что имя начинается с косой черты (/). Например:\n\n" _ExtPartBody1="Укажите точку монтирования. Убедитесь, что имя начинается с косой черты (/). Например:"
# Extra Partition Naming Error # Extra Partition Naming Error
_ExtErrBody="\nРаздел не может быть смонтирован из-за проблем с именем точки монтирования. Имя должно быть введено после косой черты.\n\n" _ExtErrBody="Раздел не может быть смонтирован из-за проблем с именем точки монтирования. Имя должно быть введено после косой черты."
# Install Base # Install Base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Установка базовой системы" _InstBseTitle="Установка базовой системы"
_InstBseBody="\nСтандартная: Рекомендуется для новичов. Выберите до двух ядер (linux и linux-lts) и опциональную группу пакетов base-devel. Пакеты sudo, btrfs-progs, f2fs-tools также будут установлены.\n\nРасширенная: Выберите до четырех ядер (linux, lts, grsec, zen) и индивидуально настройте пакеты base и base-devel. Дополнительная настройка grsec и zen может быть необходимой для Virtualbox и NVIDIA.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо выбрать как минимум одно ядро, если оно еще не установлено." _InstBseBody="Стандартная: Рекомендуется для новичов. Выберите до двух ядер (linux и linux-lts) и опциональную группу пакетов base-devel. Пакеты sudo, btrfs-progs, f2fs-tools также будут установлены.\n\nРасширенная: Выберите до четырех ядер (linux, lts, grsec, zen) и индивидуально настройте пакеты base и base-devel. Дополнительная настройка grsec и zen может быть необходимой для Virtualbox и NVIDIA.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо выбрать как минимум одно ядро, если оно еще не установлено."
_InstStandBseBody="\nГруппа пакетов base будет установлена автоматически. Группа пакетов base-devel требуется для использования Arch User Repository (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="Группа пакетов base будет установлена автоматически. Группа пакетов base-devel требуется для использования Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Стандартная установка" _InstStandBase="Стандартная установка"
_InstAdvBase="Расширенная установка" _InstAdvBase="Расширенная установка"
_InstAdvBseBody="\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки." _InstAdvBseBody="ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для опытных пользователей. Новые пользователи должны использовать опцию 'стандартной' установки."
_InstAdvWait="\nПолучение описания пакетов." _InstAdvWait="Получение описания пакетов."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Install BIOS Bootloader # Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS" _InstBiosBtTitle="Установка загрузчика BIOS"
_InstBiosBtBody="\nНовичкам рекомендуется использовать Grub2. Устройство для установки также может быть выбрано.\n\nSyslinux более легкая и простая альтернитива, однако может работать только с файловыми системами ext/btrfs." _InstBiosBtBody="Новичкам рекомендуется использовать Grub2. Устройство для установки также может быть выбрано.\n\nSyslinux более легкая и простая альтернитива, однако может работать только с файловыми системами ext/btrfs."
_InstSysTitle="Установка Syslinux" _InstSysTitle="Установка Syslinux"
_InstSysBody="\nУстановить syslinux в Главную Загрузочную Запись (MBR) или в Root (/)?\n\n" _InstSysBody="Установить syslinux в Главную Загрузочную Запись (MBR) или в Root (/)?"
# Install UEFI Bootloader # Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Установка загрузчика UEFI" _InstUefiBtTitle="Установка загрузчика UEFI"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nНекоторые прошивки UEFI могут не определять загрузчик до тех пор, пока не скопировать их efi stub в" _SetBootDefBody="Некоторые прошивки UEFI могут не определять загрузчик до тех пор, пока не скопировать их efi stub в"
_SetBootDefBody2="и переименовать его в bootx64.efi.\n\nЭто рекомендуется сделать если у вас еще нету загрузчика по умолчанию или вы собираетесь использовать несколько загрузчиков.\n\nСделать загрузчиком по умолчанию??\n\n" _SetBootDefBody2="и переименовать его в bootx64.efi.\n\nЭто рекомендуется сделать если у вас еще нету загрузчика по умолчанию или вы собираетесь использовать несколько загрузчиков.\n\nСделать загрузчиком по умолчанию??"
# efi file set for Grub # efi file set for Grub
_SetDefDoneBody="был установлен как загрузчик по умолчанию.\n\n" _SetDefDoneBody="был установлен как загрузчик по умолчанию."
# Graphics Card Menu # Graphics Card Menu
_GCtitle="Меню видеокарт" _GCtitle="Меню видеокарт"
_GCBody="Выберите Nouveau для старых видеокарт NVIDIA. Если вашей видеокарты нет в списке, выберите 'Неизвестно / Основной'.\n" _GCBody="Выберите Nouveau для старых видеокарт NVIDIA. Если вашей видеокарты нет в списке, выберите 'Неизвестно / Основной'."
_GCUnknOpt="Неизвестно / Основной" _GCUnknOpt="Неизвестно / Основной"
# NVIDIA Configruation Check # NVIDIA Configruation Check
_NvidiaConfTitle="Проверка конфигурации NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Проверка конфигурации NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nОсновной конфигурационный файл NVIDIA был создан. Пожалуйста, проверьте его перед закрытием.\n" _NvidiaConfBody="Основной конфигурационный файл NVIDIA был создан. Пожалуйста, проверьте его перед закрытием."
# Graphics Card Detection # Graphics Card Detection
_GCDetTitle="Обнаружена" _GCDetTitle="Обнаружена"
_GCDetBody="\nЭто ваша видеокарта или виртуальная машина" _GCDetBody="Это ваша видеокарта или виртуальная машина"
_GCDetBody2="-Выберите 'Да' для установки ОТКРЫТОГО драйвера.\n\n-Выберите 'Нет' для открытия меню видеокарт, в котором есть проприетарный драйвер NVIDIA." _GCDetBody2="-Выберите 'Да' для установки ОТКРЫТОГО драйвера.\n\n-Выберите 'Нет' для открытия меню видеокарт, в котором есть проприетарный драйвер NVIDIA."
# Install DE Info # Install DE Info
_DEInfoBody="\nМожно установить несколько окружений.\n\nGnome и LXDE устанавливаются вместе с экранными менеджерами.\n\nCinnamon, Gnome и KDE устанавливаются вместе с менеджером сети.\n\n" _DEInfoBody="Можно установить несколько окружений.\n\nGnome и LXDE устанавливаются вместе с экранными менеджерами.\n\nCinnamon, Gnome и KDE устанавливаются вместе с менеджером сети."
# Install DE Menu # Install DE Menu
_InstDETitle="Установка окружения рабочего стола" _InstDETitle="Установка окружения рабочего стола"
@ -315,20 +315,20 @@ _InstComBody="Некоторые окружения требуют дополн
# Display Manager # Display Manager
_DmChTitle="Установка экранного менеджера" _DmChTitle="Установка экранного менеджера"
_DmChBody="gdm содержит Gnome-shell как зависимость. sddm рекомендуется для plasma. lightdm включает в себя lightdm-gtk-greeter. slim больше не поддерживается." _DmChBody="gdm содержит Gnome-shell как зависимость. sddm рекомендуется для plasma. lightdm включает в себя lightdm-gtk-greeter. slim больше не поддерживается."
_DmDoneBody="\nЭкранный менеджер установлен и активирован.\n\n" _DmDoneBody="Экранный менеджер установлен и активирован."
# Network Manager # Network Manager
_InstNMTitle="Установка менеджера сети" _InstNMTitle="Установка менеджера сети"
_InstNMBody="\nСетевой менеджер рекомендуется, в основном для беспроводных и PPPoE/DSL соединений.\n" _InstNMBody="Сетевой менеджер рекомендуется, в основном для беспроводных и PPPoE/DSL соединений."
_InstNMErrBody="\nМенеджер сети установлен и активирован.\n\n" _InstNMErrBody="Менеджер сети установлен и активирован."
# Welcome # Welcome
_WelTitle="Добро пожаловать в" _WelTitle="Добро пожаловать в"
_WelBody="\nЭтот установщик будет загружать последние версии пакетов из репозиториев Manjaro. Необходимость конфигурации сведена к минимуму.\n\nОПЦИИ МЕНЮ: Выбирайте нажатием на номер опции или используя клавиши со стрелками вверх/вниз после чего подтвердите выбор клавишей [enter]. Переключайтесь между кнопками клавишей [Tab] или клавишами со стрелками влево/вправо подтверждая выбор клавишей [enter]. По длинным спискам можно перемещаться с помощью клавиш [pg up] и [pg down], и/или нажатием на первую букву нужной опции.\n\nКОНФИГУРАЦИЯ & ОПЦИИ ПАКЕТОВ: По умолчанию пакеты в контрольных списках будут предварительно проверены. Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора." _WelBody="Этот установщик будет загружать последние версии пакетов из репозиториев Manjaro. Необходимость конфигурации сведена к минимуму.\n\nОПЦИИ МЕНЮ: Выбирайте нажатием на номер опции или используя клавиши со стрелками вверх/вниз после чего подтвердите выбор клавишей [enter]. Переключайтесь между кнопками клавишей [Tab] или клавишами со стрелками влево/вправо подтверждая выбор клавишей [enter]. По длинным спискам можно перемещаться с помощью клавиш [pg up] и [pg down], и/или нажатием на первую букву нужной опции.\n\nКОНФИГУРАЦИЯ & ОПЦИИ ПАКЕТОВ: По умолчанию пакеты в контрольных списках будут предварительно проверены. Используйте [Пробел] для выбора/отмены выбора."
# Preparation Menu # Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Подготовка к установке" _PrepMenuTitle="Подготовка к установке"
_PrepMenuBody="\nРаскладка клавиатуры консоли будет использована как в установщике, так и в установленной системе.\n" _PrepMenuBody="Раскладка клавиатуры консоли будет использована как в установщике, так и в установленной системе."
_PrepKBLayout="Установить раскладку клавиатуры рабочего стола" _PrepKBLayout="Установить раскладку клавиатуры рабочего стола"
_PrepMirror="Настроить список зеркал установщика" _PrepMirror="Настроить список зеркал установщика"
_PrepPartDisk="Разметить диск" _PrepPartDisk="Разметить диск"
@ -337,7 +337,7 @@ _Back="Назад"
# Install Base Menu # Install Base Menu
_InstBsMenuTitle="Установка базовой системы" _InstBsMenuTitle="Установка базовой системы"
_InstBseMenuBody="\nУстанавливаемые пакеты должны быть загружены с серверов-зеркал. Скрипт pacstrap устанавливает базовую систему. Для сборки пакетов из репозитория AUR или с помощью ABS, требуется установить группу пакетов base-devel." _InstBseMenuBody="Устанавливаемые пакеты должны быть загружены с серверов-зеркал. Скрипт pacstrap устанавливает базовую систему. Для сборки пакетов из репозитория AUR или с помощью ABS, требуется установить группу пакетов base-devel."
_InstBse="Установка базовых пакетов" _InstBse="Установка базовых пакетов"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -350,7 +350,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Configure Base Menu # Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Настройка базовой системы" _ConfBseMenuTitle="Настройка базовой системы"
_ConfBseBody="\nБазовая конфигурация системы." _ConfBseBody="Базовая конфигурация системы."
_ConfBseFstab="Сгенерировать FSTAB" _ConfBseFstab="Сгенерировать FSTAB"
_ConfBseHost="Установить имя хоста" _ConfBseHost="Установить имя хоста"
_ConfBseTimeHC="Настроить часовой пояс и время" _ConfBseTimeHC="Настроить часовой пояс и время"
@ -363,7 +363,7 @@ _ConfUsrNew="Добавить нового пользователя"
# Graphics Menu # Graphics Menu
_InstGrMenuTitle="Установка графического интерфейса" _InstGrMenuTitle="Установка графического интерфейса"
_InstGrMenuBody="\nПеред установкой окружения рабочего стола, сперва следует установить драйвера на графику, устройства ввода и звук. Это также включает в себя установку драйвера видеокарты." _InstGrMenuBody="Перед установкой окружения рабочего стола, сперва следует установить драйвера на графику, устройства ввода и звук. Это также включает в себя установку драйвера видеокарты."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Установка оконного сервера" _InstGrMenuDS="Установка оконного сервера"
_InstGrMenuDSBody="В дополнение к xorg и wayland, в список включены драйвера для устройств ввода (xf86-input-)." _InstGrMenuDSBody="В дополнение к xorg и wayland, в список включены драйвера для устройств ввода (xf86-input-)."
@ -382,36 +382,36 @@ _InstGrMenuDM="Установка экранного менеджера"
_InstNMMenuTitle="Установка сетевых возможностей" _InstNMMenuTitle="Установка сетевых возможностей"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nДополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы.\n\n" _InstNMMenuBody="Дополнительные пакеты могут быть необходимы для работы сети и беспроводных устройств. Также некоторые беспроводные устройства могут требовать дополнитеьную прошивку для работы."
_InstNMMenuPkg="Установка пакетов беспроводных устройств" _InstNMMenuPkg="Установка пакетов беспроводных устройств"
_InstNMMenuNM="Установка менеджера сети" _InstNMMenuNM="Установка менеджера сети"
_InstNMMenuCups="Установка CUPS / Пакетов принтера" _InstNMMenuCups="Установка CUPS / Пакетов принтера"
_InstNMMenuPkgBody="Ключевые пакеты wifi будут уже отмечены, если беспроводное устройство было определено. Если вы не уверены какой пакет нужно установить - можно установить все." _InstNMMenuPkgBody="Ключевые пакеты wifi будут уже отмечены, если беспроводное устройство было определено. Если вы не уверены какой пакет нужно установить - можно установить все."
_SeeWirelessDev="Отобразить беспр. устройство (опционально)" _SeeWirelessDev="Отобразить беспр. устройство (опционально)"
_WirelessShowTitle="Беспроводное устройство" _WirelessShowTitle="Беспроводное устройство"
_WirelessErrBody="\nНе обнаружено.\n" _WirelessErrBody="Не обнаружено."
_InstCupsBody="CUPS (от англ. Common Unix Printing System) основаная на стандартах система печати с открытым исходным кодом, разработанная Apple Inc. для OS X и прочих UNIX-подобных операционных систем. Samba позволяет 'делить' файлы и принтеры между операционными системами Linux и Windows." _InstCupsBody="CUPS (от англ. Common Unix Printing System) основаная на стандартах система печати с открытым исходным кодом, разработанная Apple Inc. для OS X и прочих UNIX-подобных операционных систем. Samba позволяет 'делить' файлы и принтеры между операционными системами Linux и Windows."
_InstCupsQ="\nВключить org.cups.cupsd.service в установленной системе?\n\n" _InstCupsQ="Включить org.cups.cupsd.service в установленной системе?"
# Install Multimedia Support Menu # Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Установка поддержки мультимедиа" _InstMultMenuTitle="Установка поддержки мультимедиа"
_InstMultMenuBody="\nПакеты специальных возможностей направлены на помощь людям с нарушением зрения и/или слуха. Опция пользовательских пакетов позволяет установить пакеты указанные пользователем.\n" _InstMultMenuBody="Пакеты специальных возможностей направлены на помощь людям с нарушением зрения и/или слуха. Опция пользовательских пакетов позволяет установить пакеты указанные пользователем."
_InstMulSnd="Установка звукового драйвера" _InstMulSnd="Установка звукового драйвера"
_InstMulSndBody="\nALSA предоставляет звуковым картам управляемые ядром драйвера. PulseAudio служит в качестве прокси-сервера для ALSA." _InstMulSndBody="ALSA предоставляет звуковым картам управляемые ядром драйвера. PulseAudio служит в качестве прокси-сервера для ALSA."
_InstMulCodec="Установка кодеков" _InstMulCodec="Установка кодеков"
_InstMulAcc="Установка пакетов спец. возможностей" _InstMulAcc="Установка пакетов спец. возможностей"
_InstMulAccBody="\nВыберите необходимые пакеты специальных возможностей.\n\n" _InstMulAccBody="Выберите необходимые пакеты специальных возможностей."
_InstMulCust="Установка пользовательских пакетов" _InstMulCust="Установка пользовательских пакетов"
# Codecs Menu # Codecs Menu
_InstMulCodBody="GStreamer - мультимедийный фреймворк. Первые две опции являются текущей и устаревшей (gstreamer0.10) группой пакетов. Xine также в списке.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer - мультимедийный фреймворк. Первые две опции являются текущей и устаревшей (gstreamer0.10) группой пакетов. Xine также в списке."
# Custom Packages Box # Custom Packages Box
_InstMulCustBody="\nВведите названия пакетов для установки из репозиториев Manjaro, разделяя их пробелами. \n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Введите названия пакетов для установки из репозиториев Manjaro, разделяя их пробелами. \n\nНапример, для установки Firefox, VLC, и HTop введите: firefox vlc htop"
# Main Menu # Main Menu
_MMTitle="Главное меню" _MMTitle="Главное меню"
_MMBody="\nКаждый шаг должен идти ПО ПОРЯДКУ.\nПосле завершения, выберите 'Готово' для правильного завершения процесса установки.\n" _MMBody="Каждый шаг должен идти ПО ПОРЯДКУ.\nПосле завершения, выберите 'Готово' для правильного завершения процесса установки."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -10,13 +10,13 @@
# Genérico # Genérico
_UseSpaceBar="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de la lista." _UseSpaceBar="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de la lista."
_AlreadyInst="Ya instalado/s pero no habilitado/s:" _AlreadyInst="Ya instalado/s pero no habilitado/s:"
_InstPkg="Install" # translate me ! _InstPkg="Install" # translate me !
_All="Todos" _All="Todos"
_Done="Finalizar" _Done="Finalizar"
_PlsWaitBody="\nPor favor espere...\n\n" _PlsWaitBody="Por favor espere..."
_PassReEntBody="\nVuelva a escribir la contraseña.\n" _PassReEntBody="Vuelva a escribir la contraseña."
_ErrTitle="Error" _ErrTitle="Error"
_PassErrBody="\nLas contraseñas introducidas no coinciden. Vuelva a intentarlo.\n\n" _PassErrBody="Las contraseñas introducidas no coinciden. Vuelva a intentarlo."
# Basics # Basics
_SelLang=" Select Language " # translate me ! _SelLang=" Select Language " # translate me !
@ -24,7 +24,7 @@ _Lang="Language" # translate me !
_NoCon=" No Internet Detected. " # translate me ! _NoCon=" No Internet Detected. " # translate me !
_EstCon="Establish connection?" # translate me ! _EstCon="Establish connection?" # translate me !
_Config=" Configure " # translate me ! _Config=" Configure " # translate me !
_ApplySet="\n Applying settings ...\n\n" # translate me ! _ApplySet=" Applying settings ..." # translate me !
_ChMenu="Select Menu" # translate me ! _ChMenu="Select Menu" # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me ! _ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration." # translate me !
@ -33,24 +33,24 @@ _SecMenuTitle="Seguridad y ajustes de systemd"
_SecJournTitle="Mejorar el registro de journald" _SecJournTitle="Mejorar el registro de journald"
_SecCoreTitle="Deshabilitar el registro de volcados de memoria" _SecCoreTitle="Deshabilitar el registro de volcados de memoria"
_SecKernTitle="Limitar acceso a los registros del núcleo" _SecKernTitle="Limitar acceso a los registros del núcleo"
_SecKernBody="\nKernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo).\n" # translate me ! _SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)." # translate me !
_Edit="Editar archivo de configuración" _Edit="Editar archivo de configuración"
_Disable="Deshabilitar" _Disable="Deshabilitar"
_SecMenuBody="\nHay disponibles varios ajustes útiles y fáciles de usar para mejorar el rendimiento y la seguridad del sistema.\n\nSeleccionar una opción porporcionará detalles sobre la misma." _SecMenuBody="Hay disponibles varios ajustes útiles y fáciles de usar para mejorar el rendimiento y la seguridad del sistema.\n\nSeleccionar una opción porporcionará detalles sobre la misma."
_SecJournBody="\nsystemd-journald recopila y almacena registros del núcleo, del sistema, de auditoría, y mensajes de salida estándar y error de los servicios.\n\nPor defecto, el tamaño límite de un archivo de journaling permanente (no volátil) es el 10% del tamaño de la partición raíz: una partición raíz de 500GB significa un límite de 50GB para los datos almacenados en /var/log/journal. 50MB deberían ser suficientes. También se puede desactivar el registro, aunque puede hacer más difícil la resolución de problemas del sistema.\n\n" _SecJournBody="systemd-journald recopila y almacena registros del núcleo, del sistema, de auditoría, y mensajes de salida estándar y error de los servicios.\n\nPor defecto, el tamaño límite de un archivo de journaling permanente (no volátil) es el 10% del tamaño de la partición raíz: una partición raíz de 500GB significa un límite de 50GB para los datos almacenados en /var/log/journal. 50MB deberían ser suficientes. También se puede desactivar el registro, aunque puede hacer más difícil la resolución de problemas del sistema."
_SecCoreBody="\nUn volcado de memoria es una grabación de la memoria del ordenador cuando un proceso se bloquea.\n\nAunque son útiles para los desarrolladores, no lo son tanto para la mayoría de usuarios. Los volcados de memoria malgastan recursos del sistema y pueden contener datos privados como contraseñas y claves de encriptación.\n\nEl comportamiento por defecto de systemd es generar volcados de memoria para todos los procesos en /var/lib/systemd/coredump. Este comportamiento se puede sobreescribir creando un archivo de configuración en el directorio /etc/systemd/coredump.conf.d/\n\n" _SecCoreBody="Un volcado de memoria es una grabación de la memoria del ordenador cuando un proceso se bloquea.\n\nAunque son útiles para los desarrolladores, no lo son tanto para la mayoría de usuarios. Los volcados de memoria malgastan recursos del sistema y pueden contener datos privados como contraseñas y claves de encriptación.\n\nEl comportamiento por defecto de systemd es generar volcados de memoria para todos los procesos en /var/lib/systemd/coredump. Este comportamiento se puede sobreescribir creando un archivo de configuración en el directorio /etc/systemd/coredump.conf.d/"
# btrfs # btrfs
_btrfsSVTitle="Subvolúmenes btrfs" _btrfsSVTitle="Subvolúmenes btrfs"
_btrfsSVBody="¿Crear subvolúmenes btrfs?\n\nSe creará un subvolumen inicial y después se montará. Se podrán crear otros subvolúmenes a partir de éste más tarde.\n\nDe lo contrario, puede saltar directamente a las opciones de montaje.\n" _btrfsSVBody="¿Crear subvolúmenes btrfs?\n\nSe creará un subvolumen inicial y después se montará. Se podrán crear otros subvolúmenes a partir de éste más tarde.\n\nDe lo contrario, puede saltar directamente a las opciones de montaje."
_btrfsMSubBody1="Inroduzca el nombre del subvolumen inicial a montar (e.g. RAÍZ). Las opciones de montaje serán seleccionadas entonces. Una vez montado, el resto de subvolúmenes " _btrfsMSubBody1="Inroduzca el nombre del subvolumen inicial a montar (e.g. RAÍZ). Las opciones de montaje serán seleccionadas entonces. Una vez montado, el resto de subvolúmenes "
_btrfsMSubBody2="serán creados a partir de este." _btrfsMSubBody2="serán creados a partir de este."
_btrfsSVErrBody="Espacios en blanco no permitidos. Pruebe otra vez.\n" _btrfsSVErrBody="Espacios en blanco no permitidos. Pruebe otra vez."
_btrfsSVBody1="Introduzca el nombre del subvolumen" _btrfsSVBody1="Introduzca el nombre del subvolumen"
_btrfsSVBody2="para crearlo dentro de" _btrfsSVBody2="para crearlo dentro de"
_btrfsSVBody3="\n\nEste proceso se repetirá hasta que se introduzca un asterisco (*) como nombre del subvolumen.\n\nSubvolúmenes creados:" _btrfsSVBody3="Este proceso se repetirá hasta que se introduzca un asterisco (*) como nombre del subvolumen.\n\nSubvolúmenes creados:"
_btrfsMntBody="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de montaje deseadas y revisarlas cuidadosamente. No seleccione varias versiones de la misma opción." _btrfsMntBody="Utilice la [BarraEspaciadora] para de/seleccionar las opciones de montaje deseadas y revisarlas cuidadosamente. No seleccione varias versiones de la misma opción."
_btrfsMntConfBody="Confirme las siguientes opciones de montaje:\n\n" _btrfsMntConfBody="Confirme las siguientes opciones de montaje:"
# Autopartición # Autopartición
_AutoPartBody1="Aviso: TODA la información en " _AutoPartBody1="Aviso: TODA la información en "
@ -58,78 +58,78 @@ _AutoPartBody2="será eliminada por completo.\n\nPrimero se creará una partici
_AutoPartBody3="Si tiene pensado utilizar memoria SWAP, seleccione la opción 'Archivo SWAP' durante el montaje.\n\n¿Desea continuar?" _AutoPartBody3="Si tiene pensado utilizar memoria SWAP, seleccione la opción 'Archivo SWAP' durante el montaje.\n\n¿Desea continuar?"
# Mensajes de Error. Todos los demás son generados por BASH. # Mensajes de Error. Todos los demás son generados por BASH.
_ErrNoMount="\nPrimero se debe/n montar la/s partición/es.\n\n" _ErrNoMount="Primero se debe/n montar la/s partición/es."
_ErrNoBase="\nPrimero se debe instalar el sistema base de Manjaro.\n\n" _ErrNoBase="Primero se debe instalar el sistema base de Manjaro."
_ErrNoKernel="\nSe debe seleccionar al menos un núcleo (linux o iinux-lts).\n\n" _ErrNoKernel="Se debe seleccionar al menos un núcleo (linux o iinux-lts)."
# Instalaciones de Vbox # Instalaciones de Vbox
_VBoxInstTitle="Instalación de VirtualBox" _VBoxInstTitle="Instalación de VirtualBox"
_VBoxInstBody="\nSi por alguna razón los módulos de 'invitado' de VirtualBox no se cargan para el sistema instalado (por ejemplo, baja resolución y barras de desplazamiento después de reiniciar), una única serie de comandos lo solucionará:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot" _VBoxInstBody="Si por alguna razón los módulos de 'invitado' de VirtualBox no se cargan para el sistema instalado (por ejemplo, baja resolución y barras de desplazamiento después de reiniciar), una única serie de comandos lo solucionará:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
# Seleccionar archivos de configuración # Seleccionar archivos de configuración
_SeeConfOptTitle="Revisar archivos de configuración" _SeeConfOptTitle="Revisar archivos de configuración"
_SeeConfOptBody="\nSeleccione cualquier archivo de la lista para revisarlo o modificarlo.\n" _SeeConfOptBody="Seleccione cualquier archivo de la lista para revisarlo o modificarlo."
_SeeConfErrBody="\nEl archivo no existe.\n\n" _SeeConfErrBody="El archivo no existe."
# Pacman # Pacman
_PrepPacKey="Actualizar las claves de Pacman" _PrepPacKey="Actualizar las claves de Pacman"
# LUKS / DM-Crypt / Encriptación # LUKS / DM-Crypt / Encriptación
_PrepLUKS="Encriptación LUKS (opcional)" _PrepLUKS="Encriptación LUKS (opcional)"
_LuksMenuBody="\nLos dispositivos y volúmenes encriptados mediante 'dm_crypt' no son accesibles o incluso visibles sin antes desbloquearlos mediante una llave o contraseña." _LuksMenuBody="Los dispositivos y volúmenes encriptados mediante 'dm_crypt' no son accesibles o incluso visibles sin antes desbloquearlos mediante una llave o contraseña."
_LuksMenuBody2="\n\nSe requiere una partición de arranque separada del resto, sin encriptación o gestión de volúmenes lógicos (LVM - a menos que se use Grub BIOS)." _LuksMenuBody2="Se requiere una partición de arranque separada del resto, sin encriptación o gestión de volúmenes lógicos (LVM - a menos que se use Grub BIOS)."
_LuksMenuBody3="\n\nLa opción 'Automático' utiliza opciones de encriptación predeterminadas, y es recomendable para principiantes. En cualquier caso, se puede ajustar manualmente el cifrado y el tamaño de la clave." _LuksMenuBody3="La opción 'Automático' utiliza opciones de encriptación predeterminadas, y es recomendable para principiantes. En cualquier caso, se puede ajustar manualmente el cifrado y el tamaño de la clave."
_LuksOpen="Abrir partición encriptada." _LuksOpen="Abrir partición encriptada."
_LuksOpenBody="\nIntroduzca un nombre para el dispositivo encriptado. No es necesario añadirle delante '/dev/mapper/'. Se proporciona un ejemplo para verlo mejor." _LuksOpenBody="Introduzca un nombre para el dispositivo encriptado. No es necesario añadirle delante '/dev/mapper/'. Se proporciona un ejemplo para verlo mejor."
_LuksEncrypt="Encriptación LUKS automática" _LuksEncrypt="Encriptación LUKS automática"
_LuksEncryptAdv="Establecer cifrado y tamaño de la clave" _LuksEncryptAdv="Establecer cifrado y tamaño de la clave"
_LuksEncryptBody="\nSeleccione una partición para encriptar." _LuksEncryptBody="Seleccione una partición para encriptar."
_LuksEncruptSucc="\n¡Listo! Abierto y listo para LVM (recomendado) o montaje directo.\n" _LuksEncruptSucc="¡Listo! Abierto y listo para LVM (recomendado) o montaje directo."
_LuksPartErrBody="\nSe requiere un mínimo de dos particiones para la encriptación:\n\n1. Raíz (/) - tipos de partición estándar o LVM.\n\n2. Arranque (/boot o /boot/efi) - sólo tipos de partición estándar (excepto LVM cuando se utiliza Grub BIOS).\n" _LuksPartErrBody="Se requiere un mínimo de dos particiones para la encriptación:\n\n1. Raíz (/) - tipos de partición estándar o LVM.\n\n2. Arranque (/boot o /boot/efi) - sólo tipos de partición estándar (excepto LVM cuando se utiliza Grub BIOS)."
_SelLuksRootBody="\nSeleccione la partición RAÍZ (/) para encriptar. Aquí es donde se instalará Manjaro.\n\n" _SelLuksRootBody="Seleccione la partición RAÍZ (/) para encriptar. Aquí es donde se instalará Manjaro."
_LuksPassBody="\nIntroduzca una contraseña para des/encriptar la partición. Ésta no debería ser la misma que las contraseñas de superusuario o de usuario normal.\n" _LuksPassBody="Introduzca una contraseña para des/encriptar la partición. Ésta no debería ser la misma que las contraseñas de superusuario o de usuario normal."
_LuksWaitBody="\nCreando partición raíz encriptada:" _LuksWaitBody="Creando partición raíz encriptada:"
_LuksWaitBody2="Dispositivo o volumen en uso:" _LuksWaitBody2="Dispositivo o volumen en uso:"
_LuksCipherKey="\nUna vez que se hayan ajustado los flags especificados, se utilizarán de forma automática con el comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: los archivos de claves no están soportados; se pueden añadir manualmente después de la instalación. No especifique flags adicionales tales como -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase).\n" _LuksCipherKey="Una vez que se hayan ajustado los flags especificados, se utilizarán de forma automática con el comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...'\n\nNOTA: los archivos de claves no están soportados; se pueden añadir manualmente después de la instalación. No especifique flags adicionales tales como -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase)."
# Gestión de volúmenes lógicos # Gestión de volúmenes lógicos
_PrepLVM="Gestión de volúmenes lógicos (LVM)" _PrepLVM="Gestión de volúmenes lógicos (LVM)"
_PrepLVM2="(opcional)" _PrepLVM2="(opcional)"
_LvmMenu="\nLa gestión de volúmenes lógicos (LVM) permite crear discos duros (grupos de volúmenes) y particiones (volúmenes lógicos) 'virtuales' a partir de dispositivos y particiones existentes. Primero se debe crear un grupo de volúmenes, y después uno o más volúmenes lógicos dentro de éste.\n\nTambién se puede usar LVM con una partición encriptada para crear varios volúmenes lógicos (e.g raíz y home) dentro de ésta." _LvmMenu="La gestión de volúmenes lógicos (LVM) permite crear discos duros (grupos de volúmenes) y particiones (volúmenes lógicos) 'virtuales' a partir de dispositivos y particiones existentes. Primero se debe crear un grupo de volúmenes, y después uno o más volúmenes lógicos dentro de éste.\n\nTambién se puede usar LVM con una partición encriptada para crear varios volúmenes lógicos (e.g raíz y home) dentro de ésta."
_LvmCreateVG="Crear grupos de volúmenes y volúmenes lógicos" _LvmCreateVG="Crear grupos de volúmenes y volúmenes lógicos"
_LvmDelVG="Borrar grupos de volúmenes" _LvmDelVG="Borrar grupos de volúmenes"
_LvMDelAll="Borrar *TODOS* los GVs, VLs y VPs" _LvMDelAll="Borrar *TODOS* los GVs, VLs y VPs"
_LvmDetBody="\nSe ha detectado un LVM ya existente. Activando. Por favor, espere...\n\n" _LvmDetBody="Se ha detectado un LVM ya existente. Activando. Por favor, espere..."
_LvmPartErrBody="\nNo hay particiones disponibles para ser usadas para la gestión de volumen lógico. Se necesita una como mínimo.\n\nSi LVM ya está en uso, desactivarlo permitirá a la o las particiones usadas para los volúmenes físicos ser usadas otra vez.\n\n" _LvmPartErrBody="No hay particiones disponibles para ser usadas para la gestión de volumen lógico. Se necesita una como mínimo.\n\nSi LVM ya está en uso, desactivarlo permitirá a la o las particiones usadas para los volúmenes físicos ser usadas otra vez."
_LvmNameVgBody="\nIntroduzca el nombre del grupo de volúmenes (GV) a crear.\n\nEl grupo de volúmenes (GV) es el nuevo 'dispositivo virtual' o 'disco duro'.\n" _LvmNameVgBody="Introduzca el nombre del grupo de volúmenes (GV) a crear.\n\nEl grupo de volúmenes (GV) es el nuevo 'dispositivo virtual' o 'disco duro'."
_LvmNameVgErr="\nNombre introducido no válido. El nombre del grupo de volúmenes puede ser alfanumérico, pero no puede contener espacios, empezar con '/' o estar ya en uso.\n\n" _LvmNameVgErr="Nombre introducido no válido. El nombre del grupo de volúmenes puede ser alfanumérico, pero no puede contener espacios, empezar con '/' o estar ya en uso."
_LvmPvSelBody="\nSeleccione la o las particiones a usar por el volúmen físico (VF).\n\n" _LvmPvSelBody="Seleccione la o las particiones a usar por el volúmen físico (VF)."
_LvmPvConfBody1="\nConfirmar la creación del grupo de volúmenes " _LvmPvConfBody1="Confirmar la creación del grupo de volúmenes "
_LvmPvConfBody2="con las siguientes particiones:\n\n" _LvmPvConfBody2="con las siguientes particiones:"
_LvmPvActBody1="\nCreando y activando grupo de volúmenes " _LvmPvActBody1="Creando y activando grupo de volúmenes "
_LvmPvDoneBody1="\nEl grupo de volúmenes " _LvmPvDoneBody1="El grupo de volúmenes "
_LvmPvDoneBody2="se ha creado" _LvmPvDoneBody2="se ha creado"
_LvmLvNumBody1="\nUtilice [BarraEspaciadora] para elegir el número de volúmenes lógicos (VLs) que crear" _LvmLvNumBody1="Utilice [BarraEspaciadora] para elegir el número de volúmenes lógicos (VLs) que crear"
_LvmLvNumBody2="\n\nEl último (o único) VL usará de forma automática el 100% del espacio restante en el grupo de volúmenes." _LvmLvNumBody2="El último (o único) VL usará de forma automática el 100% del espacio restante en el grupo de volúmenes."
_LvmLvNameBody1="\nIntroduzca el nombre del volumen lógico (VL) a crear.\n\nEs como asignar un nombre o una etiqueta a una partición.\n" _LvmLvNameBody1="Introduzca el nombre del volumen lógico (VL) a crear.\n\nEs como asignar un nombre o una etiqueta a una partición."
_LvmLvNameBody2="\nATENCIÓN: Este volumen lógico utilizará automáticamente todo el espacio restante del grupo de volúmenes" _LvmLvNameBody2="ATENCIÓN: Este volumen lógico utilizará automáticamente todo el espacio restante del grupo de volúmenes"
_LvmLvNameErrBody="\nEl nombre introducido no es válido. El nombre del volumen lógico (VL) debe ser alfanumérico, pero no puede contener espacios o empezar con '/'.\n\n" _LvmLvNameErrBody="El nombre introducido no es válido. El nombre del volumen lógico (VL) debe ser alfanumérico, pero no puede contener espacios o empezar con '/'."
_LvmLvSizeBody1="restante" _LvmLvSizeBody1="restante"
_LvmLvSizeBody2="\n\nIntroduzca el tamaño del volumen lógico (VL) en megabytes (M) o gigabytes (G). Por ejemplo, '100M' creará un volumen lógico de 100MB. '10G' creará un volumen lógico de 10GB.\n" _LvmLvSizeBody2="Introduzca el tamaño del volumen lógico (VL) en megabytes (M) o gigabytes (G). Por ejemplo, '100M' creará un volumen lógico de 100MB. '10G' creará un volumen lógico de 10GB."
_LvmLvSizeErrBody="\nEl valor introducido no es válido. Un valor numérico debe ser introducido con una 'M' (Megabytes) o una 'G' (Gigabytes) al final.\n\nPor ejemplo: '100M', '10G' o '250M'. El valor tampoco puede ser mayor o igual que el tamaño restante del grupo de volúmenes.\n\n" _LvmLvSizeErrBody="El valor introducido no es válido. Un valor numérico debe ser introducido con una 'M' (Megabytes) o una 'G' (Gigabytes) al final.\n\nPor ejemplo: '100M', '10G' o '250M'. El valor tampoco puede ser mayor o igual que el tamaño restante del grupo de volúmenes."
_LvmCompBody="\n¡Listo! Todos los volúmenes lógicos han sido creados para el grupo de volúmenes.\n\n¿Desea ver el nuevo esquema de LVM?\n\n" _LvmCompBody="¡Listo! Todos los volúmenes lógicos han sido creados para el grupo de volúmenes.\n\n¿Desea ver el nuevo esquema de LVM?"
_LvmDelQ="\nConirmar eliminación de grupo/s de volúmenes y volúmen/es lógico/s.\n\nSi se borra un grupo de volúmenes, todos los vol. lógicos que contenga se eliminarán tambien.\n\n" _LvmDelQ="Conirmar eliminación de grupo/s de volúmenes y volúmen/es lógico/s.\n\nSi se borra un grupo de volúmenes, todos los vol. lógicos que contenga se eliminarán tambien."
_LvmSelVGBody="\nSelecciona el grupo de volúmenes a eliminar. Todos los volúmenes lógicos serán eliminados también.\n" _LvmSelVGBody="Selecciona el grupo de volúmenes a eliminar. Todos los volúmenes lógicos serán eliminados también."
_LvmVGErr="\nNo se han encontrado grupos de volúmenes.\n\n" _LvmVGErr="No se han encontrado grupos de volúmenes."
# Mostrar los dispositivos y particiones # Mostrar los dispositivos y particiones
_DevShowOpt="Listar dispositivos (opcional)" _DevShowOpt="Listar dispositivos (opcional)"
# Comprobar requisitos # Comprobar requisitos
_ChkTitle="Comprobando requisitos" _ChkTitle="Comprobando requisitos"
_ChkBody="\nVerificando que el instalador ha sido ejecutado como superusuario (usuario root) y que hay conexión a internet. Por favor espere...\n\n" _ChkBody="Verificando que el instalador ha sido ejecutado como superusuario (usuario root) y que hay conexión a internet. Por favor espere..."
_RtFailBody="\nEl instalador debe ser ejecutado como superusuario (usuario root). Saliendo.\n\n" _RtFailBody="El instalador debe ser ejecutado como superusuario (usuario root). Saliendo."
_ConFailBody="\nFallo de la prueba de conexión a internet. Saliendo.\n\n" _ConFailBody="Fallo de la prueba de conexión a internet. Saliendo."
_ReqMetTitle="Requisitos cumplidos" _ReqMetTitle="Requisitos cumplidos"
_ReqMetBody="¡Todas las pruebas superadas!" _ReqMetBody="¡Todas las pruebas superadas!"
_UpdDb="Updating database ..." # translate me ! _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
@ -138,164 +138,164 @@ _UpdDb="Updating database ..." # translate me !
# Lista de mirrors del instalador # Lista de mirrors del instalador
_MirrorlistTitle="Lista de mirrors" _MirrorlistTitle="Lista de mirrors"
_MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me ! _MirrorBranch=" Choose Manjaro branch to use " # translate me !
_MirrorlistBody="\nLa lista de mirrors contiene direcciones de servidores utilizadas por 'pacman' para instalar paquetes. Para encontrar los servidores más rápidos, PRIMERO genere una lista de mirrors por país ANTES de ejecutar RankMirrors, ya que de no hacerlo el proceso puede tardar MUCHO TIEMPO.\n\nSe puede editar el archivo de configuración de 'pacman' para activar 'multilib' y otros repositorios.\n\nNOTA: Cierre los archivos de texto con '[CTRL] + [x]'. Si se edita el archivo, pulse [y] para guardar o [n] para descartar los cambios.\n" _MirrorlistBody="La lista de mirrors contiene direcciones de servidores utilizadas por 'pacman' para instalar paquetes. Para encontrar los servidores más rápidos, PRIMERO genere una lista de mirrors por país ANTES de ejecutar RankMirrors, ya que de no hacerlo el proceso puede tardar MUCHO TIEMPO.\n\nSe puede editar el archivo de configuración de 'pacman' para activar 'multilib' y otros repositorios.\n\nNOTA: Cierre los archivos de texto con '[CTRL] + [x]'. Si se edita el archivo, pulse [y] para guardar o [n] para descartar los cambios."
_MirrorbyCountry="Generar lista de mirrors por países" _MirrorbyCountry="Generar lista de mirrors por países"
_MirrorEdit="Editar manualmente la lista de mirrors" _MirrorEdit="Editar manualmente la lista de mirrors"
_MirrorRankTitle="Ejecutar RankMirrors" _MirrorRankTitle="Ejecutar RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Restablecer lista de mirrors original" _MirrorRestTitle="Restablecer lista de mirrors original"
_MirrorRankBody="\nBuscando los servidores más rápidos de la lista de mirrors." _MirrorRankBody="Buscando los servidores más rápidos de la lista de mirrors."
_MirrorNoneBody="\nSe ha encontrado una copia de la lista original de mirrors.\n\n" _MirrorNoneBody="Se ha encontrado una copia de la lista original de mirrors."
_MirrorCntryBody="\nSe generará una lista de mirrors por el país seleccionado.\n" _MirrorCntryBody="Se generará una lista de mirrors por el país seleccionado."
_MirrorGenQ="¿Usar la lista de mirrors generada para el instalador?" _MirrorGenQ="¿Usar la lista de mirrors generada para el instalador?"
_MirrorConfig="Editar configuración de pacman mirrors" _MirrorConfig="Editar configuración de pacman mirrors"
_MirrorPacman="Editar configuración de pacman" _MirrorPacman="Editar configuración de pacman"
_MIrrorPacQ="\n¿Utilizar el archivo de configuración de 'pacman' editado para el sistema instalado? Si elige si, el archivo se copiará después de instalar el sistema base.\n\n" _MIrrorPacQ="¿Utilizar el archivo de configuración de 'pacman' editado para el sistema instalado? Si elige si, el archivo se copiará después de instalar el sistema base."
# Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual (vconsole) # Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual (vconsole)
_VCKeymapTitle="Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual" _VCKeymapTitle="Seleccionar distribución de teclado de la consola virtual"
_VCKeymapBody="\nUna consola virtual es un intérprete de comandos en un entorno no gráfico. Su distribución de teclado es independiente de un entorno de escritorio o terminal." _VCKeymapBody="Una consola virtual es un intérprete de comandos en un entorno no gráfico. Su distribución de teclado es independiente de un entorno de escritorio o terminal."
# Seleccionar Xkbmap (entorno) # Seleccionar Xkbmap (entorno)
_XkbmapBody="\nSeleccionar distribución de teclado del entorno de escritorio." _XkbmapBody="Seleccionar distribución de teclado del entorno de escritorio."
# Seleccionar localización # Seleccionar localización
_localeBody="La localización (locale) determina los idiomas para mostrar, los formatos de fecha y hora, etc.\n\nEl formato es idioma_PAÍS (e.g es_ES significa español, España; es_MX significa español, México)." _localeBody="La localización (locale) determina los idiomas para mostrar, los formatos de fecha y hora, etc.\n\nEl formato es idioma_PAÍS (e.g es_ES significa español, España; es_MX significa español, México)."
# Establecer zona horaria # Establecer zona horaria
_TimeZBody="\nLa zona horaria es usada para ajustar el reloj del sistema correctamente." _TimeZBody="La zona horaria es usada para ajustar el reloj del sistema correctamente."
_TimeSubZBody="\nSeleccione la ciudad más cercana a usted." _TimeSubZBody="Seleccione la ciudad más cercana a usted."
_TimeZQ="Establecer zona horaria:" _TimeZQ="Establecer zona horaria:"
# Ajustar el reloj del hardware # Ajustar el reloj del hardware
_HwCBody="\nUTC es el tiempo universal estándar, y es recomendado a no ser que se utilice una configuración de doble arranque con Windows." _HwCBody="UTC es el tiempo universal estándar, y es recomendado a no ser que se utilice una configuración de doble arranque con Windows."
# Generar FSTAB # Generar FSTAB
_FstabBody="\nEl archivo FSTAB (File System TABle) determina qué dispositivos de almacenamiento y particiones se han de montar, y cómo se han de utilizar.\n\nSe recomienda utilizar UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSi no se definieron etiquetas para las particiones anteriormente, se utilizarán los nombres de los dispositivos para la opción de etiquetas." _FstabBody="El archivo FSTAB (File System TABle) determina qué dispositivos de almacenamiento y particiones se han de montar, y cómo se han de utilizar.\n\nSe recomienda utilizar UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSi no se definieron etiquetas para las particiones anteriormente, se utilizarán los nombres de los dispositivos para la opción de etiquetas."
_FstabErr="\nLa opción Part UUID sólo es válida para instalaciones UEFI/GPT.\n\n" _FstabErr="La opción Part UUID sólo es válida para instalaciones UEFI/GPT."
_FstabDevName="Nombre del dispositivo" _FstabDevName="Nombre del dispositivo"
_FstabDevLabel="Etiqueta del dispositivo" _FstabDevLabel="Etiqueta del dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID del dispositivo" _FstabDevUUID="UUID del dispositivo"
_FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI" _FstabDevPtUUID="UUID de Part UEFI"
# Establecer nombre del equipo # Establecer nombre del equipo
_HostNameBody="\nEl nombre del equipo se usa para identificar al sistema dentro de una red.\n\nEstá restringido a carcteres alfanuméricos, y puede contener guiones (-) pero no al principio o al final del nombre, y no puede exceder los 63 caracteres de longitud.\n" _HostNameBody="El nombre del equipo se usa para identificar al sistema dentro de una red.\n\nEstá restringido a carcteres alfanuméricos, y puede contener guiones (-) pero no al principio o al final del nombre, y no puede exceder los 63 caracteres de longitud."
# Establecer contraseña de superusuario # Establecer contraseña de superusuario
_PassRtBody="\nEscriba la contraseña de superusuario\n\n" _PassRtBody="Escriba la contraseña de superusuario"
_PassRtBody2="\nVuelva a escribir la contraseña de superusuario\n\n" _PassRtBody2="Vuelva a escribir la contraseña de superusuario"
# Crear nuevo usuario # Crear nuevo usuario
_NUsrTitle="Crear un nuevo usuario" _NUsrTitle="Crear un nuevo usuario"
_NUsrBody="\nEscriba el nombre de usuario. Las letras DEBEN estar en minúsculas.\n" _NUsrBody="Escriba el nombre de usuario. Las letras DEBEN estar en minúsculas."
# Error de nombre de usuario # Error de nombre de usuario
_NUsrErrTitle="Error de nombre de usuario" _NUsrErrTitle="Error de nombre de usuario"
_NUsrErrBody="\nSe ha introducido un nombre de usuario incorrecto. Vuelva a intentarlo.\n\n" _NUsrErrBody="Se ha introducido un nombre de usuario incorrecto. Vuelva a intentarlo."
# Establecer usuario # Establecer usuario
_PassNUsrBody="\nEscriba la contraseña para" _PassNUsrBody="Escriba la contraseña para"
_NUsrSetBody="\nCreando usuario y ajustando grupos...\n\n" _NUsrSetBody="Creando usuario y ajustando grupos..."
_DefShell="Choose the default." # translate me ! _DefShell="Choose the default." # translate me !
# Montaje (particiones) # Montaje (particiones)
_MntStatusTitle="Estado de montaje" _MntStatusTitle="Estado de montaje"
_MntStatusSucc="\n¡Montaje realizado con éxito!\n\n" _MntStatusSucc="¡Montaje realizado con éxito!"
_MntStatusFail="\n¡Montaje fallido!\n\n" _MntStatusFail="¡Montaje fallido!"
_WarnMount1="\nIMPORTANTE: las particiones se pueden montar sin formatearlas seleccionando la opción" _WarnMount1="IMPORTANTE: las particiones se pueden montar sin formatearlas seleccionando la opción"
_WarnMount2="listada al principio del menú de sistemas de archivos.\n\nAsegúrese de que se eligen correctamente los ajustes de montaje y formateo ya que no se darán avisos, con la excepción de la partición de arranque UEFI.\n\n" _WarnMount2="listada al principio del menú de sistemas de archivos.\n\nAsegúrese de que se eligen correctamente los ajustes de montaje y formateo ya que no se darán avisos, con la excepción de la partición de arranque UEFI."
# Seleccionar dispositivo (instalación) # Seleccionar dispositivo (instalación)
_DevSelTitle="Seleccionar dispositivo" _DevSelTitle="Seleccionar dispositivo"
_DevSelBody="\nLos dispositivos (/dev) son los discos duros y unidades USB disponibles para la instalación. El primero es /sda, el segundo es /sdb, y así sucesivamente.\n\nSi se está utilizando una memoria USB para ejecutar Architect, ¡tenga cuidado porque también saldrá en la lista!" _DevSelBody="Los dispositivos (/dev) son los discos duros y unidades USB disponibles para la instalación. El primero es /sda, el segundo es /sdb, y así sucesivamente.\n\nSi se está utilizando una memoria USB para ejecutar Architect, ¡tenga cuidado porque también saldrá en la lista!"
# Herramienta de particionado # Herramienta de particionado
_PartToolTitle="Herramienta de particionado" _PartToolTitle="Herramienta de particionado"
_PartToolBody="\nHay disponible una opción de particionado automático para principiantes. Si decide realizar el particionado manualmente, 'cfdisk' es recomendado para BIOS, y 'parted' para UEFI.\n\nNO seleccione una herramienta de particionado sólo para UEFI/GPT para un sistema BIOS/MBR ya que podría causar serios problemas, incluyendo una instalación no arrancable." _PartToolBody="Hay disponible una opción de particionado automático para principiantes. Si decide realizar el particionado manualmente, 'cfdisk' es recomendado para BIOS, y 'parted' para UEFI.\n\nNO seleccione una herramienta de particionado sólo para UEFI/GPT para un sistema BIOS/MBR ya que podría causar serios problemas, incluyendo una instalación no arrancable."
_PartOptAuto="Particionado automático" _PartOptAuto="Particionado automático"
_PartOptWipe="Borrar dispositivo de forma segura (opcional)" _PartOptWipe="Borrar dispositivo de forma segura (opcional)"
_AutoPartWipeBody1="\nAVISO: TODOS los datos en" _AutoPartWipeBody1="AVISO: TODOS los datos en"
_AutoPartWipeBody2="serán eliminados por completo mediante el comando 'wipe -Ifre'. Este proceso puede llevar mucho tiempo dependiendo del tamaño del dispositivo.\n\n¿Desea continuar?\n" _AutoPartWipeBody2="serán eliminados por completo mediante el comando 'wipe -Ifre'. Este proceso puede llevar mucho tiempo dependiendo del tamaño del dispositivo.\n\n¿Desea continuar?"
# Error de particionado # Error de particionado
_PartErrBody="\nLos sistemas BIOS requieren un mínimo de una partición (RAÍZ).\n\nLos sistemas UEFI requieren un mínimo de dos particiones (RAÍZ y UEFI).\n\n" _PartErrBody="Los sistemas BIOS requieren un mínimo de una partición (RAÍZ).\n\nLos sistemas UEFI requieren un mínimo de dos particiones (RAÍZ y UEFI)."
# Sistema de archivos # Sistema de archivos
_FSTitle="Elegir sistema de archivos" _FSTitle="Elegir sistema de archivos"
_FSBody="\nSe recomienda el sistema de archivos Ext4. No todos los sistemas de archivos son adecuados para particiones raíz o de arranque. Todas tienen sus características y limitaciones." _FSBody="Se recomienda el sistema de archivos Ext4. No todos los sistemas de archivos son adecuados para particiones raíz o de arranque. Todas tienen sus características y limitaciones."
_FSSkip="Saltar / Ninguno" _FSSkip="Saltar / Ninguno"
_FSMount="Mount" # translate me ! _FSMount="Mount" # translate me !
_FSWarn1="Data on" # translate me ! _FSWarn1="Data on" # translate me !
_FSWarn2="will be lost" # translate me ! _FSWarn2="will be lost" # translate me !
# Seleccionar raíz # Seleccionar raíz
_SelRootBody="\nSeleccione la partición RAÍZ. Aquí es donde se instalará Manjaro." _SelRootBody="Seleccione la partición RAÍZ. Aquí es donde se instalará Manjaro."
# Seleccionar SWAP # Seleccionar SWAP
_SelSwpBody="\nSeleccione la partición SWAP. Si va a usar un archivo SWAP, se creará con un tamaño igual al de la memoria RAM del equipo." _SelSwpBody="Seleccione la partición SWAP. Si va a usar un archivo SWAP, se creará con un tamaño igual al de la memoria RAM del equipo."
_SelSwpNone="Ninguno" _SelSwpNone="Ninguno"
_SelSwpFile="Archivo SWAP" _SelSwpFile="Archivo SWAP"
# Seleccionar UEFI # Seleccionar UEFI
_SelUefiBody="\nSeleccione la partición UEFI. Ésta es una partición especial para arrancar los sistemas UEFI." _SelUefiBody="Seleccione la partición UEFI. Ésta es una partición especial para arrancar los sistemas UEFI."
# Formatear UEFI # Formatear UEFI
_FormUefiBody="La partición UEFI" _FormUefiBody="La partición UEFI"
_FormUefiBody2="ya ha sido formateada.\n\n¿Desea reformatearla? Ésto borrara TODA la información existente en dicha partición.\n\n" _FormUefiBody2="ya ha sido formateada.\n\n¿Desea reformatearla? Ésto borrara TODA la información existente en dicha partición."
# Punto de montaje UEFI # Punto de montaje UEFI
_MntUefiBody="\nSelect UEFI Mountpoint.\n" # translate me ! _MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint." # translate me !
# Particiones extra # Particiones extra
_ExtPartBody="\nSeleccione particiones adicionales en cualquier orden, o 'Finalizar' para terminar el proceso." _ExtPartBody="Seleccione particiones adicionales en cualquier orden, o 'Finalizar' para terminar el proceso."
# Particiones extra # Particiones extra
_ExtPartBody1="\nPunto de montaje de partición específica. Asegúrese de que el nombre empieza con una barra inclinada (/). Ejemplos:\n\n" _ExtPartBody1="Punto de montaje de partición específica. Asegúrese de que el nombre empieza con una barra inclinada (/). Ejemplos:"
# Error de nombre de partición extra # Error de nombre de partición extra
_ExtErrBody="\nLa partición no se puede montar debido a un problema con el nombre del punto de montaje. Se debe indicar un nombre después de una barra inclinada (/).\n\n" _ExtErrBody="La partición no se puede montar debido a un problema con el nombre del punto de montaje. Se debe indicar un nombre después de una barra inclinada (/)."
# Instalar sistema base # Instalar sistema base
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me ! _WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?" # translate me !
_InstBseTitle="Instalar sistema base" _InstBseTitle="Instalar sistema base"
_InstBseBody="\nEstándar: Recomendado para principiantes. Elija hasta dos núcleos (linux y linux-lts) y opcionalmente el grupo de paquetes 'base-devel'. También se instalará sudo, btrfs-progs y f2fs-tools.\n\nAvanzado: Elija hasta cuatro núcleos (linux, lts, grsec, zen) y controle de forma individual los paquetes de 'base' y 'base-devel'. VirtualBox y NVIDIA pueden requerir configuración adicional con grsec y zen.\n\nNOTA: A menos que ya esté instalado, se necesita seleccionar al menos un núcleo." _InstBseBody="Estándar: Recomendado para principiantes. Elija hasta dos núcleos (linux y linux-lts) y opcionalmente el grupo de paquetes 'base-devel'. También se instalará sudo, btrfs-progs y f2fs-tools.\n\nAvanzado: Elija hasta cuatro núcleos (linux, lts, grsec, zen) y controle de forma individual los paquetes de 'base' y 'base-devel'. VirtualBox y NVIDIA pueden requerir configuración adicional con grsec y zen.\n\nNOTA: A menos que ya esté instalado, se necesita seleccionar al menos un núcleo."
_InstStandBseBody="\nSe instalará de forma automática el grupo de paquetes 'base'. El grupo de paquetes 'base-devel' es necesario para poder usar el Arch User Repository (AUR).\n\n" _InstStandBseBody="Se instalará de forma automática el grupo de paquetes 'base'. El grupo de paquetes 'base-devel' es necesario para poder usar el Arch User Repository (AUR)."
_InstStandBase="Instalación estándar" _InstStandBase="Instalación estándar"
_InstAdvBase="Instalación avanzada" _InstAdvBase="Instalación avanzada"
_InstAdvBseBody="\nAVISO: Ésto es sólo para usuarios experimentados. Los usuarios novatos deberían utilizar la opción de instalación estándar." _InstAdvBseBody="AVISO: Ésto es sólo para usuarios experimentados. Los usuarios novatos deberían utilizar la opción de instalación estándar."
_InstAdvWait="\nRecopilando información de paquetes." _InstAdvWait="Recopilando información de paquetes."
_InstGrub="Install Grub" # translate me ! _InstGrub="Install Grub" # translate me !
# Instalar gestor de arranque BIOS # Instalar gestor de arranque BIOS
_InstBiosBtTitle="Instalar gestor de arranque BIOS" _InstBiosBtTitle="Instalar gestor de arranque BIOS"
_InstBiosBtBody="\nSe recomienda Grub2 para usuarios principiantes. También se puede seleccionar el dispositivo de instalación.\n\nSyslinux es una alternativa más ligera y más simple que sólo funciona con sistemas de archivos ext o btrfs." _InstBiosBtBody="Se recomienda Grub2 para usuarios principiantes. También se puede seleccionar el dispositivo de instalación.\n\nSyslinux es una alternativa más ligera y más simple que sólo funciona con sistemas de archivos ext o btrfs."
_InstSysTitle="Instalar Syslinux" _InstSysTitle="Instalar Syslinux"
_InstSysBody="\n¿Desea instalar 'syslinux' en el Registro de Arranque Maestro (MBR) o en la raíz (/)?\n\n" _InstSysBody="¿Desea instalar 'syslinux' en el Registro de Arranque Maestro (MBR) o en la raíz (/)?"
# Instalar gestor de arranque UEFI # Instalar gestor de arranque UEFI
_InstUefiBtTitle="Instalar gestor de arranque UEFI" _InstUefiBtTitle="Instalar gestor de arranque UEFI"
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me ! _InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB." # translate me !
_SetBootDefBody="\nAlgunos firmwares UEFI podrían no detectar el gestor de arranque a menos que sea establecido como predeterminado, copiando su EFISTUB (archivo de arranque) a" _SetBootDefBody="Algunos firmwares UEFI podrían no detectar el gestor de arranque a menos que sea establecido como predeterminado, copiando su EFISTUB (archivo de arranque) a"
_SetBootDefBody2="y renombrándolo a bootx64.efi.\n\nSe recomienda hacer esto a menos que ya se esté usando un gestor de arranque predeterminado, o si se quieren usar varios gestores de arranque.\n\n¿Establecer gestor de arranque como el predeterminado?\n\n" _SetBootDefBody2="y renombrándolo a bootx64.efi.\n\nSe recomienda hacer esto a menos que ya se esté usando un gestor de arranque predeterminado, o si se quieren usar varios gestores de arranque.\n\n¿Establecer gestor de arranque como el predeterminado?"
# Archivo EFI ajustado para GRUB # Archivo EFI ajustado para GRUB
_SetDefDoneBody="ha sido definido como el gestor de arranque predeterminado.\n\n" _SetDefDoneBody="ha sido definido como el gestor de arranque predeterminado."
# Menú de tarjetas gráficas # Menú de tarjetas gráficas
_GCtitle="Menú de tarjeta gráfica" _GCtitle="Menú de tarjeta gráfica"
_GCBody="Seleccione 'Nouveau' para tarjetas NVIDIA antiguas. Si su tarjeta no aparece en la lista, seleccione 'Desconocido/Genérico'.\n" _GCBody="Seleccione 'Nouveau' para tarjetas NVIDIA antiguas. Si su tarjeta no aparece en la lista, seleccione 'Desconocido/Genérico'."
_GCUnknOpt="Desconocido/Genérico" _GCUnknOpt="Desconocido/Genérico"
# Comprobación de configuración de NVIDIA # Comprobación de configuración de NVIDIA
_NvidiaConfTitle="Comprobación de configuración de NVIDIA" _NvidiaConfTitle="Comprobación de configuración de NVIDIA"
_NvidiaConfBody="\nSe ha creado un archivo de configuración de NVIDIA básico. Compruébelo antes de cerrarlo para continuar.\n" _NvidiaConfBody="Se ha creado un archivo de configuración de NVIDIA básico. Compruébelo antes de cerrarlo para continuar."
# Detección de tarjeta gráfica # Detección de tarjeta gráfica
_GCDetTitle="Detectada" _GCDetTitle="Detectada"
_GCDetBody="\nEs tu tarjeta gráfica o software de virtualización" _GCDetBody="Es tu tarjeta gráfica o software de virtualización"
_GCDetBody2="-Seleccione 'Sí' para instalar su driver de CÓDIGO ABIERTO.\n\n-Seleccione 'No' para abrir el menú de tarjeta gráfica, que incluye drivers propietarios de NVIDIA." _GCDetBody2="-Seleccione 'Sí' para instalar su driver de CÓDIGO ABIERTO.\n\n-Seleccione 'No' para abrir el menú de tarjeta gráfica, que incluye drivers propietarios de NVIDIA."
# Información de instalación de entornos de escritorio # Información de instalación de entornos de escritorio
_DEInfoBody="\nSe pueden instalar varios entornos de escritorio.\n\nGnome y LXDE incluyen un gestor de pantalla.\n\nCinnamon, Gnome y KDE incluyen un administrador de conexiones.n\n" _DEInfoBody="Se pueden instalar varios entornos de escritorio.\n\nGnome y LXDE incluyen un gestor de pantalla.\n\nCinnamon, Gnome y KDE incluyen un administrador de conexiones.n"
# Menú de instalación de entornos de escritorio # Menú de instalación de entornos de escritorio
_InstDETitle="Instalar entornos de escritorio" _InstDETitle="Instalar entornos de escritorio"
@ -315,20 +315,20 @@ _InstComBody="Algunos entornos requieren paquetes adicionales para un mejor func
# Gestor de pantalla # Gestor de pantalla
_DmChTitle="Instalar gestor de pantalla" _DmChTitle="Instalar gestor de pantalla"
_DmChBody="gdm lista 'gnome-shell' como una dependencia. 'sddm' es recomendado para 'plasma'. 'lightdm' incluye 'lightdm-gtk-greeter'. 'slim' ya no es mantenido." _DmChBody="gdm lista 'gnome-shell' como una dependencia. 'sddm' es recomendado para 'plasma'. 'lightdm' incluye 'lightdm-gtk-greeter'. 'slim' ya no es mantenido."
_DmDoneBody="\nSe ha instalado y activado el gestor de pantalla.\n\n" _DmDoneBody="Se ha instalado y activado el gestor de pantalla."
# Administrador de conexiones # Administrador de conexiones
_InstNMTitle="Instalar administrador de conexiones" _InstNMTitle="Instalar administrador de conexiones"
_InstNMBody="\nSe recomienda Network Manager, especialmente para conexiones inalámbricas y PPPoE/DSL.\n" _InstNMBody="Se recomienda Network Manager, especialmente para conexiones inalámbricas y PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="\nSe ha instalado y activado el administrador de conexiones.\n\n" _InstNMErrBody="Se ha instalado y activado el administrador de conexiones."
# Bienvenido # Bienvenido
_WelTitle="Bienvenido a" _WelTitle="Bienvenido a"
_WelBody="\nEste instalador descargará los paquetes más recientes de los repositorios de Manjaro. Sólo se realiza la configuración mínima necesaria.\n\nOPCIONES DE MENÚ: Seleccione pulsando el número de opción o usando las teclas flecha arriba/flecha abajo antes de pulsar [Intro] para confirmar. Cambie entre distintos botones con la tecla [Tabulador] o las teclas flecha izquierda/derecha antes de pulsar [Intro] para confirmar. Se puede navegar por listas largas utilizando las teclas [Re Pág] y [Av Pág], o bien pulsando la primera letra de la opción deseada.\n\nOPCIONES DE CONFIGURACIÓN Y PAQUETES: Los paquetes por defecto en las listas de verificación estarán premarcados. Utilice la tecla [BarraEspaciadora] para des/marcar." _WelBody="Este instalador descargará los paquetes más recientes de los repositorios de Manjaro. Sólo se realiza la configuración mínima necesaria.\n\nOPCIONES DE MENÚ: Seleccione pulsando el número de opción o usando las teclas flecha arriba/flecha abajo antes de pulsar [Intro] para confirmar. Cambie entre distintos botones con la tecla [Tabulador] o las teclas flecha izquierda/derecha antes de pulsar [Intro] para confirmar. Se puede navegar por listas largas utilizando las teclas [Re Pág] y [Av Pág], o bien pulsando la primera letra de la opción deseada.\n\nOPCIONES DE CONFIGURACIÓN Y PAQUETES: Los paquetes por defecto en las listas de verificación estarán premarcados. Utilice la tecla [BarraEspaciadora] para des/marcar."
# Menú de preparación # Menú de preparación
_PrepMenuTitle="Preparar instalación" _PrepMenuTitle="Preparar instalación"
_PrepMenuBody="\nLa distribución de teclado de la consola se utilizará tanto para el instalador como para el sistema instalado.\n" _PrepMenuBody="La distribución de teclado de la consola se utilizará tanto para el instalador como para el sistema instalado."
_PrepKBLayout="Establecer distribución de teclado del escritorio." _PrepKBLayout="Establecer distribución de teclado del escritorio."
_PrepMirror="Configurar lista de mirrors del instalador" _PrepMirror="Configurar lista de mirrors del instalador"
_PrepPartDisk="Particionar disco" _PrepPartDisk="Particionar disco"
@ -337,7 +337,7 @@ _Back="Atrás"
# Menú de instalación del sistema base # Menú de instalación del sistema base
_InstBsMenuTitle="Instalar sistema base" _InstBsMenuTitle="Instalar sistema base"
_InstBseMenuBody="\nLos paquetes a instalar se deben descargar de los servidores mirror. El script 'pacstrap' instala el sistema base. Para compilar paquetes del AUR o con ABS, se requiere el grupo de paquetes 'base-devel'." _InstBseMenuBody="Los paquetes a instalar se deben descargar de los servidores mirror. El script 'pacstrap' instala el sistema base. Para compilar paquetes del AUR o con ABS, se requiere el grupo de paquetes 'base-devel'."
_InstBse="Instalar paquetes base" _InstBse="Instalar paquetes base"
_ChsInit="Choose your initsystem" # translate me ! _ChsInit="Choose your initsystem" # translate me !
_WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me ! _WarnOrc="Some manjaro editions like gnome are incompatible with openrc" # translate me !
@ -350,7 +350,7 @@ _InstProp="Install proprietary drivers" # trans
# Menú de configuración del sistema base # Menú de configuración del sistema base
_ConfBseMenuTitle="Configurar sistema base" _ConfBseMenuTitle="Configurar sistema base"
_ConfBseBody="\nConfiguración básica del sistema base." _ConfBseBody="Configuración básica del sistema base."
_ConfBseFstab="Generar FSTAB" _ConfBseFstab="Generar FSTAB"
_ConfBseHost="Establecer nombre del equipo" _ConfBseHost="Establecer nombre del equipo"
_ConfBseTimeHC="Establecer zona horaria y reloj" _ConfBseTimeHC="Establecer zona horaria y reloj"
@ -363,7 +363,7 @@ _ConfUsrNew="Añadir nuevo/s usuario/s"
# Menú de gráficos # Menú de gráficos
_InstGrMenuTitle="Instalar interfaz gráfica" _InstGrMenuTitle="Instalar interfaz gráfica"
_InstGrMenuBody="\nAntes de instalar un entorno de escritorio, primero DEBEN instalarse drivers de gráficos, sonido y entrada. Esto incluye la instalación de drivers de tarjetas gráficas." _InstGrMenuBody="Antes de instalar un entorno de escritorio, primero DEBEN instalarse drivers de gráficos, sonido y entrada. Esto incluye la instalación de drivers de tarjetas gráficas."
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me ! _InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments" # translate me !
_InstGrMenuDS="Instalar servidor de pantalla" _InstGrMenuDS="Instalar servidor de pantalla"
_InstGrMenuDSBody="Además de las opciones 'xorg' y 'wayland', también se proporcionan drivers para dispositivos de entrada (xf86-input)." _InstGrMenuDSBody="Además de las opciones 'xorg' y 'wayland', también se proporcionan drivers para dispositivos de entrada (xf86-input)."
@ -382,36 +382,36 @@ _InstGrMenuDM="Instalar gestor de pantalla"
_InstNMMenuTitle="Instalar componentes de red" _InstNMMenuTitle="Instalar componentes de red"
_InstNWDrv="Network Drivers" # translate me ! _InstNWDrv="Network Drivers" # translate me !
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me ! _InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything." # translate me !
_InstNMMenuBody="\nPueden ser necesarios paquetes complementarios para los dispositivos de red e inalámbricos. Algunos dispositivos ianlámbricos pueden requerir firmwares adicionales para funcionar.\n\n" _InstNMMenuBody="Pueden ser necesarios paquetes complementarios para los dispositivos de red e inalámbricos. Algunos dispositivos ianlámbricos pueden requerir firmwares adicionales para funcionar."
_InstNMMenuPkg="Instalar paquetes de dispositivo inalámbrico" _InstNMMenuPkg="Instalar paquetes de dispositivo inalámbrico"
_InstNMMenuNM="Instalar administrador de conexiones" _InstNMMenuNM="Instalar administrador de conexiones"
_InstNMMenuCups="Instalar CUPS/paquetes de impresora" _InstNMMenuCups="Instalar CUPS/paquetes de impresora"
_InstNMMenuPkgBody="Los paquetes de wifi esenciales se pre-marcarán si se detecta un dispositivo inalámbrico. Si no está seguro sobre el posible firmware adicional que pueda requerir el dispositivo, se pueden instalar todos los paquetes." _InstNMMenuPkgBody="Los paquetes de wifi esenciales se pre-marcarán si se detecta un dispositivo inalámbrico. Si no está seguro sobre el posible firmware adicional que pueda requerir el dispositivo, se pueden instalar todos los paquetes."
_SeeWirelessDev="Mostrar dispositivo Inalámbrico (opcional)" _SeeWirelessDev="Mostrar dispositivo Inalámbrico (opcional)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo inalámbrico" _WirelessShowTitle="Dispositivo inalámbrico"
_WirelessErrBody="\nNinguno detectado.\n" _WirelessErrBody="Ninguno detectado."
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) es el sistema de impresión de código abierto y basado en estándares desarrollado por Apple Inc. para OS X y otros sistemas operativos basados en UNIX. Samba permite compartir archivos e impresoras entre sistemas Linux y Windows." _InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) es el sistema de impresión de código abierto y basado en estándares desarrollado por Apple Inc. para OS X y otros sistemas operativos basados en UNIX. Samba permite compartir archivos e impresoras entre sistemas Linux y Windows."
_InstCupsQ="\n¿Desea activar 'org.cups.cupsd.service' en el sistema instalado?\n\n" _InstCupsQ="¿Desea activar 'org.cups.cupsd.service' en el sistema instalado?"
# Menú de instalación de soporte multimedia # Menú de instalación de soporte multimedia
_InstMultMenuTitle="Instalar soporte multimedia" _InstMultMenuTitle="Instalar soporte multimedia"
_InstMultMenuBody="\nLos paquetes de accesibilidad ayudan a personas con discapacidad visual y/o auditiva. La opción de paquetes personalizados permite al usuario indicar qué paquetes desea instalar.\n" _InstMultMenuBody="Los paquetes de accesibilidad ayudan a personas con discapacidad visual y/o auditiva. La opción de paquetes personalizados permite al usuario indicar qué paquetes desea instalar."
_InstMulSnd="Instalar driver/s de sonido" _InstMulSnd="Instalar driver/s de sonido"
_InstMulSndBody="\nALSA proporciona drivers de tarjetas de sonido gestionados por el núcleo. PulseAudio se utiliza como un proxy para ALSA." _InstMulSndBody="ALSA proporciona drivers de tarjetas de sonido gestionados por el núcleo. PulseAudio se utiliza como un proxy para ALSA."
_InstMulCodec="Instalar códecs" _InstMulCodec="Instalar códecs"
_InstMulAcc="Instalar paquetes de accesibilidad" _InstMulAcc="Instalar paquetes de accesibilidad"
_InstMulAccBody="\nSeleccione qué paquetes de accesibilidad desea instalar.\n\n" _InstMulAccBody="Seleccione qué paquetes de accesibilidad desea instalar."
_InstMulCust="Instalar paquetes personalizados" _InstMulCust="Instalar paquetes personalizados"
# Menú de códecs # Menú de códecs
_InstMulCodBody="GStreamer es un framework multimedia basado en canales. Las primeras dos opciones son los grupos de paquetes actual y 'legacy' (gstreamer0.10), respectivamente. También está disponible Xine.\n\n" _InstMulCodBody="GStreamer es un framework multimedia basado en canales. Las primeras dos opciones son los grupos de paquetes actual y 'legacy' (gstreamer0.10), respectivamente. También está disponible Xine."
# Caja de paquetes personalizados # Caja de paquetes personalizados
_InstMulCustBody="\nIntroduzca los nombres (correctos) de los paquetes a instalar de los repositorios de Manjaro, separados por espacios.n\nPor ejemplo, para instalar Firefox, VLC y Htop: firefox vlc htop\n" _InstMulCustBody="Introduzca los nombres (correctos) de los paquetes a instalar de los repositorios de Manjaro, separados por espacios.n\nPor ejemplo, para instalar Firefox, VLC y Htop: firefox vlc htop"
# Menú principal # Menú principal
_MMTitle="Menú principal" _MMTitle="Menú principal"
_MMBody="\nCada paso se ha de seguir en ESTRICTO ORDEN.\nUna vez que haya terminado, seleccione 'Finalizar' para terminar la instalación correctamente.\n" _MMBody="Cada paso se ha de seguir en ESTRICTO ORDEN.\nUna vez que haya terminado, seleccione 'Finalizar' para terminar la instalación correctamente."
# Final Check # Final Check
_BaseCheck="Base is not installed" # translate me ! _BaseCheck="Base is not installed" # translate me !

@ -14,7 +14,7 @@ install_manjaro_de_wm_git() {
PROFILES="$DATADIR/profiles" PROFILES="$DATADIR/profiles"
# Only show this information box once # Only show this information box once
if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "\n$_InstPBody\n\n" 0 0 DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "\n$_InstPBody\n " 0 0
SHOW_ONCE=1 SHOW_ONCE=1
fi fi
clear clear
@ -38,7 +38,7 @@ install_vanilla_de_wm() {
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
submenu 7 submenu 7
DIALOG " $_InstGrMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} \ DIALOG " $_InstGrMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} \
--menu "$_InstGrMenuBody" 0 0 7 \ --menu "\n$_InstGrMenuBody\n " 0 0 7 \
"1" "$_InstGrMenuDS" \ "1" "$_InstGrMenuDS" \
"2" "$_InstGrDE" \ "2" "$_InstGrDE" \
"3" "$_InstGrMenuDM" \ "3" "$_InstGrMenuDM" \
@ -72,7 +72,7 @@ install_vanilla_de_wm() {
install_xorg_input() { install_xorg_input() {
echo "" > ${PACKAGES} echo "" > ${PACKAGES}
DIALOG " $_InstGrMenuDS " --checklist "$_InstGrMenuDSBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 11 \ DIALOG " $_InstGrMenuDS " --checklist "\n$_InstGrMenuDSBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 11 \
"wayland" "-" off \ "wayland" "-" off \
"xorg-server" "-" on \ "xorg-server" "-" on \
"xorg-server-common" "-" off \ "xorg-server-common" "-" off \
@ -105,12 +105,12 @@ install_xorg_input() {
install_de_wm() { install_de_wm() {
# Only show this information box once # Only show this information box once
if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "$_DEInfoBody" 0 0 DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "\n$_DEInfoBody\n " 0 0
SHOW_ONCE=1 SHOW_ONCE=1
fi fi
# DE/WM Menu # DE/WM Menu
DIALOG " $_InstDETitle " --checklist "\n$_InstDEBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 13 \ DIALOG " $_InstDETitle " --checklist "\n$_InstDEBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 13 \
"budgie-desktop" "-" off \ "budgie-desktop" "-" off \
"cinnamon" "-" off \ "cinnamon" "-" off \
"deepin" "-" off \ "deepin" "-" off \
@ -149,7 +149,7 @@ install_de_wm() {
echo "" > ${PACKAGES} echo "" > ${PACKAGES}
# Offer to install various "common" packages. # Offer to install various "common" packages.
DIALOG " $_InstComTitle " --checklist "\n$_InstComBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 50 14 \ DIALOG " $_InstComTitle " --checklist "\n$_InstComBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 50 14 \
"bash-completion" "-" on \ "bash-completion" "-" on \
"gamin" "-" on \ "gamin" "-" on \
"gksu" "-" on \ "gksu" "-" on \
@ -191,7 +191,7 @@ install_dm() {
DM_LIST="${DM_LIST} ${i} -" DM_LIST="${DM_LIST} ${i} -"
done done
DIALOG " $_DmChTitle " --menu "$_AlreadyInst$DM_INST\n\n$_DmChBody" 0 0 4 \ DIALOG " $_DmChTitle " --menu "\n$_AlreadyInst$DM_INST\n\n$_DmChBody\n " 0 0 4 \
${DM_LIST} 2>${PACKAGES} ${DM_LIST} 2>${PACKAGES}
clear clear
# If a selection has been made, act # If a selection has been made, act
@ -222,7 +222,7 @@ install_dm() {
fi fi
# Show after successfully installing or where attempting to repeat when already completed. # Show after successfully installing or where attempting to repeat when already completed.
[[ $DM_ENABLED -eq 1 ]] && DIALOG " $_DmChTitle " --msgbox "$_DmDoneBody" 0 0 [[ $DM_ENABLED -eq 1 ]] && DIALOG " $_DmChTitle " --msgbox "\n$_DmDoneBody\n " 0 0
} }
enable_dm() { enable_dm() {
@ -247,7 +247,7 @@ install_network_menu() {
local PARENT="$FUNCNAME" local PARENT="$FUNCNAME"
submenu 5 submenu 5
DIALOG " $_InstNMMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_InstNMMenuBody" 0 0 5 \ DIALOG " $_InstNMMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_InstNMMenuBody\n " 0 0 5 \
"1" "$_SeeWirelessDev" \ "1" "$_SeeWirelessDev" \
"2" "$_InstNMMenuPkg" \ "2" "$_InstNMMenuPkg" \
"3" "$_InstNMMenuNM" \ "3" "$_InstNMMenuNM" \
@ -260,7 +260,7 @@ install_network_menu() {
if [[ $(cat /tmp/.wireless) != "" ]]; then if [[ $(cat /tmp/.wireless) != "" ]]; then
DIALOG " $_WirelessShowTitle " --textbox /tmp/.wireless 0 0 DIALOG " $_WirelessShowTitle " --textbox /tmp/.wireless 0 0
else else
DIALOG " $_WirelessShowTitle " --msgbox "$_WirelessErrBody" 7 30 DIALOG " $_WirelessShowTitle " --msgbox "\n$_WirelessErrBody\n " 7 30
fi fi
;; ;;
"2") install_wireless_packages "2") install_wireless_packages
@ -288,7 +288,7 @@ install_wireless_packages() {
# If no wireless, uncheck wireless pkgs # If no wireless, uncheck wireless pkgs
[[ $(lspci | grep -i "Network Controller") == "" ]] && WIRELESS_PACKAGES=$(echo $WIRELESS_PACKAGES | sed "s/ on/ off/g") [[ $(lspci | grep -i "Network Controller") == "" ]] && WIRELESS_PACKAGES=$(echo $WIRELESS_PACKAGES | sed "s/ on/ off/g")
DIALOG " $_InstNMMenuPkg " --checklist "$_InstNMMenuPkgBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 13 \ DIALOG " $_InstNMMenuPkg " --checklist "\n$_InstNMMenuPkgBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 13 \
$WIRELESS_PACKAGES \ $WIRELESS_PACKAGES \
"ufw" "-" off \ "ufw" "-" off \
"gufw" "-" off \ "gufw" "-" off \
@ -324,7 +324,7 @@ install_nm() {
# Remove netctl from selectable list as it is a PITA to configure via arch_chroot # Remove netctl from selectable list as it is a PITA to configure via arch_chroot
NM_LIST=$(echo $NM_LIST | sed "s/netctl CLI//") NM_LIST=$(echo $NM_LIST | sed "s/netctl CLI//")
DIALOG " $_InstNMTitle " --menu "$_AlreadyInst $NM_INST\n$_InstNMBody" 0 0 4 \ DIALOG " $_InstNMTitle " --menu "\n$_AlreadyInst $NM_INST\n$_InstNMBody\n " 0 0 4 \
${NM_LIST} 2> ${PACKAGES} ${NM_LIST} 2> ${PACKAGES}
clear clear
@ -350,7 +350,7 @@ install_nm() {
fi fi
# Show after successfully installing or where attempting to repeat when already completed. # Show after successfully installing or where attempting to repeat when already completed.
[[ $NM_ENABLED -eq 1 ]] && DIALOG " $_InstNMTitle " --msgbox "$_InstNMErrBody" 0 0 [[ $NM_ENABLED -eq 1 ]] && DIALOG " $_InstNMTitle " --msgbox "\n$_InstNMErrBody\n " 0 0
} }
enable_nm() { enable_nm() {
@ -376,7 +376,7 @@ enable_nm() {
} }
install_cups() { install_cups() {
DIALOG " $_InstNMMenuCups " --checklist "$_InstCupsBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 5 \ DIALOG " $_InstNMMenuCups " --checklist "\n$_InstCupsBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 5 \
"cups" "-" on \ "cups" "-" on \
"cups-pdf" "-" off \ "cups-pdf" "-" off \
"ghostscript" "-" on \ "ghostscript" "-" on \
@ -389,7 +389,7 @@ install_cups() {
check_for_error "$FUNCNAME" $? check_for_error "$FUNCNAME" $?
if [[ $(cat ${PACKAGES} | grep "cups") != "" ]]; then if [[ $(cat ${PACKAGES} | grep "cups") != "" ]]; then
DIALOG " $_InstNMMenuCups " --yesno "$_InstCupsQ" 0 0 DIALOG " $_InstNMMenuCups " --yesno "\n$_InstCupsQ\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
# Add openrc support. If openrcbase was installed, the file /mnt/.openrc should exist. # Add openrc support. If openrcbase was installed, the file /mnt/.openrc should exist.
if [[ -e /mnt/.openrc ]]; then if [[ -e /mnt/.openrc ]]; then
@ -398,7 +398,7 @@ install_cups() {
arch_chroot "systemctl enable org.cups.cupsd.service" 2>$ERR arch_chroot "systemctl enable org.cups.cupsd.service" 2>$ERR
fi fi
check_for_error "enable cups" $? check_for_error "enable cups" $?
DIALOG " $_InstNMMenuCups " --infobox "\n$_Done!\n\n" 0 0 DIALOG " $_InstNMMenuCups " --infobox "\n$_Done!\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
fi fi
fi fi
@ -411,7 +411,7 @@ install_multimedia_menu() {
local PARENT="$FUNCNAME" local PARENT="$FUNCNAME"
submenu 5 submenu 5
DIALOG " $_InstMultMenuBody " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu " $_InstMultMenuTitle " 0 0 5 \ DIALOG " $_InstMultMenuBody " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_InstMultMenuTitle\n " 0 0 5 \
"1" "$_InstMulSnd" \ "1" "$_InstMulSnd" \
"2" "$_InstMulCodec" \ "2" "$_InstMulCodec" \
"3" "$_InstMulAcc" \ "3" "$_InstMulAcc" \
@ -452,7 +452,7 @@ install_alsa_pulse() {
PULSE_EXTRA="${PULSE_EXTRA} ${i} - off" PULSE_EXTRA="${PULSE_EXTRA} ${i} - off"
done done
DIALOG " $_InstMulSnd " --checklist "$_InstMulSndBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 6 \ DIALOG " $_InstMulSnd " --checklist "\n$_InstMulSndBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 6 \
$ALSA "pulseaudio" "-" off $PULSE_EXTRA \ $ALSA "pulseaudio" "-" off $PULSE_EXTRA \
"paprefs" "pulseaudio GUI" off \ "paprefs" "pulseaudio GUI" off \
"pavucontrol" "pulseaudio GUI" off \ "pavucontrol" "pulseaudio GUI" off \
@ -478,7 +478,7 @@ install_codecs() {
GSTREAMER="${GSTREAMER} ${i} - off" GSTREAMER="${GSTREAMER} ${i} - off"
done done
DIALOG " $_InstMulCodec " --checklist "$_InstMulCodBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 14 \ DIALOG " $_InstMulCodec " --checklist "\n$_InstMulCodBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 14 \
$GSTREAMER "xine-lib" "-" off 2>${PACKAGES} $GSTREAMER "xine-lib" "-" off 2>${PACKAGES}
clear clear
@ -493,7 +493,7 @@ install_codecs() {
install_acc_menu() { install_acc_menu() {
echo "" > ${PACKAGES} echo "" > ${PACKAGES}
DIALOG " $_InstAccTitle " --checklist "$_InstAccBody" 0 0 15 \ DIALOG " $_InstAccTitle " --checklist "\n$_InstAccBody\n " 0 0 15 \
"accerciser" "-" off \ "accerciser" "-" off \
"at-spi2-atk" "-" off \ "at-spi2-atk" "-" off \
"at-spi2-core" "-" off \ "at-spi2-core" "-" off \
@ -520,13 +520,13 @@ install_acc_menu() {
install_cust_pkgs() { install_cust_pkgs() {
echo "" > ${PACKAGES} echo "" > ${PACKAGES}
DIALOG " $_InstMulCust " --inputbox "$_InstMulCustBody" 0 0 "" 2>${PACKAGES} || return 0 DIALOG " $_InstMulCust " --inputbox "\n$_InstMulCustBody" 0 0 "" 2>${PACKAGES} || return 0
clear clear
# If at least one package, install. # If at least one package, install.
if [[ $(cat ${PACKAGES}) != "" ]]; then if [[ $(cat ${PACKAGES}) != "" ]]; then
if [[ $(cat ${PACKAGES}) == "hen poem" ]]; then if [[ $(cat ${PACKAGES}) == "hen poem" ]]; then
DIALOG " \"My Sweet Buckies\" by Atiya & Carl " --msgbox "\nMy Sweet Buckies,\nYou are the sweetest Buckies that ever did \"buck\",\nLily, Rosie, Trumpet, and Flute,\nMy love for you all is absolute!\n\nThey buck: \"We love our treats, we are the Booyakka sisters,\"\n\"Sometimes we squabble and give each other comb-twisters,\"\n\"And in our garden we love to sunbathe, forage, hop and jump,\"\n\"We love our freedom far, far away from that factory farm dump,\"\n\n\"For so long we were trapped in cramped prisons full of disease,\"\n\"No sunlight, no fresh air, no one who cared for even our basic needs,\"\n\"We suffered in fear, pain, and misery for such a long time,\"\n\"But now we are so happy, we wanted to tell you in this rhyme!\"\n\n" 0 0 DIALOG " \"My Sweet Buckies\" by Atiya & Carl " --msgbox "\nMy Sweet Buckies,\nYou are the sweetest Buckies that ever did \"buck\",\nLily, Rosie, Trumpet, and Flute,\nMy love for you all is absolute!\n\nThey buck: \"We love our treats, we are the Booyakka sisters,\"\n\"Sometimes we squabble and give each other comb-twisters,\"\n\"And in our garden we love to sunbathe, forage, hop and jump,\"\n\"We love our freedom far, far away from that factory farm dump,\"\n\n\"For so long we were trapped in cramped prisons full of disease,\"\n\"No sunlight, no fresh air, no one who cared for even our basic needs,\"\n\"We suffered in fear, pain, and misery for such a long time,\"\n\"But now we are so happy, we wanted to tell you in this rhyme!\"\n " 0 0
else else
basestrap ${MOUNTPOINT} $(cat ${PACKAGES}) 2>$ERR basestrap ${MOUNTPOINT} $(cat ${PACKAGES}) 2>$ERR
check_for_error "$FUNCNAME $(cat ${PACKAGES})" "$?" check_for_error "$FUNCNAME $(cat ${PACKAGES})" "$?"
@ -540,8 +540,7 @@ security_menu() {
local PARENT="$FUNCNAME" local PARENT="$FUNCNAME"
submenu 4 submenu 4
DIALOG " $_SecMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} \ DIALOG " $_SecMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_SecMenuBody\n " 0 0 4 \
--menu "$_SecMenuBody" 0 0 4 \
"1" "$_SecJournTitle" \ "1" "$_SecJournTitle" \
"2" "$_SecCoreTitle" \ "2" "$_SecCoreTitle" \
"3" "$_SecKernTitle " \ "3" "$_SecKernTitle " \
@ -550,7 +549,7 @@ security_menu() {
HIGHLIGHT_SUB=$(cat ${ANSWER}) HIGHLIGHT_SUB=$(cat ${ANSWER})
case $(cat ${ANSWER}) in case $(cat ${ANSWER}) in
# systemd-journald # systemd-journald
"1") DIALOG " $_SecJournTitle " --menu "$_SecJournBody" 0 0 7 \ "1") DIALOG " $_SecJournTitle " --menu "\n$_SecJournBody\n " 0 0 7 \
"$_Edit" "/etc/systemd/journald.conf" \ "$_Edit" "/etc/systemd/journald.conf" \
"10M" "SystemMaxUse=10M" \ "10M" "SystemMaxUse=10M" \
"20M" "SystemMaxUse=20M" \ "20M" "SystemMaxUse=20M" \
@ -563,42 +562,42 @@ security_menu() {
if [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Disable" ]]; then if [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Disable" ]]; then
sed -i "s/#Storage.*\|Storage.*/Storage=none/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf sed -i "s/#Storage.*\|Storage.*/Storage=none/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf
sed -i "s/SystemMaxUse.*/#&/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf sed -i "s/SystemMaxUse.*/#&/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf
DIALOG " $_SecJournTitle " --infobox "\n$_Done!\n\n" 0 0 DIALOG " $_SecJournTitle " --infobox "\n$_Done!\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
elif [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Edit" ]]; then elif [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Edit" ]]; then
nano ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf nano ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf
else else
sed -i "s/#SystemMaxUse.*\|SystemMaxUse.*/SystemMaxUse=$(cat ${ANSWER})/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf sed -i "s/#SystemMaxUse.*\|SystemMaxUse.*/SystemMaxUse=$(cat ${ANSWER})/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf
sed -i "s/Storage.*/#&/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf sed -i "s/Storage.*/#&/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/journald.conf
DIALOG " $_SecJournTitle " --infobox "\n$_Done!\n\n" 0 0 DIALOG " $_SecJournTitle " --infobox "\n$_Done!\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
fi fi
fi fi
;; ;;
# core dump # core dump
"2") DIALOG " $_SecCoreTitle " --menu "$_SecCoreBody" 0 0 2 \ "2") DIALOG " $_SecCoreTitle " --menu "\n$_SecCoreBody\n " 0 0 2 \
"$_Disable" "Storage=none" \ "$_Disable" "Storage=none" \
"$_Edit" "/etc/systemd/coredump.conf" 2>${ANSWER} "$_Edit" "/etc/systemd/coredump.conf" 2>${ANSWER}
if [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Disable" ]]; then if [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Disable" ]]; then
sed -i "s/#Storage.*\|Storage.*/Storage=none/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/coredump.conf sed -i "s/#Storage.*\|Storage.*/Storage=none/g" ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/coredump.conf
DIALOG " $_SecCoreTitle " --infobox "\n$_Done!\n\n" 0 0 DIALOG " $_SecCoreTitle " --infobox "\n$_Done!\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
elif [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Edit" ]]; then elif [[ $(cat ${ANSWER}) == "$_Edit" ]]; then
nano ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/coredump.conf nano ${MOUNTPOINT}/etc/systemd/coredump.conf
fi fi
;; ;;
# Kernel log access # Kernel log access
"3") DIALOG " $_SecKernTitle " --menu "$_SecKernBody" 0 0 2 \ "3") DIALOG " $_SecKernTitle " --menu "\n$_SecKernBody\n " 0 0 2 \
"$_Disable" "kernel.dmesg_restrict = 1" \ "$_Disable" "kernel.dmesg_restrict = 1" \
"$_Edit" "/etc/systemd/coredump.conf.d/custom.conf" 2>${ANSWER} "$_Edit" "/etc/systemd/coredump.conf.d/custom.conf" 2>${ANSWER}
case $(cat ${ANSWER}) in case $(cat ${ANSWER}) in
"$_Disable") echo "kernel.dmesg_restrict = 1" > ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf "$_Disable") echo "kernel.dmesg_restrict = 1" > ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf
DIALOG " $_SecKernTitle " --infobox "\n$_Done!\n\n" 0 0 DIALOG " $_SecKernTitle " --infobox "\n$_Done!\n " 0 0
sleep 2 ;; sleep 2 ;;
"$_Edit") [[ -e ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf ]] && nano ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf || \ "$_Edit") [[ -e ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf ]] && nano ${MOUNTPOINT}/etc/sysctl.d/50-dmesg-restrict.conf || \
DIALOG " $_SeeConfErrTitle " --msgbox "$_SeeConfErrBody1" 0 0 ;; DIALOG " $_SeeConfErrTitle " --msgbox "\n$_SeeConfErrBody1\n " 0 0 ;;
esac esac
;; ;;
*) loopmenu=0 *) loopmenu=0

@ -101,7 +101,7 @@ install_extra() {
for p in ${cpkgs}; do for p in ${cpkgs}; do
! grep "$p" /mnt/.base && options+=("$p" "" off) ! grep "$p" /mnt/.base && options+=("$p" "" off)
done done
DIALOG " $_InstComTitle " --checklist "\n$_InstComBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 50 $nb "${options[@]}" 2>${PACKAGES} DIALOG " $_InstComTitle " --checklist "\n$_InstComBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 50 $nb "${options[@]}" 2>${PACKAGES}
# If at least one package, install. # If at least one package, install.
if [[ $(cat ${PACKAGES}) != "" ]]; then if [[ $(cat ${PACKAGES}) != "" ]]; then
@ -154,7 +154,7 @@ filter_packages() {
if grep -q ">extra" /mnt/.base; then if grep -q ">extra" /mnt/.base; then
# User to select base|extra profile # User to select base|extra profile
DIALOG "$_ExtraTitle" --no-cancel --menu "\n$_ExtraBody" 0 0 2 \ DIALOG "$_ExtraTitle" --no-cancel --menu "\n$_ExtraBody\n " 0 0 2 \
"1" "full" \ "1" "full" \
"2" "minimal" 2>/tmp/.version "2" "minimal" 2>/tmp/.version
@ -199,7 +199,7 @@ filter_packages() {
install_base() { install_base() {
if [[ -e /mnt/.base_installed ]]; then if [[ -e /mnt/.base_installed ]]; then
DIALOG " $_InstBseTitle " --yesno "\n$_WarnInstBase\n\n" 0 0 && rm /mnt/.base_installed || return 0 DIALOG " $_InstBseTitle " --yesno "\n$_WarnInstBase\n " 0 0 && rm /mnt/.base_installed || return 0
fi fi
# Prep variables # Prep variables
setup_profiles setup_profiles
@ -213,7 +213,7 @@ install_base() {
kernels=$(cat /tmp/.available_kernels) kernels=$(cat /tmp/.available_kernels)
# User to select initsystem # User to select initsystem
DIALOG " $_ChsInit " --menu "\n$_WarnOrc\n" 0 0 2 \ DIALOG " $_ChsInit " --menu "\n$_WarnOrc\n " 0 0 2 \
"1" "systemd" \ "1" "systemd" \
"2" "openrc" 2>${INIT} "2" "openrc" 2>${INIT}
@ -231,7 +231,7 @@ install_base() {
# Create the base list of packages # Create the base list of packages
echo "" > /mnt/.base echo "" > /mnt/.base
# Choose kernel and possibly base-devel # Choose kernel and possibly base-devel
DIALOG " $_InstBseTitle " --checklist "$_InstStandBseBody$_UseSpaceBar" 0 0 13 \ DIALOG " $_InstBseTitle " --checklist "\n$_InstStandBseBody$_UseSpaceBar\n " 0 0 13 \
"base-devel" "-" off \ "base-devel" "-" off \
$(cat /tmp/.available_kernels |awk '$0=$0" - off"') 2>${PACKAGES} || return 0 $(cat /tmp/.available_kernels |awk '$0=$0" - off"') 2>${PACKAGES} || return 0
cat ${PACKAGES} | tr ' ' '\n' >> /mnt/.base cat ${PACKAGES} | tr ' ' '\n' >> /mnt/.base
@ -249,7 +249,7 @@ install_base() {
fi fi
# If no kernel selected, warn and restart # If no kernel selected, warn and restart
if [[ $KERNEL == "n" ]]; then if [[ $KERNEL == "n" ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_ErrNoKernel" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_ErrNoKernel\n " 0 0
check_for_error "no kernel installed." check_for_error "no kernel installed."
return 0 return 0
fi fi
@ -257,7 +257,7 @@ install_base() {
check_for_error "selected: $(cat ${PACKAGES})" check_for_error "selected: $(cat ${PACKAGES})"
# Choose wanted kernel modules # Choose wanted kernel modules
DIALOG " $_ChsAddPkgs " --checklist "\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 12 \ DIALOG " $_ChsAddPkgs " --checklist "\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 12 \
"KERNEL-headers" "-" off \ "KERNEL-headers" "-" off \
"KERNEL-acpi_call" "-" on \ "KERNEL-acpi_call" "-" on \
"KERNEL-ndiswrapper" "-" on \ "KERNEL-ndiswrapper" "-" on \
@ -349,12 +349,12 @@ uefi_bootloader() {
#Ensure again that efivarfs is mounted #Ensure again that efivarfs is mounted
[[ -z $(mount | grep /sys/firmware/efi/efivars) ]] && mount -t efivarfs efivarfs /sys/firmware/efi/efivars [[ -z $(mount | grep /sys/firmware/efi/efivars) ]] && mount -t efivarfs efivarfs /sys/firmware/efi/efivars
DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --yesno "\n\n$_InstUefiBtBody\n" 0 0 || return 0 DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --yesno "\n$_InstUefiBtBody\n " 0 0 || return 0
clear clear
basestrap ${MOUNTPOINT} grub efibootmgr dosfstools 2>$ERR basestrap ${MOUNTPOINT} grub efibootmgr dosfstools 2>$ERR
check_for_error "$FUNCNAME grub" $? check_for_error "$FUNCNAME grub" $?
DIALOG " $_InstGrub " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_InstGrub " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
# if root is encrypted, amend /etc/default/grub # if root is encrypted, amend /etc/default/grub
boot_encrypted_setting boot_encrypted_setting
#install grub #install grub
@ -373,12 +373,12 @@ uefi_bootloader() {
check_for_error "grub-mkconfig" $? check_for_error "grub-mkconfig" $?
# Ask if user wishes to set Grub as the default bootloader and act accordingly # Ask if user wishes to set Grub as the default bootloader and act accordingly
DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --yesno "$_SetBootDefBody ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot $_SetBootDefBody2" 0 0 DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --yesno "\n$_SetBootDefBody ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot $_SetBootDefBody2\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
arch_chroot "mkdir ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot" 2>$ERR arch_chroot "mkdir ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot" 2>$ERR
arch_chroot "cp -r ${UEFI_MOUNT}/EFI/manjaro_grub/grubx64.efi ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot/bootx64.efi" 2>$ERR arch_chroot "cp -r ${UEFI_MOUNT}/EFI/manjaro_grub/grubx64.efi ${UEFI_MOUNT}/EFI/boot/bootx64.efi" 2>$ERR
check_for_error "Install GRUB" $? check_for_error "Install GRUB" $?
DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --infobox "\nGrub $_SetDefDoneBody" 0 0 DIALOG " $_InstUefiBtTitle " --infobox "\nGrub $_SetDefDoneBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
fi fi
@ -418,7 +418,7 @@ DISABLED_FOR_NOW
# Grub auto-detects installed kernels, etc. Syslinux does not, hence the extra code for it. # Grub auto-detects installed kernels, etc. Syslinux does not, hence the extra code for it.
bios_bootloader() { bios_bootloader() {
DIALOG " $_InstBiosBtTitle " --menu "$_InstBiosBtBody" 0 0 2 \ DIALOG " $_InstBiosBtTitle " --menu "\n$_InstBiosBtBody\n " 0 0 2 \
"grub" "-" \ "grub" "-" \
"grub + os-prober" "-" 2>${PACKAGES} || return 0 "grub + os-prober" "-" 2>${PACKAGES} || return 0
clear clear
@ -436,7 +436,7 @@ bios_bootloader() {
boot_encrypted_setting boot_encrypted_setting
# If a device has been selected, configure # If a device has been selected, configure
if [[ $DEVICE != "" ]]; then if [[ $DEVICE != "" ]]; then
DIALOG " $_InstGrub " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_InstGrub " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
arch_chroot "grub-install --target=i386-pc --recheck $DEVICE" 2>$ERR arch_chroot "grub-install --target=i386-pc --recheck $DEVICE" 2>$ERR
check_for_error "grub-install --target=i386-pc" $? check_for_error "grub-install --target=i386-pc" $?
@ -457,7 +457,7 @@ bios_bootloader() {
fi fi
else else
# Syslinux # Syslinux
DIALOG " $_InstSysTitle " --menu "$_InstSysBody" 0 0 2 \ DIALOG " $_InstSysTitle " --menu "\n$_InstSysBody\n " 0 0 2 \
"syslinux-install_update -iam" "[MBR]" "syslinux-install_update -i" "[/]" 2>${PACKAGES} "syslinux-install_update -iam" "[MBR]" "syslinux-install_update -i" "[/]" 2>${PACKAGES}
# If an installation method has been chosen, run it # If an installation method has been chosen, run it
@ -518,7 +518,7 @@ boot_encrypted_setting() {
# Function will not allow incorrect UUID type for installed system. # Function will not allow incorrect UUID type for installed system.
generate_fstab() { generate_fstab() {
DIALOG " $_ConfBseFstab " --menu "$_FstabBody" 0 0 4 \ DIALOG " $_ConfBseFstab " --menu "\n$_FstabBody\n " 0 0 4 \
"fstabgen -p" "$_FstabDevName" \ "fstabgen -p" "$_FstabDevName" \
"fstabgen -L -p" "$_FstabDevLabel" \ "fstabgen -L -p" "$_FstabDevLabel" \
"fstabgen -U -p" "$_FstabDevUUID" \ "fstabgen -U -p" "$_FstabDevUUID" \
@ -526,7 +526,7 @@ generate_fstab() {
if [[ $(cat ${ANSWER}) != "" ]]; then if [[ $(cat ${ANSWER}) != "" ]]; then
if [[ $SYSTEM == "BIOS" ]] && [[ $(cat ${ANSWER}) == "fstabgen -t PARTUUID -p" ]]; then if [[ $SYSTEM == "BIOS" ]] && [[ $(cat ${ANSWER}) == "fstabgen -t PARTUUID -p" ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_FstabErr" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_FstabErr\n " 0 0
generate_fstab generate_fstab
else else
$(cat ${ANSWER}) ${MOUNTPOINT} > ${MOUNTPOINT}/etc/fstab 2>$ERR $(cat ${ANSWER}) ${MOUNTPOINT} > ${MOUNTPOINT}/etc/fstab 2>$ERR
@ -556,7 +556,7 @@ set_locale() {
LOCALES="${LOCALES} ${i} -" LOCALES="${LOCALES} ${i} -"
done done
DIALOG " $_ConfBseSysLoc " --menu "$_localeBody" 0 0 12 ${LOCALES} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_ConfBseSysLoc " --menu "\n$_localeBody\n " 0 0 12 ${LOCALES} 2>${ANSWER} || return 0
LOCALE=$(cat ${ANSWER}) LOCALE=$(cat ${ANSWER})
@ -578,7 +578,7 @@ set_timezone() {
ZONE="$ZONE ${i} -" ZONE="$ZONE ${i} -"
done done
DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "$_TimeZBody" 0 0 10 ${ZONE} 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "\n$_TimeZBody\n " 0 0 10 ${ZONE} 2>${ANSWER} || return 1
ZONE=$(cat ${ANSWER}) ZONE=$(cat ${ANSWER})
SUBZONE="" SUBZONE=""
@ -586,10 +586,10 @@ set_timezone() {
SUBZONE="$SUBZONE ${i} -" SUBZONE="$SUBZONE ${i} -"
done done
DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "$_TimeSubZBody" 0 0 11 ${SUBZONE} 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "\n$_TimeSubZBody\n " 0 0 11 ${SUBZONE} 2>${ANSWER} || return 1
SUBZONE=$(cat ${ANSWER}) SUBZONE=$(cat ${ANSWER})
DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --yesno "\n$_TimeZQ ${ZONE}/${SUBZONE}?\n\n" 0 0 DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --yesno "\n$_TimeZQ ${ZONE}/${SUBZONE}?\n " 0 0
if (( $? == 0 )); then if (( $? == 0 )); then
arch_chroot "ln -sf /usr/share/zoneinfo/${ZONE}/${SUBZONE} /etc/localtime" 2>$ERR arch_chroot "ln -sf /usr/share/zoneinfo/${ZONE}/${SUBZONE} /etc/localtime" 2>$ERR
check_for_error "$FUNCNAME ${ZONE}/${SUBZONE}" $? check_for_error "$FUNCNAME ${ZONE}/${SUBZONE}" $?
@ -600,7 +600,7 @@ set_timezone() {
} }
set_hw_clock() { set_hw_clock() {
DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "$_HwCBody" 0 0 2 \ DIALOG " $_ConfBseTimeHC " --menu "\n$_HwCBody\n " 0 0 2 \
"utc" "-" \ "utc" "-" \
"localtime" "-" 2>${ANSWER} "localtime" "-" 2>${ANSWER}
@ -612,7 +612,7 @@ set_hw_clock() {
} }
set_hostname() { set_hostname() {
DIALOG " $_ConfBseHost " --inputbox "$_HostNameBody" 0 0 "manjaro" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_ConfBseHost " --inputbox "\n$_HostNameBody\n " 0 0 "manjaro" 2>${ANSWER} || return 0
echo "$(cat ${ANSWER})" > ${MOUNTPOINT}/etc/hostname 2>$ERR echo "$(cat ${ANSWER})" > ${MOUNTPOINT}/etc/hostname 2>$ERR
echo -e "#<ip-address>\t<hostname.domain.org>\t<hostname>\n127.0.0.1\tlocalhost.localdomain\tlocalhost\t$(cat \ echo -e "#<ip-address>\t<hostname.domain.org>\t<hostname>\n127.0.0.1\tlocalhost.localdomain\tlocalhost\t$(cat \
@ -623,11 +623,11 @@ set_hostname() {
# Adapted and simplified from the Manjaro 0.8 and Antergos 2.0 installers # Adapted and simplified from the Manjaro 0.8 and Antergos 2.0 installers
set_root_password() { set_root_password() {
DIALOG " $_ConfUsrRoot " --clear --insecure --passwordbox "$_PassRtBody" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrRoot " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassRtBody\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD=$(cat ${ANSWER}) PASSWD=$(cat ${ANSWER})
DIALOG " $_ConfUsrRoot " --clear --insecure --passwordbox "$_PassReEntBody" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrRoot " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassReEntBody\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD2=$(cat ${ANSWER}) PASSWD2=$(cat ${ANSWER})
@ -637,14 +637,14 @@ set_root_password() {
check_for_error "$FUNCNAME" $? check_for_error "$FUNCNAME" $?
rm /tmp/.passwd rm /tmp/.passwd
else else
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_PassErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_PassErrBody\n " 0 0
set_root_password set_root_password
fi fi
} }
# Originally adapted from the Antergos 2.0 installer # Originally adapted from the Antergos 2.0 installer
create_new_user() { create_new_user() {
DIALOG " $_NUsrTitle " --inputbox "$_NUsrBody" 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_NUsrTitle " --inputbox "\n$_NUsrBody\n " 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0
USER=$(cat ${ANSWER}) USER=$(cat ${ANSWER})
# Loop while user name is blank, has spaces, or has capital letters in it. # Loop while user name is blank, has spaces, or has capital letters in it.
@ -654,7 +654,7 @@ create_new_user() {
done done
shell="" shell=""
DIALOG " _NUsrTitle " --radiolist "\n$_DefShell\n$_UseSpaceBar" 0 0 3 \ DIALOG " _NUsrTitle " --radiolist "\n$_DefShell\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 3 \
"zsh" "-" on \ "zsh" "-" on \
"bash" "-" off \ "bash" "-" off \
"fish" "-" off 2>/tmp/.shell "fish" "-" off 2>/tmp/.shell
@ -673,29 +673,29 @@ create_new_user() {
check_for_error "default shell: [${shell}]" check_for_error "default shell: [${shell}]"
# Enter password. This step will only be reached where the loop has been skipped or broken. # Enter password. This step will only be reached where the loop has been skipped or broken.
DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "$_PassNUsrBody $USER\n\n" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassNUsrBody $USER\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD=$(cat ${ANSWER}) PASSWD=$(cat ${ANSWER})
DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "$_PassReEntBody" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassReEntBody\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD2=$(cat ${ANSWER}) PASSWD2=$(cat ${ANSWER})
# loop while passwords entered do not match. # loop while passwords entered do not match.
while [[ $PASSWD != $PASSWD2 ]]; do while [[ $PASSWD != $PASSWD2 ]]; do
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_PassErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_PassErrBody\n " 0 0
DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "$_PassNUsrBody $USER\n\n" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassNUsrBody $USER\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD=$(cat ${ANSWER}) PASSWD=$(cat ${ANSWER})
DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "$_PassReEntBody" 0 0 \ DIALOG " $_ConfUsrNew " --clear --insecure --passwordbox "\n_PassReEntBody\n " 0 0 \
2> ${ANSWER} || return 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD2=$(cat ${ANSWER}) PASSWD2=$(cat ${ANSWER})
done done
# create new user. This step will only be reached where the password loop has been skipped or broken. # create new user. This step will only be reached where the password loop has been skipped or broken.
DIALOG " $_ConfUsrNew " --infobox "$_NUsrSetBody" 0 0 DIALOG " $_ConfUsrNew " --infobox "\n$_NUsrSetBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
local list=$(ini linux.users) local list=$(ini linux.users)

@ -11,7 +11,7 @@
# or modify it as you wish. # or modify it as you wish.
setup_graphics_card() { setup_graphics_card() {
DIALOG " $_GCDetBody " --radiolist "\n$_UseSpaceBar" 0 0 12 \ DIALOG " $_GCDetBody " --radiolist "\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 12 \
$(mhwd -l | awk '/video-/{print $1}' |awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.driver || return 0 $(mhwd -l | awk '/video-/{print $1}' |awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.driver || return 0
if [[ $(cat /tmp/.driver) != "" ]]; then if [[ $(cat /tmp/.driver) != "" ]]; then
@ -31,16 +31,16 @@ setup_graphics_card() {
sed -i 's/MODULES=""/MODULES="nouveau"/' ${MOUNTPOINT}/etc/mkinitcpio.conf sed -i 's/MODULES=""/MODULES="nouveau"/' ${MOUNTPOINT}/etc/mkinitcpio.conf
fi fi
else else
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_WarnInstGr\n" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_WarnInstGr\n " 0 0
check_for_error "No video-driver selected." check_for_error "No video-driver selected."
fi fi
} }
setup_network_drivers() { setup_network_drivers() {
if [[ $(mhwd -l | awk '/network-/' | wc -l) -eq 0 ]]; then if [[ $(mhwd -l | awk '/network-/' | wc -l) -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_InstNWDrv " --msgbox "\n\n$_InfoNWKernel\n\n" 0 0 DIALOG " $_InstNWDrv " --msgbox "\n$_InfoNWKernel\n " 0 0
else else
DIALOG " $_InstGrDrv " --radiolist "\n$_UseSpaceBar" 0 0 12 \ DIALOG " $_InstGrDrv " --radiolist "\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 12 \
$(mhwd -l | awk '/network-/{print $1}' |awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.network_driver || return 0 $(mhwd -l | awk '/network-/{print $1}' |awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.network_driver || return 0
if [[ $(cat /tmp/.driver) != "" ]]; then if [[ $(cat /tmp/.driver) != "" ]]; then
@ -48,7 +48,7 @@ setup_network_drivers() {
arch_chroot "mhwd -f -i pci $(cat /tmp/.network_driver)" 2>$ERR arch_chroot "mhwd -f -i pci $(cat /tmp/.network_driver)" 2>$ERR
check_for_error "install $(cat /tmp/.network_driver)" $? check_for_error "install $(cat /tmp/.network_driver)" $?
else else
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n\nNo network driver selected\n" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\nNo network driver selected\n " 0 0
check_for_error "No network-driver selected." check_for_error "No network-driver selected."
fi fi
fi fi
@ -71,7 +71,7 @@ install_intel() {
# Intel microcode (Grub, Syslinux and systemd-boot). # Intel microcode (Grub, Syslinux and systemd-boot).
# Done as seperate if statements in case of multiple bootloaders. # Done as seperate if statements in case of multiple bootloaders.
if [[ -e ${MOUNTPOINT}/boot/grub/grub.cfg ]]; then if [[ -e ${MOUNTPOINT}/boot/grub/grub.cfg ]]; then
DIALOG " grub-mkconfig " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " grub-mkconfig " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
sleep 1 sleep 1
arch_chroot "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg" 2>$ERR arch_chroot "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg" 2>$ERR
fi fi
@ -102,7 +102,7 @@ set_xkbmap() {
XKBMAP_LIST="${XKBMAP_LIST} ${i} -" XKBMAP_LIST="${XKBMAP_LIST} ${i} -"
done done
DIALOG " $_PrepKBLayout " --menu "$_XkbmapBody" 0 0 16 ${XKBMAP_LIST} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepKBLayout " --menu "\n$_XkbmapBody\n " 0 0 16 ${XKBMAP_LIST} 2>${ANSWER} || return 0
XKBMAP=$(cat ${ANSWER} |sed 's/_.*//') XKBMAP=$(cat ${ANSWER} |sed 's/_.*//')
echo -e "Section "\"InputClass"\"\nIdentifier "\"system-keyboard"\"\nMatchIsKeyboard "\"on"\"\nOption "\"XkbLayout"\" "\"${XKBMAP}"\"\nEndSection" \ echo -e "Section "\"InputClass"\"\nIdentifier "\"system-keyboard"\"\nMatchIsKeyboard "\"on"\"\nOption "\"XkbLayout"\" "\"${XKBMAP}"\"\nEndSection" \
> ${MOUNTPOINT}/etc/X11/xorg.conf.d/00-keyboard.conf 2>$ERR > ${MOUNTPOINT}/etc/X11/xorg.conf.d/00-keyboard.conf 2>$ERR
@ -113,7 +113,7 @@ install_manjaro_de_wm_pkg() {
PROFILES="/usr/share/manjaro-tools/iso-profiles" PROFILES="/usr/share/manjaro-tools/iso-profiles"
# Only show this information box once # Only show this information box once
if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then if [[ $SHOW_ONCE -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "\n$_InstPBody\n\n" 0 0 DIALOG " $_InstDETitle " --msgbox "\n$_InstPBody\n " 0 0
SHOW_ONCE=1 SHOW_ONCE=1
fi fi
clear clear
@ -128,7 +128,7 @@ install_manjaro_de_wm() {
echo "" > /tmp/.desktop echo "" > /tmp/.desktop
# DE/WM Menu # DE/WM Menu
DIALOG " $_InstDETitle " --radiolist "\n$_InstManDEBody\n$(evaluate_profiles)\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 12 \ DIALOG " $_InstDETitle " --radiolist "\n$_InstManDEBody\n$(evaluate_profiles)\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 12 \
$(echo $PROFILES/{manjaro,community}/* | xargs -n1 | cut -f7 -d'/' | grep -vE "netinstall|architect" | awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.desktop $(echo $PROFILES/{manjaro,community}/* | xargs -n1 | cut -f7 -d'/' | grep -vE "netinstall|architect" | awk '$0=$0" - off"') 2> /tmp/.desktop
# If something has been selected, install # If something has been selected, install

@ -34,13 +34,13 @@ select_device() {
DEVICE="${DEVICE} ${i}" DEVICE="${DEVICE} ${i}"
done done
DIALOG " $_DevSelTitle " --menu "$_DevSelBody" 0 0 4 ${DEVICE} 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_DevSelTitle " --menu "\n$_DevSelBody\n " 0 0 4 ${DEVICE} 2>${ANSWER} || return 1
DEVICE=$(cat ${ANSWER}) DEVICE=$(cat ${ANSWER})
} }
create_partitions() { create_partitions() {
# Partitioning Menu # Partitioning Menu
DIALOG " $_PrepPartDisk " --menu "$_PartToolBody" 0 0 7 \ DIALOG " $_PrepPartDisk " --menu "\n$_PartToolBody\n " 0 0 7 \
"$_PartOptWipe" "BIOS & UEFI" \ "$_PartOptWipe" "BIOS & UEFI" \
"$_PartOptAuto" "BIOS & UEFI" \ "$_PartOptAuto" "BIOS & UEFI" \
"cfdisk" "BIOS" \ "cfdisk" "BIOS" \
@ -64,7 +64,7 @@ create_partitions() {
# Securely destroy all data on a given device. # Securely destroy all data on a given device.
secure_wipe() { secure_wipe() {
# Warn the user. If they proceed, wipe the selected device. # Warn the user. If they proceed, wipe the selected device.
DIALOG " $_PartOptWipe " --yesno "$_AutoPartWipeBody1 ${DEVICE} $_AutoPartWipeBody2" 0 0 DIALOG " $_PartOptWipe " --yesno "\n$_AutoPartWipeBody1 ${DEVICE} $_AutoPartWipeBody2\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
# Install wipe where not already installed. Much faster than dd # Install wipe where not already installed. Much faster than dd
inst_needed wipe inst_needed wipe
@ -80,7 +80,7 @@ secure_wipe() {
# BIOS and UEFI # BIOS and UEFI
auto_partition() { auto_partition() {
# Provide warning to user # Provide warning to user
DIALOG " $_PrepPartDisk " --yesno "$_AutoPartBody1 $DEVICE $_AutoPartBody2 $_AutoPartBody3" 0 0 DIALOG " $_PrepPartDisk " --yesno "\n$_AutoPartBody1 $DEVICE $_AutoPartBody2 $_AutoPartBody3\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
# Find existing partitions (if any) to remove # Find existing partitions (if any) to remove
@ -157,20 +157,20 @@ find_partitions() {
'part\|lvm\|crypt') 'part\|lvm\|crypt')
# Deal with incorrect partitioning for main mounting function # Deal with incorrect partitioning for main mounting function
if ([[ $SYSTEM == "UEFI" ]] && [[ $NUMBER_PARTITIONS -lt 2 ]]) || ([[ $SYSTEM == "BIOS" ]] && [[ $NUMBER_PARTITIONS -eq 0 ]]); then if ([[ $SYSTEM == "UEFI" ]] && [[ $NUMBER_PARTITIONS -lt 2 ]]) || ([[ $SYSTEM == "BIOS" ]] && [[ $NUMBER_PARTITIONS -eq 0 ]]); then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_PartErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_PartErrBody\n " 0 0
create_partitions create_partitions
fi fi
;; ;;
'part\|crypt') 'part\|crypt')
# Ensure there is at least one partition for LVM # Ensure there is at least one partition for LVM
if [[ $NUMBER_PARTITIONS -eq 0 ]]; then if [[ $NUMBER_PARTITIONS -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmPartErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmPartErrBody\n " 0 0
create_partitions create_partitions
fi fi
;; ;;
'part\|lvm') # Ensure there are at least two partitions for LUKS 'part\|lvm') # Ensure there are at least two partitions for LUKS
if [[ $NUMBER_PARTITIONS -lt 2 ]]; then if [[ $NUMBER_PARTITIONS -lt 2 ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LuksPartErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LuksPartErrBody\n " 0 0
create_partitions create_partitions
fi fi
;; ;;
@ -216,12 +216,12 @@ delete_partition_in_list() {
# Revised to deal with partion sizes now being displayed to the user # Revised to deal with partion sizes now being displayed to the user
confirm_mount() { confirm_mount() {
if [[ $(mount | grep $1) ]]; then if [[ $(mount | grep $1) ]]; then
DIALOG " $_MntStatusTitle " --infobox "$_MntStatusSucc" 0 0 DIALOG " $_MntStatusTitle " --infobox "\n$_MntStatusSucc\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
PARTITIONS=$(echo $PARTITIONS | sed "s~${PARTITION} [0-9]*[G-M]~~" | sed "s~${PARTITION} [0-9]*\.[0-9]*[G-M]~~" | sed s~${PARTITION}$' -'~~) PARTITIONS=$(echo $PARTITIONS | sed "s~${PARTITION} [0-9]*[G-M]~~" | sed "s~${PARTITION} [0-9]*\.[0-9]*[G-M]~~" | sed s~${PARTITION}$' -'~~)
NUMBER_PARTITIONS=$(( NUMBER_PARTITIONS - 1 )) NUMBER_PARTITIONS=$(( NUMBER_PARTITIONS - 1 ))
else else
DIALOG " $_MntStatusTitle " --infobox "$_MntStatusFail" 0 0 DIALOG " $_MntStatusTitle " --infobox "\n$_MntStatusFail\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
fi fi
} }
@ -234,7 +234,7 @@ select_filesystem() {
fs_opts="" fs_opts=""
CHK_NUM=0 CHK_NUM=0
DIALOG " $_FSTitle " --menu "$_FSBody" 0 0 12 \ DIALOG " $_FSTitle " --menu "\n$_FSBody\n " 0 0 12 \
"$_FSSkip" "-" \ "$_FSSkip" "-" \
"btrfs" "mkfs.btrfs -f" \ "btrfs" "mkfs.btrfs -f" \
"ext3" "mkfs.ext3 -q" \ "ext3" "mkfs.ext3 -q" \
@ -295,7 +295,7 @@ select_filesystem() {
# Warn about formatting! # Warn about formatting!
if [[ $FILESYSTEM != $_FSSkip ]]; then if [[ $FILESYSTEM != $_FSSkip ]]; then
DIALOG " $_FSTitle " --yesno "\n$_FSMount $FILESYSTEM\n\n! $_FSWarn1 $PARTITION $_FSWarn2 !\n\n" 0 0 DIALOG " $_FSTitle " --yesno "\n$_FSMount $FILESYSTEM\n\n! $_FSWarn1 $PARTITION $_FSWarn2 !\n " 0 0
if (( $? != 1 )); then if (( $? != 1 )); then
${FILESYSTEM} ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR ${FILESYSTEM} ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR
check_for_error "mount $PARTITION as $FILESYSTEM." $? check_for_error "mount $PARTITION as $FILESYSTEM." $?
@ -312,7 +312,7 @@ mount_opts() {
FS_OPTS="${FS_OPTS} ${i} - off" FS_OPTS="${FS_OPTS} ${i} - off"
done done
DIALOG " $(echo $FILESYSTEM | sed "s/.*\.//g" | sed "s/-.*//g") " --checklist "$_btrfsMntBody" 0 0 \ DIALOG " $(echo $FILESYSTEM | sed "s/.*\.//g" | sed "s/-.*//g") " --checklist "\n$_btrfsMntBody\n " 0 0 \
$CHK_NUM $FS_OPTS 2>${MOUNT_OPTS} $CHK_NUM $FS_OPTS 2>${MOUNT_OPTS}
# Now clean up the file # Now clean up the file
@ -321,7 +321,7 @@ mount_opts() {
# If mount options selected, confirm choice # If mount options selected, confirm choice
if [[ $(cat ${MOUNT_OPTS}) != "" ]]; then if [[ $(cat ${MOUNT_OPTS}) != "" ]]; then
DIALOG " $_MntStatusTitle " --yesno "\n${_btrfsMntConfBody}$(cat ${MOUNT_OPTS})\n" 10 75 DIALOG " $_MntStatusTitle " --yesno "\n${_btrfsMntConfBody}$(cat ${MOUNT_OPTS})\n " 10 75
[[ $? -eq 1 ]] && echo "" > ${MOUNT_OPTS} [[ $? -eq 1 ]] && echo "" > ${MOUNT_OPTS}
fi fi
} }
@ -405,19 +405,19 @@ mount_current_partition() {
make_swap() { make_swap() {
# Ask user to select partition or create swapfile # Ask user to select partition or create swapfile
DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "$_SelSwpBody" 0 0 12 "$_SelSwpNone" $"-" "$_SelSwpFile" $"-" ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "\n$_SelSwpBody\n " 0 0 12 "$_SelSwpNone" $"-" "$_SelSwpFile" $"-" ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0
if [[ $(cat ${ANSWER}) != "$_SelSwpNone" ]]; then if [[ $(cat ${ANSWER}) != "$_SelSwpNone" ]]; then
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
if [[ $PARTITION == "$_SelSwpFile" ]]; then if [[ $PARTITION == "$_SelSwpFile" ]]; then
total_memory=$(grep MemTotal /proc/meminfo | awk '{print $2/1024}' | sed 's/\..*//') total_memory=$(grep MemTotal /proc/meminfo | awk '{print $2/1024}' | sed 's/\..*//')
DIALOG " $_SelSwpFile " --inputbox "\nM = MB, G = GB\n" 9 30 "${total_memory}M" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_SelSwpFile " --inputbox "\nM = MB, G = GB\n " 9 30 "${total_memory}M" 2>${ANSWER} || return 0
m_or_g=$(cat ${ANSWER}) m_or_g=$(cat ${ANSWER})
while [[ $(echo ${m_or_g: -1} | grep "M\|G") == "" ]]; do while [[ $(echo ${m_or_g: -1} | grep "M\|G") == "" ]]; do
DIALOG " $_SelSwpFile " --msgbox "\n$_SelSwpFile $_ErrTitle: M = MB, G = GB\n\n" 0 0 DIALOG " $_SelSwpFile " --msgbox "\n$_SelSwpFile $_ErrTitle: M = MB, G = GB\n " 0 0
DIALOG " $_SelSwpFile " --inputbox "\nM = MB, G = GB\n" 9 30 "${total_memory}M" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_SelSwpFile " --inputbox "\nM = MB, G = GB\n " 9 30 "${total_memory}M" 2>${ANSWER} || return 0
m_or_g=$(cat ${ANSWER}) m_or_g=$(cat ${ANSWER})
done done
@ -433,7 +433,7 @@ make_swap() {
else # Swap Partition else # Swap Partition
# Warn user if creating a new swap # Warn user if creating a new swap
if [[ $(lsblk -o FSTYPE ${PARTITION} | grep -i "swap") != "swap" ]]; then if [[ $(lsblk -o FSTYPE ${PARTITION} | grep -i "swap") != "swap" ]]; then
DIALOG " $_PrepMntPart " --yesno "\nmkswap ${PARTITION}\n\n" 0 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --yesno "\nmkswap ${PARTITION}\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
mkswap ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR mkswap ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR
check_for_error "Swap partition: mkswap" "$?" check_for_error "Swap partition: mkswap" "$?"
@ -455,14 +455,14 @@ make_swap() {
# "create LUKS" function for default and "advanced" modes were interpreted as commands, # "create LUKS" function for default and "advanced" modes were interpreted as commands,
# not mere string statements. Not happy with it, but it works... # not mere string statements. Not happy with it, but it works...
luks_password() { luks_password() {
DIALOG " $_PrepLUKS " --clear --insecure --passwordbox "$_LuksPassBody" 0 0 2> ${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepLUKS " --clear --insecure --passwordbox "\n$_LuksPassBody\n " 0 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD=$(cat ${ANSWER}) PASSWD=$(cat ${ANSWER})
DIALOG " $_PrepLUKS " --clear --insecure --passwordbox "$_PassReEntBody" 0 0 2> ${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepLUKS " --clear --insecure --passwordbox "\n$_PassReEntBody\n " 0 0 2> ${ANSWER} || return 0
PASSWD2=$(cat ${ANSWER}) PASSWD2=$(cat ${ANSWER})
if [[ $PASSWD != $PASSWD2 ]]; then if [[ $PASSWD != $PASSWD2 ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_PassErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_PassErrBody\n " 0 0
luks_password luks_password
fi fi
} }
@ -480,17 +480,17 @@ luks_open() {
done done
# Select encrypted partition to open # Select encrypted partition to open
DIALOG " $_LuksOpen " --menu "$_LuksMenuBody" 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_LuksOpen " --menu "\n$_LuksMenuBody\n " 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 1
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
# Enter name of the Luks partition and get password to open it # Enter name of the Luks partition and get password to open it
DIALOG " $_LuksOpen " --inputbox "$_LuksOpenBody" 10 50 "cryptroot" 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_LuksOpen " --inputbox "\n$_LuksOpenBody\n " 10 50 "cryptroot" 2>${ANSWER} || return 1
LUKS_ROOT_NAME=$(cat ${ANSWER}) LUKS_ROOT_NAME=$(cat ${ANSWER})
luks_password luks_password
# Try to open the luks partition with the credentials given. If successful show this, otherwise # Try to open the luks partition with the credentials given. If successful show this, otherwise
# show the error # show the error
DIALOG " $_LuksOpen " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_LuksOpen " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
echo $PASSWD | cryptsetup open --type luks ${PARTITION} ${LUKS_ROOT_NAME} 2>$ERR echo $PASSWD | cryptsetup open --type luks ${PARTITION} ${LUKS_ROOT_NAME} 2>$ERR
check_for_error "luks pwd ${PARTITION} ${LUKS_ROOT_NAME}" "$?" check_for_error "luks pwd ${PARTITION} ${LUKS_ROOT_NAME}" "$?"
@ -504,18 +504,18 @@ luks_setup() {
umount_partitions umount_partitions
find_partitions find_partitions
# Select partition to encrypt # Select partition to encrypt
DIALOG " $_LuksEncrypt " --menu "$_LuksCreateBody" 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_LuksEncrypt " --menu "\n$_LuksCreateBody\n " 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 1
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
# Enter name of the Luks partition and get password to create it # Enter name of the Luks partition and get password to create it
DIALOG " $_LuksEncrypt " --inputbox "$_LuksOpenBody" 10 50 "cryptroot" 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_LuksEncrypt " --inputbox "\n$_LuksOpenBody\n " 10 50 "cryptroot" 2>${ANSWER} || return 1
LUKS_ROOT_NAME=$(cat ${ANSWER}) LUKS_ROOT_NAME=$(cat ${ANSWER})
luks_password luks_password
} }
luks_default() { luks_default() {
# Encrypt selected partition or LV with credentials given # Encrypt selected partition or LV with credentials given
DIALOG " $_LuksEncrypt " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_LuksEncrypt " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
echo $PASSWD | cryptsetup -q luksFormat ${PARTITION} 2>$ERR echo $PASSWD | cryptsetup -q luksFormat ${PARTITION} 2>$ERR
check_for_error "luksFormat ${PARTITION}" $? check_for_error "luksFormat ${PARTITION}" $?
@ -526,10 +526,10 @@ luks_default() {
} }
luks_key_define() { luks_key_define() {
DIALOG " $_PrepLUKS " --inputbox "$_LuksCipherKey" 0 0 "-s 512 -c aes-xts-plain64" 2>${ANSWER} || return 1 DIALOG " $_PrepLUKS " --inputbox "\n$_LuksCipherKey\n " 0 0 "-s 512 -c aes-xts-plain64" 2>${ANSWER} || return 1
# Encrypt selected partition or LV with credentials given # Encrypt selected partition or LV with credentials given
DIALOG " $_LuksEncryptAdv " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_LuksEncryptAdv " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
echo $PASSWD | cryptsetup -q $(cat ${ANSWER}) luksFormat ${PARTITION} 2>$ERR echo $PASSWD | cryptsetup -q $(cat ${ANSWER}) luksFormat ${PARTITION} 2>$ERR
@ -549,7 +549,7 @@ luks_show() {
luks_menu() { luks_menu() {
LUKS_OPT="" LUKS_OPT=""
DIALOG " $_PrepLUKS " --menu "$_LuksMenuBody$_LuksMenuBody2$_LuksMenuBody3" 0 0 4 \ DIALOG " $_PrepLUKS " --menu "\n$_LuksMenuBody$_LuksMenuBody2$_LuksMenuBody3\n " 0 0 4 \
"$_LuksOpen" "cryptsetup open --type luks" \ "$_LuksOpen" "cryptsetup open --type luks" \
"$_LuksEncrypt" "cryptsetup -q luksFormat" \ "$_LuksEncrypt" "cryptsetup -q luksFormat" \
"$_LuksEncryptAdv" "cryptsetup -q -s -c luksFormat" \ "$_LuksEncryptAdv" "cryptsetup -q -s -c luksFormat" \
@ -573,7 +573,7 @@ lvm_detect() {
LVM_LV=$(lvs -o vg_name,lv_name --noheading --separator - 2>/dev/null) LVM_LV=$(lvs -o vg_name,lv_name --noheading --separator - 2>/dev/null)
if [[ $LVM_LV != "" ]] && [[ $LVM_VG != "" ]] && [[ $LVM_PV != "" ]]; then if [[ $LVM_LV != "" ]] && [[ $LVM_VG != "" ]] && [[ $LVM_PV != "" ]]; then
DIALOG " $_PrepLVM " --infobox "$_LvmDetBody" 0 0 DIALOG " $_PrepLVM " --infobox "\n$_LvmDetBody\n " 0 0
modprobe dm-mod 2>$ERR modprobe dm-mod 2>$ERR
check_for_error "modprobe dm-mod" "$?" check_for_error "modprobe dm-mod" "$?"
vgscan >/dev/null 2>&1 vgscan >/dev/null 2>&1
@ -600,26 +600,26 @@ lvm_create() {
PARTITIONS=$(echo $PARTITIONS | sed 's/M\|G\|T/& off/g') PARTITIONS=$(echo $PARTITIONS | sed 's/M\|G\|T/& off/g')
# Name the Volume Group # Name the Volume Group
DIALOG " $_LvmCreateVG " --inputbox "$_LvmNameVgBody" 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --inputbox "\n$_LvmNameVgBody\n " 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_VG=$(cat ${ANSWER}) LVM_VG=$(cat ${ANSWER})
# Loop while the Volume Group name starts with a "/", is blank, has spaces, or is already being used # Loop while the Volume Group name starts with a "/", is blank, has spaces, or is already being used
while [[ ${LVM_VG:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_VG} -eq 0 ]] || [[ $LVM_VG =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_VG}) != "" ]]; do while [[ ${LVM_VG:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_VG} -eq 0 ]] || [[ $LVM_VG =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_VG}) != "" ]]; do
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmNameVgErr" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmNameVgErr\n " 0 0
DIALOG " $_LvmCreateVG " --inputbox "$_LvmNameVgBody" 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --inputbox "\n$_LvmNameVgBody\n " 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_VG=$(cat ${ANSWER}) LVM_VG=$(cat ${ANSWER})
done done
# Select the partition(s) for the Volume Group # Select the partition(s) for the Volume Group
DIALOG " $_LvmCreateVG " --checklist "$_LvmPvSelBody\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --checklist "\n$_LvmPvSelBody\n\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0
[[ $(cat ${ANSWER}) != "" ]] && VG_PARTS=$(cat ${ANSWER}) || return 0 [[ $(cat ${ANSWER}) != "" ]] && VG_PARTS=$(cat ${ANSWER}) || return 0
# Once all the partitions have been selected, show user. On confirmation, use it/them in 'vgcreate' command. # Once all the partitions have been selected, show user. On confirmation, use it/them in 'vgcreate' command.
# Also determine the size of the VG, to use for creating LVs for it. # Also determine the size of the VG, to use for creating LVs for it.
DIALOG " $_LvmCreateVG " --yesno "$_LvmPvConfBody1${LVM_VG} $_LvmPvConfBody2${VG_PARTS}" 0 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --yesno "\n$_LvmPvConfBody1${LVM_VG} $_LvmPvConfBody2${VG_PARTS}\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
DIALOG " $_LvmCreateVG " --infobox "$_LvmPvActBody1${LVM_VG}.$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --infobox "\n$_LvmPvActBody1${LVM_VG}.$_PlsWaitBody\n " 0 0
sleep 1 sleep 1
vgcreate -f ${LVM_VG} ${VG_PARTS} >/dev/null 2>$ERR vgcreate -f ${LVM_VG} ${VG_PARTS} >/dev/null 2>$ERR
check_for_error "vgcreate -f ${LVM_VG} ${VG_PARTS}" "$?" check_for_error "vgcreate -f ${LVM_VG} ${VG_PARTS}" "$?"
@ -631,7 +631,7 @@ lvm_create() {
# Convert the VG size into GB and MB. These variables are used to keep tabs on space available and remaining # Convert the VG size into GB and MB. These variables are used to keep tabs on space available and remaining
[[ ${VG_SIZE_TYPE:0:1} == "G" ]] && LVM_VG_MB=$(( VG_SIZE * 1000 )) || LVM_VG_MB=$VG_SIZE [[ ${VG_SIZE_TYPE:0:1} == "G" ]] && LVM_VG_MB=$(( VG_SIZE * 1000 )) || LVM_VG_MB=$VG_SIZE
DIALOG " $_LvmCreateVG " --msgbox "$_LvmPvDoneBody1 '${LVM_VG}' $_LvmPvDoneBody2 (${VG_SIZE} ${VG_SIZE_TYPE}).\n\n" 0 0 || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --msgbox "\n$_LvmPvDoneBody1 '${LVM_VG}' $_LvmPvDoneBody2 (${VG_SIZE} ${VG_SIZE_TYPE}).\n " 0 0 || return 0
fi fi
# #
@ -639,33 +639,33 @@ lvm_create() {
# #
# Specify number of Logical volumes to create. # Specify number of Logical volumes to create.
DIALOG " $_LvmCreateVG " --radiolist "$_LvmLvNumBody1 ${LVM_VG}. $_LvmLvNumBody2" 0 0 9 \ DIALOG " $_LvmCreateVG " --radiolist "\n$_LvmLvNumBody1 ${LVM_VG}. $_LvmLvNumBody2\n " 0 0 9 \
"1" "-" off "2" "-" off "3" "-" off "4" "-" off "5" "-" off "6" "-" off "7" "-" off "8" "-" off "9" "-" off 2>${ANSWER} "1" "-" off "2" "-" off "3" "-" off "4" "-" off "5" "-" off "6" "-" off "7" "-" off "8" "-" off "9" "-" off 2>${ANSWER}
[[ $(cat ${ANSWER}) == "" ]] && lvm_menu || NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(cat ${ANSWER}) [[ $(cat ${ANSWER}) == "" ]] && lvm_menu || NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(cat ${ANSWER})
# Loop while the number of LVs is greater than 1. This is because the size of the last LV is automatic. # Loop while the number of LVs is greater than 1. This is because the size of the last LV is automatic.
while [[ $NUMBER_LOGICAL_VOLUMES -gt 1 ]]; do while [[ $NUMBER_LOGICAL_VOLUMES -gt 1 ]]; do
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "$_LvmLvNameBody1" 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n$_LvmLvNameBody1\n " 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER})
# Loop if preceeded with a "/", if nothing is entered, if there is a space, or if that name already exists. # Loop if preceeded with a "/", if nothing is entered, if there is a space, or if that name already exists.
while [[ ${LVM_LV_NAME:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_LV_NAME} -eq 0 ]] || [[ ${LVM_LV_NAME} =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_LV_NAME}) != "" ]]; do while [[ ${LVM_LV_NAME:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_LV_NAME} -eq 0 ]] || [[ ${LVM_LV_NAME} =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_LV_NAME}) != "" ]]; do
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmLvNameErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmLvNameErrBody\n " 0 0
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "$_LvmLvNameBody1" 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n$_LvmLvNameBody1\n " 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER})
done done
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n${LVM_VG}: ${VG_SIZE}${VG_SIZE_TYPE} (${LVM_VG_MB}MB \ DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n${LVM_VG}: ${VG_SIZE}${VG_SIZE_TYPE} (${LVM_VG_MB}MB \
$_LvmLvSizeBody1).$_LvmLvSizeBody2" 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0 $_LvmLvSizeBody1).$_LvmLvSizeBody2\n " 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_SIZE=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_SIZE=$(cat ${ANSWER})
check_lv_size check_lv_size
# Loop while an invalid value is entered. # Loop while an invalid value is entered.
while [[ $LV_SIZE_INVALID -eq 1 ]]; do while [[ $LV_SIZE_INVALID -eq 1 ]]; do
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmLvSizeErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmLvSizeErrBody\n " 0 0
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n${LVM_VG}: ${VG_SIZE}${VG_SIZE_TYPE} \ DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n${LVM_VG}: ${VG_SIZE}${VG_SIZE_TYPE} \
(${LVM_VG_MB}MB $_LvmLvSizeBody1).$_LvmLvSizeBody2" 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0 (${LVM_VG_MB}MB $_LvmLvSizeBody1).$_LvmLvSizeBody2\n " 0 0 "" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_SIZE=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_SIZE=$(cat ${ANSWER})
check_lv_size check_lv_size
done done
@ -673,18 +673,18 @@ lvm_create() {
# Create the LV # Create the LV
lvcreate -L ${LVM_LV_SIZE} ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME} 2>$ERR lvcreate -L ${LVM_LV_SIZE} ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME} 2>$ERR
check_for_error "lvcreate -L ${LVM_LV_SIZE} ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME}" "$?" check_for_error "lvcreate -L ${LVM_LV_SIZE} ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME}" "$?"
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --msgbox "\n$_Done\n\nLV ${LVM_LV_NAME} (${LVM_LV_SIZE}) $_LvmPvDoneBody2.\n\n" 0 0 DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --msgbox "\n$_Done\n\nLV ${LVM_LV_NAME} (${LVM_LV_SIZE}) $_LvmPvDoneBody2.\n " 0 0
NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(( NUMBER_LOGICAL_VOLUMES - 1 )) NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(( NUMBER_LOGICAL_VOLUMES - 1 ))
done done
# Now the final LV. Size is automatic. # Now the final LV. Size is automatic.
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "$_LvmLvNameBody1 $_LvmLvNameBody2 (${LVM_VG_MB}MB)." 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n$_LvmLvNameBody1 $_LvmLvNameBody2 (${LVM_VG_MB}MB).\n " 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER})
# Loop if preceeded with a "/", if nothing is entered, if there is a space, or if that name already exists. # Loop if preceeded with a "/", if nothing is entered, if there is a space, or if that name already exists.
while [[ ${LVM_LV_NAME:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_LV_NAME} -eq 0 ]] || [[ ${LVM_LV_NAME} =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_LV_NAME}) != "" ]]; do while [[ ${LVM_LV_NAME:0:1} == "/" ]] || [[ ${#LVM_LV_NAME} -eq 0 ]] || [[ ${LVM_LV_NAME} =~ \ |\' ]] || [[ $(lsblk | grep ${LVM_LV_NAME}) != "" ]]; do
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmLvNameErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmLvNameErrBody\n " 0 0
DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "$_LvmLvNameBody1 $_LvmLvNameBody2 (${LVM_VG_MB}MB)." 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG (LV:$NUMBER_LOGICAL_VOLUMES) " --inputbox "\n$_LvmLvNameBody1 $_LvmLvNameBody2 (${LVM_VG_MB}MB).\n " 0 0 "lvol" 2>${ANSWER} || return 0
LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER}) LVM_LV_NAME=$(cat ${ANSWER})
done done
@ -693,7 +693,7 @@ lvm_create() {
check_for_error "lvcreate -l +100%FREE ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME}" "$?" check_for_error "lvcreate -l +100%FREE ${LVM_VG} -n ${LVM_LV_NAME}" "$?"
NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(( NUMBER_LOGICAL_VOLUMES - 1 )) NUMBER_LOGICAL_VOLUMES=$(( NUMBER_LOGICAL_VOLUMES - 1 ))
LVM=1 LVM=1
DIALOG " $_LvmCreateVG " --yesno "$_LvmCompBody" 0 0 && show_devices || return 0 DIALOG " $_LvmCreateVG " --yesno "\n$_LvmCompBody\n " 0 0 && show_devices || return 0
} }
check_lv_size() { check_lv_size() {
@ -753,15 +753,15 @@ lvm_del_vg() {
# If no VGs, no point in continuing # If no VGs, no point in continuing
if [[ $VG_LIST == "" ]]; then if [[ $VG_LIST == "" ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_LvmVGErr" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_LvmVGErr\n " 0 0
return 0 return 0
fi fi
# Select VG # Select VG
DIALOG " $_PrepLVM " --menu "$_LvmSelVGBody" 0 0 5 ${VG_LIST} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepLVM " --menu "\n$_LvmSelVGBody\n " 0 0 5 ${VG_LIST} 2>${ANSWER} || return 0
# Ask for confirmation # Ask for confirmation
DIALOG " $_LvmDelVG " --yesno "$_LvmDelQ" 0 0 DIALOG " $_LvmDelVG " --yesno "\n$_LvmDelQ\n " 0 0
# if confirmation given, delete # if confirmation given, delete
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
@ -776,7 +776,7 @@ lvm_del_all() {
LVM_LV=$(lvs -o vg_name,lv_name --noheading --separator - 2>/dev/null) LVM_LV=$(lvs -o vg_name,lv_name --noheading --separator - 2>/dev/null)
# Ask for confirmation # Ask for confirmation
DIALOG " $_LvmDelLV " --yesno "$_LvmDelQ" 0 0 DIALOG " $_LvmDelLV " --yesno "\n$_LvmDelQ\n " 0 0
# if confirmation given, delete # if confirmation given, delete
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
@ -798,11 +798,11 @@ lvm_del_all() {
} }
lvm_menu() { lvm_menu() {
DIALOG " $_PrepLVM $_PrepLVM2 " --infobox "$_PlsWaitBody" 0 0 DIALOG " $_PrepLVM $_PrepLVM2 " --infobox "\n$_PlsWaitBody\n " 0 0
sleep 1 sleep 1
lvm_detect lvm_detect
DIALOG " $_PrepLVM $_PrepLVM2 " --menu "$_LvmMenu" 0 0 4 \ DIALOG " $_PrepLVM $_PrepLVM2 " --menu "\n$_LvmMenu\n " 0 0 4 \
"$_LvmCreateVG" "vgcreate -f, lvcreate -L -n" \ "$_LvmCreateVG" "vgcreate -f, lvcreate -L -n" \
"$_LvmDelVG" "vgremove -f" \ "$_LvmDelVG" "vgremove -f" \
"$_LvMDelAll" "lvrmeove, vgremove, pvremove -f" \ "$_LvMDelAll" "lvrmeove, vgremove, pvremove -f" \
@ -818,7 +818,7 @@ lvm_menu() {
mount_partitions() { mount_partitions() {
# Warn users that they CAN mount partitions without formatting them! # Warn users that they CAN mount partitions without formatting them!
DIALOG " $_PrepMntPart " --msgbox "$_WarnMount1 '$_FSSkip' $_WarnMount2" 0 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --msgbox "\n$_WarnMount1 '$_FSSkip' $_WarnMount2\n " 0 0
# LVM Detection. If detected, activate. # LVM Detection. If detected, activate.
lvm_detect lvm_detect
@ -837,7 +837,7 @@ mount_partitions() {
done done
# Identify and mount root # Identify and mount root
DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "$_SelRootBody" 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "\n$_SelRootBody\n " 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
ROOT_PART=${PARTITION} ROOT_PART=${PARTITION}
@ -849,13 +849,13 @@ mount_partitions() {
# Extra Step for VFAT UEFI Partition. This cannot be in an LVM container. # Extra Step for VFAT UEFI Partition. This cannot be in an LVM container.
if [[ $SYSTEM == "UEFI" ]]; then if [[ $SYSTEM == "UEFI" ]]; then
DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "$_SelUefiBody" 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "\n$_SelUefiBody\n " 0 0 12 ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
UEFI_PART=${PARTITION} UEFI_PART=${PARTITION}
# If it is already a fat/vfat partition... # If it is already a fat/vfat partition...
if [[ $(fsck -N $PARTITION | grep fat) ]]; then if [[ $(fsck -N $PARTITION | grep fat) ]]; then
DIALOG " $_PrepMntPart " --yesno "$_FormUefiBody $PARTITION $_FormUefiBody2" 0 0 && { DIALOG " $_PrepMntPart " --yesno "\n$_FormUefiBody $PARTITION $_FormUefiBody2\n " 0 0 && {
mkfs.vfat -F32 ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR mkfs.vfat -F32 ${PARTITION} >/dev/null 2>$ERR
check_for_error "mkfs.vfat -F32 ${PARTITION}" "$?" check_for_error "mkfs.vfat -F32 ${PARTITION}" "$?"
} }
@ -864,7 +864,7 @@ mount_partitions() {
check_for_error "mkfs.vfat -F32 ${PARTITION}" "$?" check_for_error "mkfs.vfat -F32 ${PARTITION}" "$?"
fi fi
DIALOG " $_PrepMntPart " --radiolist "$_MntUefiBody" 0 0 2 \ DIALOG " $_PrepMntPart " --radiolist "\n$_MntUefiBody\n " 0 0 2 \
"/boot" "" on \ "/boot" "" on \
"/boot/efi" "" off 2>${ANSWER} "/boot/efi" "" off 2>${ANSWER}
@ -879,7 +879,7 @@ mount_partitions() {
# All other partitions # All other partitions
while [[ $NUMBER_PARTITIONS > 0 ]]; do while [[ $NUMBER_PARTITIONS > 0 ]]; do
DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "$_ExtPartBody" 0 0 12 "$_Done" $"-" ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart " --menu "\n$_ExtPartBody\n " 0 0 12 "$_Done" $"-" ${PARTITIONS} 2>${ANSWER} || return 0
PARTITION=$(cat ${ANSWER}) PARTITION=$(cat ${ANSWER})
if [[ $PARTITION == $_Done ]]; then if [[ $PARTITION == $_Done ]]; then
@ -890,15 +890,15 @@ mount_partitions() {
# Ask user for mountpoint. Don't give /boot as an example for UEFI systems! # Ask user for mountpoint. Don't give /boot as an example for UEFI systems!
[[ $SYSTEM == "UEFI" ]] && MNT_EXAMPLES="/home\n/var" || MNT_EXAMPLES="/boot\n/home\n/var" [[ $SYSTEM == "UEFI" ]] && MNT_EXAMPLES="/home\n/var" || MNT_EXAMPLES="/boot\n/home\n/var"
DIALOG " $_PrepMntPart $PARTITON " --inputbox "$_ExtPartBody1$MNT_EXAMPLES\n" 0 0 "/" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart $PARTITON " --inputbox "\n$_ExtPartBody1$MNT_EXAMPLES\n " 0 0 "/" 2>${ANSWER} || return 0
MOUNT=$(cat ${ANSWER}) MOUNT=$(cat ${ANSWER})
# loop while the mountpoint specified is incorrect (is only '/', is blank, or has spaces). # loop while the mountpoint specified is incorrect (is only '/', is blank, or has spaces).
while [[ ${MOUNT:0:1} != "/" ]] || [[ ${#MOUNT} -le 1 ]] || [[ $MOUNT =~ \ |\' ]]; do while [[ ${MOUNT:0:1} != "/" ]] || [[ ${#MOUNT} -le 1 ]] || [[ $MOUNT =~ \ |\' ]]; do
# Warn user about naming convention # Warn user about naming convention
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_ExtErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_ExtErrBody\n " 0 0
# Ask user for mountpoint again # Ask user for mountpoint again
DIALOG " $_PrepMntPart $PARTITON " --inputbox "$_ExtPartBody1$MNT_EXAMPLES\n" 0 0 "/" 2>${ANSWER} || return 0 DIALOG " $_PrepMntPart $PARTITON " --inputbox "\n$_ExtPartBody1$MNT_EXAMPLES\n " 0 0 "/" 2>${ANSWER} || return 0
MOUNT=$(cat ${ANSWER}) MOUNT=$(cat ${ANSWER})
done done

@ -18,7 +18,7 @@ main_menu() {
fi fi
DIALOG " $_MMTitle " --default-item ${HIGHLIGHT} \ DIALOG " $_MMTitle " --default-item ${HIGHLIGHT} \
--menu "$_MMBody" 0 0 7 \ --menu "\n$_MMBody\n " 0 0 7 \
"1" "$_PrepMenuTitle|>" \ "1" "$_PrepMenuTitle|>" \
"2" "$_InstBsMenuTitle|>" \ "2" "$_InstBsMenuTitle|>" \
"3" "$_ConfBseMenuTitle|>" \ "3" "$_ConfBseMenuTitle|>" \
@ -54,7 +54,7 @@ prep_menu() {
declare -i loopmenu=1 declare -i loopmenu=1
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
submenu 6 submenu 6
DIALOG " $_PrepMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_PrepMenuBody" 0 0 6 \ DIALOG " $_PrepMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_PrepMenuBody\n " 0 0 6 \
"1" "$_DevShowOpt" \ "1" "$_DevShowOpt" \
"2" "$_PrepPartDisk" \ "2" "$_PrepPartDisk" \
"3" "$_PrepLUKS" \ "3" "$_PrepLUKS" \
@ -88,7 +88,7 @@ install_base_menu() {
declare -i loopmenu=1 declare -i loopmenu=1
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
submenu 7 submenu 7
DIALOG " $_InstBsMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_InstBseMenuBody" 0 0 6 \ DIALOG " $_InstBsMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_InstBseMenuBody\n " 0 0 6 \
"1" "$_PrepMirror|>" \ "1" "$_PrepMirror|>" \
"2" "$_PrepPacKey" \ "2" "$_PrepPacKey" \
"3" "$_InstBse" \ "3" "$_InstBse" \
@ -130,7 +130,7 @@ config_base_menu() {
declare -i loopmenu=1 declare -i loopmenu=1
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
submenu 8 submenu 8
DIALOG " $_ConfBseMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu " $_ConfBseBody " 0 0 8 \ DIALOG " $_ConfBseMenuTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_ConfBseBody\n " 0 0 8 \
"1" "$_ConfBseFstab" \ "1" "$_ConfBseFstab" \
"2" "$_ConfBseHost" \ "2" "$_ConfBseHost" \
"3" "$_ConfBseSysLoc" \ "3" "$_ConfBseSysLoc" \
@ -167,7 +167,7 @@ install_drivers_menu() {
HIGHLIGHT_SUB=1 HIGHLIGHT_SUB=1
declare -i loopmenu=1 declare -i loopmenu=1
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
DIALOG " $_InstDrvTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_InstDrvBody" 0 0 3 \ DIALOG " $_InstDrvTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_InstDrvBody\n " 0 0 3 \
"1" "$_InstGrMenuTitle|>" \ "1" "$_InstGrMenuTitle|>" \
"2" "$_InstNWDrv" \ "2" "$_InstNWDrv" \
"3" "$_Back" 2>${ANSWER} "3" "$_Back" 2>${ANSWER}
@ -188,7 +188,7 @@ install_drivers_menu() {
} }
install_graphics_menu() { install_graphics_menu() {
DIALOG " $_InstGrMenuTitle " --menu "$_InstGrMenuBody" 0 0 3 \ DIALOG " $_InstGrMenuTitle " --menu "\n$_InstGrMenuBody\n " 0 0 3 \
"1" "$_InstFree" \ "1" "$_InstFree" \
"2" "$_InstProp" \ "2" "$_InstProp" \
"3" "$_InstGrMenuDD" 2>${ANSWER} || return 0 "3" "$_InstGrMenuDD" 2>${ANSWER} || return 0
@ -219,7 +219,7 @@ edit_configs() {
user_list="" user_list=""
submenu 13 submenu 13
DIALOG " $_SeeConfOptTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_SeeConfOptBody" 0 0 13 \ DIALOG " $_SeeConfOptTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_SeeConfOptBody\n " 0 0 13 \
"1" "/etc/vconsole.conf" \ "1" "/etc/vconsole.conf" \
"2" "/etc/locale.conf" \ "2" "/etc/locale.conf" \
"3" "/etc/hostname" \ "3" "/etc/hostname" \
@ -280,13 +280,13 @@ edit_configs() {
if [[ $FILE != "" ]]; then if [[ $FILE != "" ]]; then
nano $FILE nano $FILE
if [[ $FILE == "${MOUNTPOINT}/etc/mkinitcpio.conf" ]]; then if [[ $FILE == "${MOUNTPOINT}/etc/mkinitcpio.conf" ]]; then
dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "${_MMRunMkinit}?" 0 0 && { dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "\n${_MMRunMkinit}?\n " 0 0 && {
run_mkinitcpio 2>$ERR run_mkinitcpio 2>$ERR
check_for_error "run_mkinitcpio" "$?" check_for_error "run_mkinitcpio" "$?"
} }
fi fi
else else
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_SeeConfErrBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_SeeConfErrBody\n " 0 0
fi fi
done done
} }
@ -296,7 +296,7 @@ advanced_menu() {
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
submenu 5 submenu 5
DIALOG " $_InstAdvBase " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} \ DIALOG " $_InstAdvBase " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} \
--menu "\n" 0 0 5 \ --menu "\n " 0 0 5 \
"1" "$_InstDEGit" \ "1" "$_InstDEGit" \
"2" "$_InstDE|>" \ "2" "$_InstDE|>" \
"3" "$_InstDrvTitle|>" \ "3" "$_InstDrvTitle|>" \

@ -209,7 +209,7 @@ check_for_error() {
select_language() { select_language() {
fl="1" # terminus-font variation supporting most languages, to be processed in set_keymap() fl="1" # terminus-font variation supporting most languages, to be processed in set_keymap()
if [[ $(cat ${LANGSEL} 2>/dev/null) == "" ]]; then if [[ $(cat ${LANGSEL} 2>/dev/null) == "" ]]; then
DIALOG " Select Language " --default-item '3' --menu "\n$_Lang" 0 0 11 \ DIALOG " Select Language " --default-item '3' --menu "\n " 0 0 11 \
"1" $"Danish|(da_DK)" \ "1" $"Danish|(da_DK)" \
"2" $"Dutch|(nl_NL)" \ "2" $"Dutch|(nl_NL)" \
"3" $"English|(en_**)" \ "3" $"English|(en_**)" \
@ -268,7 +268,7 @@ select_language() {
fi fi
# Generate the chosen locale and set the language # Generate the chosen locale and set the language
DIALOG " $_Config " --infobox "$_ApplySet" 0 0 DIALOG " $_Config " --infobox "\n$_ApplySet\n " 0 0
sed -i "s/#${CURR_LOCALE}/${CURR_LOCALE}/" /etc/locale.gen sed -i "s/#${CURR_LOCALE}/${CURR_LOCALE}/" /etc/locale.gen
locale-gen >/dev/null 2>$ERR locale-gen >/dev/null 2>$ERR
export LANG=${CURR_LOCALE} export LANG=${CURR_LOCALE}
@ -313,31 +313,31 @@ set_keymap() {
mk_connection() { mk_connection() {
if [[ ! $(ping -c 2 google.com) ]]; then if [[ ! $(ping -c 2 google.com) ]]; then
DIALOG " $_NoCon " --yesno "\n$_EstCon" 0 0 && $NW_CMD && return 0 || clear && exit 0 DIALOG " $_NoCon " --yesno "\n$_EstCon\n " 0 0 && $NW_CMD && return 0 || clear && exit 0
fi fi
} }
# Check user is root, and that there is an active internet connection # Check user is root, and that there is an active internet connection
# Seperated the checks into seperate "if" statements for readability. # Seperated the checks into seperate "if" statements for readability.
check_requirements() { check_requirements() {
DIALOG " $_ChkTitle " --infobox "$_ChkBody" 0 0 DIALOG " $_ChkTitle " --infobox "\n$_ChkBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
if [[ `whoami` != "root" ]]; then if [[ `whoami` != "root" ]]; then
DIALOG " $_Erritle " --infobox "$_RtFailBody" 0 0 DIALOG " $_Erritle " --infobox "\n$_RtFailBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
exit 1 exit 1
fi fi
if [[ ! $(ping -c 1 google.com) ]]; then if [[ ! $(ping -c 1 google.com) ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --infobox "$_ConFailBody" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --infobox "\n$_ConFailBody\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
exit 1 exit 1
fi fi
# This will only be executed where neither of the above checks are true. # This will only be executed where neither of the above checks are true.
# The error log is also cleared, just in case something is there from a previous use of the installer. # The error log is also cleared, just in case something is there from a previous use of the installer.
DIALOG " $_ReqMetTitle " --infobox "\n$_ReqMetBody\n\n$_UpdDb\n\n" 0 0 DIALOG " $_ReqMetTitle " --infobox "\n$_ReqMetBody\n\n$_UpdDb\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
clear clear
echo "" > $ERR echo "" > $ERR
@ -347,7 +347,7 @@ check_requirements() {
# Greet the user when first starting the installer # Greet the user when first starting the installer
greeting() { greeting() {
DIALOG " $_WelTitle $VERSION " --msgbox "$_WelBody\n" 0 0 DIALOG " $_WelTitle $VERSION " --msgbox "\n$_WelBody\n " 0 0
} }
# Originally adapted from AIS. Added option to allow users to edit the mirrorlist. # Originally adapted from AIS. Added option to allow users to edit the mirrorlist.
@ -355,7 +355,7 @@ configure_mirrorlist() {
HIGHLIGHT_SUB=1 HIGHLIGHT_SUB=1
declare -i loopmenu=1 declare -i loopmenu=1
while ((loopmenu)); do while ((loopmenu)); do
DIALOG " $_MirrorlistTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "$_MirrorlistBody" 0 0 4 \ DIALOG " $_MirrorlistTitle " --default-item ${HIGHLIGHT_SUB} --menu "\n$_MirrorlistBody\n " 0 0 4 \
"1" "$_MirrorPacman" \ "1" "$_MirrorPacman" \
"2" "$_MirrorConfig" \ "2" "$_MirrorConfig" \
"3" "$_MirrorRankTitle" \ "3" "$_MirrorRankTitle" \
@ -363,9 +363,9 @@ configure_mirrorlist() {
case $(cat ${ANSWER}) in case $(cat ${ANSWER}) in
"1") nano /etc/pacman.conf "1") nano /etc/pacman.conf
DIALOG " $_MirrorPacman " --yesno "$_MIrrorPacQ" 0 0 && COPY_PACCONF=1 || COPY_PACCONF=0 DIALOG " $_MirrorPacman " --yesno "\n$_MIrrorPacQ\n " 0 0 && COPY_PACCONF=1 || COPY_PACCONF=0
check_for_error "edit pacman.conf $COPY_PACCONF" check_for_error "edit pacman.conf $COPY_PACCONF"
DIALOG "" --infobox "\n$_UpdDb\n\n" 0 0 DIALOG "" --infobox "\n$_UpdDb\n " 0 0
pacman -Syy pacman -Syy
HIGHLIGHT_SUB=2 HIGHLIGHT_SUB=2
;; ;;
@ -388,7 +388,7 @@ configure_mirrorlist() {
rank_mirrors() { rank_mirrors() {
#Choose the branch for mirrorlist #Choose the branch for mirrorlist
BRANCH="/tmp/.branch" BRANCH="/tmp/.branch"
DIALOG " $_MirrorBranch " --radiolist "\n\n$_UseSpaceBar" 0 0 3 \ DIALOG " $_MirrorBranch " --radiolist "\n$_UseSpaceBar\n " 0 0 3 \
"stable" "-" on \ "stable" "-" on \
"testing" "-" off \ "testing" "-" off \
"unstable" "-" off 2>${BRANCH} "unstable" "-" off 2>${BRANCH}
@ -414,7 +414,7 @@ arch_chroot() {
# Ensure that a partition is mounted # Ensure that a partition is mounted
check_mount() { check_mount() {
if [[ $(lsblk -o MOUNTPOINT | grep ${MOUNTPOINT}) == "" ]]; then if [[ $(lsblk -o MOUNTPOINT | grep ${MOUNTPOINT}) == "" ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_ErrNoMount" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_ErrNoMount\n " 0 0
ANSWER=0 ANSWER=0
HIGHLIGHT=0 HIGHLIGHT=0
return 1 return 1
@ -426,7 +426,7 @@ check_base() {
check_mount check_mount
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
if [[ ! -e /mnt/.base_installed ]]; then if [[ ! -e /mnt/.base_installed ]]; then
DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "$_ErrNoBase" 0 0 DIALOG " $_ErrTitle " --msgbox "\n$_ErrNoBase\n " 0 0
ANSWER=1 ANSWER=1
HIGHLIGHT=1 HIGHLIGHT=1
HIGHLIGHT_SUB=2 HIGHLIGHT_SUB=2
@ -440,7 +440,7 @@ check_base() {
# install a pkg in the live session if not installed # install a pkg in the live session if not installed
inst_needed() { inst_needed() {
if [[ ! $(pacman -Q $1) ]]; then if [[ ! $(pacman -Q $1) ]]; then
DIALOG " $_InstPkg " --infobox "$_InstPkg '${1}'" 0 0 DIALOG " $_InstPkg " --infobox "\n$_InstPkg '${1}'\n " 0 0
sleep 2 sleep 2
clear clear
pacman -Sy --noconfirm $1 2>$ERR pacman -Sy --noconfirm $1 2>$ERR
@ -460,7 +460,7 @@ evaluate_profiles() {
# verify if profile is available for openrc # verify if profile is available for openrc
evaluate_openrc() { evaluate_openrc() {
if [[ ! $(grep ">openrc" $PROFILES/*/$(cat /tmp/.desktop)/Packages-Desktop) ]]; then if [[ ! $(grep ">openrc" $PROFILES/*/$(cat /tmp/.desktop)/Packages-Desktop) ]]; then
DIALOG " $_ErrInit " --menu "\n[Manjaro-$(cat /tmp/.desktop)] $_WarnInit\n" 0 0 2 \ DIALOG " $_ErrInit " --menu "\n[Manjaro-$(cat /tmp/.desktop)] $_WarnInit\n " 0 0 2 \
"1" "$_DiffPro" \ "1" "$_DiffPro" \
"2" "$_InstSystd" 2>${ANSWER} "2" "$_InstSystd" 2>${ANSWER}
check_for_error "selected systemd-only profile [$(cat /tmp/.desktop)] with openrc base. -> $(cat ${ANSWER})" check_for_error "selected systemd-only profile [$(cat /tmp/.desktop)] with openrc base. -> $(cat ${ANSWER})"
@ -509,10 +509,10 @@ final_check() {
exit_done() { exit_done() {
if [[ $(lsblk -o MOUNTPOINT | grep ${MOUNTPOINT} 2>/dev/null) != "" ]]; then if [[ $(lsblk -o MOUNTPOINT | grep ${MOUNTPOINT} 2>/dev/null) != "" ]]; then
final_check final_check
dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "$_CloseInstBody $(cat ${CHECKLIST})" 0 0 dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "\n$_CloseInstBody $(cat ${CHECKLIST})\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
check_for_error "exit installer." check_for_error "exit installer."
dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "\n$_LogInfo ${TARGLOG}\n\n" 0 0 dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "\n$_LogInfo ${TARGLOG}\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
[[ -e ${TARGLOG} ]] && cat ${LOGFILE} >> ${TARGLOG} || cp ${LOGFILE} ${TARGLOG} [[ -e ${TARGLOG} ]] && cat ${LOGFILE} >> ${TARGLOG} || cp ${LOGFILE} ${TARGLOG}
fi fi
@ -523,7 +523,7 @@ exit_done() {
[[ menu_opt == "advanced" ]] && main_menu_full || main_menu [[ menu_opt == "advanced" ]] && main_menu_full || main_menu
fi fi
else else
dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "$_CloseInstBody" 0 0 dialog --backtitle "$VERSION - $SYSTEM ($ARCHI)" --yesno "\n$_CloseInstBody\n " 0 0
if [[ $? -eq 0 ]]; then if [[ $? -eq 0 ]]; then
umount_partitions umount_partitions
clear clear

Loading…
Cancel
Save